07.06.2015 Views

SetDlgItemTex - Vitajte na stránkach www.einsty.hostujem.sk

SetDlgItemTex - Vitajte na stránkach www.einsty.hostujem.sk

SetDlgItemTex - Vitajte na stránkach www.einsty.hostujem.sk

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

R E V U E<br />

a my sme <strong>na</strong> Harmony prestali ïalej pracova (už nebol<br />

dôvod).<br />

Problém s KDE bol teda vyriešený, ale nevyriešil sa<br />

sám od seba. Museli sme neochvejne zastáva slobodu<br />

a ukáza odhodlanie, že <strong>na</strong> udržanie <strong>na</strong>šej slobody sme<br />

ochotní vy<strong>na</strong>loži obrov<strong>sk</strong>ú s<strong>na</strong>hu.<br />

n ROZHOVOR S Bernhardom Rosenkraenzerom<br />

(bero@redhat.com)<br />

u PCR: Ak chce používate¾ ma úplne slobodný operaèný<br />

systém, môže použi GNU/Linux alebo niektorý systém<br />

BSD. Prichádzajú však mnohé ïalšie alter<strong>na</strong>tívy,<br />

konkrétne GNU/Hurd a Atheos. Aký názor máte <strong>na</strong> tieto<br />

systémy?<br />

w RS: Najdôležitejšie je používa slobodný operaèný<br />

systém a v òom slobodné programy, aby ste sa o svoju<br />

slobodu nepripravili. Ktorý operaèný systém používa ,<br />

to nie je až taká dôležitá otázka.<br />

u PCR: V týchto dòoch sa objavujú mnohé embedded riešenia,<br />

založené <strong>na</strong> GNU/Linux. Napríklad Agenda Computing<br />

predáva lacný PDA, založený <strong>na</strong> GNU/Linux. Vnímate to<br />

ako pozitívny fakt?<br />

w RS: Áno, ve¾mi. Na druhej strane tieto systémy potrebujú<br />

ešte ve¾a práce, pokým budú pripravené <strong>na</strong> slobodu<br />

v oblasti handheldov.<br />

u PCR: Ste toho názoru, že softvér v špecifických zariadeniach<br />

(<strong>na</strong>pr. v mobiloch) by tiež mal by slobodný?<br />

w RS: Nad týmto problémom som uvažoval už<br />

nieko¾kokrát. Ak je poèítaè súèas ou takého produktu,<br />

ktorý sa <strong>na</strong>vonok ako poèítaè neprejavuje (<strong>na</strong>pr. hodinky,<br />

mikrovlnná rúra) a nedajú sa <strong>na</strong>ò inštalova programy,<br />

potom sa tu ani otázka slobodného softvéru nevynára.<br />

Nikto nedistribuuje proprietárne softvérové balíky,<br />

ktoré by ste si mali inštalova do mikrovlnnej rúry,<br />

takže tu niet problému so slobodou.<br />

Len èo sa však toto zariadenie prejavuje <strong>na</strong>vonok<br />

ako poèítaè, ako <strong>na</strong>pr. PDA a èo<strong>sk</strong>oro – ak už aj nie hneï<br />

– mobily, potom sa vynárajú záležitosti týkajúce sa<br />

poèítaèov a softvéru, a softvér musí by slobodný.<br />

Dnes existuje ešte jeden prípad zariadení, keï by<br />

softvér mal by slobodný, ale z iného dôvodu: v prípade,<br />

že toto zariadenie dokáže komunikova so sie ou.<br />

Dôvodom je, že takéto zariadenie by mohlo ma zadné<br />

dvierka alebo by vás mohlo špehova . Jediný spôsob,<br />

akým sa používatelia môžu presvedèi , že zariadenie je<br />

dôveryhodné, spoèíva v možnosti pre<strong>sk</strong>úma , zmeni<br />

a preinštalova softvér v tomto zariadení.<br />

Pozrite si stránku <strong>www</strong>.spyinteractive.com, tam nájdete<br />

o tomto probléme viac. Èasto sa tento problém<br />

objavuje pri sie ových TV prijímaèoch, ale rov<strong>na</strong>ko sa<br />

týka aj mikrovlnných rúr, ak tie vedia komunikova so<br />

sie ou.<br />

u PCR: Má filozofia Free Software nieèo spoloèné s komunistickým<br />

svetonázorom?<br />

w RS: Medzi <strong>na</strong>šou komunitou a Sovietom nie je <strong>sk</strong>oro<br />

nijaká podobnos . My kladieme dôraz <strong>na</strong> slobodu,<br />

decentralizáciu a dobrovo¾nú spoluprácu. To nie sú veci,<br />

ktorými by Soviet zostal v povedomí ¾udí. Práveže <strong>sk</strong>ôr<br />

proprietárny softvér pripomí<strong>na</strong> éru Sovietu. Podrobnejšie<br />

vysvetlenie nájdete <strong>na</strong> http://<strong>www</strong>.gnu.org/<br />

philosophy/why-free.html.<br />

Naši neprajníci nás <strong>na</strong>zývajú komunistami, lebo sa<br />

¾ahšie oponuje voèi komunizmu než voèi <strong>na</strong>šim <strong>sk</strong>utoèným<br />

náh¾adom.<br />

u PCR: Vïaka za interview.<br />

Ü<br />

Linux sa stal jeho primárnym operaèným systémom v roku<br />

1994, keï ho zoh<strong>na</strong>l v ktoromsi poèítaèovom obchode ako<br />

súpravu 75 inštalaèných di<strong>sk</strong>iet. Keïže vïaka zábavkám<br />

monopolných telekomunikaèných spoloèností nemal v tom<br />

èase pripojenie <strong>na</strong> internet, musel ís ažkou cestou a rieši<br />

si všetky problémy sám (èo sa, samozrejme, nezaobišlo bez<br />

èítania zdrojových textov).<br />

V roku 1998 Bernhard koneène zí<strong>sk</strong>al pripojenie <strong>na</strong><br />

internet. Obzrel si vtedy nový Red Hat Linux 5.2 a zistil, že<br />

v òom stále chýba množstvo vecí, ktoré si on spravil poèas<br />

rokov 1994 – 1998 vo svojej inštalácii Linuxu. Uvo¾nil teda<br />

svoju vlastnú verziu BeroLinux 1.0. Onedlho boli tieto<br />

zmeny pripojené k distribúcii Mandrake, ktorú však<br />

Bernhard ne<strong>sk</strong>ôr opustil, keï dostal ponuku <strong>na</strong> prácu od<br />

firmy Red Hat.<br />

Teraz je Bernhard vývojárom v Red Hate; spravuje 150<br />

balíkov v Red Hat Linuxe a 164 balíkov v Powertools.<br />

Takisto spravil poèiatoèný port Red Hat Linuxu <strong>na</strong> S/390.<br />

Jeho momentálne projekty sú: oblas Red Hat Contrib, KDE<br />

bez X, QGtkWidget (pre interoperabilitu KDE a GNOME).<br />

Bernhard súhlasil, že sa s <strong>na</strong>mi porozpráva o licenciách,<br />

pretože je vlastníkom servera <strong>www</strong>.shared-source.com, kde<br />

píše o posledných aktivitách Microsoftu v oblasti uvo¾òovania<br />

zdrojových textov.<br />

u PCR: O èom je celý program shared source? Preèo<br />

nemôžeme poveda , že shared source je open source?<br />

w Bero: Shared source je posledný marketingový nástroj<br />

Microsoftu. Mnoho ¾udí zis uje, že open source produkty,<br />

ako operaèný systém Linux, webový server Apache èi prostredia<br />

GNOME a KDE, sú èasto lepšie a vyvíjajú sa podstatne<br />

rýchlejšie než ich proprietárne alter<strong>na</strong>tívy.<br />

Microsoft <strong>na</strong> tento fakt zareagoval vyhlásením, že bude<br />

svoje produkty uvo¾òova pod novým typom licencie, tzv.<br />

shared source.<br />

Microsoft tvrdí, že shared source má všetky výhody<br />

open source, a pritom nemá isté vlastnosti, ktoré sú<br />

pod¾a Microsoftu v modeli open source nevýhodné.<br />

Ak sa však pozriete <strong>na</strong> podrobnosti <strong>sk</strong>ryté za shared<br />

source, je zrejmé, že sa toto tvrdenie nemôže sta <strong>sk</strong>utoènos<br />

ou.<br />

Open source, jednoducho povedané, dáva každému právo<br />

vidie kompletný zdrojový kód (èitate¾ný kód, ktorý sa<br />

používa <strong>na</strong> vytvorenie aplikácie), modifikova ho, redistribuova<br />

ho v modifikovanej aj v nemodifikovanej forme.<br />

Shared source <strong>na</strong> druhej strane dáva iba vybraným<br />

ve¾kým spoloènostiam právo pozera si èasti zdrojového<br />

kódu, ktorý však nesmie by modifikovaný ani kompilovaný<br />

(t. j. prevedený do spustite¾nej podoby, ktorú vie<br />

preèíta poèítaè, a nie programátor). Takisto nesmie by<br />

redistribuovaný, èi už v modifikovanej, alebo nemodifikovanej<br />

forme. Dokonca aj za týchto podmienok daná spoloènos<br />

musí za takéto licencovanie plati . (Poznámka<br />

redaktora: O tom, ktoré spoloènosti takýto prístup k zdrojovým<br />

textom zí<strong>sk</strong>ajú, rozhoduje Microsoft.)<br />

Microsoft tvrdí, že shared source zaistí interoperabilitu,<br />

tak ako to robí open source. No ak chcete (pri open source)<br />

<strong>na</strong>písa nový textový procesor, môžete jeho kompatibilitu<br />

s existujúcimi formátmi súborov zabezpeèi <strong>na</strong>príklad tak,<br />

že si prezriete, prípadne <strong>sk</strong>opírujete èasti kódu z iných<br />

(open source) editorov. Ibaže vzh¾adom <strong>na</strong> to, že len vybraná<br />

<strong>sk</strong>upi<strong>na</strong> zákazníkov (Microsoftu) dostane prístup<br />

k zdrojovému kódu, nemôžete ani pomyslie <strong>na</strong> to, že by<br />

ste sa mohli pozrie <strong>na</strong> kód, ktorý zais uje prácu so súbormi<br />

v programe Microsoft Word. Ak nie ste ve¾ká firma, do<br />

úzkej <strong>sk</strong>upiny spoloèností s udelenou shared source licenciou<br />

sa nedostanete. Microsoft vám len tak z nièoho niè<br />

nedá prístup k zdrojovým kódom relevantných èastí<br />

Wordu 2000, ak by ste im povedali: „Ideme <strong>na</strong>písa nový textový<br />

procesor pre Linux, a keïže chceme by èo <strong>na</strong>jkompatibilnejší<br />

s vašimi produktmi, prosím, pošlite nám zdrojový kód<br />

Microsoft Wordu, aby sme mohli zabezpeèi , že vieme bez<br />

problémov importova a exportova súbory Word.“<br />

Reverzné inžinierstvo s úèelom zabezpeèi interoperabilitu<br />

považuje za korektnú èinnos dokonca aj zákon<br />

DMCA (Digital Millennium Copyright Act – pozn. redaktora),<br />

ale Microsoft sa aj pri shared source všemožne<br />

s<strong>na</strong>ží reverzné inžinierstvo potlaèi . Vlastníctvo široko<br />

používaných súborových formátov a èo <strong>na</strong>jväèšie<br />

znemožnenie interoperability s potenciálnou konkurenciou<br />

sú k¾úèové èasti pokusov Microsoftu rozšíri ich „takmermonopol“<br />

<strong>na</strong> iné trhy.<br />

Ak to zhrniem, tzv. shared source je pokus (Microsoftu)<br />

prinúti firmy, aby sa pozerali <strong>na</strong> kód bez toho, aby<br />

z neho mali nejaký úžitok – môžu h¾ada potenciálne<br />

problémy, ale nemôžu ich opravi , dokonca ani <strong>na</strong> svoje<br />

osobné použitie. Ïalšou výhodou pre Microsoft je, že<br />

¾udia, ktorí nepoz<strong>na</strong>jú podrobnosti, si spoja open source<br />

a shared source a budú si myslie , že Microsoft chce dobre<br />

spolupracova s komunitou, zatia¾ èo robia presný opak.<br />

Je zaujímavé poz<strong>na</strong>me<strong>na</strong> , že Microsoft dáva všetky<br />

svoje èlánky o shared source do biznis sekcií (a nie do<br />

vývojár<strong>sk</strong>ych èastí, <strong>na</strong>pr. MSDN) svojich webov. Predpokladám,<br />

že je to preto, že technicky zdatní ¾udia by si<br />

okamžite všimli tieto nedostatky – a hneï by zistili, že<br />

shared source im neprináša žiadne výhody.<br />

u PCR: Ak tomu teda správne rozumiem, môžem zaplati<br />

Microsoftu, aby mi dovolil h¾ada chyby v ich zdrojovom<br />

kóde, posla im o tom bugreport a oni mi dovolia kúpi si<br />

upgrade s opravami, ktoré som im poslal?<br />

w Bero: Áno, ba ešte horšie. Zaplatíte Microsoftu, aby<br />

vám dovolil h¾ada chyby v jeho zdrojových kódoch,<br />

posiela im bugreporty a návrhy <strong>na</strong> riešenie – a oni<br />

(Microsoft) vám dovolia kúpi si upgrade, ktorý môže, ale<br />

nemusí ma opravy, ktoré ste <strong>na</strong>vrhli.<br />

Shared source pravdepodobne Microsoftu zabezpeèí<br />

lepšie bugreporty od držite¾ov (shared source) licencií<br />

(informácia „Aplikácia xyz padá, pretože èas v xyz.c<br />

v riadku 123 vracia nesprávny výsledok“ je ove¾a cennejšia<br />

ako informácia „Pokia¾ bežali programy xyz a abc,<br />

poèítaè spadol s tvrdením, že <strong>na</strong>stala váž<strong>na</strong> chyba 0e <strong>na</strong><br />

0f38:edfa“). Zákazníci Microsoftu však z toho nijaké výhody<br />

nemajú.<br />

Open source softvér pomáha pestova komunitu<br />

používate¾ov, ktorá umožòuje aplikácii rás , <strong>na</strong>príklad<br />

posielaním záplat, ktoré opravujú existujúce chyby a pridávajú<br />

nové funkcie, a v neposlednom rade aj po<strong>sk</strong>ytovaním<br />

lepšej spätnej väzby. Shared source však nemôže<br />

uspie v budovaní komunity, pretože neponúka motív.<br />

Väèši<strong>na</strong> ¾udí sa nebude ob ažova študovaním kódu, ak<br />

vedia, že by mohli kód opravi , ale nemôžu opravu<br />

použi , pretože nemajú právo tento kód modifikova . Tí<br />

„<strong>sk</strong>alní“ záujemcovia, ktorí by aj <strong>na</strong>priek tomu chceli pre<strong>sk</strong>úma<br />

zdrojový kód, budú odpísaní, pretože ich firma<br />

nedostane shared source licenciu, èi už preto, že nie sú<br />

dos ve¾kí, alebo preto, že robia <strong>na</strong> konkurenènom produkte.<br />

Bez práva modifikova kód (alebo bez práva ma èo<br />

i len prístup ku kompletnému kódu) nemôžete dokonca<br />

ani len opravi nájdené chyby <strong>na</strong> vaše osobné použitie.<br />

26 PC REVUE 8/2001

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!