27.07.2013 Views

Download tekstsamlingen til Tanzania-samlingen (pdf)

Download tekstsamlingen til Tanzania-samlingen (pdf)

Download tekstsamlingen til Tanzania-samlingen (pdf)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Småhåndværk i landsbyen, 12 stk.<br />

43-46<br />

Kurve<br />

47<br />

Her sidder en ældre mand og laver kurve. De er lavet af en slags siv. Sivene flækkes<br />

og skæres <strong>til</strong>, så de er ens i formen. Derefter flettes de og sættes op så de sidder i<br />

spænd. Så sættes der et bånd på for oven, så kurven får en fast kant. Til sidst farves<br />

de og påsmøres med en blanding af lerjord, aske og plantesaft. Dette gør kurvene<br />

vandtætte og afviser samtidig smådyr. Kurvene bruges dels <strong>til</strong> opbevaring af afgrøder<br />

og i den daglige husholdning. De bruges også <strong>til</strong> at <strong>til</strong>berede og opbevare den<br />

hjemmebryggede øl i.<br />

48-49<br />

Denne bedstemor laver krukker, som hun her sammen med sit barnebarn viser frem.<br />

(Se også krukkerne i <strong>samlingen</strong>).<br />

50-53<br />

Denne smed har et udendørs værksted. Han laver småreparationer for folk samt<br />

visse andre ting. For eksempel laver han her en økse. Blæsebælgen er meget<br />

gammel. Smedens bedstefar smedede i starten af 1900-tallet våben <strong>til</strong> opstanden<br />

mod det tyske kolonistyre.<br />

54<br />

Her flettes sisal <strong>til</strong> et stærkt reb. (Se rebet og beskrivelsen i <strong>samlingen</strong>, TZ 86).<br />

Trommedans, 8 stk.<br />

55-62<br />

Ngoma betyder tromme og trommedans. Hver weekend er der ngoma og der dans<br />

også ved mange andre festlige lejligheder. Når der er bryllup sætter man en kanga op<br />

som et flag og der vil altid være ngoma. I midten sidder en eller flere mænd og<br />

trommer. Rundt om danser folk. Alle danser og synger med (Hør bånd med ngomamusik).<br />

Der er også et par dansetrupper i landsbyen. De synger for og optræder<br />

nogle gange alene. Der bruges også fløjter og et ko-horn i forbindelse med ngomaen.<br />

Både mænd og kvinder klæder sig ud, når de skal danse. De binder lange snore med<br />

mango-sten rundt om benene. Der er 150 sten på hver snor.<br />

Side 30 af 57 - Tekster <strong>til</strong> dias

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!