16.01.2013 Views

Antik Çağlarda Doğu Karadeniz - Surmene.Net

Antik Çağlarda Doğu Karadeniz - Surmene.Net

Antik Çağlarda Doğu Karadeniz - Surmene.Net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Prokopius’un muhtemel Trabzon güzergâhı ve bölgede<br />

günümüze kadar ulaşmış olan bazı köy isimleri.<br />

Adı geçen Khart; bugün de aynı güzergah üzerinde Hart köyü olarak ismini<br />

yaşatmaktadır. Prokopius da, Ksenofon gibi buradan kuzeye doğru ilerlemiş, Soğanlı<br />

dağlarını aşarak, “Madur tepesi” eteklerinden kuzeybatıya, Trabzon yönüne doğru<br />

yoluna devam etmiştir. Bu arada, aynı bölgeye dahil olan ancak yolunun üzerinde<br />

olmayan yerlere ilişkin bilgileri de notlarına eklemiştir ;<br />

“Ve buradan biraz doğu tarafına gidildiğinde, kuzeye doğru uzanan sarp bir vadi vardır;<br />

burada da Barkhon isimli büyük bir yeni kale inşa ettirdi. Söylediklerine göre, bu kalenin<br />

ötesinde, dağların aşağı tarafları Okeniton Tzanilerinin sığırlarını barındırdıkları ve<br />

kışlaklarının bulunduğu yerlerdir. Onlar bu sığırları, toprağı sürüp işlemek için değil, sürekli<br />

bir süt kaynağına sahip olmak ve etleriyle beslenmek için yetiştirirler.”<br />

( Prokopius, Yapılar, III. vi. 20-21) 191<br />

Binlerce yıl önce olduğu gibi, bugün de yaylacılık geleneğinin sürdürüldüğü bu<br />

yörede; köy isimlerinde 192 , ve hatta konuşulan dilde Tzanilerden kalma izlere<br />

rastlamak mümkündür. Prokopius’un, Trabzon’a doğru yoluna devam ederken,<br />

kuzeydoğu yönünde yerini tarif ettiği, ancak yolunun üzerinde olmadığından bizzat<br />

görmediği vadi, bugünkü Solakli vadisinin yukarı kesimidir. Solakli vadisi civarında<br />

oturdukları anlaşılan Okenitlilerin isimlerinden bazı izler de farklı formlarda günümüze<br />

kadar ulaşabilmiştir. 193 Prokopius, Okenitlilerden bahsettikten sonra, bugünkü<br />

Karadere vadisinin üst kesimlerinden aşağı doğru, kuzeybatı yönünde Trabzon’a<br />

191 A.g.e.<br />

192 “Zanoi” (1), “Zanha” (2), “Zanike” (3), “Lazanat” (4). Bkz. Harita<br />

193 Tüm yerli kökenli köy isimleri, özellikle geç Bizans döneminde, Yunanca fonetik ve gramer kurallarına uygun şekilde<br />

düzeltildiği ya da değiştirildiği için, günümüze ulaşabilen bu tür izleri tespit edebilmek tesadüflere bağlıdır. Bu tesadüflerden<br />

biri, tarif edilen bölgede yer alan ve Okenit ismini günümüze kadar taşıyabilen Ogene köyüdür. Yerli kökenli bu ismin Bizans<br />

dönemindeki “Helenizasyon” sürecinden etkilenmeden günümüze kadar taşınabilmiş olması, muhtemelen “Eugenius”<br />

olarak bilinen hristiyan azizinin ismine benzetilmesi ya da yakıştırılması sayesinde mümkün olabilmiştir.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!