28.12.2013 Views

dipl.pdf

dipl.pdf

dipl.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

se transformuje do jazykového významu: význam je „obsah v zrcadlení<br />

formy“ (Dokulil – Daneš 1958, 232). 12<br />

Vedle jazykového významu a kognitivního obsahu se pracuje také<br />

s pojmem „smysl“. Smysl přináleží ne větě jako součásti jazykového<br />

systému, ale konkrétnímu výskytu věty (výpovědní události): aby adresát<br />

pochopil smysl sdělení, musí kromě významu jazykových jednotek<br />

„dešifrovat“ také referenční informaci jednotlivých výrazů, tj. k čemu<br />

odkazují. Smysl je jazykový význam obohacený o konkretizovanou<br />

referenci (Sgall 1994 a 1995).<br />

2.3 Teorie valence ve FGP<br />

Vedle koncepce rovin patří k základním postulátům FGP závislostní<br />

pojetí syntaxe založené na teorii valence. 13 Valenční teorie, rozpracovávaná<br />

v rámci FGP od 70. let 20. století, navazuje na pojetí valence L. Tesnièra<br />

(1965) a na práce dalších lingvistů (např. na Fillmorovu teorii tzv.<br />

hloubkových pádů) – k hlavním vývojovým krokům této teorie srov. práce<br />

Panevová (1974; 1975; 1977; 1978 a 1980), z nejnovějších příspěvků např.<br />

Panevová (1998), Sgall (1998), Hajičová – Panevová – Sgall (2001) nebo<br />

Hajičová – Panevová – Sgall (2002).<br />

2.3.1 Valence jako vlastnost slovesa<br />

FGP chápe TG strukturu věty jako závislostní strukturu, jejímž jádrem<br />

je sloveso. Toto výsadní postavení slovesa je dáno jeho specifickou<br />

vlastností: sloveso svým významem vyžaduje doplnění určitého typu. FGP<br />

hovoří o valenci slovesa. 14 Tím se terminologie FGP liší od koncepce tzv.<br />

12 Problematika významu a obsahu je velmi komplikovaná a vztahuje se k ní rozsáhlá<br />

diskuze (k jednotlivým názorům srov. např. Sgall 1976, Sgall – Panevová 1976).<br />

13 Ve FGP je termín „valence“ chápán jako synonymum pojmu „intence“: zatímco<br />

ve starších pracích (Panevová 1978 a 1980) se hovoří o „intenci“, je v mladších pracích ve<br />

stejném významu užíván termín „valence“ (Panevová 1998; Sgall 1998; Hajičová –<br />

Panevová – Sgall 2001 a 2002). Také v této práci hovoříme o valenci. Může být rozlišena<br />

valence v širším a v užším smyslu: v širším chápání jsou valenčními všechna možná<br />

doplnění daného slova, v užším smyslu pouze doplnění tímto slovem vyžádaná (Hajičová –<br />

Panevová – Sgall 2002, 94n.). V této práci používáme pojmy „valence / valenční“ výhradně<br />

v užším smyslu.<br />

14 Ve FGP je věnována pozornost nejen valenci sloves, ale i jiných slovních druhů<br />

(substantiv, adjektiv a adverbií) – vzhledem k tématu naší <strong>dipl</strong>omové práce se však<br />

omezíme právě na valenci slovesnou.<br />

9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!