КОНСТАНТЫ МИРОВОЙ КУЛЬТУРЫ
КОНСТАНТЫ МИРОВОЙ КУЛЬТУРЫ
КОНСТАНТЫ МИРОВОЙ КУЛЬТУРЫ
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
• Bibliographia patristica. Internationale patristische Bibliographic. Unter Mitarb. hrsg. von W. Scheemelcher.<br />
De Gruyter Veriag. Berlin, 1959. Bd. 1; — 1965. Bd. 10; и др.<br />
"Соболевский С. И. Kolvrj "общий" греческий язык (по связи с библейским) // Православная<br />
богословская энциклопедия, СПб., 1908. Тт. 9 и 10.<br />
==5<br />
ский. Источниковедческие проблемы раннехристианской литературы (М., 1985); цикл работ И.С.<br />
Свенцицкой; цикл работ А.И. Рогова; Е.Н. Мещерская. Деяния Иуды Фомы (Культурно-историческая<br />
обусловленность раннесирийской легенды) (М., 1990), и отдельные выдающиеся статьи, такие, как:<br />
А.Н. Юрченко. Изборник 1073 года: интерпретация основных древнерусских философских терминов<br />
(ВЯ. 1988. № 2), и др.<br />
Организованный проф. Е.М. Верещагиным ежегодный семинар — "Кирилло-Мефодиевские чтения"<br />
ставит исследование этой проблемы в живую атмосферу устных выступлений и дискуссий. (В<br />
частности, некоторые главы этой книги, написанные Ю.С. Степановым, первоначально были<br />
представлены в виде докладов на названных "Чтениях".)<br />
Для нашей темы — да и вообще для современного культурного мира — важно понимание не только<br />
различий, но и взаимодействий Западной и Восточной христианской традиции. (Напомним хотя бы<br />
один исторический факт — близость Ульфилы (Вульфилы), переводчика Библии на готский язык и<br />
создателя готского алфавита (ок. 347 г.), к Византийскому христианству, — конкретнее о<br />
взаимодействии алфавитов см. в тексте книги.) Этот вопрос, из чисто теоретического, становится в<br />
наши дни делом большого гуманитарного значения*.<br />
Таким образом, мы "пунктирно" отметили одну линию исследований: от античной культуры — к<br />
патристике и последующему христианстру. Но важна также и вторая линия: от "местного" западно- и<br />
восточноевропейского язычества к христианству, — собственно, к христианизации Европы. Пожалуй,<br />
впервые ее наметил один из основателей культурологии в России Ф.И. Буслаев (1817—1897). В то<br />
время как знаменитые зачинатели культурологии в Западной Европе — Ф. Гизо во Франции в своем<br />
курсе "Истории цивилизации в Европе", В. фон Гумбольдт и братья Гриммы в Германии в<br />
исследованиях языка и древностей — делали акцент на выявлении "национального духа", Ф.И. Буслаев<br />
поставил в центр внимания перелом в развитии духа, связанный с христианством. Его магистерское<br />
сочинение (М., 1848 г.) так и называется "О влиянии христианства на славянский язык. Опыт истории<br />
языка по Остромирову Евангелию". Свою историю духовных концептов, как они отражены в языке,<br />
Буслаев строит в сравнении с германскими языками по материалам ульфиловского перевода Библии на<br />
готский язык. К сожалению, работа Ф.И. Буслаева современными исследователями была забыта.<br />
Из новейших работ по этой линии в России, особенно важных<br />
• Ср. важное достижение германских теологов — согласованный между католической и евангелической<br />
церквами к 1979 г. единый немецкий перевод Библии: Die Bibel. Altes und Neues Testament.<br />
Einheitsubersetzung (например, в изд.: Негоег. Freiburg; Basel; Wien, 1980). Налажены контакты по<br />
совместному изданию некоторых исторических текстов между Ostkirchliches Institut (Regensburg,<br />
Deutschland) и Институтом русского языка АН России (Е.М. Верещагин).<br />
==6