09.02.2013 Views

CARGO INF 11-07.indd - ZSSK Cargo

CARGO INF 11-07.indd - ZSSK Cargo

CARGO INF 11-07.indd - ZSSK Cargo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

vo vnútroštátnej a v medzinárodnej<br />

preprave do jednej spoločnej tabuľky<br />

(dovozné za vozeň),<br />

zmena vo výpočte dovozného za<br />

prepravu prázdneho koľajového vozidla<br />

na vlastných kolesách (NHM 8606).<br />

Dovozné je stanovené v tabuľke spolu s<br />

dovozným za prepravu prázdnych vozňov<br />

ako dopravných prostriedkov NHM<br />

9921 a 9922 (dovozné za vozidlo),<br />

zrušenie kompenzácie prepráv<br />

naložených a prázdnych vozňov, ktoré<br />

poskytol zákazník,<br />

zavedenie nového § 15 – Zásielky<br />

nebezpečného tovaru. Za prepravu<br />

zásielok nebezpečného tovaru triedy<br />

1 RID alebo Prílohy 2 k SMGS a tovaru<br />

NHM kódov 2801 a 2806 sa dovozné<br />

vypočítané podľa všeobecných prípadne<br />

osobitných tarifných ustanovení a<br />

príslušných tabuliek zvýši o 15 %,<br />

zmena pri výpočte dovozného za mimoriadne<br />

zásielky. Za prepravu mimoriadnej<br />

zásielky sa dovozné vypočíta podľa<br />

príslušnej tabuľky za skutočnú prepravnú<br />

vzdialenosť stanovenú inštradačným<br />

telegramom a zvýši sa o 100 %,<br />

zvýšenie dovozného o 80% pri preprave<br />

vozňov s obrysom 1-VM (okrem prepravy<br />

tovaru po trati rozchodu 1520 mm),<br />

zrušenie Tabuľky dovozného pre osobitné<br />

tarifné ustanovenia vo vnútroštátnej<br />

a v medzinárodnej preprave (Tabuľka<br />

99) – výpočet dovozného je uvedený<br />

priamo v osobitných tarifných ustanoveniach,<br />

zrušenie a zjednodušenie doplňujúcich<br />

a ostatných poplatkov, ktoré na základe<br />

analýzy poplatkov neboli používané,<br />

doplnenie nového DP 8206: za označenie<br />

a polepenie vozňa alebo kontajnera<br />

oranžovým označením alebo nálepkami<br />

v zmysle ustanovení RID alebo Prílohy 2<br />

k SMGS,<br />

samostatná časť Sadzobník poplatkov<br />

za vlečkové služby zapracovaný do tarify<br />

v Oddieli 5 Poplatky – časť Poplatky za<br />

vlečkové služby – PVS.<br />

Ing. Dana FEDORÍKOVÁ,<br />

sekcia služieb zákazníkom<br />

Cez hranicu režimov a rozchodov<br />

Prepravu medzi dvoma rozdielnymi<br />

prepravno-právnymi režimami urýchli<br />

jednotný nákladný list CIM/SMGS<br />

Železničná doprava medzi krajinami s<br />

prepravným právom CIM a krajinami s<br />

prepravným právom SMGS predstavuje<br />

obrovský, ale doposiaľ nie v plnej miere<br />

využitý potenciál. Značnú prekážku tvoria<br />

tieto dva rozdielne prepravno-právne<br />

režimy, ktoré si vyžadujú prerušenie<br />

prepravy z dôvodu zabezpečenia nového<br />

podania zásielky.<br />

Pre zákazníkov i železničné dopravné<br />

podniky vyplývajú z tejto situácie zvýšené<br />

výdavky za výkony, ktoré netvoria nijakú<br />

pridanú hodnotu a pritom znamenajú<br />

stratu času. Okrem toho pri prepisovaní<br />

údajov z nákladného listu (NL) jedného<br />

prepravného práva do NL druhého<br />

prepravného práva v mieste nového<br />

podania môžu vzniknúť chyby, ktoré vedú<br />

k omeškaniu prepravy a k následným<br />

reklamáciám.<br />

Tieto dôvody viedli k tomu, že Medzinárodný<br />

železničný prepravný výbor (CIT) sa<br />

v októbri 2003 v Kyjeve zaviazal, že vypracuje<br />

jednotný nákladný list, ktorý pokryje<br />

prepravu nielen v režime CIM, ale aj v<br />

režime SMGS. Návrh projektu spracoval v<br />

spolupráci s Organizáciou pre spoluprácu<br />

železníc (OSŽD).<br />

Projekt bol rozdelený do dvoch fáz. V prvej<br />

fáze bol vypracovaný jednotný nákladný<br />

list CIM/SMGS, ktorého vzor bol zavedený<br />

v septembri 2006 Príručkou k nákladnému<br />

listu CIM/SMGS - (GLV CIM/SMGS).<br />

Od 1. januára 2007 sa začala práca na<br />

druhej fáze projektu, v rámci ktorého<br />

sa rozpracováva spôsob a forma výmeny<br />

údajov pri využívaní elektronického<br />

nákladného listu. Takisto sa v rámci<br />

harmonizácie ustanovení o zodpovednosti<br />

podľa CIM a SMGS spracovávajú<br />

tzv. Základné princípy zodpovednosti,<br />

rozdelené do štyroch okruhov: predpoklady<br />

a rozsah zodpovednosti, osobitná<br />

zodpovednosť za skutkovú podstatu,<br />

ustanovenia právnych postupov a postih<br />

medzi dopravcami (železnicami).<br />

Nákladný list CIM/SMGS sa už uplatnil pri<br />

niekoľkých pilotných prepravách. Na III.<br />

koridore medzi UZ (Ukrajinské železnice),<br />

PKP (Poľské železnice) a DB (Nemecké<br />

železnice), keď išlo o prepravu uceleného<br />

vlaku s hromadným substrátom, resp.<br />

skupiny vozňov s poľnohospodárskymi<br />

strojmi. Obdobne na II. koridore medzi<br />

RŽD (Ruské železnice), BČ (Bieloruské<br />

železnice), PKP a DB. Na V. koridore to<br />

bola zasa preprava asi 50 vozňových<br />

zásielok v čase od marca do konca mája<br />

2007, keď bolo prepravených zo stanice<br />

Jihlava (ČD) do stanice Kostopol (UZ)<br />

tranzitom cez Slovensko v priemere cca 6<br />

vozňov zásielok drevotrieskových dosiek<br />

týždenne.<br />

V štádiu realizácie sú ďalšie pilotné prepravy<br />

a to preprava železorudných peliet<br />

v ucelenom vlaku medzi odosielateľom<br />

Poltavskij Gok (Ukrajina) a prijímateľom<br />

Moravia Steel (ČR) a preprava hygienických<br />

potrieb z ČD, MÁV a PKP do<br />

RŽD. Predpokladá sa, že po vyhodnotení<br />

pilotných prepráv sa bude NL CIM/SMGS<br />

využívať v bežnej prepravnej prevádzke.<br />

(rh)<br />

Použitie nákladného<br />

listu CIM/SMGS<br />

V zmysle Príručky k nákladnému listu<br />

CIM/SMGS - (GLV CIM/SMGS) je možné<br />

uskutočňovať prepravu na NL CIM/SMGS,<br />

ktorý v prepravno-právnom režime CIM má<br />

povahu prepravného dokladu CIM a opiera sa<br />

o ustanovenia článku 6 § 8 CIM a v prepravnoprávnom<br />

režime SMGS má povahu prepravného<br />

dokladu SMGS a opiera sa o ustanovenia<br />

článkov 6 § <strong>11</strong> a 7 § 15 SMGS. NL CIM/SMGS<br />

má charakter prepravného, bankového a colného<br />

dokladu a preprava naň musí byť vopred<br />

odsúhlasená s príslušným dopravcom, resp.<br />

železnicou.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!