26.07.2013 Views

Immateriellt kulturarv som begrepp och process - Doria

Immateriellt kulturarv som begrepp och process - Doria

Immateriellt kulturarv som begrepp och process - Doria

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

214<br />

<strong>Immateriellt</strong> <strong>kulturarv</strong> <strong>som</strong> <strong>begrepp</strong> <strong>och</strong> <strong>process</strong><br />

Samlare begå ofta det felet, att vid sina uppteckningar anlita personer <strong>som</strong> blott<br />

dunkelt minnas det <strong>som</strong> skall upptecknas, ja t.o.m. diktera orätt d.v.s. i en sådan<br />

form vari det aldrig förekommit. Att i sådant fall själf lägga till eller taga ifrån något<br />

är gifvetvis ännu oriktigare. Det enda riktiga är då, att samlaren från flere håll söker<br />

bekräftelse på det skrifna. ([...] I många fall är man visserligen tvungen att anlita<br />

oskickliga spelmän, sångare eller sångerskor, men det sålunda upptecknade får icke<br />

heller anses <strong>som</strong> äkta. [...]) 147<br />

Andersson verkar ha utgått från att det fanns en korrekt version av varje text, det<br />

vill säga en urtext eller arketyp. 148 För att försäkra sig om en äkta version var kompetenta<br />

sagesmän eller jämförelser av många utsagor viktiga enligt detta synsätt.<br />

Enligt Andersson kunde en ”oäkta” eller ”ofullständig” text inte accepteras. Dylika<br />

förhållningssätt bygger på en diskurs där folkmusik betraktas <strong>som</strong> ett råmaterial.<br />

Genom kunnig behandling, här genom insamlarnas korrigeringar, kan detta förädlas.<br />

Denna uppfattning om äkthet, <strong>som</strong> förefaller ha varit dominerande bland de<br />

tidiga insamlarna, avviker betydligt från senare tiders, då autenticitet snarast betyder<br />

identisk likhet med informantens framförande. Därför kunde O. R. Sjöberg år<br />

1909 sända in uppteckningar gjorda ur minnet till Svenska litteratursällskapet. Sjöberg<br />

hade blivit av med notuppteckningar genom, <strong>som</strong> han skrev, ”snatteri”, men<br />

han upplevde inte detta <strong>som</strong> något problem: ”Beträffande dessa melodier gjorde<br />

detta begångna fuffens mig endast ett obetydligt omak, enär jag mycket bra kunde<br />

utantill alla melodierna <strong>och</strong> sålunda kunde göra åt mig nya noter.” 149 Utsagan visar<br />

att Sjöberg inte ansåg det nödvändigt att i detalj återge informanternas framföranden.<br />

I stället skickade han in egna varianter av visorna. 150<br />

Insamlaren A. P. Svensson inlämnade under 1900-talets första år en avskrift<br />

av en visbok från Mäntsälä till Svenska litteratursällskapet. Enligt Svensson torde<br />

originalet härstamma från 1800-talets mitt, men de ålderdomliga balladerna <strong>som</strong><br />

den innehöll daterades till sent 1600-tal <strong>och</strong> kunde anknytas till ännu äldre tider<br />

– till hövisk medeltidsdiktning. Den svenskspråkiga kultureliten i Finland såg i balladerna<br />

ett bevis på sin egen kulturs förfining. Upprördheten var därför stor då<br />

nordiska visforskare hävdade att vistexterna grundade sig på tryckta förlagor <strong>som</strong><br />

hade bearbetats av Svensson, vilket enligt rådande normer betraktades <strong>som</strong> oäkta<br />

förfalskningar. 151<br />

De svenskspråkiga musikforskarna i Finland lade ner tid <strong>och</strong> prestige i frågan<br />

om Mäntsälävisbokens ursprung. Otto Andersson fastslog efter undersökningar<br />

flera gånger att texterna var äkta. 152 Vishäftet efterlystes av Alfhild Forslin år 1960 i<br />

både svensk- <strong>och</strong> finskspråkiga dagstidningar. Enligt notiserna var det önskvärt att<br />

originalhäftet skulle hittas ”emedan dessa i många avseenden säregna visvarianter<br />

just nu är av aktuellt intresse för balladforskningen både i Finland <strong>och</strong> i Sverige”.<br />

147. SLS 97, s. 10 f.<br />

148. Se s. 134 ovan.<br />

149. SLS 125, s. 2.<br />

150. A.a.:1.<br />

151. Wolf-Knuts 2000:9–19.<br />

152. A.a.:13–22.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!