В исследовании древней германской письменности, в особенности рун, в семантическом плане в настоящее время обрисовалось две линии: К. Шнейдер и его школа придерживаются весьма утонченных магических и мифологических истолкований (см. [Schneider 1956; 1967; 1979]), другие исследователи, как, например, А. Бэкстед ==59 Рис. 10. Три семантических поля 24-членного ряда рун, по Von der Leyen'y [Baeksted 1952] считают подобные истолкования крайне преувеличенными. Мы придерживаемся средней, наиболее аргументированной позиции, изложенной выше. Но, поскольку настоящая книга построена по циклическому принципу композиции, то многие гипотезы, в частности принадлежащие одному из авторов — С.Г. Проскурину, рассматриваются ниже, в гл. III и особенно в гл. IV, 5. (См. также [Gutenbrunner 1936; Duwel 1968; 1983],) Синтагматические отношения в готском алфавите. Поскольку алфавит, являясь кодом, вместе с тем выступает как некоторый текст, то имена букв, предшествующие тексту, вступают в нем в новые ассоциации, образуя значимые синтагмы-словосочетания. Сам порядок следования букв оказывается мощным текстообразующим фактором. В готском алфавите примером такой новой синтагмы является последовательность имен 23-й и 24-й букв: fe enguz или *faihu *iggws, что со-
==60 ставляет, если принять для слова *iggws значение, приписываемое ему В. Краузе 'человек, мужчина' (см. выше), — 'скот—люди'. Вместе с тем это сочетание, возникшее в готском алфавите благодаря указанной последовательности букв в нем, оказывается и весьма древним парным словосочетанием, бинарным обозначением движимого имущества "люди—скот", восстанавливаемым в форме и.-е. *i{tro-peJcu- (авест. pasu vira, умбр. ueiro pequo и т.д.). По своей структуре (при разном содержании) такие парные сочетания оказываются весьма характерным явлением древних индоевропейских сакральных текстов: два понятия низшего яруса (в данном случае "люди" и "скот") в сочетании служат обозначением понятия высшего яруса, не имеющего собственной формы выражения (в данном случае "имущество движимое"). К. Уоткинс обнаружил целое оскское заклинание, malum carmen, построенное целиком из таких парных сочетаний [Watkins 1987]. В данном конкретном сочетании "люди—скот" за его приведенной нами формой прослеживается еще более отдаленное в глубине предыстории объединение "людей" и "домашних животных", обозначаемых именно названными корнями, в один класс "недиких существ": щг- 'люди' и *pWek^ii- домашние животные [Гамкрелидзе, Иванов 1984, 469]. ^ Возникает вопрос: какое отношение, не чисто ли случайное, имеет |та устойчивая индоевропейская формула к сочетанию имен букв 6 готском алфавите? Конечно, последовательность названных готских Букв не является прямым воспроизведением древней формулы. Но, [ю-видимому, не является и простой случайностью. Дело в том, что, |ак мы отчасти показали выше, обозначения рун и готских букв [ерпаются из довольно ограниченного и определенного круга сегантических представлений, и связь человека со скотом как прояв[ение "блага", "богатства", "благосостояния" проходит повсюду. Она фисутствует уже в руническом алфавите. Так, в англосаксонском 1арианте: feoh 'скот, деньги', йт 'дикий бык, тур', }огп 'шип, колюч•а' (темное место для толкования), os 'бог речи', (ср. др.-исл. ass, вязанное с Одином), rad 'верховая езда' (?) (ср. толкования выше I связи с гот. reda, *raida), сеп 'факел'. Для нашей цели особенно интересна синтагма, образуемая в готjkom алфавите именами трех первых букв: (1) Aza bercna geuua 'Аза — березовая ветвь, береза — дар'; (la) Aza *bairkan *giba 'Аза березовую ветвь (березу) даровал'. Имя первой буквы готского алфавита, aza, и соответствующей [уны во всех германских рунических алфавитах однозначно связы|ается со смыслом "бог". Согласно современным исследованиям ср. [Lehmann 1986, А. 243]), германские слова этой группы родгвенны др.-инд. asuras 'бог', авест. Ahura Mazda 'Великий бог' и т.д. 'одственное понятие, трансформировавшееся в сторону зла, находим позднем, неортодоксальном зороастризме — в зурванизме (расцветкм в сасанидский период 226—625 гг.), где большую роль стало грать воплощение алчности — женское божество, демон Аз, кото|ое потом было воспринято манихейством. Но ближайшим образом уи германские слова ассоциируются с обозначениями полубогов- полулюдей асов и старшего над асами — бога Одина. Само слово aza — не что иное, как представленное в опосредованном и, возможно, искаженном виде одно из имен самого Одина. Обратимся теперь к образу этого бога. ==61
- Page 1 and 2: РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИ
- Page 3 and 4: 4. Эволюция понятий
- Page 5 and 6: одним примером из п
- Page 7 and 8: для нашей темы, сле
- Page 9 and 10: перевод по преимущ
- Page 11 and 12: То же в современном
- Page 13 and 14: лексического архет
- Page 15 and 16: (культурных концеп
- Page 17 and 18: принадлежности к о
- Page 19 and 20: ==21 света, повелител
- Page 21 and 22: другом). Их общее со
- Page 23 and 24: лиза, включая устан
- Page 25 and 26: Письмо вообще (и ал
- Page 27 and 28: Следует, однако, от
- Page 29 and 30: Элементарная опера
- Page 31 and 32: Нас будет особенно
- Page 33 and 34: эволюции. Не менее
- Page 35 and 36: звукам — частям сл
- Page 37 and 38: "имен", — поскольку
- Page 39 and 40: трактатах чаще все
- Page 41 and 42: своих культурных а
- Page 43 and 44: ==51 Таким образом, м
- Page 45 and 46: Рис 9 Готский алфав
- Page 47 and 48: рукописи Алкуина).
- Page 49: ==58 № 8. *wunja 'Lust, радо
- Page 53 and 54: »л> При сравнении с
- Page 55 and 56: veti(ji), др.-рус. еЬтии
- Page 57 and 58: ==67 чальной, т.е. лат
- Page 59 and 60: Аналогичные отноше
- Page 61 and 62: Аналогичные рассуж
- Page 63 and 64: округленной форме,
- Page 65 and 66: С.Г. Проскурин, в св
- Page 67 and 68: тианским крестом (п
- Page 69 and 70: украшения — мир (к6
- Page 71 and 72: ==84 Здесь необходим
- Page 73 and 74: архисимвол (Erztypus), н
- Page 75 and 76: отличие от этого, н
- Page 77 and 78: половине, минуя зна
- Page 79 and 80: 4. ЭВОЛЮЦИЯ ПОНЯТИЙ
- Page 81 and 82: Элеонора Симмонс Г
- Page 83 and 84: Христа. Христос изо
- Page 85 and 86: не дают дождя, иссо
- Page 87 and 88: 00.htm - glava20 2. ДРЕВНЕЙ
- Page 89 and 90: Впрочем, нужно заме
- Page 91 and 92: В этом издании К.М.
- Page 93 and 94: Напомним еще алфав
- Page 95 and 96: В русских азбуковн
- Page 97 and 98: мы сейчас' за неиме
- Page 99 and 100: результате создани
- Page 101 and 102:
зрения считают реш
- Page 103 and 104:
Выше, при описании
- Page 105 and 106:
Надо заметить, что
- Page 107 and 108:
сельское население
- Page 109 and 110:
==127 ==15 . Y eolhx. Данная
- Page 111 and 112:
Тацит пересказывае
- Page 113 and 114:
==132 jl футарка, т.е. а
- Page 115 and 116:
6. НЕМЕЦКИЕ АЛФАВИТ
- Page 117 and 118:
песнопений каждый
- Page 119 and 120:
, pourpres, sang crache, rire des i
- Page 121 and 122:
На этапе "антитезы"
- Page 123 and 124:
а низший — соответ
- Page 125 and 126:
Буш В.В. Памятники с
- Page 127 and 128:
областей: Автореф.
- Page 129 and 130:
fiir Kari Schneider. Amsterdam; Phi
- Page 131 and 132:
Buchhandlung, 1835; Idem. 2. Ausgab
- Page 133 and 134:
Pokorny J. Indogennanisches etymolo