Procedurhandboken 2010 - Rotary International
Procedurhandboken 2010 - Rotary International
Procedurhandboken 2010 - Rotary International
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
didaten kommer ifrån, skall sådan kandidat eller kandidater och den av nomineringskommittén<br />
nominerade kandidaten bli föremål för omröstning, såsom<br />
föreskrivs i moment 11.100. Om den 15 november ingen sådan konkurrerande<br />
kandidat vunnit det nödvändiga stödet, skall presidenten förklara den av nomineringskommittén<br />
nominerade kandidaten vara nominerad president.<br />
11.070.5. Godkännande av stöd för kandidat<br />
Den kommitté för omröstning som föreskrivs i stycke 11.100.1. skall godkänna,<br />
räkna och intyga äktheten av de insända formulären för att stödja en kandidat,<br />
och rapportera till presidenten. Om kommittén för omröstning finner att antalet<br />
insända formulär är tillräckligt för att stödja en konkurrerande kandidat, men<br />
har goda skäl att ifrågasätta formulärens äkthet, skall den meddela detta till<br />
presidenten, som innan han/hon gör något tillkännagivande skall sammankalla<br />
valgranskningskommittén för att avgöra, om formulären är giltiga eller ej.<br />
Efter att beslut om detta fattats, skall kommittén för omröstning rapportera till<br />
presidenten.<br />
11.080. Omständigheter som inte tagits hänsyn till i moment 11.070.<br />
Om en oväntad händelse inträffar som det inte finns några bestämmelser<br />
för i 11.070., skall styrelsen avgöra vilket förfarande som skall tillämpas.<br />
11.090. Nomineringar överlämnas till RI:s årliga Convention<br />
StADgAR föR ROtARy INtERNAtIONAl – PARAgRAf 11<br />
11.090.1. Val av nominerad presidentkandidat<br />
Generalsekreteraren skall för val, till Convention, överlämna namnet på den<br />
kandidat till presidentposten, vilken i vederbörlig ordning nominerats av kommittén<br />
för nominering av president. Sådan nominerad president skall tillträda<br />
sitt ämbete 1 juli under det kalenderår som följer på valet, såvida inte poströstning<br />
har genomförts.<br />
11.090.2. Vakans på posten som tillträdande president<br />
I händelse av vakans på posten som tillträdande president, skall generalsekreteraren<br />
till Convention för val även anmäla namnet på den nominerade presidenten<br />
för att fylla sådan vakans. Sådana nomineringar kan omfatta den person<br />
som nominerats av kommittén och även namnen på sådana konkurrerande<br />
kandidater, som vederbörligen nominerats av en klubb. Då omständigheterna<br />
fordrar det, i enlighet med moment 11.080., kan nomineringar av konkurrerande<br />
kandidater även göras av klubbdelegater inför sittande Convention.<br />
11.100. Poströstning<br />
När val av president skall ske genom poströstning, såsom föreskrivs i moment<br />
11.070., skall följande förfarande tillämpas:<br />
11.100.1. Kommitté för omröstning (balloting committee)<br />
Presidenten skall tillsätta en kommitté för omröstning som skall övervaka förberedelserna,<br />
kontrollera att röstsedlarna kommer tillbaka och räkna rösterna<br />
som klubbarna avgett.<br />
11.100.2. Så genomförs en omröstning<br />
Kommittén för omröstning skall ordna omröstning, i tillämpliga fall enligt<br />
metoden enkel röstövervikt. Röstsedeln skall ta upp alla vederbörligen före-<br />
215