16.07.2013 Views

Bornholmske Samlinger - Bornholms Historiske Samfund

Bornholmske Samlinger - Bornholms Historiske Samfund

Bornholmske Samlinger - Bornholms Historiske Samfund

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong><strong>Bornholms</strong>ke</strong> <strong>Samlinger</strong>, Tolvte Bind, Rønne 1918<br />

108<br />

el1er de 6000 Mark er en ganske anden Gæld. Den<br />

Mulighed foreligger, at der i det paagældende Klagedokument<br />

ved en Skrivefejl er anført 6000 Mark i<br />

Stedet for 5000 (J: de i Overenskomsten af 1314<br />

omhandlede).<br />

Esger Juls Fjendskab mod Danskekongen udartede<br />

efterhaanden bl. a. til, at han (Ærkebispen) i<br />

1318-19 sluttede sig til den faktiske Regeringsmagt<br />

i Sverig, der var Danskekongen særlig fjendtlig. Hvorledes<br />

Stillingen i Henseende til BornhQlm var i første<br />

Del af Aaret 1319 lader sig ikke nærmere belyse. Men<br />

i dette Aars Maj Manned - paa hvilken Tid Ærkebispen<br />

var midlertidig rømmet til Udlandet: Sverig<br />

eller sydpaa - sendte Kong Erik Menved sin Marsk<br />

(Krigsøverste) Ludvig Albertsen med Krigsfolk til<br />

Bornholm for at tage Hammershus i Besiddelse. Marsken<br />

har formodentlig taget til Bornholm fra Skaane,<br />

som jo dengang var en Del af Danmark; og den<br />

danske Ridder & Diplomat Johannes Kanne har sikkert<br />

ledsaget Marsken til Bornholm, idet det ses, at<br />

han (Kanne) har medbeseglet det Dokument, som<br />

straks herefter skal nærmere omtales. Hammershus<br />

og Bornholm blev ogsaa indtaget af Marsken ved<br />

herommeldte Lejlighed. Men Indtagelsen er rimeligvis<br />

sket, uden at det blev nødvendigt at anvende<br />

Vaabenmagt. Vedrørende denne Indtagelse af Hammershus<br />

og Bornholm foreligger der i Aftryk et paa<br />

Latin udfærdiget Dokument af 24. Maj 1319, hvoraf<br />

her nedenfor følger en dansk Oversættelse, idet der<br />

bagefter denne anføres forskellige Bemærkninger om<br />

Dokumentet. Til at lette Opfattelsen af Indholdet har<br />

1<br />

I<br />

'I<br />

!<br />

I<br />

l<br />

109<br />

nedenstaaende Oversættelse flere Steder ny Linie, hvor<br />

Originalen næppe har haft saadan, ligesom et Par<br />

Stykker i Oversættelsen er omgivne af kantede Klammer<br />

i Stedet for Kommaer.<br />

Jlile, som ser dette Skrift, hilses evigt i alles<br />

Frelser af alle og enhver, som bor paa det Land .<br />

Bornholm.<br />

For alle Kristi Troende, nuværende og tilkommende,<br />

vil vi gøre vitterligt,'<br />

At formedelst de mangehaande Forurettelser og<br />

haarde Underkuelser [bestaaende i Røverier og<br />

Udplyndringer paa Ting og Gods, Tilfangetagelser,<br />

Indespærringer og Plagerier paa vore Personer,<br />

Fordrivelser fra egne Ejendomme og Landsforvisninger<br />

af visse vore Nærpaarørende og<br />

Venner, afskyelige og grusomme Lemlæstelser og<br />

Mord paa nogle, samt flere andre utaalelige Forhaanelser,<br />

Forfølgelser og Fornærmelser] hvormed<br />

vi nu i flere Aar er blevet beklagelsesværdigt og<br />

ilde behandlede gennem Lunds Ærkebisp Herr<br />

Esger og hans Tilhængere [hvilke sidste bestaar<br />

af Mænd, som er retsgyldigt landsforviste fra<br />

Danmark og erklærede fredløse for de uhyre Forbrydelser,<br />

hvorom de er overbeviste] samt deres<br />

ikke faa Hjælpere, der med mange Magtmidler<br />

er sendte til fornævnte Land Bornholm til Forarmelse<br />

og forbryderisk Forfølgelse af os;<br />

saa anraaber vi, tvungne dertil af den yderste<br />

Nødvendighed, underdanigst den ophøjede Fyrste,<br />

vor navnkundige Herre Erik, af Guds Naade Danskernes<br />

og Vendernes Konge, hvis Riges Indbyggere<br />

vi er, om Hjælp og Raad, idet vi trygt<br />

www.vang-hansen.dk

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!