här - Porvoo
här - Porvoo
här - Porvoo
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
En utredning om medborgarinstituten<br />
Kultur- och fritidstjänster<br />
Maria Malin
2<br />
Innehåll<br />
1 Sammanfattning ............................................................................. 4<br />
2 Inledning och bakgrund .................................................................. 7<br />
3 Nationell översikt ........................................................................... 8<br />
Faktorer som kan påverka framtida finansiering ................................................................. 8<br />
4 Borgå stads målsättningar ............................................................. 10<br />
5 Beslutsordning ............................................................................... 11<br />
6 Tillstånd att driva en läroanstalt ................................................... 12<br />
Statsandelar som beviljats Borgå stad för ......................................................................... 12<br />
medborgarinstitutsverksamhet 2011 - 2013: ..................................................................... 12<br />
7 En modell för ett tvåspråkigt institut ............................................ 13<br />
Tidtabell ............................................................................................................................ 13<br />
En förnyad organisationen ................................................................................................ 16<br />
8 Utrymmesfrågan ........................................................................... 21<br />
9 Konsekvenser ................................................................................ 23<br />
Språkliga konsekvenser .................................................................................................... 23<br />
Ekonomiska aspekter ....................................................................................................... 25<br />
Rektorernas åsikt om ekonomin ....................................................................................... 28<br />
10 Personalfrågor ............................................................................ 29<br />
Hörande av personalen .................................................................................................... 29<br />
Timlärarna ........................................................................................................................ 31<br />
Framtidsfrågor för personalens del ................................................................................... 32<br />
11 Elevsynvinkel ............................................................................... 33<br />
Övriga elevsynvinklar........................................................................................................ 34<br />
Kursavgifter .................................................................................................................. 34<br />
Köer till kurserna .......................................................................................................... 34<br />
Kurser som inte förverkligas ......................................................................................... 35<br />
12 Övriga aspekter ........................................................................... 36
13 Bilagor ......................................................................................... 37<br />
Bilaga 1. Borgå stads organisationsscheman .......................................................... 37<br />
Bilaga 2. Styrdokument för institutens verksamhet .................................................. 40<br />
Bilaga 3. Språkkonsekvensbedömning .................................................................... 41<br />
Bilaga 4. Exempel från andra tvåspråkiga institut .................................................... 45<br />
Bilaga 5. Personalmöten inom utredningen ............................................................. 47<br />
Bilaga 6. Konsultationer inom utredningen .............................................................. 48<br />
3
4<br />
1 Sammanfattning<br />
Varför har utredningen gjorts?<br />
Borgå stads mål var att utreda konsekvenserna av en eventuell sammanslagning av stadens två<br />
medborgarinstitut. Tanken bakom är att försöka bevara servicen för invånarna genom att effektivera<br />
instituten och öka produktiviteten i verksamheten.<br />
Undervisnings- och kulturministeriet har via målstyrning och projektfinansiering för strukturell utveckling<br />
uppmuntrat huvudmännen för medborgarinstitut att förbereda sig för framtiden genom att<br />
skapa större verksamhetsenheter<br />
Utredarens detaljerade uppdrag var att klarlägga följande aspekter: elevsynvinkeln, tidtabell, nödvändiga<br />
beslut; ekonomiska frågor såsom statsandelar, budgetfrågor, ekonomiska effekter av en<br />
sammansmältning av instituten; utrymmesfrågan, personalsynvinkeln, erfarenheter från andra<br />
tvåspråkiga institut och eventuella övriga ärenden. (Bildningsnämnden 21.8.2012)<br />
Besluten fattas av Borgå stad och av undervisnings- och kulturministeriet<br />
a) Beslut om en sammanslagning bör först fattas inom Borgå stads politiskt valda organ. Enligt<br />
förvaltningsstadgan beslutar bildningsnämnden om att inrätta eller dra in skolor, detta sker i enlighet<br />
med strategier och direktiv givna av fullmäktige.<br />
b) Undervisnings- och kulturministeriets vuxenpolitiska avdelning är den statliga instans som beviljar<br />
ändringar i tillstånd att driva medborgarinstitut. Samma instans fattar även beslut om sammanförandet<br />
av de statsandelar som hittills har beviljats skilt åt Borgå medborgarinstitut och <strong>Porvoo</strong>n<br />
kansalaisopisto.<br />
Språkplanering bör göras i förväg<br />
En separat språkkonsekvensbedömning har utarbetats enligt modell från justitieministeriet. Språket<br />
är en hörnsten i en människas identitet och en viktig del av yrkeskunskapen. En lyckad sammanslagning<br />
bygger på att personalen hittar en gemensam intention och vilja att bygga upp en bra<br />
tvåspråkig verksamhet trots att de har anställts med behörighet att arbeta i ett enspråkigt institut.<br />
Invånarna berörs av förändringen speciellt i övergångsfasen och under uppbyggnaden av ett tvåspråkigt<br />
institut. Det kräver anpassning och förståelse också från invånarnas sida.<br />
De viktigaste förutsättningarna för att sammanslagning av instituten skall lyckas ur språklig synvinkel<br />
sett:<br />
Att det görs ett sammanslagningsavtal som garanterar en fungerande tvåspråkig verksamhet<br />
med fullständiga servicekedjor på två språk.<br />
Att det garanteras medel för svenskspråkig undervisning i förhållande till den svenska befolkningsandelen<br />
och att det regelbundet följs upp hur tvåspråkigheten förverkligas och<br />
servicen utvecklas.<br />
Att det stadgas om hur verksamheten organiseras och vem som ansvarar för vad.<br />
Att det inrättas två skilda undervisningsteam, ett finskt team och ett svenskt team och att<br />
antingen rektor eller biträdande rektor är svensk-/tvåspråkig.
5<br />
Erfarenheter från andra tvåspråkiga institut visar att det behövs två skilda undervisningsteam i de<br />
fall då inte hela personalstaben kan båda språken. Tvåspråkighet i rutinarbetet tar längre tid att<br />
förverkliga, det behöver m.a.o. reserveras tid för översättningar, förtydliganden och förklaringar.<br />
En äkta tvåspråkig arbetsmiljö innebär att alla kan uttrycka sig på det språk i vilket de har sin yrkesidentitet<br />
stadigast förankrad. Ytterligare visar erfarenheter att undervisningen på minoritetsspråket<br />
kan behövas skydd, t.ex. i form av specialklausuler, för att inte försvinna i mängden.<br />
Leder till effektivering främst på längre sikt<br />
År 2011 användes ca 1 300 000 euro av offentliga medel för de två Borgåinstitutens verksamhet.<br />
Borgå stads andel därav utgjorde ca 500 000 euro. Av totalutgifterna stod staten för 45 procent,<br />
Borgå stad stod för 31 procent och institutens egna inkomster stod för 24 procent. Utgifterna för<br />
verksamhetslokalerna utgjorde år 2011 ca 190 000 euro i form av intern hyra. På kort sikt är det<br />
den enda utgiftspost som direkt påverkas om instituten sammanslås och flyttar ihop. Löneutgifterna,<br />
som år 2011 var den enskilt största utgiften, stod för 70 procent av utgifterna, Denna utgift kan<br />
på längre sikt påverkas genom strategiska val vid personalförändringar eller pensioneringar. En<br />
sammanslagning av de två medborgarinstituten är endast det första steget till effektivering och<br />
rationalisering, den sammanslagna verksamheten vid ett tvåspråkigt institut måste därefter på en<br />
strategisk nivå inriktas på att skapa synergier och minskar överlappningar.<br />
En jämförelse av nyckeltal med andra medborgarinstitut, visar att det inte finns några automatiska<br />
ekonomiska stordriftsfördelar i medborgarinstitutsverksamhet. Det beror mera på hur arbetet är<br />
organiserat och hurudana synergier varje kommun lyckas skapa, vilket institut som i en jämförelse<br />
har de mest fördelaktiga nyckeltalen. Med tanke på utvecklingsarbete finns det fördelar med en<br />
större organisation, förutsatt att arbetstiden och energin kanaliseras rätt.<br />
Hur servicenivån för invånarna och ekonomin utvecklas som en följd av en sammanslagning kan<br />
följas upp genom att över tid följa med antalet undervisningstimmar och antalet elever skilt på<br />
svenska och finska.<br />
En ny organisationsmodell behövs<br />
Utredaren framlägger en modell för en sammanslagning. Modellen består av ett förslag till en ny<br />
organisation, bestående av en gemensam ledningsgrupp och en gemensam byrå, men två separata<br />
undervisningsteam på språklig grund. Modellen innehåller också ett förslag till en tidtabell,<br />
integrerad i institutens årsklocka. Tidtabellen möjliggör en gemensam försökstermin under höstterminen<br />
2013. Samma modell och åtgärdsplan kan vid behov också användas vid en senare tidpunkt.<br />
Förändringen berör både elever och personal<br />
Elevernas fokus är riktat mot den service instituten ger i form av intressanta och välplanerade kurser,<br />
rimliga kursavgifter, i lättillgängliga lokaler på rimligt avstånd. God personlig service är en viktig<br />
faktor. Ur rättvisesynvinkel är det viktigt att i ett tidigt skede harmonisera de regler som gäller<br />
för eleverna vid <strong>Porvoo</strong>n kansalaisopisto och Borgå medborgarinstitut. Man kan inte planera verksamheten<br />
endast med tanke på de nuvarande eleverna utan man bör inrikta sig mot framtiden,<br />
beakta nya målgrupper och nya deltagare.<br />
Institutens styrka är att de har en bred kontaktyta till invånarna och en låg tröskel för deltagande.<br />
Deltagarna fattar på eget initiativ beslut om att delta i institutskurser.
6<br />
Personalens dagliga arbete påverkas allra mest av en eventuell sammanslagning. De två instituten<br />
verkar sida vid sida, de har många likadana arbetsrutiner, såsom en gemensam kursbroschyr<br />
och samma datatekniska kurshanteringsprogram, men de har som separata organisationer ända<br />
sedan starten 1946 utvecklat sin egen verksamhetskultur. För att ett sammanslaget institut skall få<br />
en god start behöver personalstaben på 14 personer få tillräckligt med stöd och utbildning. Ledningsgruppen<br />
tillsammans med personalen måste arbeta med att sammanjämka visioner och<br />
verksamhetsprinciper. Man har att ta ställning till olikheter i styrdokument, rutiner och man får lov<br />
att behandla nya frågor som kommer att uppstå i det dagliga arbetet. Personalen behöver också<br />
få möjlighet att förbättra sina språkkunskaper på arbetstid.<br />
Det finns i vårt land 11 tvåspråkiga av de totalt 189 medborgarinstituten. Inom Nyland finns tvåspråkiga<br />
medborgarinstitut t.ex. i Esbo, Grankulla, Kyrkslätt, Raseborg och Sibbo. Erfarenheter<br />
visar att det behövs två skilda undervisningsteam i de fall då inte hela personalstaben kan båda<br />
språken. Lärarna måste beredas möjlighet att fortsätta undervisa och planera kurser på det/de<br />
språk som deras lärarbehörighet omfattar. Ytterligare visar erfarenheter från andra institut att<br />
undervisningen på minoritetsspråket kan behövas skydd, t.ex. i form av specialklausuler, för att<br />
inte försvinna i mängden. Att förverkliga tvåspråkighet i rutinarbetet tar också längre tid, det behöver<br />
m.a.o. reserveras arbetstid för översättningar, förtydliganden och förklaringar. En äkta tvåspråkig<br />
arbetsmiljö innebär att alla anställda i arbetet kan uttrycka sig på det språk de har sin yrkesidentitet<br />
stadigast förankrad i.<br />
Utrymmesfrågan<br />
Med tanke på att hitta lämpliga gemensamma utrymmen fortsätter utredningsarbetet under våren<br />
2013. Efter att man kommer till beslut om placering av utbildningen på andra stadiet i regionen,<br />
frigörs eventuellt flera skolhus i centrum av Borgå som kan vara tänkbara för medborgarinstitutsverksamhet.<br />
Undervisnings- och kulturministeriets planer för vuxenutbildningen på längre sikt<br />
Ministeriet uppmuntrar skapandet av större verksamhetsenheter för att läroanstalterna skall kunna<br />
bygga upp bättre kvalitetssystem, nyutveckla sin verksamhet och rikta om en del av undervisningen<br />
från nuvarande elever mot nya målgrupper, med speciell betoning på sådana målgrupper som<br />
hotas av marginalisering. Undervisnings- och kulturministeriet tar inte ställning till huruvida det är<br />
bättre med enspråkiga eller tvåspråkiga institut, förutsatt att lärarna får fortsätta undervisa i enlighet<br />
med sin tidigare behörighet. Rapporten kan i sin helhet läsas på: www.porvoo.fi
7<br />
2<br />
Inledning och bakgrund<br />
Denna utredning är utförd under perioden 1.8–31.12.2012 för att ge beslutsfattare bakgrundsfakta<br />
genom att belysa olika aspekter och konsekvenser av en eventuell sammanslagning<br />
av Borgå medborgarinstitut och <strong>Porvoo</strong>n kansalaisopisto. En annan del av utredningen<br />
har varit förberedande till sin natur, inriktad på att bygga upp en tvåspråkig institutsmodell<br />
som kan användas ifall man fattar ett beslut om sammanslagning.<br />
Utredarens arbetsplan som godkändes av bildningsnämnden 21.8.2012 har haft följande<br />
innehåll: huvudmannens målsättningar, elevsynvinkeln, tidtabell för förändringen, nödvändiga<br />
beslut, ekonomi; statsandelar, budget, ekonomiska effekter av en sammansmältning av<br />
instituten, verksamhetslokaler, personalsynvinkeln och hörande av personalen, utnyttjande<br />
av erfarenheter från andra tvåspråkiga institut och eventuella övriga ärenden.<br />
En tidigare regional utredning om den fria bildningen utfördes av företaget Ramboll Management<br />
Consulting, under januari–september 2011. Då utreddes samarbetsmöjligheter inom<br />
hela den östnyländska regionen, såväl på språklig grund som på regional grund. Grannkommunerna<br />
Lovisa och Sibbo samt Borgå folkakademi Ab valde efter en utförd utredning<br />
att inte gå med i ett samarbete utan de fortsätter att bedriva sin fria bildning på egen hand.
8<br />
3 Nationell översikt<br />
Medborgarinstitutsverksamheten i Finland är från statligt håll reglerad i enlighet med 1 lagen<br />
om fritt bildningsarbete. Förutom medborgarinstitut lyder folkhögskolor, studiecentraler, idrottscenter<br />
och sommaruniversitet under samma lag. Huvudmannatillstånd och statsandelar<br />
som delfinansierar verksamheten förvaltas av den vuxenutbildningspolitiska enheten inom<br />
undervisnings- och kulturministeriet.<br />
I Finland finns 189 medborgarinstitut. 162 av dem är enspråkigt finska, 16 är enspråkigt<br />
svenska och 11 institut är tvåspråkiga. I Nyland har orterna Esbo, Grankulla, Ingå, Kyrkslätt,<br />
Raseborg, Sibbo och Vanda tvåspråkiga medborgarinstitut.<br />
Staten har under 2000-talet via informationsstyrning, riktlinjestyrning och målstyrning uppmuntrat<br />
den fria bildningen att förbereda sig för framtiden, att utveckla sin verksamhet och<br />
förtäta sitt nätverk av läroanstalter. Utredningsarbetet i Borgå har gjorts med hjälp av en<br />
finansiering på 16 000 euro från undervisnings- och kulturministeriet inom ramen för strukturutvecklingsprogrammet<br />
för den fria bildningen (KEHO). KEHO-programmet utgår från antagandet<br />
om att större enheter ger bättre produktivitet och effektivitet. Med hjälp av en detaljerad<br />
måluppställning vill staten driva fram en utveckling av verksamheten. De allmänna målen<br />
för fri bildning är välbefinnande, internationalism, mångkultur och hållbar utveckling. De<br />
särskilda målen för medborgarinstituten är att förhindra marginalisering genom att aktivera<br />
den del av befolkningen som ännu inte deltar i vuxenutbildning. Formuleringen om fritt bildningsarbete<br />
och dess samhälleliga verkningar i den statliga budgetpropositionen 2013:<br />
”Det fria bildningsarbetet främjar ett enhetligt samhälle, aktivt medborgarskap och ett livslångt<br />
lärande. Det fria bildningsarbetet bemöter de behov av bildning som de grupper som<br />
annars står utanför utbudet av utbildning har. Målet är att andelen av den vuxna befolkningen<br />
i arbetsför ålder som årligen deltar i utbildning stiger till 60 %. Målet är att ingen del av den<br />
vuxna befolkningen ska stanna utanför vuxenutbildningen permanent. Kvaliteten på det fria<br />
bildningsarbetet förbättras och dess förutsättningar att bemöta förändrade utbildningsbehov<br />
stärks genom att finansieringen och fördelningen av den utvecklas”.<br />
Det nationella utvärderingsrådet har i sin rapport från år 2011 kommenterat att man kan se<br />
en motsättning mellan å ena sidan statens allt starkare fokusering på gemensamma nationella<br />
mål, och å andra sidan lagformuleringarna för fri bildning som driver de enskilda instituten<br />
att med sina kurser svara mot lokala och regionala behov. Se det nationella utvärderingsrådets<br />
rapport: 2 Kansalaisopistojen oppilaitos ja ylläpitäjärakenteet<br />
Faktorer som kan påverka framtida finansiering<br />
Efter KEHO-programmets avslutande var det tänkt att en del av finansieringen för fri bildning<br />
skulle beviljas på basis av kvalitetskriterier. Tillsvidare är dessa kriterier inte fastslagna p.g.a.<br />
en pågående diskussion om hur man entydigt ska mäta och jämföra resultat för en utbildningsform<br />
som i regel inte innehåller prov eller avslutas med examina.<br />
I det nuvarande regeringsprogrammet är centrala mål för vuxenutbildning att öka jämlikheten<br />
i utbildningen, höja den allmänna kunskapsnivån och aktivera en större andel av den vuxna<br />
1 http://www.finlex.fi/sv/laki/ajantasa/1998/19980632<br />
2 http://www.edev.fi/img/portal/1308/julkaisu_60.pdf?cs=1339146624
9<br />
befolkningen till att utbilda sig. Kopplat till detta är också statens arbete med digitaliseringsprojektet<br />
SADE, som skall samla all information om utbildning och antagning inom en och<br />
samma portal: www.studieinfo.fi. Våren 2013 inleds införandet av utbildning på andra stadiet<br />
och högskoleundervisning. Under hösten 2014 finns det planer att föra in vuxenutbildningen i<br />
webbtjänsten. Det är läroanstalterna och kommunerna själva som ska stå för inmatning av<br />
sina ena uppgifter.<br />
En nypublicerad utredning (november 2012) om personliga utbildningskonton diskuterar behovet<br />
av förändringar i finansieringen från statens sida för att nå regeringsprogrammets mål.<br />
För fri bildnings del diskuteras t.ex. en minskning av de statsandelar som ges direkt till läroanstalterna<br />
med 20 % för att i stället styra om dem till enskilda individer via systemet med<br />
personliga utbildningskonton. Modellen för personliga utbildningskontona bygger på tanken<br />
att en individ själv påverkar utbudet på utbildningsmarknaden genom att använda sin<br />
voucher, individens arbetsgivare kanske också fås att satsa en viss summa och staten finansierar<br />
resten. Tanken bakom modellen är tvådelad: att totalt sett bredda finansieringsbasen<br />
och att skapa en mera efterfrågestyrd vuxenutbildning.<br />
Förutom finansiering via statsandelar kan läroanstalterna få statsunderstöd på basis av årliga<br />
projektansökningar. Tyngdpunkten är att säkerställa utbildningstjänster för invandrare och för<br />
invånare som löper risk att bli utslagna eller är som är i behov av studiemässig rehabilitering.<br />
Dessutom ligger tyngpunkten på att möta de utbildningsbehov som följer av förändringar i<br />
åldersstrukturen.<br />
En annan åtgärd som diskuteras i samband med studiesedelfinansieringen är att binda 30<br />
procent stället för nuvarande 15 procent till uppsökande verksamhet och vägledning. En förutsättning<br />
för att få del av dessa pengar föreslås vara att en läroanstalt deltar i regionala nätverk<br />
i samarbete med socialmyndigheter, arbetskraftsförvaltning och andra organisationer<br />
som bättre än läroanstalterna kan nå marginaliserade befolkningsgrupper.<br />
Vid seminariet ”Uudistuva ja kehittyvä vapaa sivistys” 28.3.2012 betecknade undervisningsrådet<br />
Leena Nissilä, som är chef för enheten för fritt bildningsarbete vid Utbildningsstyrelsen,<br />
skapandet av tillräckliga resurser för kursverksamheten som den största utmaningen inom<br />
fritt bildningsarbete. Enligt Nissilä är det nödvändigt, om instituten skall kunna utvecklas och<br />
överleva som organisationer, med ett ledarskap som baserar mera på management, projekthantering<br />
och starkare kunnande inom ekonomi än tidigare.<br />
Bakgrund:<br />
Diskussionen om folkbildningens/den fria bildningens syfte, kvalitet och effekter pågår<br />
just nu i hela Norden. Det råder i stort sett enighet om att verksamheten har en sällsynt<br />
potential att nå vanliga människor som inte studerar på heltid. Däremot finns det<br />
en ny förväntan från den offentliga sektorn om att målgrupperna måste breddas. Dels<br />
vill man försäkra sig om att skattemedlen används på ett försvarbart sätt, dels vill få<br />
fram mätare och bevis på effekterna.
10<br />
4 Borgå stads målsättningar<br />
Stadens mål är att trots ekonomiskt knappa tider bevara , eller t.o.m. förbättra servicen till<br />
invånarna, genom att effektivera i synnerhet administrationen och medborgarinstitutens<br />
verksamhet i allmänhet. Se Borgå stads 3 budget för år 2013 och ekonomiplan för åren 2013–<br />
2015. Efter att den regionala utredningen om fri bildning inte ledde till ett utökat samarbete,<br />
startade Borgå stad inom sitt eget uppgiftsområde kultur- och fritidstjänster en intern utredning.<br />
Utredningen baserar sig på uppgiftsområdets allmänna mål: att förenhetliga verksamheten<br />
och göra förändringar i strukturer och lokaler för att förbättra produktiviteten.<br />
Det detaljerade uppdraget för utredaren var tvådelat: att utreda vilka effekter en sammanslagning<br />
får och att utarbeta en modell för hur ett tvåspråkigt medborgarinstitut i Borgå stad i<br />
praktiken kan organiseras, med en realistisk tidtabell för en sammansmältning av ekonomin,<br />
personalen och verksamheten. Avsikten är att modellen ska kunna tas i bruk tidigast från<br />
1.8.2013 ifall staden under våren 2013 fattar ett beslut om sammanslagning. Rent konkret vill<br />
huvudmannen främst sammanslå administrationen och inrätta en gemensam MI-byrå.<br />
Modellen är utarbetad av rektor/utredare Maria Malin och den strävar efter att tidsmässigt<br />
synkronisera en sammanslagning med institutens årsklocka, på ett sådant sätt att det inte<br />
uppstår onödigt merarbete.<br />
Borgå stads<br />
mål<br />
Hörande av<br />
personalen<br />
Elevsynvinkeln<br />
3<br />
http://www.porvoo.fi/easydata/customers/porvoo2/files/muut_liitetiedostot/hallinto_ja_paatoksenteko/ta<br />
lous/talousarvio/ta2013_lopullinen.pdf
11<br />
5 Beslutsordning<br />
Borgå medborgarinstitut och <strong>Porvoo</strong>n kansalaisopisto lyder under bildningsnämnden i Borgå<br />
stad. Inom tjänsteorganisationen finns de båda medborgarinstituten inom bildningssektorns<br />
uppgiftsområde kultur- och fritidstjänster/ utbildningstjänster och leds av kultur- och fritidsdirektören.<br />
(Se bilaga 1. Organisationsscheman.) Inom sitt uppgiftsområde är instituten de<br />
enda enheterna som verkar språkligt separerade. Borgå stads tjänster inom kultur, idrott,<br />
ungdom, bibliotek, konstskola och musikinstitut fungerar från tidigare i tvåspråkiga enheter.<br />
4 Enligt Borgå stads förvaltnings- och verksamhetsstadga från 11.4.2012 fattar bildningsnämnden<br />
beslut om att inrätta eller dra in skolor enligt de strategier och den budget fullmäktige<br />
har godkänt. Nämnden beslutar också om de principer och allmänna anvisningar som<br />
ska följas inom bildningssektorn. Bildningsnämnden godkänner vidare medborgarinstitutens<br />
läroplaner. Beslutsordningen för en eventuell sammanslagning av medborgarinstituten börjar<br />
med politiska beslut i stadens beslutande organ, därefter behöver en ansökan om tillstånd att<br />
driva ett tvåspråkigt medborgarinstitut riktas till undervisnings- och kulturministeriet.<br />
Bakgrund:<br />
I Borgå överfördes medborgarinstituten från de enspråkiga utbildningssektionerna till<br />
bildningsnämnden i samband med en organisationsförändring år 2010, då man inrättade<br />
uppgiftsområdet för kultur- och fritidstjänster. Förvaltningsmässigt är de kommunalt<br />
ägda medborgarinstituten i Finland organiserade på många olika sätt: de kan<br />
vara underlydande en egen direktion, en sektion, en bildningsnämnd, en kultur- och<br />
fritidsnämnd. Några är t.o.m. organiserade direkt under stadsstyrelsen. Bakgrunden<br />
till att institutens förvaltning är brokig beror på att medborgarinstitutsverksamheten<br />
har likheter, överlappningar och samarbete med vitt skilda sektorer. Det finns m.a.o.<br />
ingen helt självklar placering i ett kommunalt organisationsschema.<br />
4<br />
http://www.porvoo.fi/easydata/customers/porvoo2/files/muut_liitetiedostot/hallinto_ja_paatoksenteko/h<br />
allinto-_ja_toimintasaanto_20120411svenska.pdf
12<br />
6 Tillstånd att driva en läroanstalt<br />
Huvudmannens tillstånd att driva en läroanstalt utgör grunden för utbetalning av statsandelar,<br />
i detta tillstånd stadgas om utbildningsuppgift och undervisningsspråk. Alla landets institut<br />
har under år 2012 genomgått en förnyelseprocess av huvudmannatillstånden. De nya<br />
tillstånden träder i kraft 1.1.2013. Om man besluter sig för att sammanslå instituten i Borgå<br />
behövs en ändring i tillståndet. I ansökan bör man redogöra för de professionella förutsättningarna<br />
för verksamheten, såsom att man har tillgång till en tillräcklig personalresurs, att<br />
personalen är behörig för sitt arbete och har fungerande verksamhetslokaliteter. Ansökan bör<br />
inlämnas till undervisnings- och kulturministeriet inom juli månad för att man vid ministeriet<br />
skall hinna få med ärendet i den årliga behandlingen av statsandelar (nästa års statsandelar<br />
meddelas årligen i november) och för att ett nytt tillstånd skall kunna träda i kraft 1.1.2014.<br />
Statsandelar som beviljats Borgå stad för<br />
medborgarinstitutsverksamhet 2011–2013:<br />
Antal undervisningstimmar<br />
(h)som berättigar till<br />
statsandel<br />
Beräkningsgrund/<br />
undervisningstimme<br />
Statsandel i €<br />
År 2011<br />
PKO 11 583 h 57 % av 74, 79 € 493 787 €<br />
BMI 6 327 h 57 % av 74, 79 € 269 722 €<br />
Totalt 2011 17 910 h 763 509 €<br />
År 2012<br />
PKO 10 810 h 57 % av 78,26 € 482 215 €<br />
+ extra 1 000 h<br />
57 % av 78,26 € 44 608 €<br />
stöd samhällsgaranti för unga<br />
BMI 5 536 h 57 % av 78,26 € 246 951 €<br />
Totalt 2012 17 346 h 773 774 €<br />
År 2013<br />
PKO 10 413 h 57 % av 78,75 € 467 414 €<br />
BMI 5 222 h 57 % av 78,75 € 234 403 €<br />
Totalt 2013 15 636 h 701 817 €<br />
Beslutet om hur många timmar varje institut beviljas för följande kalenderår, meddelas under<br />
november månad. Uppgifterna för statsandelarna år 2013 gavs 5 8.11.2012.<br />
Under de fyra följande åren 2013–2016 är enhetspriset för statsandelar fixerat. Antalet timmar<br />
som ett institut beviljas kan ändå variera, eftersom det uträknas på basis av ett medeltal<br />
av de undervisningstimmar som förverkligades under de två föregående åren. Tabellen visar<br />
att de sammanräknade statsandelarna, på grund av kommunala sparåtgärder, har minskat<br />
med ca 60 000 euro under de två senaste åren.<br />
År 2011 stod statsandelarna för 47 procent av finansieringen för Borgå medborgarinstituts<br />
verksamhet och för 45 procent av finansieringen för <strong>Porvoo</strong>n kansalaisopisto. Sammanräknat<br />
stod statsandelarna år 2011 för 45,5 procent av medborgarinstitutens totalfinansiering i<br />
Borgå.<br />
5 http://vos.uta.fi/rap/vos/v13/v09yk6l13.html
13<br />
7 En modell för ett tvåspråkigt institut<br />
Tidtabell<br />
För att undvika onödigt arbete är det viktigt att beakta institutens årsklocka då man planerar<br />
tidtabellen för hur en sammanslagning av medborgarinstituten kunde gå till.<br />
Sammansmältningen kunde inledas med en gemensam förberedande utbildning. I februari<br />
och mars kan utvecklingssamtal och planeringssamtal inför följande läsår föras och samtidigt<br />
kan organisationsförändringen förberedas. Kursplaneringen inför nästa läsår sker huvudsakligen<br />
under perioden april-juni.<br />
I Borgå är det tryckta kursprogrammet redan från tidigare gemensamt, men verksamhetsperioder,<br />
lovtider, regler kring verksamhet och anmälningar avviker från varandra och de ska<br />
därför harmoniseras.<br />
Samma kurshanteringsprogram, Hellewi, används vid båda instituten. Övergången till en<br />
tvåspråkig version av programmet och sammanförandet av databaser kunde ske t.ex. i april<br />
innan följande läsårs uppgifter matas in. Arbetet med att förenhetliga webbsidor kunde ske<br />
under juni-augusti och den första gemensamma anmälningsperioden kunde inledas i augusti.<br />
Flyttningen till en gemensam verksamhetslokal kunde ske under den så gott som lektionsfria<br />
perioden maj-augusti förutsatt att beslut om gemensamma utrymmen har fattats innan dess.<br />
Ansökan om ett nytt huvudmannatillstånd bör inlämnas till undervisnings- och kulturministeriet<br />
senast i juli för att det, med sammanräknade statsandelar, ska kunna träda i kraft<br />
1.1.2014. Hösten 2013 kan betraktas som en försökstermin.<br />
Ekonomiskt sett ingår de båda institutens dispositionsplaner i Borgå stads budget för bildningssektorn/kultur-<br />
och fritidstjänsterna/utbildningstjänsterna. En sammanräkning av dispositionsplanerna<br />
mitt i budgetåret 2013 torde därför inte förorsaka problem.<br />
Under våren 2013 bör organisationen planeras för att organisationsmodellen ska kunna testas<br />
under hösten 2013. Lärarnas arbetsuppgifter och interna arbetsfördelning kan kartläggas<br />
och jämföras under våren 2013 och harmoniseras under hösten 2013 med tanke på att lärarnas<br />
befattningsbeskrivningar ska kunna träda i kraft senast 1.1.2014.
14<br />
Bild: Tidtabell för utredningar och beslut<br />
Beslut om gemensamma<br />
lokaler , senast maj 2013<br />
Ansökan till undervisningsoch<br />
kulturministeriet ,<br />
juni 2013<br />
Nytt gemensamt tillstånd<br />
att driva en läroanstalt<br />
från 1.1.2014<br />
Politisk behandling ,<br />
januari-april 2013<br />
Hörande av personalen ,<br />
fr.o.m 17.9<br />
Utredning ,<br />
augusti-december 2012
15<br />
Mål från 1.1.2014 :<br />
okt-dec 2013:<br />
utvecklingssamtal,<br />
ett fungerande<br />
tvåspråkigt institut<br />
februari-mars<br />
2013:<br />
planeringssamtal<br />
och intervjuer med<br />
den administrativa<br />
personalen<br />
mars 2013 :<br />
gemensam<br />
personalutbildning<br />
om förändring<br />
april-maj 2013:<br />
beslut om ny<br />
organisation,<br />
beslut om<br />
nyrekrytering<br />
maj-augusti 13:<br />
flyttning till<br />
gemensamma<br />
utrymmen<br />
augusti:<br />
försökstermin<br />
hösten 13<br />
jämförelse och<br />
harmonisering av<br />
lärarnas arbete<br />
Bild: Modell för sammanförandet av medborgarinstitutsverksamheten i Borgå i praktiken.
16<br />
En förnyad organisation<br />
Den nuvarande permanenta personalen vid de två instituten är sammanlagt 14 personer.<br />
Personalsituationen är stabil vid <strong>Porvoo</strong>n kansalaisopisto vars personal består av 8 personer<br />
(8 årsverken). Vid Borgå medborgarinstitut pågår en pensioneringsboom, för under perioden<br />
maj 2012 och juli 2013 går fyra deltidspensionerade arbetstagare i pension: 2 lärare och<br />
2 byråsekreterare. En ny musiklärare och ny byråsekreterare har år 2012 anställts i heltid.<br />
Personalen vid BMI består nu av 6 personer (5,6 årsverken).<br />
De nuvarande organisationerna:<br />
<strong>Porvoo</strong>n kansalaisopisto<br />
rektor<br />
byråsekreterare<br />
studierådgivare<br />
lärare i<br />
samhällsämnen,<br />
bitr.rektor<br />
språklärare<br />
tf.<br />
gymnastiklärare<br />
lärare i<br />
konstämnen<br />
textillärare<br />
Borgå medborgarinstitut<br />
rektor,<br />
tf. utredare<br />
byråsekreterare<br />
datalärare<br />
musiklärare<br />
textillärare,<br />
tf. rektor<br />
språklärare i<br />
deltid,<br />
pensioneras i juli<br />
2013
17<br />
I § 5 i lagen om fritt bildningsarbete, stadgas följande om personalen vid medborgarinstitut:<br />
”En läroanstalt och en sammanslagen läroanstalt inom det fria bildningsarbetet skall ha en<br />
rektor som svarar för verksamheten. En läroanstalt skall med beaktande av den form i vilken<br />
utbildningen ordnas ha ett tillräckligt antal lärartjänster eller lärare i arbetsavtalsförhållande.<br />
Läroanstalten kan dessutom ha timlärare och annan personal. I fråga om behörighetsvillkoren<br />
för rektor och lärare bestäms genom förordning av statsrådet.”<br />
Om medborgarinstituten i Borgå sammanslås uppstår ett nytt större institut med<br />
18 000–19 000 årliga undervisningstimmar. Vartdera institutet i Borgå har nu en rektor. Ett<br />
sammanslaget tvåspråkigt institut behöver i fortsättningen bara en rektor och en biträdande<br />
rektor. I medborgarinstitut som årligen arrangerar mera än 11 000 undervisningstimmar kan<br />
såväl rektor som biträdande rektor arbeta i helhetsarbetstid, enligt rådande kollektivavtal.<br />
Behörighetskraven för biträdande rektorer är i så fall lika som för rektorer.<br />
Enligt lagen om samarbetsförfarande i kommuner bör individuella samtal, efter ett sammanslagningsbeslut,<br />
föras med personalen på grund av förändrad tjänsteställning-, ändrade befattningsbeskrivningar<br />
och på grund av ökade krav på språkkunskaper.<br />
Bakgrund:<br />
En jämförelse med andra medborgarinstitut i samma storleksklass runt om i landet visar<br />
att den nuvarande personalstyrkan i Borgå är genomsnittlig. Ytterligheterna är<br />
mellan 7–25 årsverken. Oftast är personalstaben 12–16 årsverken beroende på vilka<br />
specialområden förutom ordinär medborgarinstitutsverksamhet som administreras vid<br />
respektive institut, t.ex. undervisning för invandrare, grundundervisning i konst, kulturoch<br />
idrottsverksamhet, folkhögskoleundervisning etc.<br />
Av landets 189 institut har 30, eller 15 procent lika många eller flera undervisningstimmar.
18<br />
Modell för en ny organisation från 1.8.2013 – organisationsschemat baserar sig på nuvarande antal årsverken.<br />
rektor + biträdande rektor<br />
Finskt undervisningsteam,<br />
5 personer<br />
byrå och kundbetjäning:<br />
2 byråsekreterare,<br />
1 studierådgivare<br />
Svenskt undervisningsteam,<br />
4 personer<br />
plan.<br />
ansvarig<br />
lärare,<br />
samhällsämnen<br />
språk-<br />
lärare<br />
textil-<br />
lärare<br />
konst-<br />
lärare<br />
gymnastik<br />
lärare<br />
plan.<br />
ansvarig<br />
lärare, textil<br />
musik-<br />
lärare<br />
data-<br />
lärare<br />
från 1.8.2013<br />
en ny<br />
språklärare<br />
alternativt<br />
kursplanerare
19<br />
Med tanke på de framtida utmaningar som hela det fria bildningsfältet nationellt sett står inför och med tanke på de utmaningar som ett sammanslaget<br />
och större institut står inför föreslår utredaren ett utvidgat ledningssystem. Man måste hitta en gemensam intention och förenhetliga<br />
arbetsrutiner och styrdokument för verksamheten (se bilaga 2). En ledningsgrupp kunde bestå av rektor, biträdande rektor och två planeringsansvariga<br />
lärare, en från det svenska och en från det finska undervisningsteamet. Med tanke på framtiden är det värt att bygga en organisation<br />
som klarar av vardagsrutinerna men som också har ”muskler” för utvecklingsarbete.<br />
Modell för en ledningsgrupp:<br />
rektor<br />
biträdande rektor<br />
Ledningsgrupp<br />
finsk<br />
planeringsansvarig<br />
lärare<br />
svensk<br />
planeringsansvarig<br />
lärare
20<br />
Arbetsuppgifter för ledningsgruppen:<br />
8000 enskilda elever,<br />
15 000 kursdeltagare;<br />
anmälningar, betalningar,<br />
kundbetjäning, information;<br />
spelregler för timlärare,<br />
byråpersonal och<br />
kvällsövervakare<br />
förvaltning, styrdokument,<br />
ekonomifrågor, permanent<br />
personal:<br />
budget<br />
ca 1 600 000 €<br />
14 permanenta arbetstagare<br />
utvecklingsarbete<br />
nya målgrupper<br />
nya finansiärer<br />
kvalitetsutveckling<br />
utvecklande av engelskspråkig<br />
undervisning<br />
finskt<br />
undervisningsteam<br />
ca 12 500 timmar<br />
173 timlärare, föreläsare och<br />
vikarier (motsv. 14 årsverken)<br />
55 kursplatser<br />
svenskt<br />
undervisningsteam,<br />
ca 6 000 timmar<br />
86 timlärare, föreläsare och<br />
vikarier (motsv. 6 årsverken)<br />
40 kursplatser
21<br />
8 Utrymmesfrågan<br />
Borgå medborgarinstituts byrå och arbetspunkter för personalen finns i Lyceiparkens skola<br />
på Skepparegatan 9 (634 m 2 ) och <strong>Porvoo</strong>n kansalaisopistos motsvarande lokaler finns i<br />
Opistotalo på Mannerheimgatan 15. (525 m 2 ). Båda instituten har verkat i sina nuvarande<br />
lokaler över 30 år.<br />
År 2011 betalade instituten sammanlagt 187 992 euro intern hyra. PKO betalade 91 369 euro<br />
och BMI 96 624 euro. Efter det har Ristolahuset flyttats bort och <strong>Porvoo</strong>n kansalaisopisto har<br />
effektiverat sin rumsanvändning. Det har gett en inbesparing på 44 procent i PKO:s interna<br />
hyra som för år 2013 är fastslagen till 51 400 euro (motsvarar 9 euro/m 2 ). För BMI:s del höjdes<br />
den interna hyran ytterligare och är fastslagen till 98 448 euro för år 2013 (motsvarande<br />
13 €/m 2 ).<br />
I investeringsbilagan till Borgå stads budgethandlingar 2013 står följande om den del av<br />
Lyceiparkens skolhus där BMI:s utrymmen är belägna: ”Hustekniken i Lyceiparkens skolas<br />
äldsta del kommer till slutet av livscykeln och måste förnyas under de närmaste åren. Fastighetens<br />
energiekonomi förutsätter också satsning i synnerhet i ventilationssystemet. Dessutom<br />
bör innerväggarnas ytor och fasta inventarier förnyas. Renoveringen påbörjas år 2014.”<br />
Enligt lokalitetsdirektören finns det inga akuta åtgärdsplaner för Opistotalo på Mannerheimgatan<br />
15 men på längre sikt har man planer på att sälja fastigheten.<br />
Personalen vid båda instituten har-i fall av en sammanslagning-uttryckt önskemål om att<br />
flytta till ett gemensamt verksamhetsställe som är nytt för alla. Tanken bakom detta är att det<br />
blir lättare att bygga upp ett gott samarbete på neutral mark. Uppgiften att hitta välfungerande<br />
nya utrymmen är utmanande på grund av att lokalerna måste ligga centralt, vara tillräckligt<br />
stora, ha frisk inomhusluft och en ventilation som räcker till för gruppundervisning,<br />
tillgång till hiss och också för övrigt vara handikappvänliga. Ur tillgänglighetssynvinkel är det<br />
viktigt att alla kurser hålls på ställen dit man kommer oberoende av hur man klarar trappor<br />
och oberoende av om man rör sig med hjälp av rullstol eller rollator.<br />
Utrymmesbehovet är sex–sju egna klassrum, administrativa rum med byrå och arbetspunkter<br />
för 14 personer, förrådsrum och skåp, mötesrum och sociala utrymmen. De fyra sista funktionerna<br />
behövs såväl för permanent personal som för timlärares behov. Vid medborgarinstituten<br />
undervisas i många ämnen där läraren använder mycket praktiskt material, det är ofta<br />
endast i samhällsämnen och i språkundervisning som lärarmaterialet finns i datamoln eller<br />
på minnesstickor.<br />
Det finns flera större skolfastigheter i Borgå som kunde vara lämpliga och eventuellt blir lediga<br />
men först efter att byggplanerna för andra stadiet förverkligas. Inom ramen för utredningen<br />
har följande utrymmen kartlagts: Borgå folkakademi, Campus, Grand, Konstfabriken,<br />
Linnankosken lukio, Nimbushuset och WSOY-huset. Sökandet efter lämpliga gemensamma<br />
utrymmen fortsätter.<br />
En arbetsgrupp under ledning av lokalitetsdirektören har under perioden mellan augusti<br />
2011–januari 2012 utarbetat en projektplan för en renovering av Borgågården. Man tänkte<br />
sig att konstskolan, musikinstitutet och medborgarinstituten i Borgå får gemensamma utrymmen<br />
där i framtiden. Planen är detaljerad men det ekonomiska läget bidrar till att denna<br />
plan skjuts på en oviss framtid. Enligt den nuvarande investeringsplanen är Borgågårdens<br />
renovering inplacerad till 2017.
22<br />
Lokalitetsdirektören har som alternativ föreslagit att några av klassrummen på Mannerheimgatan<br />
15 förvandlas till arbetsrum för BMI:s personal. I så fall uppstår emellertid ett behov av<br />
att hyra några dagsklassrum på en annan adress eftersom BMI i nuläget behöver tre–fyra<br />
dagsklassrum och PKO behöver fem–sex dagsklassrum.<br />
Under höstterminen 2012 startade 40 av 142 kurser (28 %) på vardagar före kl. 16 vid Borgå<br />
medborgarinstitut. Motsvarande tal var 72 av 310 (23 %) vid <strong>Porvoo</strong>n kansalaisopisto<br />
Det är så gott som alltid dagsundervisningen som är svår att placera. Om staden skulle införa<br />
ett mera genomskinligt bokningssystem för lediga klassrum i skolor under dagtid – på<br />
samma sätt som för stadens mötesrum – är det möjligt att en del av problemet kunde lösas<br />
utan extra utgifter.<br />
Kvälls- och veckoslutsundervisning kan hållas på flera olika ställen, eftersom staden äger ett<br />
stort antal undervisningsrum som används vardagar och dagtid men som står tomma på<br />
kvällarna både i centrum och utlokaliserat i byarna. Det är speciellt salar för t.ex. textil-, keramik-<br />
och dataundervisning som kräver specialanpassade klassrum. Andra kurser, sådana<br />
som kan hållas i helt vanliga klassrum utan specialutrustning, kan på dagtid hållas t.ex. i<br />
ungdomslokalen Zentra eller i musikinstitutets klassrum i WSOY-huset.
23<br />
9 Konsekvenser<br />
Språkliga konsekvenser<br />
En viktig fråga som man bör beakta vid en eventuell sammanslagning av medborgarinstituten<br />
i Borgå är språkfrågorna. Språket är en väsentlig del av en människas yrkeskunskap och<br />
modersmålet utgör en hörnsten i en människas identitet.<br />
I 62 § i Borgå stads förvaltnings- och verksamhetsstadga finns bestämmelser om tvåspråkighet:<br />
”I organiseringen av stadens förvaltning och verksamhet och i informationen ska språkgruppernas<br />
behov beaktas likvärdigt. Servicen i staden ska ges på finska och på svenska.<br />
För språkkunskaper som krävs av tjänsteinnehavare och arbetstagare gäller vad som särskilt<br />
föreskrivs om det i språkstadgan för Borgå stads tjänste- och befattningsinnehavare.” Borgå<br />
stads personaldirektör hänvisar till 6 Borgå stads språkstadga. Det gäller att överväga och<br />
fatta beslut om klassificering av svårighetsgraden för ledaruppgifter och kundbetjäningsarbete<br />
vid ett tvåspråkigt institut. Om t.ex. byråarbetet bedöms höra till klass II så krävs god<br />
förmåga att i tal och skrift använda det ena inhemska språket och god förmåga att i tal använda<br />
det andra inhemska språket. För den administrativa personalens del är personaldirektörens<br />
rekommendation att genom intervjuer utreda förmågan att arbeta tvåspråkigt-, att på<br />
arbetstid ordna språkundervisning eller omorganisera arbetsuppgifterna så att tvåspråkigheten<br />
fås att fungera.<br />
De språkliga konsekvenserna av en sammanslagning av medborgarinstituten har gjorts I<br />
samarbete med utvecklingschef Ulf Lindholm och sakkunnig Kia Leidenius från Finlands<br />
Kommunförbund enligt 7 justitieministeriets modell. (Språkkonsekvensbedömningen i sin helhet<br />
finns i bilaga 3.) Kommunförbundets sakkunniga rekommenderar att man vid en sammanslagning<br />
av medborgarinstituten är proaktiv och tar ett konstruktivt språkligt grepp om<br />
själva verksamheten när man anpassar servicen språkligt. Grundförutsättningen för ett tvåspråkigt<br />
institut är att såväl personlig betjäning som telefonservice från början planeras fullständigt<br />
tvåspråkigt och att rektor och biträdande rektor är tvåspråkiga. Förslaget är att det<br />
inrättas två skilda undervisningsteam, ett finskt och ett svenskt team.<br />
Med tanke på att utveckla invånarnas service och att marknadsföra den egna kommunen<br />
som boendeort för nya invånare är det meningsfullt att införa språkstigar och servicekedjor<br />
på minst tre språk. Detta med tanke också på den ökande andel invånare som har ett annat<br />
modersmål än finska och svenska.<br />
Rekommendationen är vidare att det görs ett språkprogram eller en förbindelse att ge god<br />
service på finska, svenska och eventuellt även på engelska vid en sammanslagning. I språkprogrammet<br />
skall stadgas om hur man i praktiken arbetar, för att ge god språklig service och<br />
garantera ett mångsidigt kursutbud åt alla invånare, oberoende av modersmål. I befattningsbeskrivningarna<br />
bör man ta ställning till vem som ansvarar för intern och extern information,<br />
översättningar, marknadsföringsmaterial och möteshandlingar på olika språk.<br />
6<br />
http://www.porvoo.fi/easydata/customers/porvoo2/files/muut_liitetiedostot/hallinto_ja_paatoksenteko/s<br />
prokstadga.pdf<br />
7<br />
http://www.om.fi/sv/Etusivu/Perussaannoksia/Kielilaki/Kielisaannoksetsaadosvalmistelussa/Kielellisten<br />
vaikutustenarviointi
24<br />
Det är värt att notera att undervisning på minoritetsspråket kan bli dyrare per elev än undervisningen<br />
på majoritetsspråket på grund av att elevunderlaget är mindre. På lång sikt är det<br />
skäl att följa upp hur målet med sammanslagningen uppnås, dvs. att kurserna och servicen<br />
för invånarna bevaras eller t.o.m. utökas genom att minska på överlappande administration.<br />
Enligt undervisningsrådet Kirsi Lähde från vuxenutbildningspolitiska enheten vid högskoleoch<br />
forskningspolitiska avdelningen vid undervisnings- och kulturministeriet tar man på ministerienivå<br />
inte officiell ställning till huruvida ett tvåspråkigt institut skall ha språkligt separerade<br />
undervisningsteam eller inte men ministeriet hänvisar till följande behörighetsfrågor:<br />
Lärarnas behörighet förblir oförändrad vid en sammanslagning från ett enspråkigt till ett tvåspråkigt<br />
institut, förutsatt att arbetet organiseras så att var och en kan fortsätta undervisa på<br />
det språk lärarbehörigheten gäller. Enligt undervisnings- och kulturministeriets förtydliganden<br />
till förordningen för rektorer är det huvudmannen för en läroanstalt (Borgå stad) som själv<br />
kan avgöra hur bra man kräver att en rektor inom fri bildning skall behärska läroinrättningens<br />
undervisningsspråk.<br />
Orsaken till att utredaren föreslår två språkligt separerade undervisningsteam och orsaken till<br />
att det behövs intervjuer med personalen, språkkurser och eventuella omorganiseringar beror<br />
på att den permanenta personalen i Borgå har anställts med de kunskaper och den behörighet<br />
som räcker till för att arbeta vid enspråkiga institut.<br />
Intervjuer med personal vid andra tvåspråkiga institut visar på två olika sätt att organisera<br />
verksamheten. Om hela personalen behärskar båda de inhemska språken är arbetet oftast<br />
organiserat på basis av arbetsuppgifter. Om den permanenta personalen inte är tvåspråkig,<br />
har arbetet organiserats i olika avdelningar på språklig grund. Personalen vid vissa av de<br />
intervjuade instituten upplevde att det på ytan kan se bra ut med den språkliga fördelningen<br />
men att det uppstår svåra situationer då man försöker diskutera rättvisefrågor (t.ex. resursfördelning,<br />
användning av klassrum) eller vid nyrekrytering. Många såg det som viktigt att i<br />
förväg fördela undervisningstimmarna enligt befolkningsandelarna på orten, gärna på en nivå<br />
ovanför institutet. På några orter såg man annorlunda på saken, och där strävade man efter<br />
maximal tvåspråkighet i kurserna i stället för en fördelning av resurserna mellan svenskt och<br />
finskt.<br />
Intervjuerna med andra institut (bilaga 4) visade på flera olika sätt att garantera god service:<br />
En kurs på minoritetsspråket har ett lägre minimideltagarantal än på majoritetsspråket.<br />
Minoritetens kursönskemål har förtur.<br />
Det finns egna tider för garanterad kundbetjäning på olika språk.<br />
I stället för att anställa en lärare i heltid har vissa institut anställt en kursplanerare för att planera<br />
nya kurser. En planerares tid kan användas till samarbete och utveckling på ett annat<br />
sätt än en lärares tid. Fördelen med heltidslärare är stabilitet och långsiktighet, nackdelen är<br />
att institutets resurser binds upp till ett visst ämne för en lång tid.Tvåspråkiga institut har visat<br />
sig ha nytta av att inte stanna enbart vid språkfrågan utan samtidigt utarbeta strategier för<br />
flera olika behov och befolkningsförändringar på orten, (de nyinflyttade, småbarnsfamiljer,<br />
seniorer, samt glesbygd och tätort). Man rekryterar medvetet utlandsfödda timlärare vilket är<br />
ett sätt att få till stånd förnyelse, skapa nya nätverk och erbjuda invandrare inträde till den<br />
finländska arbetsmarknaden.<br />
Vissa institut kämpar med att förnya kursutbudet. Deras största utmaning är inte tvåspråkigheten<br />
utan hur man skall lyckas rationalisera rutinarbetet för att frigöra resurser för utveckling<br />
av verksamheten.
25<br />
Ekonomiska aspekter<br />
Tabellen visar hur medborgarinstitutsverksamheten finansierades år 2011:<br />
2011 Bruttoutgifter Inkomster Nettoutgifter Statsandelar Borgås egen<br />
andel<br />
<strong>Porvoo</strong>n<br />
kansalaisopisto, PKO<br />
Borgå<br />
medborgarinstitut, BMI<br />
1 107 088 € (66 %) 321 451 € 785 637 € (61,5 %) 493 787 € 291 850 €<br />
572 690 € (34 %) 81 739 € 490 951 € (38,5 %) 269 722 € 221 229 €<br />
Sammanlagt 1 679 778 € 403 189 € 1 277 756 € 763 599 € 513 079 €<br />
<strong>Porvoo</strong>n kansalaisopisto hade förhållandevis större inkomster än Borgå medborgarinstitut på grund av flera olika orsaker: ett samarbetsavtal<br />
med Askola om att ordna kurser där, en mera omfattande uppdragsutbildning, s.k. självfinansierande kurser speciellt inom gymnastik och dans<br />
och ett antal projekt med utomstående finansiering.
26<br />
Tabellen visar hur budgetmedlen användes år 2011:<br />
2011 Bruttoutgifter - därav<br />
löneomkostnader<br />
-därav<br />
köp av tjänster<br />
-därav<br />
material + övrigt<br />
- därav<br />
intern hyra till staden<br />
- därav<br />
övriga utrymmen<br />
PKO 1 107 088 € 815 512 € (74 %) 145 377 € (13 %) 24 671 € (2,2 %) 91 368 € (8,3 %) 28 659 € (2,5 %)<br />
BMI 572 690 € 416 701 € (73 %) 41 521 € (7,3 %) 6 870 € (1,2 %) 96 624 € (17 %) 9 294 € (1,5 %)<br />
Köp av tjänster har ökat under de senaste åren. En del av institutens utgifter för köp av tjänster strömmar tillbaka in till Borgå stad i form av interna<br />
avgifter för t.ex. städning, centralförvaltning och dataservice. En del av löneutgifterna strömmar tillbaka till Borgå stad i form av kommunalskatt.<br />
Institutet är arbetsgivare, förutom för sin permanenta personal på 14 personer, för timlärare i en omfattning som motsvarar 20 årsverken.
27<br />
Tabellen visar en jämförelse mellan nyckeltal för de institut som intervjuades inom utredningen och Borgå.<br />
Uträkningen baserar sig på nettoutgifter. Källa: Statistikcentralen.<br />
2011<br />
Institut<br />
€/h €/invånare h/invånare Timantal<br />
2011<br />
Invånarantal<br />
31.12.2011<br />
Hela landet 67 25 0,36 1 922 492 5 401 267<br />
Nyland 85 22 0,26 399 608 1 549 058<br />
Borgå – 2 institut 71 27 0,38 18 757 48 833<br />
Esbo 94 23 0,25 62 208 252 439<br />
Grankulla 82 54 0,64 5 633 8 807<br />
Kimitoön 68 44 0,64 4 647 7 173<br />
Korsholm 68 46 0,67 12 581 18 868<br />
Kristinestad 48 41 0,85 6 036 7 096<br />
Kyrkslätt 54 17 0,32 11 774 37 192<br />
Lovisa - 2 institut 72 50 0,77 12 048 15 552<br />
Raseborg 49 34 0,7 20 411 28 959<br />
Sibbo 58 35 0,6 11 028 18 526<br />
Vasa – 2 institut 88 34 0,39 23 467 60 398
28<br />
Jämförelsen av nyckeltal i tabellen ovan visar att det ur ekonomisk synvinkel eller effektivitetssynvinkel<br />
inte verkar finnas en helt självklar stordriftsfördel på så sätt att stora institut automatiskt blir<br />
billigare per invånare eller per timme än små institut. Ur ekonomisk synvinkel är det mera avgörande<br />
hur många anställda man har, hur arbetet är organiserat och hurdana synergieffekter och<br />
samarbeten man i kommunerna lyckats uppnå. Det nationella utvärderingsrådet konstaterade<br />
emellertid år 2011 i sin rapport att ett större institut är bättre rustat för att beakta kvalitetsfrågor, för<br />
att samarbeta, utveckla sin internationella verksamhet och systematiskt utvärdera sin verksamhet.<br />
Tabellen nedan visar hur nyckeltalet för Borgå fördelar sig mellan dessa två institut:<br />
Institut €/h €/invånare Antal<br />
timmar<br />
Antal<br />
elever<br />
Borgås<br />
finansieringsandel<br />
€/invånare<br />
BMI 83 10,5 5 927 2 649 4,5<br />
PKO 61 16,5 12 830 5 312 6<br />
Summa 27 18 757 7 961 10,5<br />
Rektorernas åsikt om ekonomin<br />
Rektor Pertti Jääskä vid <strong>Porvoo</strong>n kansalaisopisto anser att man på kort sikt kan få ekonomin i balans<br />
endast genom att flytta till billigare utrymmen och genom att kännbart höja kursavgifterna. På<br />
längre sikt kan man spara genom att omorganisera i samband med pensioneringar eller andra<br />
förändringar inom personalen.<br />
Tf. rektor Maria Lindlöf vid Borgå medborgarinstitut anser att det är möjligt att spara främst genom<br />
att flytta till billigare utrymmen, om man vill bevara servicen. BMI verkar fortfarande i de lokaler<br />
som år 1979 byggdes för dem. För fem år sedan utgjorde den interna hyran 4 procent av utgifterna<br />
och har nu höjts till att utgöra 17 procent av utgifterna, vilket motsvarar 16,3 euro av varje<br />
undervisningstimme. Sett ur ett fem års perspektiv har det nya systemet för interna hyror minskat<br />
på verksamheten. År 2007 hölls vid Borgå medborgarinstitut 8 091 undervisningstimmar, år 2011<br />
hade undervisningstimmarna minskat till 5 927 (27 %).<br />
28
29<br />
10 Personalfrågor<br />
Det finns en del arbetsrutiner som redan är likadana såsom rutinerna kring tryckningen av kursprogrammet,<br />
de av bildningsnämnden fastslagna kursavgifterna och det nätbaserade kurshanteringsprogrammet<br />
Hellewi som används av båda instituten för planering och anmälning.<br />
Personalen har redan nu samma arbetsgivare och följer samma kollektivavtal, men de permanent<br />
anställda lärarnas arbete har organiserats på olika sätt inom ramen för den autonomi ett självständigt<br />
institut har. Vid <strong>Porvoo</strong>n kansalaisopisto arbetar alla permanent anställda lärare med<br />
nedsänkt undervisningsskyldighet och med en större andel övrigt arbete. Vid Borgå medborgarinstitut<br />
följer lärarna kollektivavtalets grundmodell med full undervisningsskyldighet och ett normalt<br />
antal timmar övrigt arbete.<br />
Under läsåret 2011–2012 undervisade de permanent anställda lärarna vid <strong>Porvoo</strong>n kansalaisopisto<br />
på 17 procent av timmarna eller 2 274 av 13 648 timmar. Vid Borgå medborgarinstitut var en<br />
motsvarande siffra på 22 procent av timmarna eller 1 345 av 6 070 timmar. Resten av undervisningen<br />
sköttes av timanställda lärare som anställs för ett läsår åt gången. Ansvaret för kursplanering<br />
och uppföljning av dessa timlärares kurser är fördelad mellan de permanent anställda lärarna<br />
och rektorerna.<br />
Hörande av personalen<br />
Parallellt med utredningen har fr.o.m. 17.9.2012 regelbundet förts förberedande diskussioner och<br />
planeringssamtal med personalen i enlighet med lagen om samarbetsförfarande i kommuner.<br />
(Se bilaga 5.)<br />
Personalen vid båda instituten förhåller sig konstruktivt till utredningen och planeringen av framtiden.<br />
Alla samtycker till att internt försöka kommunicera tvåspråkigt, så att var och en kan tala sitt<br />
eget modersmål i arbetet. Personalen upplever emellertid att de egna språkkunskaperna är en<br />
viktig del av yrkeskunskapen och antar att rutinarbetet kan försvåras i ett tvåspråkigt institut.<br />
Med tanke på Borgå stads mål att effektivera och öka produktiviteten i verksamheten är det skäl<br />
att gå igenom de administrativa arbetsrutinerna för att se om det finns eventuella överlappningar<br />
inom administrativa rutinarbeten som kunde omorganiseras så att den egentliga kursverksamheten<br />
kan bevaras eller rent av ökas.<br />
Diskussionerna kring eventuella förändrade arbetsvillkor skapar lätt oro. Flera möten har hållits<br />
under hösten 2013 inom ramen för utredningen och en gemensam utbildning hålls under våren<br />
2013. Lärarna bokför under vårterminen 2013 sitt övriga arbete för att ha en gemensam dokumenterad<br />
grund att stå på. Vid utvecklingssamtal i samband med en eventuell sammanslagning behöver<br />
gemensamma visioner hittas, befattningsbeskrivningar och arbetsfördelning granskas och<br />
harmoniseras för att skipa rättvisa och ge arbetsro.<br />
29
30<br />
Följande bild visar det arbete som krävs för att hitta en gemensam intention.<br />
Bilden är gjord med inspiration från material om kommunsammanslagningar.<br />
Lust att lära sig<br />
nytt<br />
Utgångspunkt för en jämförelse mellan lärare av mängden planeringsarbete kan t.ex. vara antalet<br />
planerade timmar, antalet deltagare och timlärare inom den egna ämnessektorn, antal enskilda<br />
kurser och hur stor andel av dessa som är nya kurser och nya lärare. En nödvändig utgångspunkt<br />
för att kunna jämföra det övriga arbetet är att det är planerat och dokumenterat enligt gemensamma<br />
spelregler under en viss i förväg fastställd period.<br />
Undervisningsplanering vid ett institut kan indelas i dels teknisk planering och dels nyutvecklande<br />
planering. Teknisk planering består av rutiner kring datum och veckodagar, bokningar av lokaler<br />
och lärare samt kurstexter. Den nyutvecklande planeringen är inriktad på pedagogisk förnyelse,<br />
30
31<br />
på ökat samarbete med andra aktörer och på att följa med den allmänna utvecklingen i samhället.<br />
I intervjuerna med andra institut varnades det för att reservera alltför litet resurser för den nyutvecklande<br />
delen av undervisningsplaneringen eftersom det kan leda till att man betjänar samma<br />
nöjda kunder från år till år, men inte hittar fram till nya målgrupper och nya ämnen.<br />
Timlärarna<br />
Då man talar om personalen vid ett medborgarinstitut är det viktigt att beakta timlärarna. 83 procent<br />
av timmarna, vilket motsvarar 14 årsverken, vid <strong>Porvoo</strong>n kansalaisopisto och 78 procent av<br />
timmarna,vilket motsvarar 6 årsverken,vid Borgå medborgarinstitut undervisades av timanställda<br />
lärare år 2011.<br />
För byråpersonal och för kvällsövervakare är arbetet med betjäning i lika hög grad inriktat på att<br />
sköta praktiska ärenden såsom information, utbetalningar och dokument för timlärarnas del och att<br />
hjälpa timlärare tillrätta i samband med kurserna som på att betjäna institutets elever.<br />
Uträkningen av timlärarnas årsverken har gjorts med hjälp av en modell utarbetad år 2011 av fem<br />
medborgarinstitut inom ramen för kvalitetsprojektet 8 ”Henki ja elämä” –kansalaisopistojen sosiaalisen<br />
ja yhteiskunnallisen vaikuttavuuden arviointiraportti.. Projektet utfördes med finansiering av<br />
undervisnings- och kulturministeriet år 2011.<br />
8 http://www.suonenjoki.net/kansalaisopisto/henkijaelama25.4.2012.pdf<br />
31
32<br />
Framtidsfrågor för personalen<br />
Följande avsnitt fungerar som exempel på vilket slags ärenden man måste ta ställning till i ett<br />
sammanslaget institut. Borgå medborgarinstituts deltidspensionerade språklärare avgår med<br />
pension i juli 2013. Följande diagram är sammanställt som underlag för beslut om huruvida en<br />
ersättande språklärare skall anställas eller om man i stället skall anställa en professionell kursplanerare<br />
med ansvar dels för språkkurser dels för kurser också i andra ämnen. Det är skäl att utreda<br />
eventuella synergieffekter inom språksektorn vid instituten i form av gemensamma timlärare<br />
och gemensamma kurser. Flera av de avancerade språkkurserna förverkligas redan från tidigare i<br />
samarbete.<br />
Under läsåret 2012–2013 planerades 79 språkkurser vid <strong>Porvoo</strong>n kansalaisopisto och 34 språkkurser<br />
vid Borgå medborgarinstitut. Läsåret 2012-2013 planerades vid PKO sammanlagt 2 546<br />
timmar i språk. Vid BMI planerades 1 378 timmar.<br />
PKO deltagare<br />
BMI deltagare<br />
PKO timmar<br />
2011<br />
2010<br />
2009<br />
2008<br />
2007<br />
BMI timmar<br />
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500<br />
32
33<br />
11 Elevsynvinkeln<br />
De två medborgarinstituten i Borgå betjänar invånarna i Borgå stad, <strong>Porvoo</strong>n kansalaisopisto betjänar<br />
dessutom invånarna i Askola. De mest väsentliga frågorna ur invånares/elevers synvinkel är<br />
sannolikt:<br />
Intressanta kurser<br />
Rimliga kursavgifter<br />
Tydlig information<br />
Smidiga och snabba anmälnings- och betalningssystem<br />
Personlig betjäning<br />
Kunniga och vänliga lärare<br />
Trivsam kursplats med fungerande teknik och frisk inomhusluft<br />
Tillgängligt läge med parkeringsmöjligheter<br />
Elevstatistik 2011:<br />
Institut<br />
Antal elever<br />
(fysiska<br />
personer)<br />
Antal<br />
kursdeltagare<br />
Andel av befolkningen som<br />
använder institutens tjänster<br />
BMI 2 649 (33 %) 5 065 (34 %) 17,4 % av svenskspråkiga invånare i<br />
Borgå<br />
PKO 5 333 (67 %) 10 044 (66 %) 15 % av finskspråkiga invånare i<br />
Borgå och Askola<br />
Sammanlagt<br />
7 982 15 109 (100 %)<br />
Befolkningsstatistik 2011:<br />
Kommun Invånarantal Modersmål Modersmål Övriga modersmål<br />
år 2011 finska<br />
svenska<br />
Borgå 48 833 31 631 (64,8 %) 15 091 (30,9%) 2 111 (4,3% )<br />
Askola 4 911 4 669 154 88<br />
18 procent av invånarna i Borgå stad är under 15 år, 66 procent är mellan 15–64 och 16 procent<br />
är över 65 år gamla. År 2011 var 21 procent av invånarna pensionerade, 8 procent arbetslösa och<br />
andelen invånare som hade högre högskoleutbildning var 29 procent.<br />
Med tanke på planeringen av kursutbudet för seniorer är språkförhållandet annorlunda än för hela<br />
befolkningen. Modersmålet för invånarna i Borgå över 65 år är till 54 procent finska, 45 procent<br />
svenska och 1 procent något annat.<br />
Om det nuvarande systemet med studiesedlar–i regeringsprogrammets anda–förändras i riktning<br />
mot personliga utbildningskonton, så förändras sannolikt också villkoren för seniorer. En skärpning<br />
av reglerna för studiesedlar ingår i förslaget, så att en pensionär måste ha det ekonomiskt knappt<br />
33
34<br />
ställt eller ha en låg grundutbildning för att få en studievoucher. Hittills har det räckt med att man<br />
är pensionerad för att få en nedsänkt kursavgift.<br />
Institutens service berör ca 8 000 personer årligen, vilket motsvarar ca 15 procent av invånarna.<br />
Medborgarinstitutsverksamhet ses i allmänhet som en service med låg tröskel och stor öppenhet<br />
för invånares egen aktivitet. Mot bakgrund av detta är det inte i onödan skäl att rubba den del av<br />
kursverksamheten som fungerar bra. För fem år sedan lät Borgå stad FCG Efeko Oy undersöka<br />
hur stadens invånare upplever den kommunala servicen. 71 procent av de som besvarade enkäten<br />
ansåg då att medborgarinstitutens verksamhet var väl organiserad. Inom uppgiftsområdet kultur-<br />
och fritidstjänster i Borgå stad var det bara biblioteket och simhallen som fick bättre feedback.<br />
För trivselns och kontinuitetens del finns det inga hinder för att kvällsundervisningen fortsätter i<br />
stadens egna skolhus som förut. Lyceiparkens skola (LYPA) har fungerat som svenskt MIvardagsrum<br />
och både Opistotalo på Mannerheimgatan 15 och Linnankosken lukio (LILU) har fungerat<br />
som finska vardagsrum.<br />
Under läsåret 2011–2012 höll <strong>Porvoo</strong>n kansalaisopisto 47 procent av sina undervisningstimmar<br />
på Opistotalo eller LILU. Borgå medborgarinstitut höll 70 procent av sina timmar på LYPA.<br />
Läsåret 2011–2012 Hållna timmar Antal deltagare<br />
Opistotalo 4 730 1 353<br />
LILU 1 746 817<br />
LYPA 4 257 2 140<br />
Övriga elevsynvinklar<br />
Kursavgifter<br />
Följande tabell visar en jämförelse mellan kursavgifterna i Östra Nyland<br />
Kurspris/45 minuter<br />
Konst- och hantverksämnen<br />
Språk Gymnastik- och dans<br />
undervisning<br />
Borgå 0,70 € 0,90 € gymnastik: 1,40€,<br />
dans: 0,90€<br />
Lovisa, cirkapris 0,68 € 0,80 € 1 €<br />
Sibbo 1 € 1,35 € 2,10 €<br />
I Borgå och Sibbo är kursavgifterna prissatta enligt ämne och undervisningstimme. I Lovisa varierar<br />
avgifterna beroende på om kurserna pågår en eller flera timmar per gång.<br />
Köer till kurserna<br />
26.11.2012 var 5 procent av dem som anmält sig vid BMI och 15,5 procent av dem som anmält<br />
sig vid PKO fortfarande kvar på väntelistan. Instituten har hittills inte bokfört deltagarnas avbrottsprocent<br />
eller hur stor andel av deltagare som de facto finns kvar på väntelistorna när läsåret slutar.<br />
34
35<br />
Kurser som inte förverkligas<br />
Tabellen nedan visar i vilken grad de planerade undervisningstimmarna förverkligas vid instituten.<br />
Undervisningstimmar Läsåret 2010–2011 Läsåret 2011–2012<br />
BMI planerade 6 182 6 379<br />
BMI förverkligade 5 851 6 070<br />
BMI inhiberade 331 (5 %) 309 (5 %)<br />
PKO planerade 14 083 14 783<br />
PKO förverkligade 13 051 13 648<br />
PKO inhiberade 1 032 (7 %) 1 135 (8 %)<br />
Ur elevsynvinkel är medborgarinstitut annorlunda än andra läroanstalter. Det finns ingen inbyggd<br />
automatik med elever som går vidare från ett skolstadium till följande. En del av institutens elever<br />
behöver ett visst kunnande och deltar därför i enstaka kurser, andra elever åter blir kvar som elever<br />
i flera år eftersom det ökar deras fysiska och psykiska välbefinnande och de trivs med fri bildning<br />
som livsstil.<br />
Ur personalens synvinkel är det lättare att komma i kontakt med och kommunicera med den stora<br />
mängd människor som redan är elever, det finns en viss risk för att man glömmer dem som ännu<br />
inte har hittat institutets service. Det är emellertid skäl att inrikta sig mot framtiden, att satsa resurser<br />
för att bättre än tidigare nå t.ex. de målgrupper som staden i sin strategi för kultur- och fritid<br />
satsar på eller de målgrupper för vuxenutbildning som prioriteras i regeringsprogrammet.<br />
Bakgrund:<br />
Nypublicerad forskning om medborgarinstitutens samhälleliga effekter och om elevsynvinklar<br />
som är viktiga för verksamheten.<br />
9 Omaehtoisen aikuisopiskelun vaikutukset – Vapaan sivistystyön merkitys ja vaikutukset<br />
aikuisten elämässä. Jyri Manninen, Saara Luukannel<br />
10 ”Henki ja elämä” – kansalaisopistojen sosiaalisen ja yhteiskunnallisen vaikuttavuuden arviointiraportti.<br />
11 Vapaan sivistystyön esteettömyys – en utredning om tillgänglighet inom fri bildning.som<br />
utförts vid Kansalaisopistojen liitto.<br />
9<br />
http://www.vsy.fi/doc/Raportti_Vaikutukset.pdf<br />
10 http://www.suonenjoki.net/kansalaisopisto/henkijaelama25.4.2012.pdf<br />
11 http://www.kynnys.fi/vse/<br />
35
36<br />
12 Övriga aspekter<br />
De två registrerade elevföreningar som nu verkar vid medborgarinstituten i Borgå vill fortsätta som<br />
separata föreningar oberoende av vilka beslut som fattas om sammanslagning.<br />
<strong>Porvoo</strong>n kansalaisopiston opistolaiskunta r.y. får ett bidrag på 1 900 euro per år för sin verksamhet<br />
och Kamratförbundet vid Borgå medborgarinstitut r.f. får 1 680 euro per år. Bidragen betalas<br />
av Borgå stad via institutens dispositionsplaner.<br />
Exempel från andra tvåspråkiga institut visar att där det fortfarande finns aktiva kamratföreningar,<br />
fungerar de enspråkigt oberoende av om moderinstitutet har blivit tvåspråkigt eller inte. Enligt en<br />
12 utredning som utfördes på uppdrag av Kansalaisopistojen liitto r.y. år 2011 är en liten andel av<br />
landets kamratföreningar fortfarande mycket aktiva. Samtidigt lägger många av dem ner hela sin<br />
verksamhet eller låter den vila trots att föreningen kvarstår i föreningsregistret.<br />
12 http://ktol.fi/doc/opistolaisyhdistykset_2011.pdf<br />
36
37<br />
13 Bilagor<br />
Bilaga 1. Borgå stads organisationsscheman<br />
37
38<br />
38
39<br />
39
40<br />
Bilaga 2. Styrdokument för institutens verksamhet<br />
Gemensamma styrdokument:<br />
13 Serviceprogram för Kultur- och fritidstjänster 2012 – 2014.<br />
Borgå stads budget 2013/ Kultur- och fritidstjänster/Undervisningstjänster<br />
Bildningsnämndens beslut: 4.5.2011 om kultur- och fritidstjänsternas klientpriser, prislistor och<br />
prissättningsgrunder, BILDN § 40 och 9.8.2011 om <strong>Porvoo</strong>n kansalaisopistos och Borgå medborgarinstituts<br />
läroplaner, BILDN § 69<br />
Olika styrdokument:<br />
Vid Borgå medborgarinstitut<br />
Verksamhetsidé<br />
Fem ledande principer<br />
Verksamhetsberättelse<br />
Från A till Ö för timlärare vid Borgå medborgarinstitut<br />
Regler för eleverna på webben och i det tryckta kursprogrammet.<br />
Vid <strong>Porvoo</strong>n kansalaisopisto<br />
Verksamhetsidé<br />
Värdegrund<br />
Kvalitetshandbok<br />
Verksamhetsberättelse och bokslut<br />
Introduktionsguide för timlärare<br />
Regler för eleverna på webben och i det tryckta kursprogrammet<br />
Läroplan för grundundervisning i teaterkonst<br />
13 http://www.porvoo.fi/easydata/customers/porvoo2/files/muut_liitetiedostot/kulttuuri-_ja_vapaaaikap/serviceprogrammet.pdf<br />
40
41<br />
Bilaga 3. Språkkonsekvensbedömning<br />
Bedömning av de språkliga konsekvenserna av en sammanslagning av det finska och det<br />
svenska medborgarinstitutet i Borgå.<br />
Invånarnas språk i Borgå år 2011<br />
Invånarantal totalt 48 833<br />
Finskspråkiga 64,8 % 31 631<br />
Svenskspråkiga 30.9 % 15 091<br />
Andra modersmål 4,3 % 2 111<br />
Elever vid medborgarinstituten i Borgå<br />
år 2011<br />
Inskrivna elever sammanlagt 7 961<br />
<strong>Porvoo</strong>n kansalaisopisto 66,7 % 5312<br />
Borgå medborgarinstitut 33,3 % 2649<br />
Det finns inga tillförlitliga uppgifter om eventuella överlappningar. Instituten har hittills inte statistikfört<br />
de elever som under samma läsår deltar i kurser vid båda instituten.<br />
Allmänt:<br />
Kommunförbundets sakkunniga rekommenderar att man vid en sammanslagning av medborgarinstituten<br />
är proaktiv och tar ett konstruktivt språkligt grepp om själva verksamheten när man anpassar<br />
servicen språkligt. Grundförutsättningen för ett tvåspråkigt institut är att såväl personlig<br />
betjäning som telefonservice från början planeras fullständigt tvåspråkigt och att rektor och biträdande<br />
rektor är tvåspråkiga. Förslaget är att det inrättas två skilda undervisningsteam, ett finskt<br />
och ett svenskt team.<br />
Man rekommenderar vidare att det görs ett språkprogram eller en förbindelse att ge god service<br />
på olika språk vid en sammanslagning. I språkprogrammet stadgas om att hur man i praktiken ska<br />
arbeta, för att ge god språklig service och garantera ett mångsidigt kursutbud åt alla invånare,<br />
oberoende av modersmål.<br />
I befattningsbeskrivningarna bör man ta ställning till vem som ansvarar för intern och extern information,<br />
översättningar, marknadsföringsmaterial och möteshandlingar på olika språk.<br />
Det är värt att notera att undervisning på minoritetsspråket kan bli dyrare/elev än undervisningen<br />
på majoritetsspråket på grund av att elevunderlaget är mindre.<br />
Med tanke på att utveckla invånarnas service och att marknadsföra den egna kommunen som<br />
boendeort för nya invånare är det meningsfullt att införa språkstigar och servicekedjor på minst tre<br />
språk. Detta med tanke också på den ökande andel invånare som har ett annat modersmål än<br />
finska och svenska.<br />
På lång sikt är det skäl att följa upp hur målet med sammanslagningen uppnås, dvs. att kurserna<br />
och servicen för invånarna bevaras eller utökas genom att man minskar på överlappande administration.<br />
41
42<br />
Justitieministeriets checklista för språkkonsekvensbedömningar används som modell i nedanstående<br />
text. Fri bildning är inte en grundläggande medborgerlig rättighet, därför används checklistan<br />
här i en anpassad form.<br />
Vad kan göras för att bevara ett ”svenskt rum” i Borgå?<br />
Ett språkligt ”rum” kan beskrivas som ett ställe dit man kan gå och vila i sitt språk. Där man är säker<br />
på att få börja, bli förstådd och vägledd på sitt eget modersmål. Ett språkligt rum är en plats<br />
där beaktandet av den egna kulturidentiteten är självklar. Det är också ett ställe där man kan få<br />
känna språklig tillhörighet och förstärka sin språkliga identitet.<br />
Om de svenska kvällskurserna fortsättningsvis huvudsakligen hålls på en svensk skola och de<br />
finska kvällskurserna på en finsk skola så kan man i någon mån bevara känslan av språkliga vardagsrum<br />
trots att administrationen för institutet blir tvåspråkig.<br />
En sammanslagning av instituten kan planeras så att man inte i onödan rubbar den del av verksamheten<br />
som fungerar och som eleverna är nöjda med. Det finns det inga hinder för att kvällsundervisningen<br />
fortsätter som förut i stadens egna skolhus. Hittills har Lyceiparkens skola fungerat<br />
som svenskt MI-vardagsrum och såväl Opistotalo på Mannerheimgatan 15 som Linnankosken<br />
lukio har fungerat som motsvarande på finska.<br />
Läsåret 2011-2012 Hållna timmar Antal deltagare<br />
Opistotalo 4730 1353<br />
Linnanjoen lukio 1746 817<br />
Lyceiparkens skola 4257 2140<br />
Under läsåret 2011 – 2012 höll <strong>Porvoo</strong>n kansalaisopisto 47 % av sina undervisningstimmar för 36<br />
% av sina kursdeltagare på Opistotalo eller LILU, Borgå medborgarinstitut höll 70 % av sina timmar<br />
för 62 % av sina deltagare på LYPA .<br />
Behövs det särskilda lösningar för att trygga tillgången till tjänster för någondera<br />
språkgruppen och för att säkerställa jämlika tjänster/jämlikt ledarskap?<br />
Det är en utmanande uppgift att som rektor fungera neutralt och jämlikt i ett sammanslaget institut.<br />
Intervjuer med tvåspråkiga institut visade att det på ytan kan ser bra ut med den språkliga fördelningen<br />
men att det uppstår svåra situationer då man försöker diskutera rättvisefrågor eller nyrekrytering.<br />
Många institut såg det som ett viktigt sätt att garantera jämlika tjänster på en tillräckligt bindande<br />
nivå i förväg fördela undervisningstimmarna enligt befolkningsandelarna på orten.<br />
På andra orter såg man annorlunda på saken, då eftersträvades maximal tvåspråkighet i kurserna<br />
i stället för en fördelning av resurserna mellan svenskt och finskt.<br />
Vilka är konsekvenserna för sysselsättningen?<br />
Alla nyrekryteringar bör göras med tanke på god språklig service. Om två skilda undervisningsteam<br />
grundas i Borgå påverkas inte undervisningspersonalen lika mycket som den administrativa<br />
personalen av en sammanslagning<br />
Kan språkundervisning ordnas på arbetstid<br />
för att täppa till luckorna i personalens språkkunskaper? Språkundervisning kan ordnas på arbetstid<br />
med institutets egna timlärare för att förbättra personalens språkkunskaper. T.ex. ledaren för<br />
Tandemverksamheten i språk kan fungera som brobyggare mellan personalgrupperna.<br />
Vem ansvarar för ledning, utveckling och uppföljning av att institutstjänsterna ges på alla<br />
invånares språk?<br />
Ledningen har det övergripande ansvaret för att arbetet löper och servicen fungerar på finska,<br />
svenska och engelska. Alla anställda har ansvar för sin egen attityd och för att arbeta konstruktivt i<br />
språkliga frågor. Det är viktigt att personalen vid ett sammanslaget och tvåspråkigt institut tar upp<br />
42
43<br />
de språkfrågor som uppstår i arbetet och det behövs en kontinuerlig uppföljning. Kvalitetsmätning<br />
bör göras regelbundet och vara en naturlig del av arbetsuppgifterna. Verksamhetsplanen och berättelsen<br />
kompletterar en kontinuerlig uppföljning.<br />
Vilka konsekvenser har förslaget på t.ex. 20 års sikt?<br />
Målet med sammanslagningen på lång sikt är att effektivera administrationen. Avsikten är att de<br />
knappa resurserna skall användas till mera undervisning i stället för till överlappande administration.<br />
Huruvida man når långsiktsmålet är möjligt att följa upp på basen av verksamhetsstatistik.<br />
Intervjuer med andra tvåspråkiga institut visar att det inom ett tvåspråkigt institut med tiden sker<br />
en förskjutning mot allt flera tvåspråkiga kurser, speciellt i ämnen där läraren handleder eleverna<br />
individuellt eller ifall deltagarna annars inte skulle räcka till i något ämne för att starta en kurs.<br />
Vilka konsekvenser har förslaget för den språkliga servicen för invånarna?<br />
Intervjuer med andra tvåspråkiga institut visar att det finns flera olika sätt att garantera minoritetens<br />
kursverksamhet:<br />
ett lägre antal minimideltagare på minoritetsspråken tillåts<br />
minoritetens kursönskemål högprioriteras<br />
minoriteten tillåts en litet större andel timmar överplanering<br />
särskilda betjäningstider reserveras, t.ex. både för service på svenska och på engelska<br />
en extra arbetsinsats för nyutveckling av kurser för minoriteten<br />
ett visst antal undervisningstimmar i förväg reserveras för de olika språkgrupperna i enlighet<br />
med deras befolkningsandelar<br />
Hur påverkas behörighetsvillkoren? Kommer det att ske förändringar i tjänsternas behörighetsvillkor?<br />
Enligt förordningen om behörighet för rektorer skall en rektor behärska undervisningsspråket vid<br />
en läroanstalt inom fri bildning. Enligt de förtydliganden som Undervisnings- och kulturministeriet<br />
har gett avgör Borgå stad som huvudman själv hur fullständiga språkkunskaper de kräver.<br />
De permanent anställda lärarnas behörighet påverkas inte såvitt de kan fortsätta undervisa på<br />
det/de språk lärarbehörigheten omfattar.<br />
Den nuvarande personalen på 14 personer har rekryterats för att arbeta vid två enspråkiga institut.<br />
I takt pensioneringar och nyrekrytering kan befattningsbeskrivningarna och behörighetskraven<br />
ändras i riktning mot allt större tvåspråkighet.<br />
Kan beredningen av ärenden och mötesrutinerna inom ett sammanslaget institut fungera<br />
på båda språken?<br />
Personalen uppmuntras att använda sitt eget modersmål i den interna kommunikationen på arbetet<br />
och att verka för att tvåspråkighet upplevs som naturlig. Alla anställda har rätt att uttrycka sig<br />
på sitt eget modersmål t.ex. på personalmöten.<br />
Institutets interna PM kan sannolikt skrivas tvåspråkigt – utan översättning - precis såsom ärendena<br />
har diskuterats.<br />
Tvåspråkighet i arbetet tar litet längre tid att förverkliga, därför måste tillräckligt tid reserveras för<br />
samarbete, för ömsesidiga förtydliganden och vid behov för skriftliga översättningar av texter.<br />
Är det möjligt att inrätta egna servicenummer/ egna e-postadresser för betjäning på<br />
finska/svenska?<br />
E-post på olika språk kan internt styras och besvaras inom en rimlig tid på ett par dygn. För telefonbetjäningen<br />
är det en utmaning eftersom medborgarinstitutet har kursverksamhet från nio på<br />
morgonen till nio på kvällen. Det är en utmaning att under alla klockslag betjäna på olika språk.<br />
Tillgång till tjänster i glesbygden<br />
Kommer tjänsterna att koncentreras på ett sådant område som geografiskt sett ligger<br />
längre bort från kursdeltagarna?<br />
43
44<br />
För att undvika detta bör:<br />
Den ledande tjänstemannanivån fatta bindande beslut om fördelning av de ekonomiska resurserna<br />
så kan båda språkgrupperna få tjänster i förhållande till sina behov.<br />
Det svenska undervisningsteamet planera och genomföra kurser i byarna som förut<br />
Det fattas beslut om att det krävs färre deltagare i byakurser än i centrum för att en kurs ska få<br />
starta.<br />
Förutsättningen för resursfördelning och specialklausuler är dock att den politiska viljan finns att<br />
trygga service för alla invånare.<br />
Informationssamhällets tjänster<br />
Kan tillgodoseendet av minoritetens språkliga rättigheter (t.ex. tillgång till fortbildning och Öppna<br />
universitetet) tillgodoses med hjälp av datatekniska distanstjänster?<br />
Fortbildning och Öppen universitetsundervisning kan tillgodoses med hjälp av nätkurser eller kurser<br />
som innehåller distansavsnitt.<br />
Fungerar de datatekniska lösningarna på båda språken?<br />
Borgå stads webbplats, som också är institutens webbplats för allmän information, är tvåspråkig.<br />
Det administrativa kurshanteringsprogrammet Hellewi som används av båda instituten har en tvåspråkig<br />
version. Vid en institutssammanslagning kan de båda enspråkiga databaserna mot ersättning<br />
sammanföras av företaget som upprätthåller kurshanteringsprogrammet.<br />
I Hellewi kan man välja språk vid nätanmälan. Det går också att mata in information om enskilda<br />
kurser enligt språk (se Sibbo MI som med hjälp av en extra siffra i kursnumret separerar kurser på<br />
olika språk från varandra).<br />
Såväl elevers som timlärares modersmål efterfrågas i databasen. Om denna uppgift har förts in är<br />
det möjligt att skriva ut dagböcker, arbetsavtal, arbetsintyg och kursintyg på de berördas eget modersmål.<br />
Bakgrund: Den politiska idén om två förvaltningsspråk handlar om att man som minoritet<br />
kan lita på att ens intressen respekteras och beaktas och att man inte behöver vara rädd<br />
för negativ särbehandling, varken när man kontaktar någon i förvaltningen eller när man<br />
behöver betjäning sent en kväll. Att arbeta med två förvaltningsspråk betyder att det ena<br />
språket inte ifrågasätts. Det handlar inte primärt om översättningar, protokoll eller informationsspråk<br />
utan om att inte behöva dra sig för att tala sitt eget språk i telefon eller vid möten,<br />
att man kan lita på att få sina papper på sitt modersmål så att man säkert förstår allt<br />
och att det inte uppstår en språkrelaterad kamp med gliringar och bistert bemötande då<br />
man vill uträtta sina ärenden eller få information. (texten baserar sig på Linnea Henrikssons<br />
rapport)<br />
Utgångspunkter för denna språkkonsekvensbedömning är:<br />
- justitieministeriets checklista för språkkonsekvensbedömningar<br />
- möten 12.10 och 30.11.2012 med utvecklingschef Ulf Lindholm och sakkunnig Kia Leidenius från<br />
Finlands Kommunförbund<br />
- Kommunförbundets Trappstegsmodell: Tre steg till bättre service<br />
Som bakgrundsmaterial har använts:<br />
- PL Linnéa Henrikssons utredning om två förvaltningsspråk<br />
- Språkprogram för Nylands förbund<br />
44
45<br />
Bilaga 4. Exempel från andra tvåspråkiga institut<br />
Exempel från andra tvåspråkiga medborgarinstitut<br />
Inom utredningen intervjuades ledare från nio institut för att få kännedom om god praxis i en tvåspråkig<br />
vardag.<br />
Vissa institut upplevde att det på ytan kan ser bra ut med den språkliga fördelningen men att det<br />
uppstår svåra situationer då man försöker diskutera rättvisefrågor eller nyrekrytering. Många såg<br />
det som viktigt att på en tillräckligt bindande nivå i förväg fördela undervisningstimmarna enligt<br />
befolkningsandelarna på orten.<br />
På andra orter såg man annorlunda på saken, då eftersträvades maximal tvåspråkighet i kurserna<br />
i stället för en fördelning av resurserna mellan svenskt och finskt.<br />
Intervjuerna visade på olika sätt att garantera god service:<br />
Lägre minimideltagarantal för att en kurs ska få starta på minoritetsspråket än på majoritetsspråket.<br />
Att ge minoritetens kursönskemål förtur.<br />
Egna tider för garanterad kundbetjäning på olika språk.<br />
I stället för att anställa en lärare i heltid har man anställt en kursplanerare för att planera kurser på<br />
minoritetsspråket. Planeraren finns oftare tillgänglig än en undervisande lärare för kursplanering<br />
och samarbete. Fördelen med heltidslärare är stabilitet och långsiktighet i planeringen, nackdelen<br />
är att institutets resurser binds upp till ett visst ämne för en lång tid fastän det uppstår ett förändringsbehov.<br />
Tvåspråkiga institut har visat sig ha nytta av att inte stanna enbart vid språkfrågan utan samtidigt<br />
utarbeta strategier för flera olika befolkningsförändringar på orten, de nyinflyttades, småbarnsfamiljers,<br />
seniorers, skillnader i kursbehov mellan glesbygd-tätort.<br />
Att medvetet rekrytera utlandsfödda timlärare för att få till stånd förnyelse, skapa nya nätverk och<br />
erbjuda invandrare inträde till den finländska arbetsmarknaden.<br />
Vissa institut kämpar med att förnya kursverksamheten. Deras största utmaning är inte tvåspråkigheten<br />
utan hur man skall lyckas rationalisera rutinarbetet för att frigöra resurser för nyutveckling<br />
av verksamheten.<br />
Tvåspråkiga kurser förekom i olika grad vid de intervjuade instituten. I vissa institut hade man utvecklat<br />
olika nivåer för tvåspråkighet. Att utarbeta en kort instruktion för vad man ska tänka på om<br />
man anställs för att undervisa på tvåspråkiga kurser förstärker kvaliteten i undervisningen. Den<br />
berörda läraren måste känna sig bekväm med situationen för att en tvåspråkig kurs ska lyckas<br />
pedagogiskt och kursinformationen behöver utformas så att det tydligt framgår på vilket sätt kursen<br />
fungerar.<br />
Det förekom olika praxis i fråga om hur de tvåspråkiga timmarna bokförs. Oftast bokfördes timmarna<br />
som antingen svenska eller finska enligt lärarens modersmål, men ibland delades timantalet<br />
för de tvåspråkiga kursernas del på hälft så att hälften bokfördes som svenska och hälften som<br />
finska timmar. Ibland bokförde alla tvåspråkiga kurser som svenskspråkiga oberoende av lärarens<br />
modersmål.<br />
Hur många timmar kursplanering en anställd lärare eller kursplanerare ansvarar för variera<br />
de från 1500 h timmar till 4000 h beroende på institutens storlek, på befattningsbeskrivningarna<br />
och huruvida en lärare arbetade som planeringsansvarig eller inte.<br />
Allmänt ansågs att tvåspråkighet slukar mera arbetstid och att det lönar sig att i befattningsbeskrivningarna<br />
skriva in vem som ansvarar för kundservice, informationen, och annat som t.ex.<br />
kräver översättning av texter.<br />
45
46<br />
De allra flesta institut hade den allmänna informationen klickbar på olika språk på webben, men<br />
de enskilda kurserna presenterades ämnesvis och språkligt blandat.<br />
Några enkla men kreativa sätt kan användas för att tydligare särskilja kurser på olika språk från<br />
varandra:<br />
Sibbo MI använder ett sjusiffrigt kursnummer i stället för det vanliga sexsiffriga, en av siffrorna<br />
anger och sorterar kurserna digitalt enligt språk.<br />
Kyrkslätt MI använder grafisk variation med olika färger/bakgrundsfärger för att informera om<br />
kursspråket.<br />
Timlärarens arbete<br />
Vid de intervjuade instituten finns många goda exempel på hur timlärarna tätare kan engageras i<br />
planeringen. Esbo arbis använder sig t.ex. av ämnesvisa planeringsteam, om en timlärare deltar i<br />
teamarbete erbjuds hen 5 h lön per månad för detta arbete.<br />
Vid flera olika institut får timlärarna egna lösenord till kurshanteringsprogrammet, de kan t.ex.<br />
själva skriva ut sina kursdokument eller delta i planeringen genom att skriva in sina förslag till kurser<br />
och kurstexter inför följande läsår.<br />
Många tvåspråkiga institut håller två separata timlärarmöten, ett på vardera språket. De inbjuder<br />
ändå oberoende av språk alla timlärare till båda mötena. En del institut har helt frångått stora timlärarsamlingar,<br />
i så fall håller deras permanent anställda lärare i stället flera mindre ämnesvisa<br />
planeringsträffar för timlärare.<br />
Ett exempel på rationalisering var att från början ge all skriftlig information och all nätinformation åt<br />
alla timlärare på tre språk. Vid instituten engareras flere och flere lärare med ett annat modersmål<br />
än finska och svenska, som invandrarlärare, som språklärare och i ökande grad även i andra ämnen.<br />
Att arbeta som timlärare vid ett medborgarinstitut et har visat sig vara en bra inkörsport i arbetslivet<br />
och en genväg till ett socialt nätverk på en ny hemort.<br />
Följande personer intervjuades:<br />
16.8 rektor Ann-Maj Björkell-Holm, Vasa arbis, p.g.a. delade lärartjänster med Vaasan opisto.<br />
21.8 direktör Bob Karlsson vid UBS, intervjuperson i egenskap av f.d. Bildningsdir. i Raseborg<br />
22.8 rektor Anna Lyytikäinen, Kyrkslätt medborgarinstitut<br />
23.8 rektor Benita Serén , Sibbo medborgarinstitut<br />
24.8 rektor Maarit Hujanen och bitr. rektor Thomas Dahlström, Raseborgs medborgarinstitut<br />
28.8 rektor Roger Renman, Grankulla medborgarinstitut<br />
29.8 rektor Tarja Lang, Esbo stads arbetarinstitut<br />
4.10 samintervju med rektorerna Rose Heir vid Korsholm vuxeninstitut, Sven Rosendahl vid<br />
Kristinestad medborgarinstitut , Dinah Sorsa Kimitoöns vuxeninstitut och biträdande rektor Ann-<br />
Christine Stenbacka Esbo arbis.<br />
46
47<br />
Bilaga 5. Personalmöten inom utredningen<br />
Möten med personalen vid Borgå medborgarinstitut och <strong>Porvoo</strong>n kansalaisopisto under hösten<br />
2012 inom ramen för utredningen:<br />
17.9 Samarbetsförhandling 1, varsitt möte på BMI och PKO.<br />
1.10 Utredaren deltog i personalmöten vid båda instituten.<br />
29.10 Ett gemensamt möte för båda personalgrupperna på BMI.<br />
1.11 Textillärarna höll en samarbetsträff.<br />
5.11 Utredaren deltog i BMI:s personalmöte.<br />
7.11 Byråpersonalen vid båda instituten träffades på BMI.<br />
12.11 Ledningen och utredaren, styrdokument och verksamhetsprinciper.<br />
15.11 Konst-, musik -, och gymnastiklärarna höll en samarbetsträff.<br />
22.11 BMI:s rektor och utredaren, organisationsfrågor.<br />
26.11 PKO: s rektor och utredaren, nyckeltal och jämförelser.<br />
14.12 Samarbetsförhandling 2 hölls på PKO, gemensam för alla.<br />
47
48<br />
Bilaga 6. Konsultationer inom utredningen<br />
Konsultationer inom ramen för utredningen:<br />
21.8 Personaldirektör Anu Kalliosaari- om hörande av personalen<br />
4.9 Lokalitetsdirektör Börje Boström – utrymmesfrågan<br />
11.9 Kompassens förman Marjut Björklund, kundrådgivare Anna Eriksson – om kundservice<br />
12.9 Planerare Tarja Lahti – befolkningsstatistik, finansstatistik<br />
13.9 Rektor Solveig Mickels vid Inveon–utrymmesfrågan<br />
19.9 Verksamhetsledare Annika Lindroos vid Grand – utrymmesfrgan<br />
20.9 Rektor Henrika Nordin vid Borgå folkakademi – utrymmesfrågan<br />
20.9 Språktandemkoordinator Bitte Askelund – om tvåspråkig intern kommunikation<br />
24.9 Undervisningsråd Kirsi Lähde, UKM - tillstånd och behörigheter<br />
10.10 Arbetshandledare Gunilla Oljemark - om att möta förändringar.<br />
12.10 och 30.11 Sakkunnig Kia Leidenius och utvecklingschef Ulf Lindholm<br />
vid Finlands kommunförbund – om språkkonsekvensbedömning<br />
15.10 Disponent Magnus Björklund vid Grand - utrymmesfrågan<br />
15.10 och 4.12 Disponent Pekka Kunnas, WSOY – utrymmesfrågan<br />
17.10 Rektor Aira Wollsten – utrymmesfrågan<br />
2.11 Regeringsråd Piritta Väinölä, UKM – om rektorsbehörighet<br />
48