WIR 02/2016 [SK]
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Predslov 3<br />
Rok noviniek<br />
Pokrok si vyžaduje odvahu, know-how a pionierskeho<br />
ducha. Rok 2015 výrazne ukázal, že je to<br />
veľmi dôležité nielen pre nás, ale aj pre našich<br />
zákazníkov.<br />
17<br />
Pohyblivá kombinovaná lanová<br />
dráha v stredisku Aletsch Arena<br />
Nová lanová dráha Riederalp–Blausee–Moosfluh sa<br />
meter za metrom prispôsobuje posúvaniu más ľadovca<br />
Aletsch a takýmto spôsobom zaručuje optimálnu<br />
štruktúru zjazdoviek – a to aj po 25 rokoch.<br />
26<br />
Už aj nepatrný nápad môže mať ďalekosiahly účinok – aj keby bol akokoľvek<br />
neobyčajný. Najdlhšia kyvadlová lanovka sveta, kombinovaná lanovka<br />
s pohyblivou druhou sekciou, kabínková lanovka pre olympijské hry: to je<br />
iba zopár príkladov v plejáde 103 realizovaných lanových dráh za posledný<br />
rok od skupiny Doppelmayr/Garaventa. Každé jednotlivé zariadenie, ktoré<br />
nám bolo cťou postaviť, dokazuje naše nároky na kvalitu, široký rozhľad<br />
našich zákazníkov a výkonnosť, ktorú sme schopní spoločne dosiahnuť.<br />
Sme hrdí na to, že sme na začiatku zimnej sezóny mohli predstaviť výsledok<br />
najnovšieho vývoja našej firmy: D-Line kladie nové míľniky vo veciach<br />
technológie, komfort a dizajn sú medzníkmi v našom odvetví. Všetky diely,<br />
z ktorých sa lanovka skladá, sme podrobili ďalšiemu vývoju, aby sme optimalizovali<br />
komfort pre návštevníka, ako aj personál prevádzky. D-Line je<br />
ďalšou generáciou lanových dráh – First Class (prvá trieda) – ktorá otvára<br />
úplne nové možnosti.<br />
Aj naďalej budeme so všetkými našimi výrobkami a službami udržiavať<br />
vysoko postavenú latku tak, aby návštevníci na zariadení skupiny Doppelmayr/Garaventa<br />
aj v budúcnosti zažívali najvyššiu kvalitu lanových dráh.<br />
Počínajúc lyžiarskym vlekom, ktorý privádza lyžiarsky dorast na zjazdovku,<br />
pokračujúc lanovými dráhami v lyžiarskych centrách celého sveta, ktoré<br />
sľubujú najvyšší komfort, až po mestské kabínkové lanové dráhy, ktoré<br />
uľahčujú ľuďom život a v neposlednom rade lanové dráhy pre letnú turistiku,<br />
ktoré sa stávajú atrakciou samé o sebe a ešte omnoho viac.<br />
Vášeň a nadšenie, s ktorými staviame lanové dráhy, a ktoré si delíme s našimi<br />
zákazníkmi, bohatstvom nápadov a otvorenosťou píšu nové dejiny lanových<br />
dráh. Za to môžeme povedať iba srdečné ďakujem.<br />
Michael Doppelmayr<br />
predseda predstavenstva<br />
Živná pôda pre lyžiarsky dorast<br />
Malé lyžiarske centrá v bezprostrednej blízkosti obcí<br />
a obývaných aglomerácií sú veľmi významné predovšetkým<br />
pre lyžiarsky dorast – a tým aj pre turizmus.