19.09.2013 Views

katalog 68 - Svenska Antikvariatföreningen

katalog 68 - Svenska Antikvariatföreningen

katalog 68 - Svenska Antikvariatföreningen

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Bring 251 som bara lyckats lokalisera två exemplar av det första arbetet, vars titel<br />

även innehåller Linnerhielms signeringsmärke. Textbladen avslutas med följande notis:<br />

”Desse vuer finnas eljest införde i den utkomne boken: Bref under resor i Sverige”.<br />

Bref under resor utkom 1797 och många av illustrationerna avtrycktes i texten, vilken<br />

trycktes på för ändamålet inte särskilt lämpligt papper. Det tjockare planschpappret<br />

i <strong>Svenska</strong> vuer gör etsningarna större rättvisa. Bring påpekar även att den kortfattade<br />

textbilagan innehåller kompletterande uppgifter som inte återfinns i boken. Det andra<br />

arbetet utkom i två häften. Det bevarade omslaget innehåller även förklaringar<br />

till en del av bilderna. Konstnären Pehr Nordquist (1771–1805) hörde till bröderna<br />

Martins mera lovande elever. Han avled som ung i Neapel under en studieresa och<br />

hans minne bevarades i samtiden främst genom F. Boyes försorg. I Strödda handteckningar<br />

återfinns en rad självbiografiska teckningar under en resa från huvudstaden till<br />

Helsingborg, samt konstnärens illustrationer till Lenngrens båda dikter ”Till en girig”<br />

och ”Du som i höghet tror”. Illustrationerna till den sistnämnda hade F. Boye låtit<br />

utgiva i gravyr redan 1817. Strödda handteckningar kallas i Svenskt konstnärslexikon för<br />

”en av litografiens inkunabler i Sverige.” Litografen Ludvig Fehr kom efter en tid i<br />

Köpenhamn till Stockholm kring årsskiftet 1817–18, där han bildade det första litografiska<br />

tryckeriet tillsammans med C. Müller. Fehr flyttade snart vidare och fortsatte<br />

sin verksamhet först i Karlskrona och sedan Göteborg, varefter han 1822 startade<br />

det första litografiska tryckeriet i Norge.<br />

57. list, f. Införselfrihet och skyddsförfattningar, betraktade ifrån erfarenhetens<br />

och historiens synpunkt. Med företal och tillägg af öfversättaren. Sthlm, P. A.<br />

Norstedt & söner, 1840. 8: o. (2), xi, (1 blank), 70 s. Häftad i blått tryckt omslag.<br />

En svag fuktrand i övre hörnet på s. 35–38. Ett bra ex. *2500<br />

Friedrich List (1789–1846) var tysk nationalekonom och publicist. Översättning av<br />

Die Freiheit und die Beschränkungen des auswärtigen Handels, aus dem historischen Gesichtspunkt<br />

beleuchtet utförd av Johan Johansson som även översatte Om vigten och<br />

betydelsen af slöjder och manufaktuer för ett samhälle av samme författare samma år.<br />

58. Liturgia svecanæ ecclesiæ catholicæ & orthodoxæ conformis. Sthlm, T. Tidemanni,<br />

1576. Folio. (3), lxxv, (1) blad. Titelbladet med ståtlig träsnittsram efter Georg<br />

Lemberger. Elegant rött marokängbd från 1700­talets första hälft med upphöjda<br />

bind, rikt guldornerad rygg och förgyllt ramverk på pärmarna samt kantdekor. Blå<br />

klistermarmorerade snitt. Ryggen ngt blekt och bandet med ett antal fuktfläckar.<br />

Främre pärmen med några smärre maskangrepp. Inlagan med en del småfläckar<br />

och fuktränder samt smärre solk och revor. Några enstaka blad med lite beskurna<br />

marginalnoter, se t.ex. blad li. Lång lagad reva i blad ix. Fina samtida handskrivna<br />

musiknoter, bl.a. på blad xlix och liv. Med Carl Gustaf Tessins namnteckning<br />

och anteckningen ”1.*45.” och ”double”. Praktexemplar med Carl Jedvard Bondes<br />

formklippta exlibris. *200000<br />

Collijn II, s. 457–61. Klemming s. 47. Warmholtz 1785: ”Nu för tiden finnas få exemplar,<br />

vid hvilka titelbladet och företalet äro i behåld.” Blad xlviii felmärkt xliii, blad<br />

lix felmärkt lvi och blad lxii felmärkt lxiii. Titelbladets ramverk är återanvänt från<br />

Gustav Vasas bibel 1540–41. Detta är Johan III:s berömda svenska liturgi, känd som<br />

”röda boken”. Liturgin fick uppenbarligen sitt tillnamn redan i samtiden då den 1594<br />

finns omnämnd som ”then rööde book”. J. Schefferus behandlar ”rödboken” i Svecia<br />

literata (1<strong>68</strong>0) och menar felaktigt att namnet kommer sig av att boken delvis skulle<br />

vara tryckt i rött. Enligt Collijn har den fått sitt namn av de röda sammetsband i<br />

vilka några exemplar blivit bundna. Warmholtz å andra sidan menar att namnet härrör<br />

från ”at alla de exemplar, som konungen lät utdela til kyrkorne, voro inbundne i<br />

et slags mörkrödt läder”. Klemming tillbakavisar detta påstående och menar att boken<br />

vanligtvis bundits i ett mörkbrunt, pressat skinnband enligt tidens stil. Han spekulerar<br />

i att namnet kommer sig av det röda sammetsband som återfinns i Kungliga<br />

bibliotekets samlingar och som enligt uppgift ska ha tillhört Johan III. Enligt Collijn<br />

är Liturgia svecanæ författad av kungen själv med viss hjälp av dennes sekreterare<br />

Petrus Michaelis Fecht och ärkebiskopen Laurentius Petri Gothus. Den senare står<br />

som förordets författare. Den påvlige legaten A. Possevino menade dock i ett brev till<br />

Rom att Fecht var den egentlige författaren till förordet. Liturgin antogs av riksdagen<br />

1577 men blev hårt kritiserad i samtiden då den ansågs för katolsk till sin prägel och<br />

avskaffades vid Uppsala möte 1593.<br />

59. (livijn, c.) Johan David Lifbergs lefverne. Komisk roman. I. Uppsala, Stenhammar<br />

och Palmblad, 1810–(11). 8: o. 83, (1) s. Häftad i ngt nött tryckt omslag,<br />

som är småsolkigt och med lite skadad rygg. Litet hål på bakre omslag. Inlagan<br />

med smärre bruksspår, såsom hundöron och ställvis lite småfläckig. Titelbladet<br />

med fuktfläck. *4000<br />

Allt som utkom. Redan 1806 påbörjade Clas Livijn arbetet med vad som skulle bli<br />

hans debutbok. Romanen fullbordades dock aldrig utan Livijn valde att ge ut det<br />

som han färdigställt. Initiativtagaren till publiceringen tycks ha varit Stenhammar<br />

medan kollegan Palmblad ansåg boken vara mest lämplig för den lägre klassen av<br />

läsare. Johan David Lifbergs lefverne trycktes i 700 exemplar och blev för förläggarna<br />

en mycket framgångsrik affär.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!