22.05.2023 Views

UP Interalpin 01/2023 [PL]

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Czasopismo<br />

Grupy Doppelmayr<br />

Wiosna/lato<br />

<strong>2023</strong><br />

STELLA czyli pomysł<br />

na oszczędność<br />

miejsca<br />

Nowa kabina do kolei typu TRI-Line<br />

i 20-MGD<br />

AURO w kolejach<br />

krzesełkowych<br />

AURO w kolejach krzesełkowych<br />

Lepsze zarządzanie<br />

prądem<br />

ESFOR – nowy system magazynowania<br />

energii


14<br />

4<br />

Alpejskie i miejskie 4<br />

Systemy kolei linowych dla<br />

każdego miejsca<br />

10<br />

Prekursorskie rozwiązanie: STELLA 10<br />

Nowa kabina do kolei typu TRI-Line<br />

i D-Line<br />

Przyszłość autonomicznych<br />

kolei linowych 14<br />

AURO w kolejach krzesełkowych<br />

Clair i wszystko w zasięgu wzroku 18<br />

Jeszcze lepsze zarządzanie ośrodkami<br />

dzięki nowej współpracy partnerskiej<br />

ESFOR – System magazynowania 22<br />

energii<br />

Optymalizacja poboru energii i mocy<br />

w kolejach linowych<br />

Connect do kolei linowo-terenowych 20<br />

i wahadłowych<br />

S-Line do wyciągów orczykowych 26<br />

Zdalne szkolenia w Grupie Doppelmayr<br />

stają się faktem 28<br />

Nowe trendy, czyli wszystkie karty na stół 30<br />

Impressum Wlaściciel mediów i wydawca: Doppelmayr Seilbahnen GmbH, Postfach 20, Konrad-Doppelmayr-Straße 1, 6922 Wolfurt, Österreich, dm@doppelmayr.<br />

com, doppelmayr.com; Tekst i redakcja: ikp Vorarlberg GmbH, ikp.at, Doppelmayr; Koncepcja: KMS TEAM, kms-team.com; Grafika i układ: KMS TEAM, kms-team.com;<br />

Konzett Brenndörfer, agenturkb.com; Zdjęcia: Doppelmayr; Druk: Thurnher, Rankweil; Blattlinie nach § 25 Mediengesetz: Aktualne informacje dla klientów, partnerów,i<br />

współpracowników Grupy Doppelmayr; Ukazuje się: dwa razy w roku. Przedruk dozwolony tylko po pisemnym zezwoleniu i z podaniem źródła; Stan: kwiecień <strong>2023</strong>;<br />

Z uwagi na leprzą przejrzystość rezygnujemy w czasopismie z używania specyficznych dla płci sformułowań; Błędy rzeczowe i drukarskie zastrzeżone, zastosowanie<br />

mają ogólne warunki handlowe (AGB). doppelmayr.com<br />

2


WIR zmienia się w <strong>UP</strong><br />

Arno Inauen<br />

Gerhard Gassner<br />

Michael Köb<br />

Executive Board<br />

Doppelmayr Group Management<br />

Thomas Pichler<br />

Magazyn dla Klientów Grupy Doppelmayr<br />

zmienia się: od teraz „WIR“ będzie nazywać<br />

się „<strong>UP</strong>“. Zmiany nie dotyczą jednak wyłącznie<br />

nazwy – w Grupie Doppelmayr pojawiło się<br />

wiele nowości, które zgodnie z przyjętą tradycją<br />

chcemy zaprezentować na targach INTERALPIN.<br />

Magazyn, który trzymacie w ręku, to edycja<br />

specjalna, zapowiedź największych nowości<br />

i zarys przyszłych scenariuszy w branży kolei<br />

linowych.<br />

Gotowość do szukania nowych rozwiązań i<br />

napędzania innowacji technologicznych miała<br />

dla nas zawsze duże znaczenie. Obecność<br />

Grupy Doppelmayr na targach INTERALPIN<br />

jest wyraźnym potwierdzeniem tej postawy.<br />

Zaprezentujemy oczekiwaną w napięciu kolej<br />

typu TRI-Line z nową kabiną STELLA, czyli<br />

ogniwo łączące koleje jedno- i trójlinowe.<br />

Po raz pierwszy przedstawiamy także kolej<br />

20-MGD, która wypełnia lukę między kolejami<br />

typu D-Line i TRI-Line oraz daje zupełnie nowe<br />

możliwości naszym Klientom. Portfel naszych<br />

systemów zamyka wyciąg orczykowy nowej<br />

generacji S-Line.<br />

Dużo zmieniło się także w sferze cyfryzacji.<br />

Przedstawimy nowe formaty szkoleń dla<br />

Klientów oraz najnowsze rozwiązania systemowe<br />

AURO – od teraz autonomiczne będą<br />

również koleje krzesełkowe. Grupa Doppelmayr<br />

zaprezentuje także swój pomysł na zarządzanie<br />

energią przy użyciu systemu ESFOR. Dzięki<br />

partnerskiej współpracy z nowymi firmami<br />

rozwija się również nasza platforma do zarządzania<br />

ośrodkami – clair.<br />

Cieszymy się, że możemy wspólnie pracować<br />

nad realizacją Waszych projektów, korzystając<br />

z nowych technologii, zoptymalizowanych<br />

produktów i całego szeregu usług.


Alpejskie i miejskie:<br />

Systemy kolei<br />

linowych dla<br />

każdego miejsca<br />

Dla każdego terenu i na każde wyzwanie, w mieście,<br />

w górach i do ciekawych miejsc: Doppelmayr<br />

poszerza swoją ofertę systemów kolei linowych<br />

o 20-MGD i TRI-Line.<br />

4


5


Generalnie nie każdy system kolei linowej przeznaczony<br />

jest do każdego zastosowania, ale Doppelmayr<br />

ma właściwy system dla każdego miejsca. Przedsiębiorstwo<br />

poszerzyło paletę swoich kolei gondolowych<br />

10-MGD i 3S o wylansowane niedawno koleje<br />

typu TRI-Line i 20-MGD. Obie koleje wypełniają lukę,<br />

jaka powstała pomiędzy sprawdzonymi już systemami<br />

kolei linowych, ale dają zupełnie nowe możliwości,<br />

aby jeszcze lepiej spełniać potrzeby Klientów<br />

Grupy Doppelmayr.<br />

20-MGD: Nowy specjalista do miasta<br />

Kolej 20-MGD to kolej typu D-Line, która w przyszłości<br />

będzie stosowana wszędzie tam, gdzie potrzeba<br />

wysokiej zdolności przewozowej. Nowy system może<br />

przetransportować do 8.000 pasażerów na godzinę<br />

w każdym kierunku. „Wraz z koleją 20-MGD nasi<br />

Klienci otrzymują system jednolinowy, wydajny pod<br />

względem kosztów, który nie ma sobie równych<br />

w obszarze miejskim. Jeśli zaś chodzi o zdolność<br />

przewozową, to tam, gdzie inni dochodzą do swoich<br />

granic, ta kolej zabiera się dopiero ostro do pracy“,<br />

wyjaśnia Markus Beck, Menedżer Systemu i Kierownik<br />

Działu Kolei Okrężnych Jednolinowych w Grupie<br />

Doppelmayr. W kolei 20-MGD zastosowano nowo<br />

powstałą kabinę STELLA (patrz str. 10). W kabinie<br />

znajduje się dwanaście miejsc siedzących i osiem<br />

stojących. Ciężar podtrzymuje dodatkowo nowe<br />

podwójne wprzęgło D9000. Wersja z drzwiami po<br />

obu stronach i wnętrzem z powierzchnią manewrową<br />

1,5 metra zapewnia optymalną swobodę ruchu.<br />

Pasażerowie mogą liczyć na komfortowy i spokojny<br />

przejazd, nie odczuwając podmuchów wiatru.<br />

W wersji z systemem AURO kolej 20-MGD została<br />

również znakomicie wyposażona na przyszłość.<br />

6


TRI-Line jest synonimem najnowszej,<br />

innowacyjnej technologii 3S<br />

od Grupy Doppelmayr.<br />

7


Wózek TRI-Line z ośmioma krążkami jest<br />

główną częścią systemu kolei linowych.<br />

TRI-Line i nieznaczne zapotrzebowanie na przestrzeń<br />

sprawiają, że jest naprawdę wszechstronnym<br />

rozwiązaniem i interesującą opcją transportu<br />

w obszarze górskim, w mieście oraz do ciekawych<br />

miejsc (POI). Pasażerowie kolei TRI-Line mogą<br />

cieszyć się przejazdem w komfortowych warunkach,<br />

bez barier. Tak jak w kolei 20-MGD jest to możliwe<br />

dzięki nowej kabinie STELLA.<br />

TRI-Line: Wszechstronne rozwiązanie<br />

Mocne strony kolei typu TRI-Line widoczne są<br />

przede wszystkim przy dłuższych przęsłach i<br />

dużych przeszkodach: „TRI-Line jest wyprzęganą<br />

koleją okrężną i kompaktową wersją dwóch sprawdzonych<br />

systemów kolei linowych. Łączy w sobie<br />

zalety kolei typu D-Line i wydajnej kolei 3S“, wyjaśnia<br />

Peter Luger, Kierownik Działu Rozwoju ds. TRI-Line<br />

w Grupie Doppelmayr. Dzięki temu kolej sprawdza<br />

się szczególnie na trudnym terenie: Duże różnice<br />

wysokości i wiatr o prędkości do 110 km/h nie są<br />

problemem. I to przy rekordowej zdolności przewozowej<br />

wynoszącej 8.000 pasażerów na godzinę w<br />

każdym kierunku. Kompaktowe stacje kolei typu<br />

Do najróżniejszych potrzeb<br />

Każdy system kolei linowych ma swoje zalety i<br />

własne obszary zastosowania: Sprawdzona kolej<br />

10-MGD jest bezkonkurencyjnie ekonomiczna w<br />

przypadku zdolności przewozowych do 4.500 osób<br />

na godzinę w każdym kierunku i przy krótkich<br />

przęsłach. Kolej 20-MGD jest prawdziwym pakietem<br />

mocy i dzięki swoim cechom nadaje się znakomicie<br />

do zastosowania w obszarach miejskich. Podczas<br />

gdy koleje 20-MGD i TRI-Line łączy rekordowa<br />

zdolność przewozowa i zalety nowej kabiny STELLA,<br />

TRI-Line zyskuje dodatkowo na znaczeniu dzięki<br />

swojej wydajności na trudnym terenie i odporności<br />

na wiatr. Kolej 3S jest natomiast synonimem maksymalnych<br />

możliwości adaptacyjnych i niezapomnianego<br />

poczucia swobody w dużych kabinach.<br />

8


Porównanie systemów<br />

D-Line<br />

10-MGD<br />

D-Line<br />

20-MGD<br />

TRI-Line<br />

20-TGD<br />

3S<br />

32-TGD<br />

8.000 8.000<br />

Zdolność<br />

przewozowa,<br />

maks. liczba osób<br />

4.500<br />

5.500<br />

Inwestycje<br />

Główne obszary<br />

zastosowania<br />

Alpin<br />

POI<br />

Urban<br />

Urban<br />

Alpin<br />

POI<br />

Urban<br />

Alpin<br />

POI<br />

Urban<br />

Prędkość do 7 m/s do 7 m/s do 7 m/s do 8,5 m/s<br />

Przęsła średnie krótkie długie długie<br />

Pokonywanie<br />

dużych różnic<br />

wysokości<br />

Odporność<br />

na wiatr (zależnie<br />

od projektu)<br />

do około 80 km/h do około 80 km/h do około 110 km/h do około 110 km/h<br />

Zapotrzebowanie<br />

na miejsce<br />

Energia w<br />

pojeździe<br />

moduł<br />

akumulatorowy<br />

moduł<br />

akumulatorowy<br />

generator<br />

piasty koła<br />

generator<br />

piasty koła<br />

Drzwi po obu<br />

stronach kabiny<br />

Komfort<br />

Brak barier<br />

AURO


Nowa kabina STELLA:<br />

Prekursorskie rozwiązanie<br />

od CWA<br />

Firma CWA wprowadziła na rynek nowy produkt<br />

– kabinę STELLA do kolei typu TRI-Line<br />

i D-Line, które mogą a przewieźć do 8.000<br />

pasażerów na godzinę w każdym kierunku<br />

– dotychczas nieosiągalny wynik w branży<br />

kolei linowych.<br />

20<br />

osób na kabinę<br />

8.000 p/h/d<br />

Zdolność przewozowa<br />

Nowa kabina STELLA, która może<br />

pomieścić do 20 osób, powstała z<br />

myślą o zaspokojeniu wysokich zdolności<br />

przewozowych: posiada kompaktowe,<br />

ale jednocześnie obszerne wnętrze.<br />

Drzwi po obu stronach ułatwiają kierowanie<br />

przepływem osób oraz umożliwiają<br />

jeszcze bardziej wydajny transport osób<br />

i towarów. Obszerne wnętrze tworzy<br />

przestrzeń umożliwiającą zastosowanie<br />

siedzeń modułowych według różnych<br />

koncepcji, przewóz rowerów i wózków<br />

dziecięcych oraz obracanie się na wózku<br />

inwalidzkim, zapewniając transport<br />

bez barier.<br />

Wszechstronność<br />

wpisana w DNA<br />

Funkcje kabiny STELLA sprawiają, że<br />

jest idealnym uzupełnieniem asortymentu<br />

produktów CWA. Idealnie dopasowuje<br />

się do całej rodziny produktów,<br />

wypełniając lukę między kabinami<br />

OMEGA V i ATRIA, jako rozwiązanie do<br />

kolei okrężnych jednolinowych i kolei<br />

3S. Tak jak pozostałe typy kabin przeznaczona<br />

jest zarówno do obszarów<br />

górskich jak i miejskich, kontynuując<br />

konsekwentnie ich charakterystyczny<br />

styl. Wielkopowierzchniowe okna zapewniają<br />

niczym niezmącony widok<br />

na okoliczne góry i miasta. Spójny dizajn<br />

kabiny realizowany jest konsekwentnie w<br />

najdrobniejszych szczegółach, łącząc<br />

styl z funkcjonalnością.<br />

11


Wydajność ponad wszystko<br />

W kabinie STELLA można odnaleźć także<br />

inne elementy kabin OMEGA V i ATRIA.<br />

Wykorzystano tutaj ich doskonałe cechy<br />

akustyczne i ergonomiczne, ale zastosowano<br />

również modułowość i elastyczność<br />

produktów CWA najnowszej generacji.<br />

Dzięki wytrzymałej i precyzyjnie wykończonej<br />

lekkiej aluminiowej konstrukcji<br />

kabina ma niewielką masę własną.<br />

Perfekcyjne wykorzystanie przestrzeni<br />

wewnętrznej, podsufitka pochłaniająca<br />

dźwięk i wyszukana koncepcja wentylacji<br />

sprawiają, że kabina STELLA zapewnia<br />

bardzo komfortowe warunki i szeroki<br />

wybór opcji. W ten sposób możliwe jest<br />

dostosowanie wyposażenia do sytuacji<br />

zastanej na kolei oraz do wymagań<br />

klientów.<br />

Więcej informacji<br />

12


Koncepcje siedzeń modułowych<br />

pozwalają na<br />

elastyczne dopasowanie<br />

wyposażenia.<br />

STELLA<br />

• 20 osób w kabinie<br />

• zdolność przewozowa do 8.000 osób<br />

na godzinę w każdym kierunku<br />

• elastyczne, modułowe koncepcje siedzeń<br />

• możliwość transportu bez barier dzięki<br />

obszernemu wnętrzu<br />

• drzwi po obu stronach<br />

• wytrzymała i lekka aluminiowa konstrukcja<br />

• optymalne wykorzystanie przestrzeni<br />

• podsufitka pochłaniającą dźwięk<br />

• wyszukana koncepcja wentylacji


Przyszłość<br />

autonomicznych<br />

kolei linowych<br />

© rg-mantis<br />

14


AURO wciąż się rozwija: Wkrótce<br />

także koleje krzesełkowe będą mogły<br />

pracować autonomicznie. W kolejach<br />

gondolowych jest to możliwe już teraz.<br />

Wprowadzenie na rynek autonomicznej<br />

kolei linowej, pracującej według stworzonej<br />

przez Grupę Doppelmayr koncepcji<br />

„Autonomous Ropeway Operation“<br />

(AURO), stało się prawdziwym kamieniem<br />

milowym w branży. Dzięki systemowi<br />

AURO ruch pasażerski może odbywać<br />

się bez udziału pracowników obsługi.<br />

Przykładem dwóch zakończonych sukcesem<br />

projektów AURO są koleje gondolowe<br />

Kumme i Valisera Bahn w ośrodkach<br />

Zermatt i Silvretta Montafon. Doświadczenie<br />

zdobyte w pierwszych latach eksploatacji<br />

kolei oraz badania prowadzone<br />

przez Grupę Doppelmayr przyczyniają<br />

się wciąż do doskonalenia tego niewątpliwie<br />

przyszłościowego systemu. Następny<br />

etap prac rozwojowych jest już blisko<br />

finału, a testy prototypu odbywają się z<br />

udziałem pasażerów: System AURO stanie<br />

się dostępny dla kolei krzesełkowych.<br />

Bezpieczeństwo na<br />

pierwszym miejscu<br />

W związku z tym, że obszary wsiadania i<br />

wysiadania w kolei gondolowej i w kolei<br />

krzesełkowej bardzo się od siebie różnią,<br />

nie można skopiować pierwotnej koncepcji<br />

AURO „jeden do jednego”. Konieczne<br />

jest przeprowadzenie wielu testów i prac<br />

adaptacyjnych, gdyż osiągnięty poziom<br />

bezpieczeństwa powinien być tak samo<br />

wysoki jak w kolei tradycyjnej. Celem<br />

jest przekonanie pasażerów, że korzystanie<br />

z kolei autonomicznej jest bezpieczne<br />

pomimo braku pracowników obsługi.<br />

Oczywiście z zachowaniem porównywalnej<br />

zdolności przewozowej.<br />

Technologia, która<br />

sama się uczy<br />

W celu sprostania wyzwaniom, które<br />

pojawiły się w tym zakresie, Doppelmayr<br />

pozyskał do współpracy dynamicznego<br />

partnera rozwojowego. Firma Mantis.<br />

szwajcarskie przedsiębiorstwo zajmujące<br />

się inteligentnymi technologiami monitorowania,<br />

stawia w swojej pracy na<br />

„continuous learning“. System uczy się<br />

więc samodzielnie na podstawie różnych<br />

sytuacji i na bieżąco doskonali. Połączenie<br />

tej technologii z długoletnim doświadczeniem<br />

Grupy Doppelmayr w<br />

budowaniu kolei linowych pozwoli z<br />

całą pewnością na osiągnięcie zamierzonego<br />

poziomu dostępności.<br />

15


Wspólny mianownik<br />

System AURO w kolei krzesełkowej tak<br />

samo, jak w kolei gondolowej, został<br />

zintegrowany z układem sterowania<br />

Doppelmayr Connect. Kompatybilność<br />

jest w tym przypadku tak daleko posunięta,<br />

że w przyszłości będzie można<br />

monitorować jednocześnie różne systemy.<br />

Oznacza to, że kilka kolei – gondolowych<br />

lub krzesełkowych – będzie mogło pracować<br />

w ramach jednego centrum operacyjnego<br />

(Ropeway Operation Center, ROC)<br />

zlokalizowanego niezależnie od żadnej z<br />

nich. Będzie to korzystne rozwiązanie<br />

zwłaszcza dla ośrodków narciarskich,<br />

gdyż otrzymają możliwość precyzyjnego<br />

przydzielenia pracowników do określonych<br />

zadań oraz utrzymania bezpieczeństwa<br />

i zdolności przewozowej na wysokim<br />

poziomie.<br />

Testowanie podczas pracy<br />

Aktualnie testowane są dwie koleje<br />

krzesełkowe – w Austrii i w Szwajcarii.<br />

Pierwsza faza testów obejmuje stację<br />

górną bez pracowników obsługi, którą<br />

monitoruje system AURO. Przed rozpoczęciem<br />

sezonu zimowego zespół<br />

konstruktorów odbył wraz z kilkoma<br />

pracownikami Grupy Doppelmayr specjalne<br />

jazdy próbne. W ramach testów<br />

odtworzono w warunkach rzeczywistych<br />

i przeanalizowano różne sytuacje.<br />

Od początku sezonu zimowego 2022/23<br />

system AURO pracuje w normalnych<br />

warunkach eksploatacyjnych, pod nadzorem<br />

pracowników kolei. Ich doświadczenia<br />

oraz reakcje pasażerów są niezwykle<br />

cenne i będą mieć bezpośredni wpływ<br />

na dalsze prace rozwojowe.<br />

Postępowania administracyjne są już na<br />

zaawansowanym etapie. Po dwóch latach<br />

intensywnej pracy zakończył się pomyślnie<br />

wymagany proces certyfikacji. Nic<br />

nie stoi już więc na przeszkodzie, aby obie<br />

koleje krzesełkowe – z systemem AURO i<br />

bez pracowników obsługi na stacji górnej<br />

– mogły rozpocząć regularną pracę od<br />

sezonu zimowego <strong>2023</strong>/24.<br />

16


»Patrzeć jak<br />

człowiek«<br />

4 pytania do Carla Biagoscha<br />

Carl Biagosch, współzałożyciel firmy<br />

Mantis, wyjaśnia w wywiadzie, jak działa<br />

samouczący się system kolei AURO:<br />

Panie Biagosch, jaką rolę w<br />

projekcie AURO do kolei krzesełkowych<br />

pełni firma Mantis?<br />

Mantis jest twórcą wizji komputerowej<br />

systemu AURO do kolei krzesełkowych.<br />

Wizja komputerowa oznacza tutaj<br />

inteligentne rozpoznawanie obrazu –<br />

a więc nauczenie komputera, aby za<br />

pomocą kamer patrzył tak jak człowiek.<br />

Na podstawie obrazu z kamer na żywo<br />

można wykryć upadek i przeszkody w<br />

obszarze wysiadania, co pozwala reagować<br />

w czasie rzeczywistym i uruchomić<br />

funkcję zatrzymywania awaryjnego lub<br />

zwalniania.<br />

Co sprawia, że praca z kolejami<br />

linowymi jest tak wyjątkowa?<br />

Obszar wsiadania i wysiadania jest co<br />

prawda jasno ograniczony przestrzennie,<br />

ale bardzo trudny do wyposażenia w<br />

konwencjonalne czujniki, gdyż pasażerowie<br />

są w ciągłym ruchu. Są to jednak<br />

idealne warunki dla „bezdotykowego“<br />

systemu zabezpieczeń, który może te<br />

obszary obserwować z zewnątrz, podobnie<br />

jak robi to ludzie oko.<br />

System ma w przyszłości uczyć<br />

się samodzielnie na podstawie<br />

określonych reakcji. Jak można<br />

to sobie wyobrazić będąc laikiem<br />

w tym temacie?<br />

Komputer może w razie potrzeby<br />

zasięgnąć rady eksperta, co jest bardzo<br />

efektywną strategią. System nie tylko<br />

wykrywa potencjalne przeszkody, lecz<br />

oblicza również, na ile jest pewne, że<br />

określone przypadki zostały właściwie<br />

rozpoznane. Następnie może przesłać<br />

zdjęcia z mniej pewnych sytuacji do<br />

eksperta – w tym przypadku do pracownika<br />

firmy Mantis – i uczy się na podstawie<br />

jego decyzji.<br />

Jakie Pańskim zdaniem były<br />

największe wyzwania w tym<br />

projekcie?<br />

Koleje krzesełkowe położone są z reguły<br />

w bardzo wyeksponowanych miejscach.<br />

Zmiany w warunkach oświetleniowych,<br />

pogodzie i odbiciach światła mogą być<br />

olbrzymie. Aby dopasować system do<br />

tych warunków, uczenie odbywało się<br />

na podstawie zdjęć z pięciu sezonów<br />

zimowych, zarejestrowanych na dziewięciu<br />

różnych kolejach o różnej lokalizacji i<br />

konfiguracji. Tylko tak mogliśmy zapewnić,<br />

aby system „zobaczył” każdą pogodę.<br />

Dziękujemy za rozmowę.<br />

Carl Biagosch<br />

współzałożyciel firmy Mantis<br />

17


clair i wszystko w<br />

zasięgu wzroku<br />

Naśnieżanie, systemy dostępowe, stan lin –<br />

dzięki partnerskiej współpracy z nowymi firmami<br />

program clair oferuje jeszcze lepsze zarządzanie<br />

ośrodkami turystycznymi.<br />

Clair jest odpowiedzią Grupy Doppelmayr<br />

na postępującą cyfryzację w zarządzaniu<br />

ośrodkami turystycznymi. Saša Maretić,<br />

menedżer produktu clair, wyjaśnia:<br />

„Nasze oprogramowanie ułatwia obsługę<br />

i utrzymanie ruchu w myśl zasady<br />

zrównoważonego rozwoju. Na platformie<br />

łączymy zdalnie infrastrukturę ośrodka<br />

w jednej aplikacji, aby maksymalnie<br />

zwiększyć korzyści dla Klientów.“ Celem<br />

programu jest zapewnienie szybkiego<br />

i efektywnego podglądu wszystkich<br />

urządzeń i systemów całej destynacji<br />

– nie tylko kolei linowych. Każda nowa<br />

partnerska współpraca pozwala na<br />

uwzględnienie jeszcze większej ilości<br />

szczegółów: Dzięki specjalistom od<br />

naśnieżania z firmy TechnoAlpin, producentowi<br />

lin stalowych Fatzer oraz ekspertom<br />

od systemów dostępowych Skidata<br />

i Axess program clair będzie zawierać<br />

w przyszłości wiele istotnych danych.<br />

Oszczędność czasu<br />

dla Klientów<br />

Nasza sieć partnerska nie jest zupełną<br />

nowością, lecz w znacznej mierze<br />

efektem pracy nad projektami i niezawodnej<br />

kooperacji. „Firmy TechnoAlpin<br />

i Doppelmayr zrealizowały już w przesz-<br />

łości wiele wspólnych projektów. Nasza<br />

współpraca idzie teraz o jeden krok dalej:<br />

Za pomocą programu clair chcielibyśmy<br />

wpłynąć na cyfrową przyszłość ośrodków<br />

narciarskich. Jesteśmy przekonani,<br />

że tylko wspólnie możemy udostępnić<br />

Klientom rozwiązania niosące dużą wartość<br />

dodaną“, wyjaśnia Patric Lenarduzzi,<br />

Product Manager Application Software w<br />

firmie TechnoAlpin. Integracja systemu<br />

clair ze stworzonym przez TechnoAlpin<br />

oprogramowaniem „SNOWMASTER“<br />

CYFROWY<br />

DZIENNIK RUCHU<br />

PRAKTYCZNA<br />

WIZUALIZACJA DANYCH<br />

EKS<strong>PL</strong>OATACJA<br />

AUTOMATYCZNE RAPORTY Z<br />

RUCHU I MASZYNOWE<br />

UTRZYMANIE<br />

W DOBRYM STANIE<br />

PRZEJRZYSTE<br />

<strong>PL</strong>ANOWANIE ZADAŃ<br />

OBSZERNA<br />

DOKUMENTACJA<br />

INTELIGENTNE FUNFCJE<br />

POWIADAMIANIA


clair na pierwszy<br />

rzut oka<br />

Eksploatacja<br />

• Cyfrowy dziennik pracy<br />

• Praktyczna wizualizacja danych<br />

• Automatyczne raporty robocze i<br />

maszynowe<br />

Utrzymanie ruchu<br />

• Transparentne planowanie zadań<br />

• Inteligentne wskaźniki<br />

• Obszerna dokumentacja<br />

Sieć partnerska<br />

• Doppelmayr<br />

• TechnoAlpin<br />

• Fatzer<br />

• Skidata<br />

• Axess<br />

Więcej informacji<br />

zapewni podgląd wszystkich ważnych<br />

parametrów dotyczących planowania i<br />

realizacji naśnieżania. Patric Lenarduzzi<br />

dostrzega duże korzyści dla Klientów:<br />

„Dzięki połączeniu z clair wielu naszych<br />

Klientów będzie mogło na jednej wspólnej<br />

platformie przedstawiać i analizować<br />

ważne dane dotyczące naśnieżania,<br />

zachowując jakość typową dla TechnoAlpin.<br />

Efektem synergii będzie wyraźna<br />

oszczędność czasu.“<br />

Wszystko na jednej platformie<br />

Dzięki integracji danych firmy Fatzer<br />

z programem clair będzie można w<br />

przejrzysty sposób przedstawić informacje<br />

o stanie lin. Współpraca z firmami<br />

Skidata i Axess umożliwi połączenie<br />

z systemami dostępowymi. W ten sposób<br />

program clair umożliwi na przykład<br />

podgląd dziennej ilości wejść. Nowością<br />

jest także możliwość zastosowania<br />

programu clair do utrzymania ruchu na<br />

podstawie stanu technicznego podzespołów<br />

kolei linowych (smart maintenance).<br />

Pierwszy poziom obejmie tutaj centralny<br />

monitoring przekładni, łożyskowania kół<br />

linowych, zwisu liny i przeglądu wprzęgieł.<br />

Dane uzyskane w ten sposób będzie<br />

można wykorzystać w przyszłości do<br />

planowania przeglądów w zależności od<br />

własnych potrzeb. Wszystkie te informacje<br />

będą dostępne w programie clair na<br />

przejrzystej platformie. Nowoczesny i<br />

intuicyjny interfejs użytkownika umożliwi<br />

łatwy dostęp do narzędzi, a ponieważ<br />

program clair działa jako aplikacja w<br />

chmurze z poziomu przeglądarki internetowej,<br />

może być stosowany niezależnie<br />

od systemu operacyjnego.<br />

Patric Lenarduzzi<br />

Product Management<br />

Application Software,<br />

Techno Alpin SpA<br />

»Clair znacznie<br />

ułatwia zarządzanie<br />

ośrodkami<br />

turystycznymi.«<br />

19


Niezawodny układ<br />

sterowania: Connect do<br />

kolei linowo-terenowych<br />

i wahadłowych<br />

Sprawdzony system sterowania koleją linową od Grupy<br />

Doppelmayr – Connect – jest dostępny teraz także dla kolei<br />

wahadłowych i linowo-terenowych.<br />

Układ sterowania Connect zapewnia intuicyjną i<br />

przejrzystą obsługę kolei okrężnych już od 2<strong>01</strong>7 r.<br />

W tym roku historia tego sukcesu jest kontynuowana:<br />

Inżynierowie firmy Frey Stans zajęli się rozwojem<br />

tej koncepcji pod kątem zastosowania w kolejach<br />

specjalnych – a więc w kolejach wahadłowych i<br />

linowo-terenowych. Ujednolicona filozofia obsługi<br />

będzie dostępna również w przyszłości dla wszystkich<br />

kolei Grupy Doppelmayr.<br />

Ugruntowany system<br />

Doświadczenia ostatnich lat miały wpływ na<br />

obecny kształt układu sterowania. Frey Stans<br />

stworzył więc jakby nowy, a jednak już w całości<br />

wypróbowany system. Każdy, kto miał okazję<br />

pracować już z układem Connect w kolejach<br />

okrężnych, odnajdzie się bez problemu.<br />

Intuicyjny układ sterowania wymaga niewielkich<br />

nakładów na szkolenia pracowników i zapewnia<br />

szybkie wdrożenie się w jego obsługę. Nowoczesny,<br />

oparty na aplikacji interfejs użytkownika daje szybki<br />

podgląd za pomocą ekranów dotykowych i ułatwia<br />

pracę. W ten sposób każdy użytkownik ma w<br />

dowolnym czasie dostęp do wszystkich szczegółowych<br />

informacji – także ze zintegrowanych pomiarów<br />

kontrolnych. Przechowywanie danych w chmurze<br />

daje możliwość szybkiego skopiowania kompletnego<br />

systemu w aktualnej wersji.<br />

Connect to niezawodność<br />

Connect sprawdza się także w sytuacjach kryzysowych:<br />

Zintegrowany system wyłączania zapewnia<br />

bezpieczną kontynuację pracy kolei, nawet w<br />

przypadku awarii poszczególnych czujników. Także<br />

podczas pracy z napędem awaryjnym i pomocniczym<br />

wszystkie funkcje są gotowe do zastosowania.<br />

Connect potrafi<br />

• Intuicyjna obsługa przez nowoczesny inter<br />

fejs użytkownika na ekranach dotykowych<br />

• Bezpośredni dostęp do szczegółowych<br />

informacji<br />

• Zapisywanie danych w chmurze<br />

• Zintegrowany system wyłączania<br />

• Takie same części zamienne we wszystkich<br />

systemach kolei linowej<br />

• Proste wsparcie serwisowe<br />

© Bergbahnen Sörenberg AG<br />

Pierwszą koleją wahadłową ze sterowaniem Connect<br />

będzie kolej Sörenberg-Brienzer w miejscowości Sörenberg (CHE).


Komunikaty o błędach wyświetlane są w sposób<br />

przyjazny dla użytkownika wraz z bezpośrednimi<br />

wskazówkami dotyczącymi rozwiązania problemu.<br />

A także: W celu zoptymalizowania dostaw energii<br />

elektrycznej, z układem sterowania można zintegrować<br />

system magazynowania energii ESFOR.<br />

Korzystne synergie<br />

Wybór układu sterowania Connect jest korzystny<br />

przede wszystkim dla zarządców różnych kolei.<br />

Części zamienne i dokumentacja są takie same<br />

we wszystkich układach Connect. Zarządca może<br />

bez problemu samodzielnie usunąć nieprawidłowości.<br />

Ujednolicenie systemu oznacza ujednolicenie<br />

procesów serwisowych: Obojętnie o jaką kolej<br />

chodzi, osoba do kontaktu w sprawach związanych<br />

z układem Connect pozostaje bez zmian – według<br />

zasady „wszystko z jednej ręki“. Następna korzyść:<br />

Dzięki ujednoliceniu układów sterowania nowe<br />

cyfrowe usługi i produkty będą w przyszłości<br />

szybciej dostępne we wszystkich typach kolei linowych.<br />

Zmiana układu na Connect jest wyraźnym<br />

skokiem technologicznym w zakresie funkcjonalności,<br />

obsługi oraz utrzymania.<br />

Pierwsza kolej w Sörenbergu<br />

W ramach programu pilotażowego napowietrzna<br />

kolej linowa Sörenberg–Brienzer Rothorn jako<br />

pierwsza na świecie dokonuje zmiany układu<br />

sterowania na Connect. Nowa napowietrzna kolej<br />

linowa, która latem tego roku zostanie wybudowania<br />

w aglomeracji Lucerny, od sezonu zimowego <strong>2023</strong><br />

będzie pracować z nowym systemem sterowania.<br />

Koleje Bergbahnen Sörenberg AG współpracowały<br />

podczas tej realizacji ściśle z firmą Frey Stans,<br />

dzieląc się swoimi doświadczeniami, aby stworzyć<br />

perfekcyjną kolej linową.<br />

Więcej<br />

informacji<br />

21


ESFOR: Optymalizacja<br />

poboru energii i mocy w<br />

kolejach linowych<br />

Dzięki nowemu systemowi magazynowania energii<br />

ESFOR można lepiej korzystać z wyprodukowanego<br />

przez siebie prądu i ograniczyć pobór energii z sieci.<br />

ESFOR to wysokowydajny system<br />

magazynowania energii opracowany<br />

przez firmę Frey AG Stans z myślą o<br />

kolejach linowych. ESFOR, czyli „Energy<br />

Storage System For Ropeways“, służy do<br />

tego, aby zarządcy kolei mogli, mówiąc<br />

w skrócie, zgromadzić wyprodukowaną<br />

przez siebie energię, a następnie tą<br />

energią zarządzać.<br />

Co daje ESFOR?<br />

ESFOR niweluje przede wszystkim<br />

obciążenia szczytowe i optymalizuje<br />

zużycie energii. Względnie dużo mocy<br />

potrzeba podczas przyspieszania, później<br />

już stosunkowo mniej. Podczas hamowania<br />

można nawet odzyskiwać energię. Jeżeli<br />

jednak wygenerowany w ten sposób prąd<br />

– tak zwana energia odzyskana – nie<br />

zostanie zmagazynowany, jest od razu<br />

odprowadzany do sieci. W takim przypadku<br />

energia potrzebna do przyspieszania<br />

kolei musi zostać znów pobrana z sieci –<br />

a to obciąża sieć elektryczną i jest niezbyt<br />

opłacalne. I tutaj w grę wchodzi ESFOR:<br />

system pozwalający magazynować energię,<br />

a następnie stosować ją precyzyjnie,<br />

w zależności od potrzeb.<br />

Dream team z instalacją PV<br />

ESFOR jest szczególnie korzystnym<br />

rozwiązaniem dla zarządców, którzy<br />

korzystają z lokalnych urządzeń generujących<br />

energię elektryczną. Instalacje<br />

fotowoltaiczne wytwarzają bowiem<br />

prąd nie zawsze zgodnie z rzeczywistym<br />

zapotrzebowaniem – słońce świeci nie<br />

zawsze wtedy, kiedy kolej linowa potrzebuje<br />

energii, albo prąd jest produkowany<br />

w trakcie postoju kolei i nie można go<br />

od razu zużyć. ESFOR zapewnia tutaj<br />

optymalne rozwiązanie: zwiększenie<br />

zużycia przez koleje energii własnej –<br />

dzięki magazynowi energii – oraz większy<br />

stopień autarkii, czyli niezależności<br />

od dostaw prądu z sieci.<br />

22


ESFOR to<br />

• lokalne gromadzenie energii<br />

hamowania<br />

• magazyn wygenerowanej na<br />

miejscu energii odnawialnej (np.<br />

fotowoltaika, wiatr…)<br />

• niwelowanie obciążeń<br />

szczytowych<br />

• lepsze utrzymania napięcia<br />

• możliwość sprowadzania pojaz<br />

dów do stacji po awarii głównego<br />

źródła zasilania<br />

• bez konieczności stosowani nap<br />

du awaryjnego z silnikiemdiesla<br />

• zwiększenie stopnia autarkii<br />

• wydajny system chroniący zaso<br />

by naturalne<br />

Więcej informacji<br />

Magazyn energii ESFOR składa się z wysokowydajnych<br />

baterii na bazie LTO (litowo-tytanianowo-tlenkowej).<br />

Goodbye diesel!<br />

Następną dużą zaletą systemu ESFOR<br />

jest możliwość rezygnacji z silnika<br />

spalinowego podczas pracy awaryjnej.<br />

W celu sprowadzenia pojazdów do stacji<br />

w przypadku awarii zasilania można wykorzystać<br />

prąd z magazynu energii i napęd<br />

główny. Silnik spalinowy, który wymaga<br />

częstego serwisowania, jest więc zbyteczny.<br />

Jeżeli uszkodzeniu ulegnie napęd<br />

główny, do sprowadzania pojazdów stosuje<br />

się elektryczny napęd zastępczy.<br />

Wydajność i niezawodność<br />

Jeśli chodzi o stronę techniczną,<br />

Frey AG Stans skorzystał z modułów<br />

akumulatorowych, które sprawdziły<br />

się już w pociągach, autobusach elektrycznych<br />

i statkach. Moduły są łączone<br />

w tak zwane stringi i stosowane zgodnie<br />

ze specyfiką projektu, w zależności od<br />

zapotrzebowania na energię i moc.<br />

Jeden string składa się zwykle z ośmiu<br />

modułów akumulatorowych i posiada<br />

moc 20 kWh. Ze względu na wysoką<br />

wydajność magazyn jest wyposażony<br />

w wodny system chłodzenia. Magazyn<br />

energii zasila bezpośrednio napęd i w<br />

całości jest zintegrowany z układem<br />

sterowania koleją.<br />

Frey zaprojektował rozwiązanie ESFOR<br />

pierwotnie z myślą o kolejach linowo-terenowych<br />

i wahadłowych, a pierwsze użycie<br />

systemu miało miejsce w szwajcarskiej<br />

kolei Sierre–Montana Gare. Teraz zaplanowane<br />

są już następne projekty z użyciem<br />

magazynu energii. Na przykład podczas<br />

remontu generalnego kolei Schilthorn-<br />

Bahnen w Oberlandzie Berneńskim (CHE)<br />

ma zostać zamontowanych pięć magazynów<br />

energii. Duży nacisk położono tutaj<br />

na odciążenie mocno eksploatowanej<br />

sieci elektrycznej.<br />

23


120-FUL Sierre–Montana Gare | Crans-Montana, Wallis (CHE)<br />

Compagnie de Chemin de Fer et d‘Autobus Sierre-Montana-Crans, (SMC) SA<br />

Premiera systemu ESFOR<br />

w ośrodku Crans-Montana<br />

Kolej linowo-terenowa Sierre–Montana Gare jest<br />

pierwszą koleją, w której zastosowano innowacyjną<br />

koncepcję magazynowania energii ESFOR.<br />

Zachować to, co się sprawdziło, ale<br />

pomimo wszystko pójść nową drogą: Tak<br />

mogłoby brzmieć motto kolei linowoterenowej<br />

Sierre–Montana, która łączy w<br />

sobie zarówno ważne aspekty historyczne<br />

jak i zrównoważoną innowacyjność. Ta<br />

najdłuższa miejska kolej linowo-terenowa<br />

Europy nawiązuje do 112-letniej historii<br />

tutejszej linii kolejowej, mającej duże<br />

znaczenie dla okolicznego regionu, ale<br />

jest również dobrze zintegrowana z siecią<br />

transportu publicznego, łącząc miasto<br />

Siders z położonym 930 metrów wyżej<br />

szwajcarskim ośrodkiem wypoczynkowym<br />

Crans-Montana. W grudniu 2022 r.<br />

firma Garaventa przeprowadziła rozległe<br />

prace modernizacyjne, wyposażając kolej<br />

w przyszłościowe rozwiązania. Największą<br />

innowacją okazał się system magazynowania<br />

energii ESFOR.<br />

System magazynowania<br />

energii w praktyce<br />

Kolej linowo-terenowa została tutaj po raz<br />

pierwszy wyposażona w stworzony przez<br />

firmę Frey Stans system magazynowania<br />

energii. System wykorzystuje energię<br />

hamowania, która jest gromadzona w<br />

wydajnym akumulatorze. Wytworzony<br />

prąd może zostać wykorzystany podczas<br />

przyspieszania, które wymaga większej<br />

energii. Jako wzorcowy przykład zrównoważonego<br />

rozwoju, kolej linowo-terenowa<br />

łączy w sobie zalety systemu ESFOR<br />

i instalacji fotowoltaicznej umieszczonej<br />

na dachu stacji górnej: ESFOR może<br />

magazynować nadmiar energii wytworzonej<br />

przez panele, kiedy kolej nie pracuje.<br />

W ten sposób można znacznie zmniejszyć<br />

koszty energii elektrycznej oraz<br />

zwiększyć stopień autarkii, czyli niezależności<br />

od dostaw prądu z sieci. Praca<br />

przyjazna dla środowiska przyczyni się<br />

również w przyszłości do zachowania<br />

zasad zrównoważonego rozwoju oraz<br />

otworzy drogę do stworzenia kolei linowej<br />

neutralnej pod względem emisji CO 2<br />

.<br />

Patrząc w przód i w górę<br />

Oprócz systemu ESFOR firma Garaventa<br />

wdrożyła podczas prac modernizacyjnych<br />

historycznej kolei linowo-terenowej<br />

także inne udoskonalenia. Nowe wagony<br />

od CWA zapewniają komfortowy przejazd<br />

dla 120 osób. Prawdziwą atrakcją<br />

przyciągającą wzrok jest przeszklony<br />

dach, który zapewnia nie tylko najlepszy<br />

widok, kiedy jest otwarty, lecz także<br />

wydajną cyrkulację powietrza. Stacje<br />

zostały również kompletnie zmodernizowane,<br />

dzięki czemu mają świeży wygląd i<br />

gwarantują wszystkim pasażerom dostęp<br />

bez barier.<br />

»W czasach, w których głównym tematem jest transformacja<br />

energetyczna i rosnące ceny prądu, wydajna<br />

praca kolei linowej jest niezbędna. Dzięki magazynowi<br />

akumulatorowemu można wykorzystać optymalnie<br />

prąd z fotowoltaiki i energię hamowania.«<br />

Patrick Cretton<br />

CEO SMC


Link do filmu<br />

4.192 m<br />

Długość<br />

928 m<br />

Różnica wysokości<br />

480 osób/godz.<br />

Zdolność przewozowa<br />

8 m/s<br />

Prędkość przejazdu<br />

12/2022<br />

Otwarcie<br />

25


S-Line: nowoczesny<br />

system modułowy do<br />

wyciągów orczykowych<br />

Grupa Doppelmayr zoptymalizowała swoją ofertę<br />

wyciągów orczykowych, wprowadzając łatwy w<br />

utrzymaniu system modułowy – S-Line. Kompletny<br />

system S-Line pojawił się już w ośrodku Turracher<br />

Höhe w Styrii (AUT).<br />

2-SL Hirschkogellift | Turracher Höhe, Turracher Höhe, Styria (AUT)<br />

Bergbahnen Turracher Höhe<br />

Dzięki doświadczeniu zgromadzonemu<br />

przez Grupę Doppelmayr w ostatnich<br />

dziesięcioleciach powstała koncepcja<br />

smart: zrealizowany w konstrukcji modułowej,<br />

nowy system S-Line do wyciągów<br />

orczykowych, który łączy w sobie znacznie<br />

bardziej komfortową obsługę z współczesnym,<br />

nowoczesnym dizajnem. Nowa seria<br />

wyciągów typu S-Line dostępna jest w<br />

wersji small, medium i large (S, M, L), co<br />

skraca czas montażu na miejscu. Wyciągi<br />

typu S-Line wyróżniają się także najnowszym<br />

poziomem bezpieczeństwa dla osób<br />

pracujących na stacji i przy podporach.<br />

Zostały wyposażone w hydrauliczny układ<br />

automatycznego napinania a przestawne<br />

stacje umożliwiają proste zwiększenie<br />

drogi napinania. Zoptymalizowane<br />

podesty stacji i podpór zapewniają lepszą<br />

dostępność dla pracowników serwisu oraz<br />

prostszy montaż z helikoptera. Ponadto<br />

wąskie koła linowe mają mniejszą powierzchnię<br />

przylegania śniegu, co jest<br />

dodatkową zaletą podczas prac serwisowych.<br />

Podpory wyciągów typu S-Line<br />

posiadają trzony pionowe.<br />

Komfort i funkcjonalność<br />

Do zalet wyciągów typu S-Line zalicza<br />

się optymalne oświetlenie LED trasy i<br />

zachowanie skrajni dla toru holowania<br />

narciarzy. Także aluminiowe korpusy<br />

krążków są w nowoczesnej wersji:<br />

Problem korozji odszedł do przeszłości.<br />

Konstrukcja zastosowanych części zmniejsza<br />

zużycie i optymalizuje okres eksploatacji.<br />

Dostępna opcjonalnie sterownia<br />

jest przekazywana w wersji „pod klucz”,<br />

zachowując charakter systemu S-Line –<br />

pod względem koloru i dizajnu. Wielkopowierzchniowe<br />

okna zapewniają lepszą<br />

widoczność. Nowy wyciąg typu S-Line<br />

jest także kompatybilny ze stosowanymi<br />

dotychczas pałąkami i talerzykami.<br />

Pierwszy wyciąg typu S-Line<br />

w ośrodku Turracher Höhe<br />

Pierwszy wyciąg typu S-Line, który zawiera<br />

wszystkie części systemu modułowego,<br />

powstał w ośrodku Turracher Höhe<br />

w Styrii (Austria) pod nazwą Hirschkogellift.<br />

Koleje Bergbahnen Turracher Höhe<br />

26


766 m<br />

Długość po stoku<br />

176 m<br />

Różnica wysokości<br />

2,2 m/s<br />

Prędkość<br />

1.078 osób/godz.<br />

Zdolność przewozowa<br />

2<br />

Stacje<br />

Link do filmu<br />

zdecydowały się na nowy wyciąg, aby<br />

tutejszy snow- i funpark mógł poszerzyć<br />

swoją ofertę. Od sezonu zimowego<br />

2022/23, w ciągu jednej godziny można<br />

przewieźć w pobliże wejścia do parku<br />

maks. 1.078 pasażerów, a przejazd trwa<br />

6 minut. W popularnym ośrodku narciarskim<br />

w Południowych Alpach zastosowano<br />

największy wariant nowego systemu<br />

S-Line. W planach jest wiele innych projektów<br />

S-Line, a zamówienia są możliwe<br />

już teraz.<br />

»W nowym systemie modułowym S-Line<br />

do wyciągów orczykowych znalazło<br />

odzwierciedlenie nasze ponad 30-letnie<br />

doświadczenie w produkcji, montażu i<br />

sprzedaży. Ponadto uwzględniliśmy wnioski<br />

płynące z obsługi klienta oraz wzięliśmy<br />

pod uwagę dostępność i ergonomię.«<br />

Thomas Berbig<br />

Z działu wyciągów orczykowych i technologii<br />

montażowych w Grupie Doppelmayr<br />

27


Do trzech razy<br />

sztuka: Oferta<br />

szkoleniowa Grupy<br />

Doppelmayr<br />

W Ropeway Training Center, bezpośrednio u<br />

Klienta i w formie zdalnej: Program szkoleniowy<br />

Grupy Doppelmayr został dostosowany do<br />

najróżniejszych wymagań.<br />

28


Doppelmayr Training<br />

Digital<br />

On Site<br />

Ropeway Training Center<br />

Przekazywanie wiedzy o kolejach linowych w sposób<br />

dostosowany do indywidualnych potrzeb – oto<br />

cel szkoleń organizowanych w Grupie Doppelmayr.<br />

W związku z tym, oprócz zajęć w świetnie wyposażonym<br />

centrum Ropeway Training Center w miejscowości<br />

Dornbirn i treningów na miejscu u Klienta, będą<br />

oferowane także szkolenia w formie zdalnej. W<br />

kursach tego typu można uczestniczyć z każdego<br />

miejsca i o każdej porze, nie tracąc czasu ani nie<br />

ponosząc kosztów podróży i innych nakładów.<br />

Maksymalna elastyczność<br />

Doppelmayr stworzył własną platformę treningową<br />

na potrzeby szkoleń zdalnych. Użytkownicy będą mogli<br />

tutaj rezerwować i realizować kursy, dokumentować<br />

swoje postępy w nauce oraz zarządzać swoim<br />

profilem. Uprawnienia będą przydzielane użytkownikom<br />

indywidualnie lub grupowo – dzięki zarządzaniu<br />

rolami na platformie. W ten sposób cały zespół, który<br />

chciałby ukończyć szkolenie, może zostać zgłoszony<br />

przez jedną osobę – kursanci w zupełnie nieskomplikowany<br />

sposób odbywają szkolenie poprzez konto<br />

jednego użytkownika. Na początku oferta modułów<br />

treningowych, które będą trwać nie dłużej niż<br />

40 minut, będzie niewielka. W przypadku przerwania<br />

kursu zostanie zapisane miejsce ostatniej aktywności,<br />

a po wznowieniu możliwa będzie kontynuacja<br />

od zapisanego miejsca, co zapewni szczególną<br />

elastyczność czasową.<br />

Wszechstronna oferta<br />

Kursy zdalne są idealnym uzupełnieniem dotychczasowej<br />

oferty szkoleniowej i stosowanych form<br />

nauczania. Najważniejszą funkcję pełnią oczywiście<br />

świetnie wyposażone centra szkoleniowe Ropeway<br />

Training Center w miejscowościach Dornbirn<br />

(Vorarlberg, Austria) i Uetendorf (kanton Bern,<br />

Szwajcaria). Wiedza przekazywana jest tutaj bezpośrednio<br />

przez specjalistów, przy wykorzystaniu<br />

prawdziwych komponentów kolei linowych. Kursy<br />

stacjonarne są najbardziej optymalną formą nauki,<br />

ale Doppelmayr oferuje także szkolenia wyjazdowe<br />

na całym świecie – w oddziałach Grupy Doppelmayr<br />

lub bezpośrednio u Klienta. Kursy „on site” realizowane<br />

są w zależności od potrzeb. Do kursów specjalistycznych<br />

używa się kontenera szkoleniowego z<br />

dobieranym indywidualnie wyposażeniem. Szkolenia<br />

i warsztaty praktyczne odbywają się więc bezpośrednio<br />

na miejscu, ale nie utrudniają pracy kolei. Jest to<br />

również okazja do symulowania błędów – zgodnie z<br />

zasadą identyfikowalności – i ich usuwania.<br />

Soft launch rozpoczyna się<br />

Zdalne szkolenia dla Klientów rozpoczynają się tak<br />

zwanym miękkim startem na rynku. Zainteresowani<br />

Klienci Grupy Doppelmayr mogą już teraz otrzymać<br />

tymczasowy dostęp do platformy treningowej i<br />

korzystać z dostępnych kursów zdalnych. Kursy,<br />

które początkowo będą wprowadzane na rynek w<br />

języku niemieckim, mają na celu dalszy rozwój<br />

platformy przy aktywnym udziale kursantów oraz<br />

ciągłe uzupełnianie oferty kursów.<br />

training.doppelmayr.com<br />

29


Nowe trendy,<br />

czyli wszystkie<br />

karty na stół<br />

Grupa Doppelmayr poświęci swój „trend<br />

desk“ na targach INTERALPIN tematom, które<br />

poruszają obecnie cały świat kolei linowych.<br />

Przedsiębiorstwo wyłoży przysłowiowe karty<br />

na stół i zaprezentuje najnowsze trendy.


Głównymi tematami, które zostaną poruszone podczas<br />

pierwszego wystąpienia w ramach „trend desks”, będą<br />

„Energy Efficiency“, „Regional & Sustainable“ i „Perfect<br />

Flow“. Doppelmayr zaprezentuje, co w tych obszarach<br />

można zrobić już dzisiaj, aby być przygotowanym na wyzwania<br />

przyszłości i jakie prace rozwojowe widnieją już<br />

teraz na horyzoncie. Doppelmayr zaprasza do podzielenia<br />

się pomysłami i uwagami w zakresie powyższych trzech<br />

koncepcji i do udziału w dyskusji. Ważne tematy, które<br />

Was absorbują?<br />

Perfect Flow<br />

Perfekcyjny przepływ pasażerów na<br />

krótkich trasach oraz przejścia bez barier<br />

zwiększają znacznie atrakcyjność każdego<br />

rozwiązania mobilnościowego. Aby to<br />

osiągnąć, potrzeba nie tylko środków<br />

technicznych, czyli na przykład nowych<br />

opcji transportu wózków dziecięcych,<br />

rowerów, itp., lecz także zoptymalizowanych<br />

koncepcji stacji. Systemy sterowania<br />

i informowania pomagają w kierowaniu<br />

i uproszczeniu przepływu pasażerów.<br />

Oddzielenie stref pracy od stref pasażerskich<br />

umożliwia jednoczesną, efektywną<br />

organizację procesów. Rejestracja<br />

zdolności przewozowych z różnych ośrodków<br />

daje doskonały podgląd sytuacji, a<br />

powiązane ze sobą informacje o pasażerach<br />

pozwalają „uspokoić” i zoptymalizować<br />

ruch pasażerski. Jest zatem wiele<br />

mniejszych i większych elementów, które,<br />

gdy zostaną uwzględnione, zaczynają<br />

się zazębiać, optymalizując pracę.<br />

Energy Efficiency<br />

Obniżenie kosztów energii jest ostatnio<br />

obecne na ustach wszystkich. Często<br />

powtarzanym sformułowaniem jest<br />

odzyskiwanie i magazynowanie energii –<br />

nie tylko w odniesieniu do innowacyjnych<br />

rozwiązań mobilnościowych. Chodzi<br />

także o powierzchnie do wytwarzania<br />

energii odnawialnej – na przykład o moduły<br />

fotowoltaiczne na dachach stacji,<br />

które przyczyniają się do zrównoważonego<br />

zarządzania energią i zmniejszenia<br />

zużycia energii pierwotnej. Coraz częściej<br />

dąży się do lepszego zarządzania<br />

zasobami naturalnymi i nadzorowania<br />

zużycia energii. Doppelmayr przedstawi<br />

tutaj aktualne przykłady i perspektywy w<br />

zakresie przyszłych prac rozwojowych.<br />

Regional & Sustainable<br />

Regionalizm i zrównoważony rozwój idą<br />

w parze w wielu obszarach. Kreowanie<br />

wartości dodanej dla regionu oraz korzystanie<br />

z lokalnych materiałów budowlanych<br />

może poprawić ślad ekologiczny,<br />

także w przypadku kolei linowych. Zielone<br />

dachy stacji wpływają na różnorodność<br />

biologiczną, pochłaniają zanieczyszczenia,<br />

mają zdolności retencyjne i wzmacniają<br />

efekt chłodzący. Koleje linowe –<br />

w porównaniu z ulicami – wymagają<br />

znacznie mniej powierzchni nieprzepuszczalnych.<br />

Tymi i jeszcze wieloma innymi<br />

aspektami zajmuje się Doppelmayr w<br />

trakcie realizacji projektów kolei linowych,<br />

które optymalizują zrównoważony rozwój<br />

regionalny, a w dłuższej perspektywie<br />

chronią obszar gospodarczy, czyniąc go<br />

jeszcze bardziej atrakcyjnym.<br />

Jesteście zainteresowani?<br />

Każdy, kto chciałby uzyskać szczegółowe<br />

informacje na temat omawianych<br />

trendów lub skontaktować się z ekspertami<br />

Grupy Doppelmayr w sprawie<br />

konkretnych koncepcji, może do nas<br />

napisać: mobility@doppelmayr.com.<br />

31


Dziękujemy!<br />

Za wizje, które sprawiają, że wspinamy<br />

się na coraz to nowe szczyty. Za pomysły,<br />

których się trzymamy i które sprawiają,<br />

ze przekraczamy własne granice. To wizje<br />

i pomysły, które mogliśmy zrealizować<br />

dla Was w 2022 r. Na całym świecie.<br />

Wasze zaufanie jest motorem naszej<br />

działalności w przyszłości.<br />

I za to mówimy „Dziękuję“.<br />

doppelmayr.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!