Bornholmske Samlinger - Bornholms Historiske Samfund
Bornholmske Samlinger - Bornholms Historiske Samfund
Bornholmske Samlinger - Bornholms Historiske Samfund
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong><strong>Bornholms</strong>ke</strong> <strong>Samlinger</strong>, Tolvte Bind, Rønne 1918<br />
108<br />
el1er de 6000 Mark er en ganske anden Gæld. Den<br />
Mulighed foreligger, at der i det paagældende Klagedokument<br />
ved en Skrivefejl er anført 6000 Mark i<br />
Stedet for 5000 (J: de i Overenskomsten af 1314<br />
omhandlede).<br />
Esger Juls Fjendskab mod Danskekongen udartede<br />
efterhaanden bl. a. til, at han (Ærkebispen) i<br />
1318-19 sluttede sig til den faktiske Regeringsmagt<br />
i Sverig, der var Danskekongen særlig fjendtlig. Hvorledes<br />
Stillingen i Henseende til BornhQlm var i første<br />
Del af Aaret 1319 lader sig ikke nærmere belyse. Men<br />
i dette Aars Maj Manned - paa hvilken Tid Ærkebispen<br />
var midlertidig rømmet til Udlandet: Sverig<br />
eller sydpaa - sendte Kong Erik Menved sin Marsk<br />
(Krigsøverste) Ludvig Albertsen med Krigsfolk til<br />
Bornholm for at tage Hammershus i Besiddelse. Marsken<br />
har formodentlig taget til Bornholm fra Skaane,<br />
som jo dengang var en Del af Danmark; og den<br />
danske Ridder & Diplomat Johannes Kanne har sikkert<br />
ledsaget Marsken til Bornholm, idet det ses, at<br />
han (Kanne) har medbeseglet det Dokument, som<br />
straks herefter skal nærmere omtales. Hammershus<br />
og Bornholm blev ogsaa indtaget af Marsken ved<br />
herommeldte Lejlighed. Men Indtagelsen er rimeligvis<br />
sket, uden at det blev nødvendigt at anvende<br />
Vaabenmagt. Vedrørende denne Indtagelse af Hammershus<br />
og Bornholm foreligger der i Aftryk et paa<br />
Latin udfærdiget Dokument af 24. Maj 1319, hvoraf<br />
her nedenfor følger en dansk Oversættelse, idet der<br />
bagefter denne anføres forskellige Bemærkninger om<br />
Dokumentet. Til at lette Opfattelsen af Indholdet har<br />
1<br />
I<br />
'I<br />
!<br />
I<br />
l<br />
109<br />
nedenstaaende Oversættelse flere Steder ny Linie, hvor<br />
Originalen næppe har haft saadan, ligesom et Par<br />
Stykker i Oversættelsen er omgivne af kantede Klammer<br />
i Stedet for Kommaer.<br />
Jlile, som ser dette Skrift, hilses evigt i alles<br />
Frelser af alle og enhver, som bor paa det Land .<br />
Bornholm.<br />
For alle Kristi Troende, nuværende og tilkommende,<br />
vil vi gøre vitterligt,'<br />
At formedelst de mangehaande Forurettelser og<br />
haarde Underkuelser [bestaaende i Røverier og<br />
Udplyndringer paa Ting og Gods, Tilfangetagelser,<br />
Indespærringer og Plagerier paa vore Personer,<br />
Fordrivelser fra egne Ejendomme og Landsforvisninger<br />
af visse vore Nærpaarørende og<br />
Venner, afskyelige og grusomme Lemlæstelser og<br />
Mord paa nogle, samt flere andre utaalelige Forhaanelser,<br />
Forfølgelser og Fornærmelser] hvormed<br />
vi nu i flere Aar er blevet beklagelsesværdigt og<br />
ilde behandlede gennem Lunds Ærkebisp Herr<br />
Esger og hans Tilhængere [hvilke sidste bestaar<br />
af Mænd, som er retsgyldigt landsforviste fra<br />
Danmark og erklærede fredløse for de uhyre Forbrydelser,<br />
hvorom de er overbeviste] samt deres<br />
ikke faa Hjælpere, der med mange Magtmidler<br />
er sendte til fornævnte Land Bornholm til Forarmelse<br />
og forbryderisk Forfølgelse af os;<br />
saa anraaber vi, tvungne dertil af den yderste<br />
Nødvendighed, underdanigst den ophøjede Fyrste,<br />
vor navnkundige Herre Erik, af Guds Naade Danskernes<br />
og Vendernes Konge, hvis Riges Indbyggere<br />
vi er, om Hjælp og Raad, idet vi trygt<br />
www.vang-hansen.dk