13.06.2017 Views

Blåsångarens berättelser

Blåsångarens fågelholk satt högt uppe i björken. En sommarstugeägare hade byggt fågelholken och noggrant satt upp den där för många år sedan. Fågelholken var egentligen tänkt för en större fågel, men blåsångaren tyckte om det extra utrymmet, eftersom hon ofta hade besökare. Idag skulle hennes barnbarn komma och hälsa på och sova över. ”Det här är verkligen en fin fågelholk, och vilken underbar utsikt jag har.” Blåsångaren suckade belåtet. Sedan fortsatte hon med sin städning. Hon ville att det skulle vara skinande rent till hennes småttingars besök.

Blåsångarens fågelholk satt högt uppe i björken. En sommarstugeägare hade byggt fågelholken och noggrant satt upp den där för många år sedan.
Fågelholken var egentligen tänkt för en större fågel, men blåsångaren tyckte om det extra utrymmet, eftersom hon ofta hade besökare. Idag skulle hennes barnbarn komma och hälsa på och sova över.
”Det här är verkligen en fin fågelholk, och vilken underbar utsikt jag har.” Blåsångaren suckade belåtet. Sedan fortsatte hon med sin städning. Hon ville att det skulle vara skinande rent till hennes småttingars besök.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SWEDISH<br />

EDITION<br />

<strong>Blåsångarens</strong> <strong>berättelser</strong><br />

Tuula Pere<br />

Outi Rautkallio<br />

W<br />

ickWick


<strong>Blåsångarens</strong> <strong>berättelser</strong><br />

Text Tuula Pere<br />

Illustrationer Outi Rautkallio<br />

Layout Peter Stone<br />

Översättning till svenska Elisabeth Torstensson<br />

ISBN 978-952-325-795-5 (ePub)<br />

ISBN 978-952-325-295-0 (Print)<br />

Första utgåvan<br />

Copyright © 2017 Wickwick Ltd<br />

Förlag Wickwick Ab<br />

2017, Helsingfors, Finland<br />

Tryckt inom EU<br />

A Bluebird’s Memories, Swedish translation<br />

Story by Tuula Pere<br />

Illustrations by Outi Rautkallio<br />

Layout by Peter Stone<br />

Swedish translation by Elisabeth Torstensson<br />

ISBN 978-952-325-795-5 (ePub)<br />

ISBN 978-952-325-295-0 (Print)<br />

First edition<br />

Copyright © 2017 Wickwick Ltd<br />

Published by Wickwick Ltd<br />

2017, Helsinki, Finland<br />

Printed in EU<br />

Originally published in Finland by Wickwick Ltd in 2017<br />

Finnish “Sininen lintu muistelee”, ISBN 978-952-325-293-6 (Print), ISBN 978-952-325-793-1 (ePub)<br />

English (US) “A Bluebird’s Memories”, ISBN 978-952-325-294-3 (Print), ISBN 978-952-325-794-8 (ePub)<br />

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted<br />

in any form or by any means, mechanical, electronic, photocopying, recording, or otherwise, without the prior<br />

written permission of the publisher Wickwick Ltd. The only exception is brief quotations in printed articles and<br />

reviews. For details and written permissions, contact rights@wickwick.fi.<br />

Wickwick books are available at special discounts when purchased in quantity for premiums and promotions as<br />

well as fundraising or educational use. Special editions can also be created to specification. For details, contact<br />

specialsales@wickwick.fi.


SWEDISH<br />

EDITION<br />

<strong>Blåsångarens</strong><br />

<strong>berättelser</strong><br />

Tuula Pere • Outi Rautkallio<br />

W<br />

ickWick<br />

Children’s Books from the Heart<br />

1


2


<strong>Blåsångarens</strong> fågelholk satt högt uppe i björken. En sommarstugeägare<br />

hade byggt fågelholken och noggrant satt upp den där för<br />

många år sedan.<br />

Fågelholken var egentligen tänkt för en större fågel, men<br />

blåsångaren tyckte om det extra utrymmet, eftersom hon<br />

ofta hade besökare. Idag skulle hennes barnbarn komma<br />

och hälsa på och sova över.<br />

”Det här är verkligen en fin fågelholk, och vilken<br />

underbar utsikt jag har.” Blåsångaren suckade belåtet.<br />

Sedan fortsatte hon med sin städning. Hon ville att<br />

det skulle vara skinande rent till hennes småttingars<br />

besök.<br />

3


4


Blåsångaren hade bott i samma träd med sin make sommar efter<br />

sommar. De hade ruvat på många ägg tillsammans, uppfostrat<br />

många kullar i boet och sedan, när de små fåglarna var redo, skickat ut<br />

dem i den stora världen. De hade haft många lyckliga år tillsammans.<br />

”Jag önskar att min make fortfarande var här.” Blåsångaren suckade<br />

längtansfullt. ”Men så är livet, ingen lever för evigt. Nu håller mina<br />

egna fjädrar på att bli gråa.”<br />

5


6<br />

Men blåsångaren var knappast ensam ‒ snarare tvärtom. Hon<br />

hade många vänner och mycket att göra. Hon kände alla<br />

djuren i området och deltog i vartenda evenemang som anordnades.


7


Men allra närmast blåsångarens hjärta låg hennes egna barnbarn.<br />

De var en skara livliga och nyfikna krabater. Det var inte så<br />

konstigt att föräldrarna behövde hämta andan ibland och bad mormor<br />

att ta hand om kullen.<br />

Blåsångaren hade alltid tid för de små. Och idag var inget undantag ‒<br />

hon välkomnade sina gäster med öppna vingar.<br />

”Mormor! Mormor! Vad ska vi göra idag? Har du några nya historier<br />

som du kan berätta för oss när det är läggdags?” De små fåglarna flaxade<br />

fram och tillbaka när de kom.<br />

”En sak i taget.” Blåsångaren lugnade ner sina besökare. ”Först ska vi äta<br />

lite bär och sedan ska vi gå ut ett tag. Efter det är det dags för mormors<br />

<strong>berättelser</strong>.”<br />

8


9


10


Medan de små fåglarna flög omkring, höll blåsångaren ett öga på<br />

den glädjefulla leken.<br />

”Flyg inte iväg för långt, då kan ni komma vilse”, kvittrade hon varnande.<br />

”Det är bäst att alltid hålla sig inom synhåll av fågelholken. Det kommer<br />

att finnas tid för längre utflykter i sinom tid.”<br />

”Kan du berätta om några av dina långa utflykter ikväll?” bad de små<br />

fåglarna upphetsat.<br />

”Fåglar behöver inte flyga långt för att kunna berätta bra historier”,<br />

lovade blåsångaren. ”Ni kommer att förstå vad jag menar.”<br />

Vid skymningen slog sig hela kullen till ro i mormors fågelholk.<br />

11


De små gästerna vilade bredvid blåsångaren, i skydd under hennes<br />

vingar. En lätt vind blåste utanför. Det var dags för mormors<br />

<strong>berättelser</strong>.<br />

”Vad är det viktigaste du har varit med om, mormor?” frågade den<br />

största fågelungen.<br />

”För mig är det mest betydelsefulla att jag fick möjlighet att bilda familj.<br />

Men jag antar att du tänker på något annat”, sa blåsångaren.<br />

”Har du varit med i tidningen någon gång?” fortsatte fågelungen.<br />

12


Blåsångaren grävde fram ett gammalt tidningsurklipp. Det var en<br />

nyhetsartikel om en öppningsceremoni för en stor bro. En minister<br />

gav ett tal till en folksamling.<br />

”Men du är inte med på fotot”, sa<br />

fågelungen besviket.<br />

”Titta lite noggrannare”,<br />

övertalade blåsångaren<br />

honom.<br />

13


De små fågelungarna gnuggade sina ögon och tog en närmare titt på<br />

bilden i tidningen.<br />

”Där är mormor!” utbrast den minsta i flocken upphetsat.<br />

”Men vad gör du där i hörnet?” undrade den största fågelungen.<br />

”Tja, någon var ju tvungen att se till att publiken hörde talet!” Blåsångaren<br />

smålog.<br />

Man hade haft problem med högtalarna vid broöppningsceremonin. Organisatörerna<br />

hade letat överallt efter felet, men de var fortfarande förbryllade.<br />

14


Då plötsligt hittade blåsångaren något ‒ det var en liten mus som<br />

tuggade på mikrofonsladden. Blåsångaren schasade iväg musen och<br />

höll den halvavbitna sladden i sin näbb genom hela ministerns tal, från<br />

början till slut.<br />

”Och så var det problemet löst”, sa blåsångaren nöjt. ”Bron var viktig för<br />

mig också. Jag byggde mitt första bo under den. Det var lite livligt där,<br />

men förutom det, var det ganska trivsamt.”<br />

15


De små fåglarna var inte redo att sova ännu.<br />

”Vilken är den mest underbara fest du har varit på?” frågade den minsta<br />

fågelungen.<br />

”En gång var jag på ett mycket vackert bröllop”, sa blåsångaren medan<br />

hon tog fram ett fotografi med ett leende bröllopspar omringat av<br />

bröllopsgäster.<br />

”Men du är inte med på fotot. Vad gjorde du på bröllopet?” fortsatte<br />

fågelungen frågande.<br />

”Titta här borta, bakom räcket.” Blåsångaren pekade med vingspetsen<br />

på en liten blå prick på fotot.<br />

Vid det lyckliga bröllopsparets fötter satt en blåsångare med en vigselring<br />

i sin näbb.<br />

”Jag märkte att brudgummen hade tappat ringen”, sa blåsångaren. ”Jag<br />

plockade upp den med näbben och lade tillbaka den i brudgummens<br />

ficka utan att någon märkte något.”<br />

”Det bröllopet skulle ha blivit förstört utan din hjälp!” utbrast den<br />

minsta i kullen.<br />

16


17


18


Fågelungarna tittade på fotot av bröllopsparet och de uppklädda<br />

bröllopsgästerna. De hade aldrig sett något så elegant tidigare.<br />

”Men det allra vackraste bröllopet, det var när jag och er morfar<br />

gifte oss”, sa blåsångaren tyst. ”Vi hade inte många gäster, inga<br />

eleganta kläder eller bröllopsringar. Endast en björk iklädd sin<br />

sommarskrud.”<br />

”Varför var det bröllopet, det vackraste då?” undrade fågelungarna.<br />

”Ni är kanske för unga för att förstå det”, sa mormor.<br />

Blåsångaren berättade för de små fåglarna hur hon träffat deras<br />

morfar. Hur hon suttit och lyssnat på hans fågelsång och hur hon<br />

till slut lärt sig att känna igenom honom utifrån ljudet av hans<br />

vingar. En högsommar bestämde de sig för att bygga ett bo tillsammans.<br />

”Vilken tur att ni två träffades. Annars skulle vi inte existera!”<br />

kvittrade fågelungarna.<br />

19


20


Fågelungarna var piggare än någonsin. De bad att deras mormor skulle berätta<br />

ytterligare en historia. Nu ville de veta vad den farligaste upplevelsen i hennes<br />

liv varit.<br />

Blåsångaren tvekade. ”Det kanske inte är det mest lämpliga att berätta innan läggdags,<br />

men jag kan berätta det ändå”, sa hon. ”Det slutade bra.”<br />

”Åh, snälla, berätta för oss. Vi lovar att vi ska sova sen!” sa fågelungarna.<br />

Blåsångaren började berätta den sista historien för kvällen. Den var så spännande<br />

att snart låg alla fågelungarna tätt tillsammans under mormors vingar.<br />

21


22


Det hade varit en mycket varm och torr sommar.<br />

Solen var brännande het, och det hade inte<br />

kommit en droppe regn på flera veckor. En grupp<br />

vandrare hade campat vid skogssjön, nära trädet där<br />

blåsångarna hade sitt bo. Efter att människorna hade<br />

packat ihop och gett sig av hem, kunde fåglarna känna<br />

röklukt.<br />

”Jag flög dit för att se efter och insåg att<br />

lägerelden inte hade släckts ordentligt”, sa<br />

blåsångaren.<br />

Elden spred sig snabbt i det torra gräset och eldslågorna<br />

började slicka träden, inklusive trädet där blåsångarna<br />

hade sitt bo.<br />

”Er morfar och jag var tvungna att<br />

skynda oss. Våra ungar hade inte lärt<br />

sig att flyga än.”<br />

23


24


Fågelungarna lyssnade fascinerat när deras mormor fortsatte att berätta. Ungarna<br />

hade svårt att sitta stilla och flaxade rastlöst med sina små vingar.<br />

”En fiskare bodde mitt emot sjön. Han hade varit ute och fiskat tidigare på morgonen<br />

och låg och tog en tupplur. Han sov när branden startade”, sa blåsångaren. ”Er<br />

morfar skyndade sig till fiskarens stuga och väckte honom genom att knacka på<br />

fönstret med sin näbb.”<br />

”Vad hände med ert bo?” frågade fågelungarna oroligt.<br />

”Jag lyckades övertala alla ungarna att flyga”, svarade mormor. ”Det var första<br />

gången de flög. Men de klarade det allihopa!”<br />

När fiskaren hade väckts upp från sin tupplur hade han hoppat i sin båt och skyndat<br />

sig till brandplatsen för att släcka elden.<br />

”Du och morfar var också hjältar”, suckade fågelungarna överväldigade.<br />

”Nja, jag vet inte om jag skulle säga det”, svarade blåsångaren.<br />

25


26


Blåsångaren kunde fortfarande komma ihåg hur hon<br />

och kullen hade iakttagit elden från ett säkert avstånd.<br />

När man är i en riktig fara, förstår man vad som är viktigast<br />

i livet”, sa mormor.<br />

”Vi förstår vad du menar”, sa de små gästerna tyst.<br />

Det var dags att sova. Blåsångaren var vaken långt efter<br />

det att barnbarnen hade somnat. Hon hade brett ut sina<br />

gråa vingar över de små, för att skydda dem. Med dessa<br />

vingar hade hon flugit otaliga sträckor, korta som långa,<br />

tillsammans med sin make.<br />

27


28


Blåsångaren var mycket tacksam över att hon<br />

hade fått uppleva så mycket.<br />

Hon hade insett att även en liten fågel hade en<br />

viktig plats i den stora och underbara världen.<br />

29


Blåsångaren är en kärleksfull mormor, vars barnbarn ofta<br />

kommer på besök. Hennes blåa fjädrar har börjat gråna, men<br />

hennes minnen från förr är fortfarande klara.<br />

När det är läggdags får mormors små gäster höra många<br />

spännande <strong>berättelser</strong> från hennes liv. De får lära sig att även en<br />

liten fågel kan vara oerhört viktig.<br />

wickwick.fi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!