душі чогось бракує.Мадам Фур’є сказала:— Я, Льольо, не скінчила консерваторії —я не передам тонких нюансів моєї симфонії.Льоля сказала:— Ах, мадам Фур’є, ви мене не зрозуміли. Ви так надхненно,так талановито передаєте маленьку пісню з Бордо!..Я думаю, що ваша віольончеля — жива істота, і в нійжодного дисонансу... А от у моїй душі не те.Француженка обняла Льолю й сказала:— Ви, Льольо, тендітна дівчинка, яка літає, як метелик.А щоб жити, треба... як це сказати? В Бордо так кажуть:ordre de bataille.Льоля тихо дивилася на мадам Фур’є й мовчала.Тоді француженка говорила далі:— Так. Бойовий порядок. Ordre de bataille. Інакше йви, Льольо, будете «іскопаємоє». Я знаю, це мене так... Алея вже інакше не можу. Вам треба інакше, по-новому. Іншийдух. Більшовизм. А я, Льольо, труп.Мадам Фур’є схилила голову на віольончелю й задумалась.Льоля теж задумалась. А потім раптом француженкаскинулась:— Я, Льольо, дуже рада, що ви сьогодні стрічаєте новийрік. І я буду стрічати. Новий рік — гарно: все думаєш— «а чи не прийде щось інше»...Ще шумів трамвай. Льоля подумала, що мадам Фур’єпіде стрічати новий рік, і їй було шкода француженки, боЛьоля не могла покликати мадам Фур’є стрічати новий ріку пролеткульті, що на Садовій ЗО.Льоля попрощалась і пішла в свою кімнату,бо вже час було їхати в город. Льоля згадала скриньку здрібницями біля охотного ряду і на тумбочці підручники йфранцузький роман, здається, Гюґо, і Анна Каренінафранцузькою мовою з порнографічним малюнком на обкладинці.... Сидів некрасивий карликАльоша, і Льоля йому сказала:380
— Ти, Альошо, дійсно художник. Ти гарно придумав:саме так і. кричить паровик, коли вилітає в степ.IVТовариш Огре був на тютюновій фабриці —по хроніку. Там його стріла жіночий організатор — товаришкаШмідт, яку він часто бачив у парткомі. ТоваришкаШмідт схопила його за руку й потягла у фабричний клюб.... — От подивіться, як ми будемо святкувати. Отподивіться...... Була заля, в залі — буфет, а в буфеті— конфекти, яблука та інше. Ще в залі було багатодівчат - робітниць із фабрики, які вибігали в залю, підбігалидо вікна, дивились у свічадо, і від них пахло дешевимидухами. Потім дівчата товпились біля дверей і питалисхвильовано.— Ще?.. Та де ж вони, господи...Вони чекали оркестрантів.Ще було: піраміди (стоялидля краси) з реклямою — «Папіроси тов. Петровскій»і з реклямою — «Осінні скрипки».... Товаришка Шмідт схвильовано говорила:— Ну, скажіть щиро: де це в світі?.. А, може б, хто іншийзробив?Товариш Огре сказав:— Ясно. Тільки — ми!Товаришка Шмідт була безмежнорада і рожево-схвильована. Вона підбігла до піраміди«тов. Петровскій» і до дівчат, що нетерпляче чекали оркестрантів,і не знала, що їй іще зробити, бо все вже булозроблено.... А коли товариш Оґрезібрав хроніку, товаришка Шмідт спитала:— Ну, а як у вашім районі? Ви, здається, в Замалайськім?Тоді товариш Оґре почервонів і збентежено сказав:
- Page 1:
МИКОЛАХВИЛЬОВИЙв п
- Page 5:
GALS Manual July 2008 Linda Mayoux
- Page 10 and 11:
ВІД РЕДАКТОРАУся р
- Page 12 and 13:
ментальний матерія
- Page 14 and 15:
М И К О Л А Х В И Л Ь О
- Page 16 and 17:
на чорна чуприна, щ
- Page 18 and 19:
«На магістралях но
- Page 20:
гально. Ставлення д
- Page 23 and 24:
Так з 11 чи 12 років М
- Page 25 and 26:
довго не спав. Були
- Page 27 and 28:
клю чено, що для цьо
- Page 29 and 30:
І останнє в цьому а
- Page 31 and 32:
пізніше було призн
- Page 33 and 34:
Д алі він стверджує
- Page 35 and 36:
Ю лією Уманець, учи
- Page 37 and 38:
Уже літом 1921 року н
- Page 39 and 40:
Поетична увертюраІ
- Page 42 and 43:
... Я ка глибінь! Яка
- Page 44 and 45:
щ астило ще тоді пе
- Page 46 and 47:
«Хвильовий «Синіх
- Page 48 and 49:
бливий стиль опові
- Page 50 and 51:
відповідними украї
- Page 52 and 53:
жеврію ть зорі: пад
- Page 54 and 55:
щось вище, гарне і д
- Page 56 and 57:
Другий період твор
- Page 58 and 59:
шнепи» і статті Іва
- Page 60 and 61:
турно-полемічне. По
- Page 62 and 63:
на чи Малоросія?». Ц
- Page 64 and 65:
лою тривала цілих ш
- Page 66 and 67:
Які ж проблеми і як
- Page 68 and 69:
Европа розумів сум
- Page 70 and 71:
тератури. Ясніше ка
- Page 72 and 73:
що лежить на межі м
- Page 74 and 75:
першу частину «Вал
- Page 76 and 77:
серед колишніх вап
- Page 78 and 79:
кривих руху так зва
- Page 80 and 81:
погодилися, що осно
- Page 82 and 83:
генерації»? Не було
- Page 84 and 85:
Спілок. Д ля участи
- Page 86 and 87:
Л ІТФ РО Н Т, його до
- Page 88 and 89:
останні роки закре
- Page 90 and 91:
журналісти підхопи
- Page 92 and 93:
Такий спогад залиш
- Page 94 and 95:
ти? Піти в ЦК партії
- Page 96 and 97:
«Годі! Завісу!» Finita
- Page 98 and 99:
вала понад годину.
- Page 100 and 101:
Хвильовий «зробив
- Page 102 and 103:
«Отже, сподіваємос
- Page 104 and 105:
мий вже нам лист Ст
- Page 106 and 107:
Е Т Ю Д И
- Page 108 and 109:
оглоблю й тут же чи
- Page 110 and 111:
смаженого насіння,
- Page 112 and 113:
нери». М ушкет, арке
- Page 114 and 115:
дівка — Гандзя, каз
- Page 116 and 117:
лась. Іноді він її б
- Page 118 and 119:
зналася Гандзі — ї
- Page 120 and 121:
великі міста, і ще п
- Page 122 and 123:
Цвітуть діти, росту
- Page 124 and 125:
Н абігає хм ара літ
- Page 126 and 127:
__ Не пан, звернеш і
- Page 128 and 129:
— Ми смело в бой па
- Page 130 and 131:
кий день, і на дерев
- Page 132 and 133:
московська, сила —
- Page 134 and 135:
І ще раз:— Товариш
- Page 136 and 137:
року. Розповсю дж у
- Page 138 and 139:
няли товар на вигін
- Page 140 and 141:
У конторі сидить ма
- Page 142 and 143:
І була лагідність і
- Page 144 and 145:
і зелина буйно б’є
- Page 146 and 147:
не треба. П роте не
- Page 148 and 149:
— Я так її, я так лю
- Page 151 and 152:
КІТ У Ч О БО ТЯ ХГОт
- Page 153 and 154:
сорочка була зелен
- Page 155 and 156:
— Товариш у Жучок!Т
- Page 157 and 158:
може всі ми.Вона вч
- Page 159 and 160:
Тепер ночі в літніх
- Page 161 and 162:
Як і тоді, бузинови
- Page 163 and 164:
— Дзуськи! Не так. А
- Page 165 and 166:
невеличке байстря
- Page 167 and 168:
зеш у кривду. А чоло
- Page 169 and 170:
йому було гарно.І с
- Page 171 and 172:
С ьогодні возив рей
- Page 173 and 174:
Пересипались дні, п
- Page 175 and 176:
— Я захорів, я не пі
- Page 177 and 178:
НА ГЛУХІМ ШЛЯХУГли
- Page 179 and 180:
зова пісня.І курів
- Page 181 and 182:
Але не зрозумів. І о
- Page 183 and 184:
С О Л О Н С Ь К И Й Я Р
- Page 185 and 186:
II«... Наказую негайн
- Page 187 and 188:
впізнавш и млинків
- Page 189 and 190:
Іще з годину походи
- Page 191 and 192:
листях.(... Темна наш
- Page 193 and 194:
... А глибокої ночі і
- Page 195 and 196:
(по традиції: «хто н
- Page 197 and 198:
Д ем а стоїть біля м
- Page 199 and 200:
грюк, рев заполонил
- Page 201 and 202:
хах. І співає боян в
- Page 203 and 204:
звичайний божевіль
- Page 205 and 206:
— Стефане! Це ритор
- Page 207 and 208:
що полож ила на моє
- Page 209 and 210:
Ш Л Я Х ЕТН Е Г Н ІЗД
- Page 211 and 212:
вицьку Україну — я
- Page 213 and 214:
Воли ремигають пох
- Page 215 and 216:
С И Н ІЙ Л И С Т О П А
- Page 217 and 218:
що Вадим доживає ос
- Page 219 and 220:
П отім вона читала
- Page 221 and 222:
дянських пісень. Д
- Page 223 and 224:
IIIМарія пішла в сво
- Page 225 and 226:
на північ,на півден
- Page 227 and 228:
Вадим раптом кинув
- Page 229 and 230:
І туманію ть глухі
- Page 231 and 232:
ЧУМАКІВСЬКА КОМУНА
- Page 233 and 234:
тійний). Здається, в
- Page 235 and 236:
А Варвара? О, Варвар
- Page 237 and 238:
А втім, високолоба
- Page 239 and 240:
__ Нещасна гроза. Ко
- Page 241 and 242:
... А увечорі на чорн
- Page 243 and 244:
пляшку на голові сп
- Page 245 and 246:
ну). Одяг усі мали д
- Page 247 and 248:
світів мені також в
- Page 249 and 250:
лиш ається тільки з
- Page 251 and 252:
К оли ясна погода, з
- Page 253 and 254:
ніяково. І тільки д
- Page 255 and 256:
ірляндці, і ми йдем
- Page 257 and 258:
ся невідомий птах в
- Page 259 and 260:
— Що це ти, Ю химуш
- Page 261 and 262:
... Ну, а Ориш ка уїдл
- Page 263 and 264:
... Зійшли з ґанка в
- Page 265 and 266:
Борода чорна, як ні
- Page 267 and 268:
То цурпалки живого
- Page 269 and 270:
Що тут робити? Вила
- Page 271 and 272:
свиняІЦе каже зоол
- Page 273 and 274:
Хая показала пальц
- Page 275 and 276:
спокійні, задумлив
- Page 277 and 278:
— Баришня!Тоді вис
- Page 279 and 280:
Хая пішла в свою кі
- Page 281 and 282:
IVПоспівав виноград
- Page 283 and 284:
27, 28, 29.їхати. І цим ї
- Page 285:
— До сфітання! Пойд
- Page 288 and 289:
— У-а! У-а!Вівдя під
- Page 290 and 291:
— Яка ти жалкенька.
- Page 292 and 293:
то біблію. А їх і не
- Page 294 and 295:
На неї теж, безумов
- Page 296 and 297:
сят карбованців.Та
- Page 298 and 299:
Вівдя махнула руко
- Page 300 and 301:
— Ні, мабуть, не тре
- Page 302 and 303:
Вівдя не відповіда
- Page 304 and 305:
Ходив Володька два
- Page 306 and 307:
... Гуділа-дзвеніла
- Page 308 and 309:
ландається, тому й
- Page 310 and 311:
Гей, гей! Була тоді
- Page 312 and 313:
ЗАУЛОКЗ сіверких л
- Page 314 and 315:
— Ну, і що ж, що жид?
- Page 316 and 317:
блять чекісти мину
- Page 318 and 319:
на спідниці.Гамбар
- Page 320: Ганок.Дощ прибив жо
- Page 323 and 324: І урочисто залунал
- Page 325 and 326: Тоді підводився, ві
- Page 327 and 328: до дуба, сідав під д
- Page 329 and 330: газетяра забули. Ті
- Page 331 and 332: А в потопі (пам’ята
- Page 333 and 334: Була в розпуці — її
- Page 335 and 336: придорожніх верб, п
- Page 337 and 338: вав якусь чергову б
- Page 339 and 340: дав кошика мадмуаз
- Page 341 and 342: гор не розумів і ма
- Page 343 and 344: який, як відомо, піш
- Page 345 and 346: що вмирало, із бага
- Page 347 and 348: ськими анекдотами,
- Page 349 and 350: ни й навалитись, об
- Page 351 and 352: — Це ви про себе? —
- Page 353 and 354: Тоді ж Сайгор знову
- Page 355 and 356: «ЛІЛЮЛІ»Павлові Ти
- Page 357 and 358: безперечно, було бо
- Page 359 and 360: Товариш Орґе підій
- Page 361 and 362: вона ще встигне зро
- Page 363 and 364: дивився гарячими о
- Page 365 and 366: руским язиком. Як ж
- Page 367 and 368: — Колего, товар хор
- Page 369: щирість.М адам Фур
- Page 373 and 374: і — впала!За бабкою
- Page 375 and 376: справжній сюрприз
- Page 377 and 378: А в фойє й досі гово
- Page 379 and 380: ФІНАЛ... Некрасивий
- Page 381: огонь семафора.... Л
- Page 384 and 385: Ми зупинилися на мо
- Page 386 and 387: робиться в моїй душ
- Page 388 and 389: ... А сьогодні вітри
- Page 390 and 391: легкокрила даль, що
- Page 392 and 393: — Да, Маріє! Без жен
- Page 394 and 395: ли, ніколи не побач
- Page 396 and 397: дить кішечка і мурк
- Page 398 and 399: не хотів покохати п
- Page 400 and 401: —Зупиніться, будь
- Page 402 and 403: схопив її й положив
- Page 404 and 405: — Але на сучасніст
- Page 406 and 407: ПРИМІТКИ
- Page 408 and 409: Каварня Пока — на С
- Page 410 and 411: спериментування і
- Page 412 and 413: «Сині етюди», Харкі
- Page 414 and 415: Parvenu — (фр.), вискоче
- Page 416 and 417: В и ко н к о м и — ск
- Page 418 and 419: Завж інвідділом по
- Page 420 and 421:
року в більш овицьк
- Page 422 and 423:
душ а» та багатьох
- Page 424 and 425:
Чайма — вітрило. М