20.09.2013 Views

Emel nr.33, anul 81 - Tatar.ro

Emel nr.33, anul 81 - Tatar.ro

Emel nr.33, anul 81 - Tatar.ro

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<st<strong>ro</strong>ng>Emel</st<strong>ro</strong>ng><br />

Sayı/Nr. 33, O şak/Ianuarie 2012<br />

Trăiam în lipsă şi scriam cu anii;<br />

Plângeau amicii şi râdeau duşmanii... ”<br />

(G. Coşbuc, Poezii, Scrisoarea lui Firdousi către şahul Mahmud)<br />

Ori, îl amintim aici pe marele Eminescu concluzionând epoci şi destine poetice:<br />

„... Pentru mine e totuna:<br />

De-oi petrece –ncă cu mâŃe şi cu pureci şi cu luna,<br />

Or de nu – cui ce-i aduce? – Poezie – sărăcie!”<br />

(M. Eminescu, Poezii, Cugetările Sărm<st<strong>ro</strong>ng>anul</st<strong>ro</strong>ng>ui Dionis)<br />

PrezenŃa mea la această manifestare poetică a început cu evocarea marelui nostru Genghiz Dagci,<br />

recent trecut în eternitate la Londra şi înmormântat în satul său natal din Crimeea // Gurzuf –Yalta,<br />

<strong>ro</strong>mancier de valoare cu debut poetic; trupul neînsufleŃit a fost transportat şi înmormântat cu onorurile<br />

cuvenite prin aceeaşi Uniune a ScriitorilorT urci (în fotografie se poate urmări una dintre scenele<br />

înmormântării). Am recitat din perioada tinereŃii scriitorului poezia scrisă în <st<strong>ro</strong>ng>anul</st<strong>ro</strong>ng> 1941 şi sugestiv intitulată<br />

”DaŃi-mi sabia strămoşului meu”:<br />

DaŃi-mi sabia strămoşului meu<br />

Cenghiz Dagci (tr. G. Akmolla)<br />

Focul libertăŃii îmi arde, îmi arde inima.<br />

Sabia strămoşului meu cer să mi se dea.<br />

Calul să mi-l duc spre piaŃa-nsângerată,<br />

DaŃi-mi, vă cer, sabia ce gloria-mi arată!<br />

DaŃi-mi! Mi-e sufletul în clocot ca apa din ocean.<br />

Cine strigă cu ură că nu mai există Turchistan?<br />

Eu sunt un luptător turc ce sângele-şi iubeşte.<br />

DaŃi-mi, vă cer, sabia pe care strămoşul o cinsteşte!<br />

DaŃi-mi! Sânge vreau pentru sângele vărsat,<br />

Vreau sânge pentru morŃii războaielor ce-au stat.<br />

Sânge vreau pentru gloria de ieri şi cea de mâine,<br />

DaŃi-mi, vă ce r, sabia strămoşului de glie!<br />

Focul libertăŃii îmi arde, vai, îmi arde inima.<br />

Sabia strămoşească eu cer să mi se dea.<br />

Calul să-l port spre piaŃa sînge<strong>ro</strong>asă,<br />

DaŃi-mi, vă cer, sabia de neamul meu aleasă!<br />

Ucraina, 1941<br />

Din creaŃia p<strong>ro</strong>prie am recitat poezia „De ce? ” deja cunoscută din <st<strong>ro</strong>ng>anul</st<strong>ro</strong>ng> 1992 în lumea turcă şi tătară<br />

prin recitarea de înaltă Ńinută artistică a celebrului poet, compozitor, regizor, artist şi interpret crimeean,<br />

domnul Riza Yusuf, din păcate, traducerea în <strong>ro</strong>mână rămănând tributară ideii sau tabloului poetic:<br />

De ce?<br />

De ce bunicii din Crimeea cu-atâta spaimă au fugit?<br />

De ce, duşm<st<strong>ro</strong>ng>anul</st<strong>ro</strong>ng>ui, de frică, ei Patria o au jertfit?<br />

Urcară dealuri, tăiară gheŃuri, alte pământuri căutând,<br />

În patru zări se-mprăştiară, de-alung de veacuri tot plângând...<br />

Crezând “pământ făgăduit” în Dob<strong>ro</strong>gea s-au aşezat,<br />

Ap<strong>ro</strong>ape erau de Crimeea, de Istanbul; ei au sperat!<br />

Îmbătrânind cu ochii-n zare, spre satul lor, sprePatrie,<br />

41

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!