- Page 2 and 3: CopyrightEsta obra foi postada pela
- Page 4 and 5: CDD 891.593CDU821.411.21(581)-3Este
- Page 6 and 7: protuberância do queixo, um apênd
- Page 8 and 9: poucas vezes. Quando o sol começav
- Page 10 and 11: A cara de Ali e o seu jeito de anda
- Page 12 and 13: O Ali, Leão de Deus, Rei dos Homen
- Page 14 and 15: fazendo anotações aqui e ali com
- Page 16 and 17: barbudos.— Você quer dizer o mul
- Page 18 and 19: me deixou com sede outra vez.Fiquei
- Page 20 and 21: em ângulos fora do normal e uma po
- Page 22 and 23: assim mesmo.— Se não tivesse vis
- Page 26 and 27: O livro favorito de Hassan era o Sh
- Page 28 and 29: — O que foi, Amir? — perguntou
- Page 30 and 31: tons que a história ia assumindo.
- Page 32 and 33: Então, ele surgiu na porta da fren
- Page 34 and 35: criatura como Assef, uma palavra pa
- Page 36 and 37: coisa no bolso de trás do jeans.
- Page 38 and 39: Assef deu um passo atrás. Seus dis
- Page 40 and 41: Ele falava farsi com um leve e ondu
- Page 42 and 43: SEISINVERNO.Todo ano, no primeiro d
- Page 44 and 45: a nos levar à loja de Saifo para c
- Page 46 and 47: mancando atrás dele, sentindo fisg
- Page 48 and 49: pipa rodopiando na nossa direção.
- Page 50 and 51: porque o Irã era um poder em ascen
- Page 52 and 53: — O pai diz que os sonhos sempre
- Page 54 and 55: — Vamos lá — respondi.O rosto
- Page 56 and 57: Meia hora depois, só restavam quat
- Page 58 and 59: Ele já estava dobrando a esquina,
- Page 60 and 61: trepado em uma árvore. No entanto,
- Page 62 and 63: No final do beco sem saída, vi Has
- Page 64 and 65: — Como quiser...Assef desabotoou
- Page 66 and 67: — Não sei não... — murmurou W
- Page 68 and 69: Ele tinha nas mãos a pipa azul: fo
- Page 70 and 71: — Como posso saber? — indaguei
- Page 72 and 73: vomitasse no seu vestido. Um minuto
- Page 74 and 75:
comendo com as mãos a comida servi
- Page 76 and 77:
— Está fazendo sol — disse ele
- Page 78 and 79:
— Estou, baba — disse eu, me en
- Page 80 and 81:
Hassan levantou mesmo, mas ficou pa
- Page 82 and 83:
iluminados pela claridade dos archo
- Page 84 and 85:
escondia ali atrás.— Não vai pe
- Page 86 and 87:
tipo de flores, e teríamos também
- Page 88 and 89:
NOVENA MANHÃ SEGUINTE, SENTADO no
- Page 90 and 91:
— Hassan disse que o seu está ve
- Page 92 and 93:
palavras? Como, então, podia simpl
- Page 94 and 95:
latrinas que ficavam do outro lado
- Page 96 and 97:
quilômetros a sudeste de Cabul, e
- Page 98 and 99:
começou a cantar, uma versão um t
- Page 100 and 101:
mesmo filho daquele homem. O russo
- Page 102 and 103:
lá embaixo.— O que é isso? —
- Page 104 and 105:
Você abre a boca. Abre tanto que a
- Page 106 and 107:
na beira da estrada e os outros ref
- Page 108 and 109:
— Ele não é o homem ideal para
- Page 110 and 111:
— Por favor, telefone assim que s
- Page 112 and 113:
No dia mesmo em que foi contratado,
- Page 114 and 115:
Lá pelas tantas, ele se levantou,
- Page 116 and 117:
Não conseguia erguer os olhos para
- Page 118 and 119:
classificados dos jornais locais e
- Page 120 and 121:
História, talvez? Economia?— Esc
- Page 122 and 123:
— Não tinha uma história qualqu
- Page 124 and 125:
fileira de barracas encontrar os co
- Page 126 and 127:
Saí andando, mas parei e me virei.
- Page 128 and 129:
— Bem, obrigado.— Sabe, seu av
- Page 130 and 131:
— Quero ser professora — respon
- Page 132 and 133:
Dizem que vai chover essa semana. D
- Page 134 and 135:
— Vão lhes telefonar em duas sem
- Page 136 and 137:
do consultório do dr. Amani, os ca
- Page 138 and 139:
Várias pessoas correram na nossa d
- Page 140 and 141:
Enxuguei os olhos com as mangas da
- Page 142 and 143:
entre o botão do colarinho e o seu
- Page 144 and 145:
"Logo depois, padar decidiu que nos
- Page 146 and 147:
como pano de fundo, as cataratas do
- Page 148 and 149:
Baba gastou trinta e cinco mil dól
- Page 150 and 151:
os remédios para dor, lavava as su
- Page 152 and 153:
— ...ninguém mais a quem recorre
- Page 154 and 155:
eu agora chamava de khala Jamila—
- Page 156 and 157:
duas balas no tambor, uma para mat
- Page 158 and 159:
o general, certa noite, durante o j
- Page 160 and 161:
ler minha primeira história. E lem
- Page 162 and 163:
chamado Clomifeno e hMG, uma série
- Page 164 and 165:
bachem, e, quando você adota uma c
- Page 166 and 167:
— Ah! — exclamou ela. — Sinto
- Page 168 and 169:
em testa, trocando beijos depois de
- Page 170 and 171:
Subi até o segundo andar, pelas es
- Page 172 and 173:
fora, seu burro velho!", esbravejou
- Page 174 and 175:
Ele deu de ombros. Tossiu de novo.
- Page 176 and 177:
soldados roussi patrulhando as ruas
- Page 178 and 179:
arredores de Bamiyan. Uma mina terr
- Page 180 and 181:
do outono. Hassan refez o muro com
- Page 182 and 183:
com as lágrimas rolando pelo rosto
- Page 184 and 185:
aberta há muitos anos; a melodia c
- Page 186 and 187:
Rahim Khan sahib está muito doente
- Page 188 and 189:
exaurido. Rahim Khan teve um acesso
- Page 190 and 191:
— Sanaubar não foi a primeira mu
- Page 192 and 193:
dr. Kumar para operar o lábio lepo
- Page 194 and 195:
as situações por conta própria.
- Page 196 and 197:
estômago fiquei ainda mais enjoado
- Page 198 and 199:
— Que estranho! — exclamei.—
- Page 200 and 201:
clima ameno. Farid passou pelos pr
- Page 202 and 203:
Você é quem sabe, é claro. Não
- Page 204 and 205:
— Levá-lo para Peshawar. Há uma
- Page 206 and 207:
Acordo com um grito entalado na gar
- Page 208 and 209:
parecia inteiramente à vontade. Er
- Page 210 and 211:
sem janelas, por entre restos de ti
- Page 212 and 213:
pela artrite, apontava na direção
- Page 214 and 215:
— O que foi? Conte-me, por favor.
- Page 216 and 217:
— Não. Sinto muito. Conheço cad
- Page 218 and 219:
da manhã quanto no jantar.— Repa
- Page 220 and 221:
— E eu lá tenho escolha? — ret
- Page 222 and 223:
movimentadíssima praça Pashtunist
- Page 224 and 225:
cresciam por entre os tijolos desbo
- Page 226 and 227:
colina que ficava perto da casa de
- Page 228 and 229:
— Quinhentos — confirmei.Ficamo
- Page 230 and 231:
o nosso setor, corredor, fileira e
- Page 232 and 233:
DEVOLVER AS PEDRAS QUE FORAM ATIRAD
- Page 234 and 235:
VINTE E DOISFARID FOI ENTRANDO LENT
- Page 236 and 237:
sentou defronte de mim e apoiou uma
- Page 238 and 239:
participou. — Deixamos os corpos
- Page 240 and 241:
Deu com os olhos em mim. Fitou-me p
- Page 242 and 243:
— É.— Por quê?— Pago por el
- Page 244 and 245:
Mey manah, sangrando, com um estilh
- Page 246 and 247:
— Pois pode levá-lo — prossegu
- Page 248 and 249:
Lembro de Assef atirando uvas na mi
- Page 250 and 251:
de machucar ele.Assef abriu a boca,
- Page 252 and 253:
ROSTOS DESPONTAVAM EM MEIO À NÉVO
- Page 254 and 255:
retirados. — Ele falava inglês c
- Page 256 and 257:
— Bas. Não tem nada que agradece
- Page 258 and 259:
homem alto e barbudo que apareceu i
- Page 260 and 261:
"Amir, a metade socialmente legitim
- Page 262 and 263:
E, em um instante, lá estava eu ch
- Page 264 and 265:
Sohrab e eu passamos boa parte do d
- Page 266 and 267:
— Não tem problema, Farid — di
- Page 268 and 269:
uma careta de dor, e enxuguei o suo
- Page 270 and 271:
ruidosamente. — Não vi, não.Fiq
- Page 272 and 273:
sentados ali em silêncio, eu recos
- Page 274 and 275:
— Conheço aquele homem que maltr
- Page 276 and 277:
algum velho filme, talvez Pakeeza.
- Page 278 and 279:
ligando da Finlândia, perguntou se
- Page 280 and 281:
— Sou eu — disse. Estava sentad
- Page 282 and 283:
me submeteram a uma revista corpora
- Page 284 and 285:
por telefone. Fui ao Afeganistão p
- Page 286 and 287:
— Mas...— O senhor queria a res
- Page 288 and 289:
Ergui uma sobrancelha.— Suicídio
- Page 290 and 291:
abarrotada. Como a pasta não tinha
- Page 292 and 293:
— Não.— Pode ter certeza de qu
- Page 294 and 295:
— Ajuda, se puder provar. Sinto m
- Page 296 and 297:
— Não tem importância. Posso es
- Page 298 and 299:
também e, pela janela, fiquei olha
- Page 300 and 301:
possibilidade de sair voando por a
- Page 302 and 303:
braço esquerdo pendurado na borda
- Page 304 and 305:
ressoando no chão de ladrilhos, pe
- Page 306 and 307:
— Eu sempre lia histórias desse
- Page 308 and 309:
e eu. Só nós dois."— Isso eu n
- Page 310 and 311:
feliz. O bacheh do filme, o galã,
- Page 312 and 313:
O GENERAL E KHALA JAMILA vieram jan
- Page 314 and 315:
Sohrab, via os livros que continuav
- Page 316 and 317:
o som arranhado de uma velha canç
- Page 318 and 319:
Levei a pipa até onde Sohrab estav
- Page 320 and 321:
À nossa volta, crianças corriam a
- Page 322 and 323:
Que mal se notava.Mas que estava al