ÄÃslo 1/2007 (formát Adobe PDF - 4.33 MB) - SpoleÄnost pÅátel Afriky
ÄÃslo 1/2007 (formát Adobe PDF - 4.33 MB) - SpoleÄnost pÅátel Afriky
ÄÃslo 1/2007 (formát Adobe PDF - 4.33 MB) - SpoleÄnost pÅátel Afriky
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
I N F O R M A C E A Z A J Í M A V O S T I<br />
ván takřka nezávislým médiem, jež ovšem<br />
nesídlilo v některém ze západních velkoměst,<br />
ale přímo v srdci arabské vlasti. Arabové tak<br />
díky al-Džazíře získali možnost sami sledovat<br />
a interpretovat dění nejen ve vlastním regionu,<br />
ale na celém světě.<br />
Spuštění stanice Al-Jazeera English 15. listopadu<br />
by mělo představovat krok o jeden řád<br />
výše. Blízkovýchodní novináři nyní již nebudou<br />
sledovat světové dění jen pro potřeby<br />
arabských diváků, ale budou svůj autentický<br />
pohled nabízet celému zbytku planety. Podle<br />
oficiálního prohlášení stanice by mělo být<br />
cílem „vyvážení současného informačního<br />
toku a referovat z rozvojového světa na Západ,<br />
z Jihu směrem na Sever.“ Řečeno terminologií<br />
Edwarda Saida: Orientálci, kteří byli po staletí<br />
jen pasivním předmětem zkoumání a interpretace<br />
ze strany Západu, kterou navíc sami<br />
přejímali, budou od nynějška zbytku světa<br />
předávat svůj pohled nejen na sebe, ale<br />
i na samotný Západ.<br />
Autor knihy Orientalismus, která byla vydaná<br />
v 70. letech, by asi při jejím psaní jen<br />
těžko uvěřil, že jeho anglicky mluvící kolegové<br />
z Columbijské univerzity by na obrazovkách<br />
mohli sledovat přenos z tiskové konference<br />
v Bílém domě komentovaný v jejich<br />
vlastním jazyce zaměstnancem arabské televizní<br />
stanice. Skutečnost byla tehdy zásadně<br />
odlišná. Jak Said rozhořčeně psal, během kritických<br />
okamžiků v arabsko-izraelských vztazích<br />
nastupoval běžně do televizní debaty<br />
jeden zástupce Izraele a proti němu za druhou<br />
stranu americký diplomat působící v některé<br />
z arabských zemí. „Nikoho nenapadlo, že by<br />
Arabové mohli mluvit sami za sebe.“ Rozhodnutí<br />
přikročit k anglickému vysílání ze strany<br />
al-Džazíry lze rovněž vnímat jako obranu proti<br />
obdobným projektům ze strany BBC, která<br />
chystá spuštění arabské mutace své stanice<br />
BBC world. V současné době funguje v regionu<br />
arabofonní stanice al-Hurra (Svobodný)<br />
sídlící ve Spojených státech. Její pořady, které<br />
mají za cíl „zredukovat protiamerické nálady“<br />
v arabském světě, lze sledovat ve 22 zemích<br />
oblasti.<br />
Zázemí, které bude mít Al-Jazeera English<br />
k dispozici, snese srovnání s dalšími globálními<br />
zpravodajskými televizemi. Celkem již<br />
zaměstnává 800 lidí (z toho 300 novinářů)<br />
a tým se pravděpodobně ještě rozroste. Vysílat<br />
bude ze čtyř hlavních center (z Dauha, z Londýna,<br />
z Washingtonu a z Kuala Lumpur) a studia<br />
bude mít v dalších 20 důležitých zemích.<br />
Vzhledem k potřebě vysílat anglicky není tým<br />
anglické al-Džazíry výhradně arabský. Naopak,<br />
tvoří ho zaměstnanci z 55 zemí světa.<br />
Generálnímu řediteli společnosti Al-Jazeera<br />
Group Wadáhu Chanfárovi se podařilo přitáhnout<br />
do novinářského týmu zkušené západní<br />
reportéry zvučných jmen, např. nositelku<br />
několika ocenění Julianu Ruhfusovou. I přes<br />
to, že se nebude jednat o čistě blízkovýchodní<br />
tým, měla by být jedinečnost pohledu al-Džazíry<br />
zachována. Jak to vyjádřila jedna z moderátorek<br />
Felicity Barr: „Bude se jednat o skutečně<br />
mezinárodní stanici, bezpochyby ale<br />
bude představovat blízkovýchodní pohled.“<br />
Důležitou součástí vysílacího schématu<br />
bude globální zpravodajství. Al-Jazeera English<br />
bude mít své zpravodaje na všech kontinentech,<br />
přičemž nebude zanedbávat ani<br />
mediálně méně elitní oblasti, tj. Afriku nebo<br />
Latinskou Ameriku. Podobně jako u arabské<br />
sestry i zde budou hrát klíčovou roli publicistické<br />
a diskuzní pořady. Vlajkovou lodí má<br />
být pořad Frost over the world, který nese<br />
jméno novináře Sira Davida Frosta. Náplní<br />
této každodenní hodinové relace budou<br />
reportáže týkající se hlavních světových událostí<br />
a rozhovory s důležitými protagonisty<br />
světové politiky. Budou existovat i pořady<br />
zaměřené na konkrétní problémy, např. pozadím<br />
aktuálního krvavého konfliktu mezi Eufratem<br />
a Tigridem se bude zabývat show Inside<br />
Iraq.<br />
Je otázkou, zda se anglické al-Džazíře<br />
podaří splnit proklamované cíle. Svůj originální<br />
pohled bude prostřednictvím kabelové sítě<br />
a satelitního vysílání nabízet 80 milionům<br />
domácností. Po formální stránce přináší bezpochyby<br />
špičkovou kvalitu srovnatelnou<br />
s hlavními globálními rivaly, BBC a CNN.<br />
Nosnost „originality“ přístupu však bude<br />
možné posoudit až s delším časovým odstupem.<br />
Není vůbec jisté, zda se podaří zopakovat<br />
úspěch arabské al-Džazíry. Ta před deseti<br />
lety vstupovala do naprosto prázdného<br />
prostoru na arabském mediálním trhu. I přes<br />
37