27.02.2013 Views

КОНСТАНТЫ МИРОВОЙ КУЛЬТУРЫ

КОНСТАНТЫ МИРОВОЙ КУЛЬТУРЫ

КОНСТАНТЫ МИРОВОЙ КУЛЬТУРЫ

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

стояло дерево красивое, оно было корнями крепкое, яркое плодами, не было оно равное роще, однако<br />

вознеслось к небесам, так оно объяло земные просторы, весь "срединный мир" до морей-океанов<br />

ветвями и ветками..." В тексте отмечаются две оппозиции: "внутреннее" — "внешнее" ("обжитое<br />

пространство" — "море") и "нижний" — "средний" — "верхний". Сакрально-значимое центральное<br />

место мира занято деревом wudubeam (ср. лит. vidurys — 'центр'), крона которого простирается над<br />

миром, ограничивая его по горизонтали, ствол представляет ориентир по вертикали, корень является<br />

символом низа.<br />

В более поздней древнеанглийской поэме "Видение креста" крест — beam (букв. 'дерево") предстает<br />

центральным космическим символом, соединяющим "средний мир" с небесами и определяющим<br />

координаты пространства. В извлеченном фрагменте описания "дерева" — "креста" аллитерационные<br />

связи полустиший в стихе являются "реликтовыми", несвойственными тексту поэмы в целом. В свою<br />

очередь, это способствует включению описания христианского знака — креста в ткань древнейшей<br />

германской поэзии и его осмысление через традицию: on lyfte laedan leohte bewunden/beam beorhrost/eall<br />

paet beacen waes begoten mid golde/gimmas stodon faegere aet sceatum... he pa on heofenas astag; hider eft on<br />

bysne middangeard mancyn secan (D.R., 4—7, 104—5) 'Дерево (крест) в небеса уходящее, светом объятое,<br />

дерево ярчайшее... звезды (каменья) стояли прекрасные по краям земли... Он (Иисус) на небеса взошел;<br />

сюда снова в "средний мир" вернуться — людей судить'. В отличие от контекстного значения в<br />

"Данииле" (см. выше) здесь в middangeard актуализируется связь "нижний" — "средний" — "верхней",<br />

доминирующая в христианском мировоззрении.<br />

Поиск типологической параллели концептуализированной области германского мира приводит нас в<br />

италийский ареал — Древний Рим. Особый интерес представляют два праздника Tarentum Accas<br />

Larentinas и Ludi Tarentini, проводившиеся в разных местах: Velabrum и Campus Martius. Жертвенные<br />

ритуальные пункты (лат. mundus), называемые по Катону по аналогии с миром (лат. mundus), и бывшие<br />

одинаковой с ним "формы", находились в местах с идентичным названием Tarentum (более детельно см.<br />

[Watkins 1991]). Этимологизация Tarentum приводит к подчеркиванию идеи пересечения: от и.-е. *terhi<br />

'проходить' и 'пересекать' — *trh^-ento, т.е. рубежное место; ср. др.-инд. tirtham 'подход к реке или<br />

алтарю', 'место схождения различных стихий земли, воды'. В проведенном К. Уоткинсом исследовании<br />

взаимосвязи мифа, ритуала и формулы выделяется хронологический аспект италийского ритуала,<br />

восходящего к эпохе этрусских царей. (К сожалению, К. Уоткинсу осталась,<br />

==23<br />

по-видимому, неизвестной работа Т. Моммзена о "столетних играх", ритуально связанных с<br />

рассматриваемым мотивом, — см. его "Commentarium ludorum saecularium" [Mommsen 1909].) Мы же<br />

обращаем первостепенное внимание на топологический аспект ритуала, а именно расположение алтаря<br />

— ямы в центре космоса италийцев (ср. рассказ Плутарха о Ромуле как основателе Рима). Центральный<br />

ритуальный пункт находится на пересечении (ср. Tarentum) различных космических зон — в<br />

абсолютном центре, обусловливающем сам мир. "Когда mundus открыт, разверзаются, так сказать,<br />

врата мрачных подземных божеств", — пишет Варрон (цит. у Макробия — 1, 16, 18); ср.<br />

геомантическую легенду о происхождении Рима в некоем центре и характерный древнейший символ<br />

Иерусалима — знак "мандала" (более детельно [Гольд 1990, 147]).<br />

На такой же принцип соединения языковой и культурной темы в кельтском ареале обратил внимание Ж.<br />

Вандриес; ср. кельт. *dubno исходная форма (реконструкт) в значениях 'дно' и 'мир' то же, что и рус.<br />

дно, валл. dwfn, лит. dugnas 'дно', галл. dubnus 'мир'; глубокий, а также обозначение англосаксонского<br />

космоса deope gesceaft 'глубокое творение' и типологически близкое рус. бездна и т.д. Основой такой<br />

связи снова является центральный жертвенный ритуальный пункт. Если бы мы основывали свой анализ<br />

на лингвистическом уровне, то нам вряд ли удалось бы совместить языковые явления партитивности,<br />

метонимизации и более широко метафоризации в рассматриваемых лексемах как типологически<br />

идентичные. Анализ культурных тем привел бы нас к различным космологическим концепциям<br />

германского и кельто-италийского миров (мировое дерево, гора, столп в одном случае и яма, дно — в

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!