КОНСТАНТЫ МИРОВОЙ КУЛЬТУРЫ
КОНСТАНТЫ МИРОВОЙ КУЛЬТУРЫ
КОНСТАНТЫ МИРОВОЙ КУЛЬТУРЫ
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
==57<br />
из имен Одина — изобретателя языка и рунического письма, бога<br />
поэтического вдохновения; [t] tyz *teiws, *tius или 'бог', ср. лат. deus, греч. Zeui; (Т. 45) или, по мнению<br />
К.А. Мастрелли [Mastrelli 1967, 65], конкретно "бог Туг"; [ch] (встречается только в написании имени<br />
Христа, графический знак — как латинский "икс" или греческий "хи") enguz *iggws или, по мнению<br />
К.А. Мастрелли, "Yngvi=6or Freyr", или, по мнению В. Краузе, "человек, мужчина" [Krause 1968, § 46а];<br />
по мнению У. Лемана (Е. 3), это исконно — имя п-руны, тождественно др.-англ. имени руны ing,<br />
отразившемуся также в названии племени Ingaevones; последнее, возможно, эпоним, имя героя племени<br />
ингевонов.<br />
По мнению некоторых исследователей (ср. особенно у К. Марстрандера), имен богов представлено в<br />
названиях рун гораздо больше, но в опосредованном виде, так, например: [z] ezec *azets 'радостно' (А.<br />
244) или 'радость' (?) от имени готского божества *Aiza, *Aizipa (наше толкование: возможно, от уже<br />
упомянутого выше aza); [г] reda *raida 'верховая езда; поездка верхом; поездка на колеснице; дорога',<br />
'повозка', 'повозка богов'; наше толкование: 'повозка Одина*? ср. одно из имен Одина в поэзии скальдов<br />
— atrictr "Апreiler", 'нападающий всадник' или 'нападающий на колеснице'; к этому толкованию можно<br />
привести параллель: одна из "трех функций" — трех социальных статусов индоевропейского общества<br />
— это функция воина, обозначавшаяся в ведийской Индии термином kyattriya, производном от kyattra<br />
'мощь, сила', в иранском она имеет другое обозначение — гаваё-Sta букв. 'стоящий на колеснице', а<br />
ведийское соответствие этого последнего слова — rathef(ha служит эпитетом великого бога войны<br />
Индры; как замечает Э. Бенвенист по поводу этих индо-иранских терминов, "такое представление<br />
возвращает нас в героический век, когда воспевался образ идеального воина, молодого борца, который,<br />
стоя на колеснице, врезался в толпу сражающихся" [Benveniste 1970, t. 1, 286].<br />
К. Марстрандер, собственно, видит скрытое имя божества в каждой из рун 24-членного ряда<br />
[Marstrander 1928] (излагаем в порядке футарка, учитывая примечания К. Шнейдера): № 1.<br />
Божественное персонифицированное представление скота как богатства, ср. гр. ii^,outo(;, в<br />
поздненордическом отождествленное<br />
с богом Freyr.<br />
Urogenus 'от Uros'a происходящий', Urogenonertus 'сильный как сын<br />
Uros'a'.<br />
№ 3. *purisar 'богатырь, великан' (как мифологич. сила).<br />
№ 4. *ansuz, Ase, по англо-сакс. рунич. поэме =Wodan.<br />
№ 5. "Rilt" = божество — защитник путешествующих.<br />
в нарывах и язвах.<br />
№ 2. *Uruz, бог или мистическая сила, ср. кельт, собств. имена<br />
№ 6. *kaunaz 'сверхестественное существо', которое проявляет себя<br />
№ 7. "Gabe", 'дар'= персонифицированная божественная сила, абстр. отглагольное существительное<br />
[ср. рус. Доля. — Ю. С].