28.07.2013 Views

CAHORS | FRANKRIG | KR. 65,00

CAHORS | FRANKRIG | KR. 65,00

CAHORS | FRANKRIG | KR. 65,00

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>CAHORS</strong> | <strong>FRAN<strong>KR</strong>IG</strong> | <strong>KR</strong>. <strong>65</strong>,<strong>00</strong>


CAHoRS<br />

på Vej til ny SuCCeS<br />

fRAN<strong>KR</strong>IG<br />

<strong>CAHORS</strong><br />

LOT<br />

TOUZAC<br />

SAUX<br />

2 VinoVenue I CAHoRS<br />

Avlerne i Cahors har taget udfordringen fra Sydamerika op og gjort<br />

store fremskridt med deres Malbec-drue gennem de senere år.<br />

Vinene har fået en moderne karakter, uden at de dog har mistet<br />

deres særpræg. Det er stadig vine, der udvikler sig under lagring.<br />

De yngre avlere har i det seneste årti hentet inspiration i Mendoza i Argentina,<br />

og dermed fået værdifuld inspiration til deres egen produktion.<br />

d673<br />

d911<br />

<strong>CAHORS</strong><br />

SÉRIGNAC<br />

PUY<br />

L’ÉVÊQUE<br />

SAINT<br />

mATRÉ<br />

GRÉZELS<br />

PRAYSSAC<br />

BÉLAYE<br />

d<strong>65</strong>6<br />

d660<br />

LOT<br />

d911<br />

SAUZET<br />

<strong>CAHORS</strong><br />

d9<br />

LUZECH<br />

CAIX<br />

CRAYSSAC<br />

SAINT-VINCENT-<br />

RIVE-d’OLT<br />

d<strong>65</strong>3<br />

PARNAC<br />

d8<br />

d6<br />

<strong>CAHORS</strong><br />

LOT<br />

d<strong>65</strong>3<br />

mERCUÉS<br />

d820<br />

d13<br />

■<br />

d820<br />

<strong>CAHORS</strong><br />

<strong>CAHORS</strong><br />

fLAUjAC<br />

POUjOLS<br />

d820<br />

E09<br />

A20<br />

E09<br />

A20<br />

LOT<br />

SAINT CIRQ<br />

LAPOPIE<br />

d911


Der er smilende velkomst til de, der ønsker at smage prins Henriks vine på Chateau de Cayx.<br />

Jeg har tabt mit hjerte<br />

til Cahors, men jeg<br />

skal nok undlade at<br />

bryde ud i sang ligesom<br />

Sinatra, da han tabte sit<br />

til San Francisco.<br />

jeg oplever Cahors som<br />

et roligt og harmonisk vindistrikt, og jeg<br />

kan ikke lade være med at sammenligne<br />

det med min barndoms paradis - det fattige<br />

norske bondeland, hvor hver enkelt havde<br />

fundet sin rolle og så ud til at trives med<br />

den. Sådan så det i hvert fald ud, når jeg<br />

betragtede livet med mine barneøjne. Alt<br />

blev passet og holdt ved lige, for det lidt<br />

man havde, måtte ikke gå til grunde.<br />

Sådan virker det også i Cahors. Her er<br />

smukt og velholdt, og selvom en butik er<br />

lukket eller et hus forladt, så virker det ikke<br />

skæmmende. Der er nemlig ingen, der<br />

har forsøgt at sminke lidt på facaden for<br />

derefter at forlade det halvfærdigt. ingen<br />

der har placeret deres vrængende ”tags”<br />

på de gamle mure.<br />

Cahors er en verden i balance. Det<br />

samme gælder for vinene. De er markant<br />

anderledes end vinene fra den nye verden.<br />

De er ikke lavet for at tilfredsstille den<br />

hurtige nydelse her og nu. Man skal vente<br />

på dem - de kræver tid. Men de er i balance.<br />

Kenth Poulsen<br />

4<br />

12<br />

18<br />

24<br />

28<br />

32<br />

36<br />

38<br />

40<br />

44<br />

46<br />

Malbec giver<br />

nærmest sorte<br />

vine, og det er<br />

populært for tiden.<br />

på Chateau de<br />

Roussille får du et<br />

ophold, der efterlader<br />

dig måbende<br />

af beundring.<br />

i Rocamadour<br />

brugte de små<br />

runde oste som<br />

betalingsmiddel.<br />

CAHoRS<br />

Cahors er på vej til ny succes efter at<br />

være mere eller mindre glemt i 150 år.<br />

læg tørrede<br />

blommer i rødvin,<br />

så får du en himmelsk<br />

dessert.<br />

Cayx ligger<br />

fortryllende<br />

ved lots løb.<br />

i landsbyen Saint Cirque lapopie er<br />

der gode oplevelser for øje og mave.<br />

om den store delikatesse foie gras, og<br />

livsbetingelserne for ænderne.<br />

i juni festes<br />

der for smagen<br />

af lot.<br />

Den gamle bager sørger for det gode<br />

brød le Hameau des Saveurs.<br />

Ajour med omtale af små og store ting<br />

fra vinens og vores egen verden.<br />

udgiver: VinoVenue ApS, Søtoftevej 74, 41<strong>00</strong> Ringsted<br />

tlf: 7022 4040, Fax: 7022 4041, e-mail: info@vinovenue.dk<br />

www.vinovenue.dk. tekst og fotos: Kenth poulsen. Grafisk design<br />

og produktion: tegnestuen v. Mogens Barslund ∙ t: 5767 2207<br />

Redaktionen er afsluttet 10.02.2010 ∙ iSSn 1602-8082<br />

CAHoRS I VinoVenue 3


CAHoRS<br />

på Vej til ny SuCCeS<br />

4 VinoVenue I CAHoRS


på Vej til ny SuCCeS<br />

Cahors havde gyldne tider for næsten 150 år<br />

siden. Det ser man tydeligt på alle de vingårde,<br />

der blev opført dengang - de ligner slotte.<br />

nu er historien ved at gentage sig, og distriktet<br />

er på vej til ny succes.<br />

Det er en ubredt opfattelse i Cahors,<br />

at tiden er gået, uden at det moderne<br />

samfund har lagt mærke til<br />

dem. De har selvfølgelig både vandskyllende<br />

toilet, elektrisk strøm, automobiler<br />

og telefon. De har også trådløst internet,<br />

McDonalds og alle de andre konceptbutikker,<br />

Frankrig er så rig på. Men så er det<br />

også sagt.<br />

Mens resten af Frankrig og den<br />

4<br />

i Albas ligger byen på kanten af klippen.<br />

tidligere var det en strategisk vigtig placering<br />

- i dag er det et smukt skift i landskabet.<br />

CAHoRS<br />

når man ankommer til torvet i puy<br />

l’evêque bliver man ikke i tvivl om, at her<br />

er vin et vigtigt og centralt produkt.<br />

CAHoRS I VinoVenue 5


CAHoRS<br />

på Vej til ny SuCCeS<br />

4<br />

vestlige verden er blevet underkastet<br />

entreprenante erhvervsfolks og visionære<br />

politikeres drømme om industriområder og<br />

butikscentre i selv den mindste flække, så<br />

er Cahors og byens opland gået fri.<br />

De eneste industrielle arbejdspladser er<br />

en af verdens to højteknologiske propelfabrikker<br />

og Frankrigs største marmeladefabrik.<br />

Byen er stadig den samme lille provinsby,<br />

som den har været i et århundrede, med<br />

én lang hovedgade, som det oven i købet<br />

er tilladt at køre gennem med bil. Der er<br />

endnu ingen, som har fået den idé at gøre<br />

den til gågade, som så mange andre steder.<br />

årsagen skal muligvis findes i det faktum,<br />

at floden lot løber rundt om byen på tre<br />

sider, så det ville ikke være muligt at lave<br />

en ny omfartsvej, med mindre den blev placeret<br />

på den anden side af floden.<br />

Cahors gamle bydel er også uberørt.<br />

Her er det dog ikke tilrådeligt at bevæge<br />

sig ind med bil. Gaderne er smalle, og 4<br />

Der er flot adgang til Cahors ad vandvejene.<br />

Floden lot er en del af et forgrenet netværk<br />

af floder i det sydvestlige Frankrig, så man<br />

kan både komme dertil fra Atlanterhavet og<br />

Middelhavet.<br />

6 VinoVenue I CAHoRS


på Vej til ny SuCCeS<br />

CAHoRS<br />

CAHoRS I VinoVenue 7


CAHoRS<br />

på Vej til ny SuCCeS<br />

8 VinoVenue I CAHoRS<br />

4<br />

trafikken kan kun afvikles i én retning,<br />

så med mindre man er kendt med forholdene,<br />

ender man med at komme tilbage til<br />

hovedgaden eller være årsag til irritabel<br />

hovedrysten hos de lokale.<br />

Vinen er Cahors rygrad. ud over at være<br />

hovedby i departementet lot, og dermed<br />

huse en række administrative kontorer, er<br />

det fortrinsvis vinen, der holder hjulene i<br />

gang. når det går godt med vinproduktionen,<br />

går det godt for Cahors.<br />

Det så man med stor tydelighed i midten<br />

af 18<strong>00</strong>-tallet. Den dominerende storebror,<br />

Bordeaux, fik problemer med svampe- 4


på Vej til ny SuCCeS<br />

CAHoRS<br />

Modsatte side: Her har det været let at<br />

forsvare sig mod angribere. Mon de små<br />

huller har været brugt til brevduer, så man<br />

kunne sende bud efter forstærkning?<br />

Herover: nord for vindistriktet Cahors<br />

ligger Rocamadour, som gennem århundreder<br />

har været en af den katolske kirkes<br />

pilgrimsbyer.<br />

til venstre: Den gamle bro over lot vest<br />

for Cahors har mistet sin betydning som<br />

indgang til byen. Der er bygget en nyere<br />

bro syd for byen, som fører direkte ind til<br />

hovedgaden og den ældre bydel.<br />

CAHoRS I VinoVenue 9


CAHoRS<br />

på Vej til ny SuCCeS<br />

De stemningsfulde passager med gamle<br />

bygninger findes overalt i Cahors.<br />

når solen står højt på himlen og man har<br />

været ude på en lang spadseretur, er det en<br />

stor fornøjelse at sætte sig et skyggefuldt<br />

sted med fødderne i vand.<br />

4<br />

sygdommen oidium, som angreb vinmarkerne<br />

og gjorde deres vine udrikkelige.<br />

på den tid var der allerede udviklet en<br />

tæt relation mellem Bordeaux og Cahors<br />

ud fra nødvendighedens princip. Cahors<br />

producerede sorte og kraftfulde vine, og<br />

Bordeauxs ”blodfattige” og til tider anonyme<br />

bordvine havde brug for en hjælpende<br />

hånd, så selvom der stod Bordeaux på etiketten,<br />

kunne der være store andele Cahors<br />

10 VinoVenue I CAHoRS<br />

eller andre distrikter i flasken. Fra 1851 til<br />

1877 voksede den del af landbrugsjorden<br />

i Cahors, der var lagt ud til vinmarker til<br />

58.<strong>00</strong>0 hektar, en vækst på mere end 50<br />

procent. til sammenligning er der i dag<br />

4.3<strong>00</strong> hektar, så det var en enorm produktion,<br />

der fandt sted i de år. Da priserne oven i<br />

købet fulgte med op, var der ingen grænser<br />

for velstanden.<br />

Det ene slot efter det andet blev opført<br />

midt ude i vinlandet af hovedrige bønder,<br />

der levede livet som grever.<br />

i eftertiden er der god grund til at glæde<br />

sig over denne usædvanlige udvikling, for<br />

når man bevæger sig rundt i landskabet, er<br />

det som at køre rundt i et eventyrland.<br />

Men velstanden fik en ende, og da<br />

det gik ned ad bakke, foregik det med en<br />

hastighed, ingen havde forestillet sig. Det<br />

første angreb af phylloxera, den frygtede<br />

jordlus, som lagde vinproduktionen øde i<br />

europa i sidste halvdel af 18<strong>00</strong>-tallet, kom<br />

til Cahors i 1877. på bare fem år blev alle<br />

vinmarker ødelagt, og produktionen gik<br />

fuldstændig i stå.<br />

Som om det ikke var nok, besluttede<br />

indflydelsesrige politikere og erhvervsfolk<br />

at etablere en jernbane. Det lyder måske<br />

ikke så slemt, men resultatet blev, at alle<br />

de mænd som havde ernæret deres familier<br />

ved at fragte gods på floden mellem Cahors<br />

og havnen i Bordeaux, stod nu uden job<br />

og praktisk taget uden mulighed for finde<br />

anden beskæftigelse.<br />

Det er ikke vanskeligt at forestille sig,<br />

hvilken fattigdom disse to på hinanden følgende<br />

omvæltninger medførte.<br />

i årene der fulgte, blev Cahors en skygge<br />

af sig selv. Den eneste rigdom, der var<br />

tilbage efter phylloxeraens hærgen, var den<br />

enestående arkitektur, velstanden havde<br />

efterladt. De stolte gamle familier, der drev<br />

ejendommene var imidlertid ikke så lette at<br />

slå ud af kurs.<br />

på trods af al modgang holdt de ejendommene<br />

ved lige, og genplantede en del<br />

af markerne med podede vinstokke, som<br />

var modstandsdygtige over for jordlusen.<br />

Første halvdel af 19<strong>00</strong>-tallet gik for Cahors,<br />

som for resten af europa, med krig<br />

og tabet af mange erhvervsduelige unge<br />

mænd, og da anden verdenskrig endelig<br />

fandt sin afslutning, skulle der ikke gå<br />

mere end en halv snes år, før den næste katastrofe<br />

væltede ind over distriktet.<br />

i 1956 blev 99 procent af alle områdets<br />

vinmarker slået ihjel af frostskader. Mange<br />

andre steder i verden ville det formentlig<br />

have betydet slut for altid, men ikke i Cahors.<br />

endnu engang gik de gamle familier i<br />

gang med at genopbygge produktionen med<br />

stor flid og massive investeringer. i 60’erne<br />

var arealerne stadig små, men en stigende<br />

interesse for kvalitetsvine begyndte at give<br />

vinavlerne nye forhåbninger, og langsomt<br />

kom produktionen igen på fode.<br />

en så intens arbejdsomhed kan ikke<br />

andet end mane til respekt og beundring.<br />

Generation efter generation har måttet<br />

spørge sig selv, om det nu også var klogt<br />

at fortsætte i samme spor som forgængerne.<br />

Alligevel blev de ved. overbevisningen om<br />

at jorden i Cahors er skabt til vindruer, har<br />

været så stærk, at det har holdt hjulene i<br />

gang.<br />

Det er måske også vanskeligt at se, hvad<br />

de små jordlodder langs lot floden ellers<br />

skulle bruges til. Frugt og grøntsager er<br />

naturligvis et af de indlysende svar, men<br />

indtil for nylig var vejnettet for uudviklet<br />

til at sende større mængder af sted til de<br />

store byer.<br />

nu har de imidlertid fået den nye motorvej<br />

mellem toulouse og paris, som krydser<br />

landskabet et par kilometer uden for Cahors<br />

by.<br />

Bare det nu ikke kommer til at gå, som<br />

dengang jernbanen blev etableret. For det<br />

kunne godt virke, som om heldet bare ikke<br />

er med Cahors. eller også er de bare rigtig<br />

heldige. De har alt det, vi andre gerne rejser<br />

hundredevis af kilometer for at opleve:<br />

Vin, autensitet, god mad og en natur der<br />

byder på skønhed, ro og en mangfoldighed<br />

af afvekslende indtryk. ■


Muscat<br />

de Rivesaltes<br />

på Vej til ny SuCCeS<br />

Nyd de naturligt søde<br />

vine fra Rivesaltes<br />

Rivesaltes<br />

Grenat<br />

Rivesaltes<br />

Ambré<br />

Rivesaltes<br />

Tuilé<br />

Rivesaltesvine er AOC vine fra Roussillon i Sydfrankrig.<br />

De er ”Vin Doux Naturel” som er naturligt søde hedvine<br />

uden tilsætning af sukker.<br />

Der er flere AOC Rivesaltes: Ambré, Tuilé, Grenat samt<br />

Muscat de Rivesaltes. Rivesaltesvine er ren fornøjelse og kan<br />

nydes til aperitif, ost, dessert eller som en lille ”avec”.<br />

Rivesaltesvine bør drikkes kølige, mellem 10 og 14°C<br />

og holder sig i køleskabet flere uger efter åbning.<br />

AOC RIVESALTES OG MUSCAT DE<br />

RIVESALTES VINS DOUX NATURELS<br />

Frankrig<br />

Roussillon<br />

•<br />

AOC Rivesaltes og<br />

Muscat de Rivesaltes<br />

NB: Muscat de Rivesaltes området dækker<br />

også Maury og Banyuls produktionsområdet.<br />

www.vinsduroussillon.com . www.sopexa.dk / rivesaltes<br />

CAHoRS<br />

Middelhavet<br />

CAHoRS I VinoVenue 11<br />

DesignWorks


CAHoRS<br />

på Vej til ny SuCCeS<br />

12 VinoVenue I CAHoRS


på Vej til ny SuCCeS<br />

Det har<br />

ikke altidværet<br />

lige<br />

let at overleve som<br />

avler af den populære<br />

Malbec-drue i<br />

Cahors.<br />

CAHoRS<br />

Cahors har en nærmest ideel beliggenhed<br />

med 2<strong>00</strong> kilometer til såvel<br />

Middelhavet, pyrenæerne og Atlanterhavet<br />

eller Biscayabugten. Det betyder,<br />

at avlerne er sikret mod nedbør i høstperioden,<br />

og at druerne modner under 4<br />

Det er enkelt at kende forskel på en Malbec<br />

og en Merlot. Malbec’en er nærmest tallerkenrund<br />

uden flige i bladene.<br />

CAHoRS I VinoVenue 13


CAHoRS<br />

på Vej til ny SuCCeS<br />

4<br />

ideelle betingelser. Sandsynligvis er det<br />

denne attraktive placering, der gjorde at<br />

romerne for et par tusinde år siden besluttede<br />

at plante vinstokke i området. Vinene<br />

blev en så stor konkurrent til de hjemlige<br />

romerske, at kejseren i år 92 beordrede<br />

vinmarkerne ryddet. et direktiv, der dog<br />

aldrig blev ført ud i livet.<br />

i flere hundrede år inden franskmændene<br />

og englænderne udkæmpede deres<br />

opslidende krig, var vinene fra sydvest i<br />

Frankrig og i særdeleshed Cahors de mest<br />

populære i england. Succesen blev beseglet<br />

i 1152, da elinor af Aquitanien blev<br />

gift med Henri plantagenet, som tiltrådte<br />

som konge af england i 1154 under navnet<br />

Henry den Anden.<br />

Betydningen af ”Den Sorte Vin fra Cahors”<br />

blev yderligere understreget af, at<br />

Henry den tredje i 1225 pålagde myndighederne<br />

i Bordeaux at undlade at stoppe<br />

eller pålægge afgifter på vine fra Cahors,<br />

der under kongelig beskyttelse blev transporteret<br />

ad floden Gironde til udskibning i<br />

Bordeaux.<br />

i 1337 blev det slut med samhandlen.<br />

england og Frankrig gik i krig mod hinanden<br />

- en krig som kom til at vare til 1453,<br />

og som eftertiden gav navnet hundredeårs<br />

krigen. Det sidste slag fandt sted i Castillon<br />

ved pyrenæerne, og Frankrig trak sig<br />

ud som sejrherre.<br />

Den engelske vinhistoriker Hugh johnson<br />

har sin bog ”World History of Wine”<br />

skrevet: ”... når det drejer sig om røde vine,<br />

foretrak hollænderne sorte, stærke vine,<br />

som dem fra Cahors.” Han mener altså, at<br />

datidens smag gik i retning af Cahors-vinene.<br />

Det er naturligvis vanskeligt at vurdere,<br />

om der er noget om snakken. Druerne har<br />

formodentlig ændret sig en del siden da, og<br />

brug af ståltanke og nye metoder har også<br />

haft stor indflydelse på vinenes smag. Men<br />

der er flere kilder, der taler om sort vin, så<br />

på farven har der altså været en lighed med<br />

nutidens vine.<br />

Der skrives også en del om, hvor vanskeligt<br />

det har været at overleve med vin-<br />

14 VinoVenue I CAHoRS<br />

produktionen i Cahors, og der er nok ikke<br />

tvivl om, at det til tider har været problematisk,<br />

men da det gik helt skævt for Bordeaux<br />

i 1850’erne, i forbindelse med svampesygdommen<br />

oidium, blev det fantas-tisk<br />

for Cahors. Det var dog ikke en varig succes,<br />

for da det igen begyndte at gå fremad<br />

for Bordeaux, forblev Cahors et perifert<br />

område med kun ringe agtelse og interesse<br />

fra omverdenen.<br />

Flaskerne kan nemt ligge og blive grundigt<br />

støvede, mens vinen modner. Cahors’ vine<br />

kan ofte ligge mellem 10 og 20 år, inden de<br />

er færdigt udviklede.<br />

Det kunne dog se ud til, at der er ved at<br />

ske en forandring i disse år. årsagen er ikke<br />

Cahors selv, men den enestående udvikling<br />

producenterne i Mendoza, Argentina<br />

har opnået med druen Malbec. For en god<br />

ordens skyld skal det understreges, at der<br />

er forskel på Malbec i Sydamerika og Cahors.<br />

Druen blev importeret til Argentina i<br />

midten af 18<strong>00</strong>-tallet, af en fransk agronom<br />

ved navn Michel pouget, som en del af et


statsligt landbrugsprogram. i de godt og vel<br />

150 år der er gået siden, har produktionen<br />

af vine på druen udviklet sig vidt forskelligt<br />

på de to halvkugler.<br />

i Argentina giver den frugtrige, mere<br />

sødmefyldte vine, i stil med det, man normalt<br />

anerkender som den nye verdens.<br />

i Cahors er der en større bredde i resultaterne,<br />

og det er vanskeligt at finde den<br />

argentinske stil. Vinene er mere robuste<br />

eller kraftige, men de repræsenterer også<br />

en større kompleksitet. De er bygget til at<br />

blive gemt og udvikler sig positivt helt op<br />

til 20 år efter høsten.<br />

Der udveksles erfaringer mellem de to<br />

lande på en måde, så der hele tiden sker<br />

nye ting. yngre avlere fra Cahors tager til<br />

Argentina for at lære om de argentinske<br />

metoder, og hvert andet år bliver de argentinske<br />

avlere inviteret til træf i Cahors,<br />

på Vej til ny SuCCeS<br />

Vinmarkerne i Cahors er placeret på mindre<br />

parceller nede langs selve floden. jo<br />

længere man kommer væk fra floden, jo<br />

mere dominerer skov og bjergterræn.<br />

CAHoRS<br />

hvor der smages vine og konkurreres tre<br />

dage i træk.<br />

Disse tiltag har betydet, at Cahors har<br />

fundet nye måder at producere Malbec på.<br />

tidligere var det almindeligt med et høsttidspunkt<br />

omkring midten af september,<br />

men de sidste seks til syv år har flere og<br />

flere flyttet høsten til hen omkring midten<br />

af oktober. Det betyder større modenhed,<br />

mere sukker og højere alkoholprocent.<br />

4<br />

CAHoRS I VinoVenue 15


CAHoRS<br />

på Vej til ny SuCCeS<br />

landskabet i Cahors er ikke intensivt<br />

spækket med vinmarker. Det skifter med<br />

frugt og traditionel afgræsning til dyrehold.<br />

4<br />

Men det betyder også, at vinene kommer<br />

til at lægge sig tættere på smagen af de argentinske<br />

vine. Avlerne har med andre ord<br />

indset, at det er forbrugerne, de laver vin<br />

til. Det var den indsigt, der for nogle år siden<br />

gav stødet til udviklingen i Argentina.<br />

en ting vil der dog næppe blive ændret<br />

på foreløbig: Kunstvandingen! i Argentina<br />

styrer de produktionen på marken helt ned<br />

til mindst detalje, og det er tilladt at benytte<br />

kunstvanding. Det er det ikke i Cahors.<br />

Her må naturen råde, og så må forbrugerne<br />

leve med den forskel, det giver.<br />

i 2<strong>00</strong>8 viste genetiske undersøgelser<br />

fra Australien, at Malbec er halvbroder til<br />

Merlot. De har samme moder, Magdeleine<br />

noir, som vokser i Charente, hvor der produceres<br />

cognac. Malbecs far er prunelard,<br />

der er en af druerne i Cahors nabodistrikt<br />

Gaillac, og Merlots far er den mere udbredte<br />

Cabernet Franc.<br />

Malbec har fået sit navn fra en gartner,<br />

der arbejdede med og solgte druen. Der<br />

er meget der tyder på, at det fandt sted i<br />

Medoc i Bordeaux. Det er relativ nyt, at<br />

den bliver kaldt Malbec i Frankrig. i Cahors<br />

hed den tidligere Auxerrois, og i loire<br />

går den under navnet Cot. i andre regioner<br />

16 VinoVenue I CAHoRS<br />

hedder den Mauzat, Soumancigne, Grifforin,<br />

Vesparol og prolongeau - der er ikke<br />

noget at sige til, at argentinerne valgte det<br />

mere simple Malbec.<br />

i Cahors vokser Malbec i en jordbund,<br />

der er præget af mergel eller ler og et højt<br />

indhold af kalk. jorden dyrkes af 430 vinbønder,<br />

og i modsætning til det meste af<br />

Frankrig, har kooperativerne en meget lav<br />

dækning af produktionen. De producerer<br />

mindre end 20 procent af al den vin, der<br />

bliver høstet i Cahors. ud af de 4.3<strong>00</strong> hektar,<br />

der er anerkendt til AoC (Appellation<br />

d’origine Contrôlée) produktion, bliver<br />

3.7<strong>00</strong> hektar i dag anvendt. Den overskydende<br />

jord bruges til sorter, der ikke er<br />

godkendt inden for AoC systemet, som for<br />

eksempel druer til hvidvin eller andre rødvinsdruer<br />

end de godkendte.<br />

Cahors blev tildelt AoC i 1971, og inden<br />

for de rammer må der kun fremstilles<br />

rødvin. Malbec skal være indeholdt med<br />

minimum 70 procent, og de resterende 30<br />

kan være Merlot og tannat. Merlot er en<br />

af hoveddruerne i Bordeaux, og tannat er<br />

hentet fra et af de andre distrikter i det sydvestlige<br />

Frankrig, nemlig Madiran.<br />

Malbec er i øvrigt anerkendt som blan-<br />

Den smukke Malbec drue har fået mere end<br />

50 andre navne. Blandt de mest kendte kan<br />

nævnes Auxerrois og Cot.<br />

dingsdrue i flere af Bordeaux’s klassifikationer,<br />

for eksempel Bordeaux, Médoc,<br />

Graves, Saint emilon, pomerol, Fronsac,<br />

Sainte Foy Bordeaux og Côtes de Bourg,<br />

så Malbec kan sagtens bryste sig af også at<br />

være til stede i det fine selskab.<br />

Cahors’ vine kommer ikke særlig vidt<br />

omkring. ud af et salg på godt 20 millioner<br />

flasker sælges de 80 procent i Frankrig, og<br />

ud over paris og kysten mod Atlanterhavet<br />

er det lokalt i selve Cahors vindistriktet, at<br />

langt den største del af omsætningen finder<br />

sted. De 20 procent af eksporten bliver<br />

først og fremmest sendt over Atlanten<br />

til Canada, som importerer fire gange så<br />

meget som nummer to, Belgien. Danmark<br />

og uSA ligger på en delt tredjeplads, men<br />

væksten i uSA er væsentlig kraftigere, så<br />

Danmark er formentlig i skrivende stund<br />

henvist til en fjerdeplads.<br />

Det er særlig beskæmmende, at Danmark<br />

figurerer med den ubetinget laveste<br />

gennemsnitlige indkøbspris i statistikkerne.<br />

Sammenlignet med uSA og Canada<br />

vil de danske indkøbere ikke ofre mere<br />

end det halve på en flaske vin fra Cahors.<br />

Derfor bliver de danske kunder sjældent<br />

bekendt med vinene i den gode kvalitetsklasse<br />

fra området. De får konsekvent tilbudt<br />

vinene i det laveste segment.<br />

Det er en skam, for allerede i det mellemste<br />

prisleje hæver kvaliteterne sig tydeligt.<br />

Her viser Cahors’ producenter, at de<br />

kan gøre en stor forskel og fremstiller vine,<br />

der er skabt til den lange lagring, hvilket<br />

ikke er gældende for de billige vine.<br />

Hvorvidt denne deprimerende udvikling<br />

i relationen mellem Cahors og Danmark vil<br />

forstærkes i de kommende år, eller om vi<br />

har nået et lavpunkt, og skal til at bevæge<br />

os opad igen, står hen som et ubesvaret<br />

spørgsmål. Avlerne så gerne, at vi fik mere<br />

opmærksomhed rettet mod deres vine.<br />

Der er nemlig på grund af de stærke relationer<br />

til Kongehuset et inderligt ønske<br />

i Cahors om, at danskerne vil vågne op<br />

og begynde at interessere sig for Cahors-<br />

vinenes kvaliteter. ■


Gør verden større<br />

Vi dækker hele verden. Sammen med vore SkyTeam partnere, tilbyder KLM hurtige<br />

forbindelser til over 8<strong>00</strong> destinationer – flere steder end du har tid til at besøge.<br />

på Vej til ny SuCCeS<br />

CAHoRS<br />

CAHoRS I VinoVenue 17


CAHoRS<br />

på Vej til ny SuCCeS<br />

18 VinoVenue I CAHoRS


på Vej til ny SuCCeS<br />

Chateau de Cayx ligger fortryllende<br />

på toppen af velplejede<br />

vinmarker, som går helt ned til<br />

lots stille løb. Det er en perle af<br />

en ejendom, det danske regentpar har skabt.<br />

Jeg kom uforberedt til Chateau de<br />

Cayx. Kørte direkte hen til slottets<br />

vinudsalg for, om ikke andet, at smage<br />

vinene og derefter konkludere, at så var<br />

det på plads. Men det eneste jeg mødte,<br />

var en lukket dør og en besked om, at jeg<br />

skulle ringe på klokken. Det gjorde jeg -<br />

og ventede. længe!<br />

efter et stykke tid åbnedes havelågen<br />

bag mig, og en ung charmerende fransk<br />

kvinde kom mig smilende i møde og afvæbnede<br />

mig totalt. på mit meget begrænsede<br />

franske fik jeg forklaret, at jeg var i<br />

Cahors for at lave et magasin om distriktet,<br />

og at jeg naturligvis syntes, det kunne være<br />

interessant at fortælle historien om 4<br />

Der er en ”kanongod” udsigt fra det lille<br />

lysthus, som ligger lidt oven for slottet.<br />

Her kan man nyde en stille meditation.<br />

CAHoRS<br />

produktionen af vin finder sted under slottet,<br />

hvor kældrene er gravet ind i jorden,<br />

for at få nem adgang til en konstant temperatur.<br />

Her ligger vinene på egetræsfade og<br />

”sover” sig til en endnu bedre smag, inden<br />

de skal tappes på flaske.<br />

CAHoRS I VinoVenue 19


CAHoRS<br />

på Vej til ny SuCCeS<br />

20 VinoVenue I CAHoRS


i ro og mag kan lystfiskerne lade sig føre<br />

med flodens stille løb, med udsigt til en af<br />

Cahors smukkeste vingårde, inden de igen<br />

starter motoren for at nå hjem med fangsten.<br />

4 prinsgemalens og Dronningens vinslot.<br />

jeg viste hende et af de tidligere numre<br />

af VinoVenue, og på mindre end et minut<br />

havde hun nok overblik til at invitere mig<br />

med op til slottet, for netop den dag kunne<br />

jeg komme til at tale med en person, som<br />

kunne dansk.<br />

lettere fortumlet gik jeg efter kvinden,<br />

og undervejs interviewede hun mig om<br />

ting, jeg ikke er helt sikker på, jeg forstod.<br />

jeg blev bedt om at vente på terrassen<br />

uden for køkkenet, og igen syntes jeg, der<br />

gik en evighed. Men ærligt talt - jeg havde<br />

ikke meldt min ankomst, kom bare anstigende,<br />

og alligevel var jeg blevet modtaget<br />

åbent og hjerteligt!<br />

Det varede ikke fem minutter, så 4<br />

Der er nok at gøre med at holde maskinerne<br />

til vinproduktionen i orden.<br />

på Vej til ny SuCCeS<br />

Det kan vel ikke overraske, at det er en<br />

gravhund, der er havebænk i parken.<br />

CAHoRS<br />

Fra haven fører trappen op til terrassen,<br />

hvor kongefamilien afholder pressemøder.<br />

Ved hjælp af en stor pumpe bliver lots<br />

vand ført rundt i den stemningsfulde have.<br />

CAHoRS I VinoVenue 21


CAHoRS<br />

på Vej til ny SuCCeS<br />

når der skal plantes nye marker, bliver den<br />

lokale anlægsgartner med team engageret.<br />

De fastansatte har travlt med at pleje vinstokkene,<br />

så de giver det bedste udbytte.<br />

22 VinoVenue I CAHoRS<br />

4<br />

kom prinsgemalens sekretariatsfuldmægtig<br />

olivier lesenecal ud fra køkkenet<br />

og undskyldte, at han havde siddet i<br />

møde!!!<br />

Hvis jeg skal være helt ærlig, kan jeg<br />

godt huske situationer, hvor jeg selv havde<br />

reageret irriteret på en så pågående adfærd,<br />

som jeg præsterede. Men det mødte jeg bestemt<br />

ikke hos olivier lesenecal.<br />

på tre minutter havde han overskuet situationen<br />

og inviteret mig til at komme og<br />

fotografere ejendommen et par dage efter.<br />

Regentparret købte Cayx i sommeren<br />

1974, da de var på besøg hos prinsens familie.<br />

Gennem længere tid havde de været<br />

interesseret i at finde et sted. prinsen<br />

havde nok hørt, at Cayx måske ville blive<br />

til salg, men havde ikke hæftet sig yderligere<br />

ved det. Den sommer blev rygtet til<br />

en realitet.<br />

Mange års dalende økonomisk udbytte<br />

havde udpint levegrundlaget, og børnene i<br />

ejerfamilien havde ingen interesse i at fortsætte<br />

det perspektivløse ejerskab.<br />

For prinsgemalen var det anderledes.<br />

Selvom bygningerne trængte til en kærlig<br />

hånd, bød de på alt det, han havde drømt<br />

om. et fristed for familien med en enestående<br />

beliggenhed, i nærheden af prinsens<br />

familie og med gode indretningsmuligheder.<br />

efter overtagelsen gik det for regentparret,<br />

som det er gået for mange andre nye<br />

husejere. Det de havde regnet med ville<br />

blive en nænsom restaurering, blev en total<br />

renovering. Slottet blev strippet og bygget<br />

op på ny, og der foregår til stadighed forbedringer<br />

på ejendommen.<br />

Det forfald de tidligere ejere har måttet<br />

leve med, er for længst overvundet. Cayx<br />

fremstår i dag som et værdigt, omend ydmygt<br />

landsted for en kongefamilie.<br />

i modsætning til de slotte regentparret<br />

normalt lever i, har Cayx ikke en lang nedskrevet<br />

historie. prins Henrik har forsøgt<br />

at grave i de lokalhistoriske arkiver, men<br />

resultatet har været meget sparsomt.<br />

Selve navnet mener han stammer fra<br />

keltisk, hvor cays eller cais betyder underansigt.<br />

Kikker man på et kort virker området<br />

som et stort hageparti. ordet kan i øvrigt<br />

også genkendes i det danske ord kaje.<br />

i midten af 14<strong>00</strong>-tallet lå der et forsvarsværk<br />

der, hvor slottet ligger i dag.<br />

Men det eneste gamle murværk, man er<br />

stødt på under ombygningen, stammer fra<br />

begyndelsen af 16<strong>00</strong>-tallet.<br />

De familier, der har boet på Cayx, har<br />

heller ikke gjort sig særlig bemærket uden<br />

for lokalområdet. De eneste var familien<br />

pompignan, som også havde besiddelser<br />

andre steder i Frankrig. De solgte stedet<br />

under napoleonskrigene, og derefter blev<br />

det drevet af fastboende bønder, som levede<br />

af at dyrke jorden. indtil 1918 gik det


Mange steder i parken er der etableret<br />

små scenerier, som her en stor flok flamingoer<br />

omkring et springvandsbassin.<br />

Vinkælderen er indrettet med moderne<br />

udstyr i rustfrit stål, og producerer mellem<br />

1<strong>00</strong>.<strong>00</strong>0 og 150.<strong>00</strong>0 flasker årligt.<br />

jævnt ned ad bakke, og livet blev finansieret<br />

ved løbende at sælge det bedste jord fra.<br />

i 1918 blev de sidste magre jordstykker<br />

solgt til en lokal forpagter, og da handlen<br />

var afsluttet, fik han tilbudt at overtage<br />

slotsbygningerne kvit og frit, for de tidligere<br />

ejere havde ikke noget at bruge det til.<br />

Det tjente så til hans families bolig indtil<br />

1974, da historien gentog sig - økonomien<br />

faldt sammen, og den danske regentfamilie<br />

overtog.<br />

Siden overtagelsen har der været foretaget<br />

betydelige investeringer i jordbruget.<br />

Det formodes, at der har været dyrket vin<br />

på jorden gennem århundreder, men som<br />

årene gik, var det blevet reduceret til blot<br />

syv hektar.<br />

prins Henrik besluttede tidligt efter<br />

overtagelsen, at Cayx skulle være en vingård,<br />

så i dag dyrkes der 23 hektar med<br />

vin. en god del af produktionen afsættes<br />

til flere af de danske supermarkedskæder.<br />

produktionen varetages af en fast medarbejderstab<br />

på fire personer, der vedligeholder<br />

vinmarkerne på et forbilledlig højt<br />

niveau.<br />

under fotograferingen tog de imod mig<br />

på samme hjertelige og imødekommende<br />

måde, som deres kollega på slottet. på<br />

Cayx arbejder man tydeligvis ud fra en<br />

overskudssituation, og resultatet er stolthed,<br />

glæde og venlighedhed. ■<br />

på Vej til ny SuCCeS<br />

CAHoRS<br />

CAHoRS I VinoVenue 23


cahors<br />

på Vej til ny succes<br />

24 VinoVenue I cahors


på Vej til ny succes<br />

cahors<br />

Dominique<br />

Filhol<br />

står for<br />

produktionen af<br />

blommer på chateau<br />

de hauterive i Vive<br />

sur lot. når de bliver<br />

lagret i rødvin udvikler<br />

de sig til den lækreste<br />

dessert.<br />

Gilles og Dominique Filhol er brødre,<br />

og driver sammen chateau de<br />

hauterive i den lille by Vire sur lot<br />

i den vestlige del af vindistriktet ca- 4<br />

Der bliver anvendt moderne høstmetoder,<br />

når blommerne skal i hus. Det med at klatre<br />

rundt i blommetræerne er overstået for<br />

mange år siden.<br />

cahors I VinoVenue 25


på Vej til ny succes<br />

cahors som en omvendt paraply bliver presennin-<br />

Der er kun gået et døgn mellem disse billeder<br />

- det er den tid det tager en blomme<br />

at blive til en indtørret sveske.<br />

gen foldet ud under træet. en kraftig arm<br />

griber rundt om stammen og ryster.<br />

Blommerne falder blødt ned i paraplyen og<br />

triller videre ned i transportkassen. et par<br />

minutter senere er det videre til næste træ.<br />

Blommerne vaskes, tørres og sorteres, inden<br />

de bliver spredt ud på tørrebakker og kørt<br />

ind i den store tørretunnel.<br />

26 VinoVenue I cahors<br />

herover: Værktøjet er simpelt. Med en murske er man godt hjulpet, når sveskerne skal af<br />

bakkerne. til højre: Venner fra nobolaget stiller op og tjener lidt ekstra lommepenge ved at<br />

give en hånd med i den korte høstperiode. Blommehøsten er overstået inden for 14 dage.<br />

4 hors. De er fjerde generation på ejendommen,<br />

og endnu er det usikkert, om de<br />

bliver den sidste, for det er ikke let at leve<br />

af en vingård i Frankrig i disse år. svigtende<br />

markeder på grund af hård konkurrence<br />

fra de oversøiske producenter, som<br />

kommer lidt lettere til resultaterne, har<br />

medført at priserne er helt i bund. Den<br />

eneste grund til, at det stadig kan hænge<br />

sammen for Gilles og Dominique er, at<br />

ejendommen er betalt for en del år siden,<br />

og at deres far fik etableret et lidt usædvanlig<br />

biprodukt i begyndelsen af 1970’erne.<br />

han fandt på at plante blommetræer, og<br />

sammen med rødvinen er det blevet overlevelsesgrundlaget<br />

for hans sønner.<br />

i august går høsten af blommerne i gang.<br />

De bliver plukket med rystemaskine og<br />

kørt hjem i store pallekasser. Derefter bliver<br />

de vasket, sorteret og lagt i tørrenet, så<br />

de er klar til at blive tørret ned. selve tørreprocessen<br />

varer kun et døgn i tørretunnellen,<br />

så er sveskerne klar til at blive pakket<br />

i glas med rødvin. For at få den lækre sødlige<br />

smag skal de lagre i mindst en måned,<br />

og uåbnet holder de i årevis.<br />

i cahors er der ialt 10 blommeproducenter,<br />

som fremstiller denne meget velsmagende<br />

form for konserves. n


på Vej til ny succes<br />

cahors<br />

cahors I VinoVenue 27


cahors<br />

på Vej til ny succes<br />

28 VinoVenue I cahors


på chateau de<br />

roussille får du<br />

alting for ”ingenting”<br />

- et rigtigt slot,<br />

din egen kok og en<br />

atmosfære, der ganske<br />

sikkert vil efterlade<br />

dig måbende af<br />

beundring.<br />

Nelly og Michel olivier er værtspar<br />

på chateau de roussille. han sørger<br />

for maden, og hun tager sig af<br />

værelserne og administrationen. sammen<br />

skaber de et dejlig ophold for deres gæster<br />

- en oplevelse man ikke kan købe sig 4<br />

Det er dejligt at sidde på terrassen foran<br />

hovedindgangen til langt ud på aftenen.<br />

om sommeren er temperaturen i cahors<br />

behagelig og det regner sjældent.<br />

cahors I VinoVenue 29


Mange gæster vælger at indtage en aperitif på<br />

græsplænen inden aftensmaden. Det er ikke<br />

usædvanligt, der kommer et egern forbi.<br />

Værelserne er stilfuldt og meget forskelligt<br />

indrettede, enkelte med adgang til altan.<br />

4 til på et almindeligt hotel. chateau de<br />

roussille er da heller ikke noget almindeligt<br />

hotel. Det er en blanding af bed and<br />

breakfast og et herregårds-ophold. slottet<br />

ligger lige uden for cahors og kan skrive<br />

sin historie tilbage til 17<strong>00</strong>-tallet.<br />

i dag står slottet, som da det blev renoveret<br />

i 1930. Det er slidt, men ikke nedslidt.<br />

Det har den romantiske charme, vi<br />

alle kan blive betagede af, når en bygning<br />

30 VinoVenue I cahors<br />

er gået i forfald med ynde. Der er revner i<br />

murene, og enkelte af gulvbrædderne knirker.<br />

Men de materialer der har været brugt,<br />

er ikke til at købe for penge i dag, og som<br />

tiden går, bliver de kun smukkere.<br />

selve indretningen er som skabt til det,<br />

slottet bliver brugt til. Der er bad og toilet<br />

på alle værelser, og rummene er store og<br />

lyse. Møblerne er gamle og passer perfekt<br />

ind i stilen.<br />

i haven er der swimmingpool, og om<br />

sommeren bliver såvel middagen som morgenmaden<br />

serveret på terrassen foran indgangen<br />

til hallen.<br />

For nelly og Michel er chateau de<br />

roussille virkeliggørelsen af en drøm om<br />

en retrætepost i en branche, hvor man ellers<br />

ikke bliver gammel. Med fem værelser<br />

og to måltider om dagen bliver der også tid<br />

til lidt afslapning. De har begge ernæret sig<br />

inden for restaurationsbranchen. Michel i<br />

næsten 30 år, hvoraf han langt det meste af<br />

tiden har været selvstændig. nelly har haft<br />

andet arbejde ved siden af, men de seneste<br />

10 år har hun også gået Michel til hånde i<br />

hans restaurant, så man er i hænderne på<br />

erfarne folk, når man bor på chateau de<br />

roussille.<br />

eneste lille forbehold der kan være,<br />

når man besøger slottet, er det faktum, at<br />

det ligger meget tæt på byen. Det er altså<br />

ikke den landlige idyl, man normalt ville<br />

forvente et slot kunne tilbyde.<br />

chateau de roussille ligger lige oven<br />

for en af cahors indfartsveje, så om dagen<br />

er der en vedholdende trafiklyd, som konkurrerer<br />

med de øredøvende cikader, man<br />

altid må leve med i syden. til gengæld er<br />

der meget kort ind til alle mulighederne i<br />

cahors by. om aftenen og natten er trafikken<br />

stilnet af, og cikaderne gået i seng. så<br />

kan stilheden nydes.<br />

på opfordring om en opskrift til en god<br />

flaske secrets 2<strong>00</strong>5 holder Michel på, at<br />

det skal være simpelt: Bagt filodej med<br />

skinke og gedeost fra rocamadour til forret<br />

og en god mør oksebøf med bagte kartofler,<br />

kryddersmør og årstidens grøntsager. n<br />

nelly er den smilende værtinde, der kommer<br />

med snacks, drikkevarer og venlige<br />

kommentarer i en lind strøm.


Det er en skøn, smagfuld og<br />

sprød oplevelse at spise bagt filodej<br />

med skinke og gedeost. salaten giver<br />

det sidste pift.<br />

BaGt filodej m. SkiNke oG GedeoSt<br />

iNGredieNSer<br />

Filodej<br />

skinkeskiver i forhold til antal personer<br />

1 gedeost<br />

(rocamadour er ikke så let at finde i Danmark)<br />

Grøn salat<br />

skinke og gedeost pakkes ind i filodej.<br />

pensles med æg og bages til overfladen er<br />

gylden og sprød ved 2<strong>00</strong> ºc.<br />

serveres på en bund af skåret salat.<br />

SecretS 2<strong>00</strong>5<br />

er en dejlig fyldig cahors vin,<br />

der er godt på vej til at modne.<br />

hvis den får et par timer<br />

på karaffel inden servering<br />

bliver den endnu blødere, og<br />

vil gøre sig godt sammen med<br />

osten og den møre oksebøf.<br />

en anden mulighed er at<br />

drikke en sød hvidvin til<br />

osten, det er heller ikke så<br />

tosset.<br />

chateau de rouSSille<br />

Værelserne koster<br />

85 eller 125 € pr. nat<br />

inkl. morgenmad.<br />

tre retters middag uden drikkevarer<br />

25 € pr. person.<br />

tre retters middag med drikkevarer<br />

35 € pr. person.<br />

cahors I VinoVenue 31


cahors<br />

på Vej til ny succes<br />

32 VinoVenue I cahors


på Vej til ny succes<br />

Denne landsby må<br />

du opleve, men husk<br />

at tage din kæreste,<br />

kone, familie eller<br />

gode venner med,<br />

for der er så meget<br />

at snakke om.<br />

cahors<br />

en af de helt store attraktioner i nærheden<br />

af cahors er landsbyen saint<br />

cirq lapopie - en velbevaret mid- 4<br />

cahors I VinoVenue 33


på Vej til ny succes<br />

cahors som besøgende oplever man utallige maleriske scenerier i saint cirq lapopie. Det er som at<br />

træde ind i et eventyr eller en anden tidsalder.<br />

34 VinoVenue I cahors<br />

4 delalderby med en enestående beliggenhed<br />

1<strong>00</strong> meter over floden lot. i<br />

1960’erne blev byen ”indtaget” af en større<br />

gruppe kunstnere, som etablerede sig<br />

med værksteder og boliger i de maleriske<br />

omgivelser.<br />

Det har betydet, at byen både er blevet<br />

bevaret og har udviklet sig til et miljø, hvor<br />

såvel kunstnerne som alle mulige former<br />

for forretningsdrivende og håndværkere<br />

kan opretholde livet.<br />

selvom byen er en turistattraktion, lever<br />

den et naturligt liv med alt, hvad det indebærer<br />

af sociale aktiviteter for beboerne.<br />

saint cirq lapopie har sin oprindelse<br />

tilbage i 13<strong>00</strong>-tallet, hvor den var hovedby<br />

i de fire grevskaber, der i dag udgør Quercy.<br />

Dynastierne, der styrede grevskaberne,<br />

havde navnene lapopie, Gourdon, cardaillac<br />

og castelnau. De beboede hver deres<br />

fæstning, men lapopie var den mest magtfulde<br />

og var bygget op af flere separate<br />

slotte og fæstninger.<br />

som forbindelse mellem disse dominerende<br />

bygninger løb gaderne i byen med<br />

håndværkere og handlende. her foregik<br />

det meste af det daglige liv, og husene er<br />

opført, så beboerne kunne slippe af med<br />

regn- og kloakvand.<br />

Ved at bygge smalle huse i flere etager<br />

og hver for sig, kunne de etablere smalle<br />

render, som gav et naturligt fald for spildevandet.<br />

Det løb ned i floden lot for til<br />

sidst at ende i atlanterhavet. i princippet<br />

ikke væsentlig forskelligt fra vore dages<br />

systemer.<br />

helt nede ved floden var der etableret<br />

havnefaciliteter med slisker og tovbaner,<br />

vandmøller og fortøjningspladser.<br />

helt op i 18<strong>00</strong>-tallet var disse ting<br />

stadig i brug og gav grundlag for et blomstrende<br />

erhvervsliv, der døde ud med jernbanens<br />

og industrialiseringens fremmarch.<br />

i dag er saint cirq lapopie bestemt et<br />

besøg værd, og som besøgende i området<br />

skal man lede længe efter et så rigt udvalg<br />

af spisesteder til overkommelige priser, og<br />

med så fortryllende beliggenhed. n


en hyggelig lille detalje, som har givet lys<br />

og mere plads ovenpå, og skygge og kølighed<br />

i underetagen.<br />

på Vej til ny succes<br />

cahors<br />

cahors I VinoVenue 35


cahors<br />

på Vej til ny succes<br />

36 VinoVenue I cahors


under fremstillingen bliver de strengeste<br />

hygiejniske sikkerhedsregler taget i anvendelse.<br />

Det minder om en operationsstue.<br />

Det er op til dig selv,<br />

hvilken smag du vil<br />

have i munden, når<br />

du spiser din foie<br />

gras, men der ingen<br />

grund til at skjule<br />

virkeligheden.<br />

Foie gras er en kulinarisk nydelse med en<br />

meget lang historie. Vi skal mere end 2.5<strong>00</strong><br />

år tilbage i tiden, for at finde de ældste<br />

beskrivelser af fremstillingsmetoden. Det<br />

er altså ikke for meget at kalde det en tradition.<br />

Men som med så mange andre fødevarer<br />

er der gennem de seneste årtier stillet<br />

spørgsmål ved metoden. lige så stille kan<br />

vi forvente store ændringer i fremtiden.<br />

enhver der besøger cahors, vil blive<br />

tilbudt foie gras på et eller andet<br />

tidspunkt. overalt er der skilte til<br />

en lokal producent, og det forekommer at<br />

være en meget accepteret del af det finere<br />

kosthold. Det kan derfor være vanskeligt at<br />

finde sine ben at stå på, når man har hørt<br />

om alle de fortrædeligheder, dyrene bliver<br />

udsat for under produktionen. her havde<br />

Brigitte Bardot et projekt lige uden for<br />

sin egen hoveddør, som hun kunne have<br />

kastet sig over, da hun i sin tid begyndte<br />

sin kampagne mod drabet på babysæler i<br />

Grønland.<br />

langt hovedparten af den foie gras der<br />

sælges, er lavet på andelever, og kun en<br />

minimal andel kommer fra gæs.<br />

Der udruges omkring 25 millioner ænder<br />

hvert år, som lægger lever og liv til en<br />

behandling, som kun de allerfærreste, der<br />

har nydt denne delikatesse, kan have gjort<br />

sig forestillinger om.<br />

Foie Gras fremstilles ved at tvangsfodre<br />

ænder og gæs med store mængder mad<br />

flere gange om dagen. De sidder i bitte<br />

små bure, hvor de ikke kan bevæge sig eller<br />

slippe væk, når fodermesteren kommer<br />

og propper et langt metalrør ned gennem<br />

halsen på fuglen. De bliver pumpet med en<br />

blanding af korn og olie i mængder svarende<br />

til mellem en tredjedel eller en fjerdedel<br />

af dyrets vægt! Denne mængde er maksimum<br />

af, hvad fuglen fysisk kan indeholde<br />

før den enten dør eller kvæles. Fodringen<br />

sker flere gange dagligt i to til tre uger.<br />

Foie Gras er i princippet en syg lever,<br />

som læger ville kalde en fedtlever. evnen<br />

til at producere denne fedtlever er naturlig<br />

hos såvel vilde trækfugle som standfugle,<br />

men de kulturænder, som benyttes i produktionen<br />

har aldrig haft denne evne naturligt.<br />

Gennem fodringsperioden vokser leveren<br />

til mellem seks og ti gange dens naturlige<br />

størrelse, og det er denne vækst, der<br />

giver den cremede fede konsistens, gastronomer<br />

over hele verden sætter så stor pris<br />

på.<br />

på Vej til ny succes<br />

cahors<br />

Kulturen omkring Foie Gras har været<br />

kendt gennem årtusinder. Der er egyptiske<br />

kilder fra 25<strong>00</strong> år før Kristi fødsel, som fortæller<br />

om fænomenet, og for grækerne var<br />

det også en del af deres kultur.<br />

ordet foie har sin oprindelse af det latinske<br />

”ficatum” - figen. i oldtiden var det<br />

nemlig figner, man tvangsfodrede dyrene<br />

med. Gras er det franske ord for fed. Det er<br />

altså en meget gammel kultur, som vi mennesker<br />

har benyttet os af i årtusinder.<br />

Det er også sandsynligt, at den var døet<br />

ud, hvis ikke det var for det jødiske køkken.<br />

her overlevede traditionen i forbindelse<br />

med gæs, hvis fedt var en væsentlig<br />

bestanddel i den jødiske ”Kashrut”, som<br />

forbyder blanding af mælkeprodukter og<br />

animalske fødevarer.<br />

Frankrig er langt den største producent<br />

på verdensmarkedet i dag - næsten 80 procent.<br />

Det er det sydvestlige Frankrig, der<br />

står for hovedparten med en mindre andel i<br />

området omkring alsace. Der er ikke færre<br />

end 30.<strong>00</strong>0 mennesker involveret i produktionen<br />

af Foie Gras. så med de franske<br />

landmænds tradition for at reagere fysisk,<br />

når de mener sig trådt over tæerne, er det<br />

vanskeligt at forestille sig, at der vil ske nogen<br />

forandring i produktionen fra den front.<br />

i de seneste år er der ellers sket en del<br />

udvikling i andre lande, hvor flere producenter<br />

har forsøgt sig med Foie Gras uden<br />

at tvangsfodre. Fælles for dem alle er dog,<br />

at de arbejder med gæs i stedet for ænder,<br />

og endnu har de kun opnået en forøgelse<br />

af leveren på mellem to og tre gange den<br />

naturlige vægt.<br />

til gengæld kan det være en løsning for<br />

en produktion, som fra tid til anden har<br />

store problemer med de etiske forhold - i<br />

hvert fald uden for Frankrig.<br />

For god ordens skyld skal det dog understreges,<br />

at fedtlever hos mennesker ikke<br />

opleves smertefuldt. De fleste som diagnosticeres,<br />

har aldrig været klar over, at de<br />

havde for stor lever. så forhåbentlig oplever<br />

ænderne heller ikke behandlingen som<br />

smertefuld. n<br />

cahors I VinoVenue 37


cahors<br />

på Vej til ny succes<br />

38 VinoVenue I cahors


Koncentrationen er høj, når både kunder og<br />

tV møder op, og alle skal serviceres og informeres<br />

på bedste vis om alle nyhederne.<br />

det bliver til en middag for 9<strong>00</strong><br />

mennesker, når kokkene serverer<br />

aftensmaden ved den årlige udstilling<br />

af, hvad området formår inden for<br />

gastronomi. De besøgende skal bare have<br />

købt en af spisebilletterne i turistinformationen,<br />

så er der fri adgang til spisningen.<br />

hvis man ikke lige synes, det er så hyggeligt,<br />

er der gode muligheder for at lære<br />

produkterne at kende, ved at besøge de<br />

enkelte producenter ved deres små stande.<br />

her er der for eksempel smagsprøver på<br />

det lokale lammekød, som er særlig saftigt<br />

og tilberedt, så det præsenterer sig bedst<br />

muligt. De lækre meloner fra Quercy, som<br />

netop er modne i begyndelsen af juni. Vin<br />

er præsenteret af flere producenter, ikke<br />

kun fra cahors, også fra andre områder<br />

i nærheden. hvis man hører til dem, der<br />

endnu ikke har fået øjnene op for linser, er<br />

her både smagsprøver og gode råd at hente.<br />

eller står man og overvejer en stor fest, så<br />

kan man her vurdere, hvilken af de lokale<br />

restauranter, der byder på den bedste smag<br />

eller det bedste menukort.<br />

en bager har slæbt hele inventaret fra<br />

bageriet med. han bager både fredag og<br />

lørdag, og det går som varmt brød. Det er i<br />

sandhed en folkefest, hvor de lokale mødes<br />

med bekendte og slår en sludder af, mens<br />

de smager på varerne.<br />

For udstillerne er det en enestående<br />

mulighed for at få slået fast, at de lokale<br />

produkter er de bedste. Mange lever af<br />

denne kontakt og gør naturligvis alt, hvad<br />

de kan for at bevare det gode image.<br />

Ved åbningen om fredagen holder en<br />

udvalgt skare af de bedste kokke et symposium,<br />

hvor de forklarer, hvordan de<br />

forarbejder råvarerne, og til en afslutning<br />

lader enkelte heldige tilhørere smage på<br />

herlighederne. selvom det er varmt som i<br />

en stegeovn i det telt, som er sat op til lejligheden,<br />

er der stuvende fuldt. Der er stor<br />

gastronomisk interesse i cahors, og kontakten<br />

mellem kokke og publikum, holder<br />

til langt efter symposiet er slut.<br />

udstillingen er planlagt til at stræk-<br />

ke sig fra fredag klokken 17 til lørdag klokken<br />

12.30, så det er altså ikke hele weekenden,<br />

der bliver brugt.<br />

om fredagen lukker boderne klokken et<br />

om natten, lørdag morgen er de i gang igen<br />

allerede klokken otte.<br />

Klokken 10 er der endnu en kulinarisk<br />

gennemgang af de bedste kokke, som lige<br />

har nået at få sig en blund efter aftenens<br />

arbejde.<br />

arrangementet er et samarbejde mellem<br />

en række af de lokale organisationer<br />

og medier. Det har været stablet på benene<br />

gennem de seneste fire år, og det kunne<br />

godt ligne noget, der er ved at blive en tradition.<br />

9<strong>00</strong> mennesker til middag siger da<br />

også noget om, at folk synes, det er værd at<br />

gå efter. n<br />

på Vej til ny succes<br />

Den første fredag og lørdag i juli er cahors<br />

centrum for ”lots of saveurs” - en fest,<br />

hvor oplandets producenter af fødevarer og<br />

de lokale restauranter viser, hvad de formår.<br />

her er tale om en stor madfest for folket.<br />

Der bliver diskuteret, fotograferet, handlet,<br />

tusket og tinget - et mylder af liv og<br />

lækre egnsretter fra cahors. hele weekenden<br />

er der et vældigt leben ved stadepladserne<br />

på det store torv i cahors.<br />

cahors<br />

cahors I VinoVenue 39


på Vej til ny succes<br />

cahors Rocamadour ligger små 50 kilometer<br />

i rocamadour havde<br />

de i middelalderen<br />

en metode til at få<br />

sat gang i omsætningen,<br />

for hvis ikke du<br />

fik brugt dine penge<br />

i tide, fik de hurtigt<br />

selv ben at gå på.<br />

nord for cahors i den bjergrige del<br />

af departementet lot. Det er en historisk<br />

by, som igennem århundreder 4<br />

rocamadour ligger i et øde og bjergrigt landskab<br />

med kun små jordlodder til gederne.<br />

40 VinoVenue I cahors


på Vej til ny succes<br />

cahors<br />

cahors I VinoVenue 41


cahors<br />

på Vej til ny succes<br />

4 har forstået at omstille sig efter omverdenens<br />

behov, og derfor stadig besøges af<br />

tusindevis hver eneste dag.<br />

Det store trækplaster er den katolske<br />

kirkes helligdom Vor Frues Kirke, som<br />

blandt meget andet indeholder en af de sorte<br />

træfigurer af jomfru Maria. rocamadour<br />

har været et af de hellige katolske steder,<br />

hvor pilgrimme gennem århundreder har<br />

oplevet mirakler. Kirken og klosteret, som<br />

kan dateres opført i 1479, har været passet<br />

af munke fra Benediktinerordenen, men<br />

efter revolutionen i 1789 blev de tvunget til<br />

at forlade rocamadour. i mere end 50 år fik<br />

området lov til at forfalde, indtil biskoppen<br />

af cahors i midten af 18<strong>00</strong>-tallet gjorde en<br />

indsats for at redde ejendommen.<br />

i dag er det naturligvis hovedsageligt turister,<br />

der besøger byen - mange blot et par<br />

timer, hvor de oplever den dramatiske og<br />

helt fantastiske beliggenhed midt i et skovog<br />

bjergrigt landskab.<br />

Den 16. januar 1996 opnåede en gruppe<br />

bønder i området omkring rocamadour, at<br />

få tildelt aoc, altså en statslig oprindelsesgaranti<br />

på en særlig type gedeoste, der<br />

har været produceret gennem generationer.<br />

Definitionen på osten er, at den er produceret<br />

på gedemælk fra området i forme, der er<br />

16 millimeter høje og 60 millimeter i omkreds.<br />

Vægten ligger på 35 til 40 gram pr.<br />

ost, og fedtindholdet er 45 procent.<br />

Den er cremet i konsistensen og egner<br />

sig fortrinligt til opvarmning når den er<br />

ung, hvor den cremede kvalitet giver den<br />

bedste smag indenfor de først fire uger efter<br />

produktionen. hvis den lagres yderligere<br />

får den en mere og mere intens smag, alt<br />

efter hvor længe den får lov at ligge.<br />

indtil for relativt nylig gik osten under<br />

navnet cabécou de rocamadour, og den<br />

fik sin aoc sammen med en række andre<br />

cabécou’er, som har den samme lille form,<br />

men som produceres på forskellig måde og<br />

med hver deres osteløbe.<br />

cabécou er i øvrigt occitansk, det oprindelige<br />

sprog i det sydlige og sydvestlige<br />

Frankrig, og det betyder ”lille ged”. Det<br />

42 VinoVenue I cahors<br />

fortælles, at det i middelalderen var almindeligt<br />

at betale med disse små oste - så<br />

den gang gjaldt det også om at få værdierne<br />

hurtigt i omsætning! n<br />

adgangsvejene er trange, så det er<br />

klogt at benytte en af de offentlige parkeringspladser<br />

udenfor byen, når man<br />

besøger i rocamadour. De findes både<br />

oven for og neden for selve byen.


liv medlem<br />

og få en gave<br />

ü<br />

ü<br />

ü<br />

ü<br />

Medlemskabet er GRATIS og uforpligtende<br />

Smag vine fra 4 nye vindistrikter om året<br />

Deltag i fællesindkøb til attraktive priser<br />

Levering lige til døren<br />

MELD DIG IND NU:<br />

KLIK HER!


på Vej til ny succes<br />

cahors le hameau des saveurs er et stemningsfuldt<br />

feriecenter få kilometer uden for cahors.<br />

44 VinoVenue I cahors<br />

Selvom man er gået på pension, kan<br />

det være vanskeligt at slippe kærligheden<br />

til sit gamle fag. når luc tager<br />

på ferie, glæder han vennerne med friskbagt<br />

brød.<br />

le hameau des saveurs er et feriecenter<br />

med alt hvad der hører sig til: swimmingpool,<br />

cykler, legeplads og så videre.<br />

her mødes de samme familier år efter<br />

år i første uge af juni. hver især deltager<br />

de med det de bedst kan, og Maurice laye<br />

kan bage. hans kone kan lave mad, og en<br />

af hendes specialiteter er confit de cabard,<br />

så om fredagen bliver der holdt fest med<br />

friskbagt brød og andeconfit.<br />

Der er tændt op i ovnen fra dagen i forvejen,<br />

og i hjørnet står den store kobbergryde<br />

med andeskrog og småkoger. så mens<br />

brødet bliver bagt og anden bliver mør, er<br />

der rigelig tid til at få sig en sludder.<br />

om aftenen samles alle, og nu er det nye<br />

kvalifikationer, der skal stilles op med. en<br />

kan spille harmonika, så han spiller op til<br />

dans og fællessang.<br />

Der er ikke noget at sige til, at der ikke<br />

er nogen, der vil undvære den traditionsrige<br />

sammenkomst i første uge af juni. n<br />

Der skal røres rundt i gryden med jævne mellemrum,<br />

så kødet ikke brænder fast i bunden.


på Vej til ny succes<br />

cahors<br />

selvom det sikkert kan være en alvorlig<br />

beskæftigelse at bage brød, er der kun smil<br />

og glade bemærkninger, når Maurice bager<br />

til vennerne under ferien.<br />

cahors I VinoVenue 45


”under overskriften ”Gør dine<br />

venner glade” har vi sat gang i<br />

en ny hvervekampagne. Vi har<br />

forenklet vores administration,<br />

og er nu klar til at tage imod<br />

mange nye medlemmer. For at<br />

få godt gang i kampagnen har<br />

vi stillet et ophold i collio/Brda<br />

på højkant - læg mærke til, at<br />

det både er dig og det nye<br />

medlem, der deltager i konkurrencen<br />

- jo flere medlemmer<br />

du hverver, jo flere chancer<br />

har du for at vinde.”<br />

Kenth Poulsen<br />

se beskrivelsen af turen på side 51.<br />

46 VinoVenue I cahors<br />

undersøgelse publiceret i<br />

Journal of sexual Medicine<br />

viser, at 1-2 glas rødvin om<br />

dagen giver kvinder større<br />

seksuel nydelse og funktionsdygtighed,<br />

og 30 % lavere<br />

risiko for impotens hos mænd.<br />

Ifølge oktobernummeret af Journal of<br />

sexual Medicine giver et til to daglige<br />

glas rødvin et bedre sexliv for kvinder.<br />

Det gælder i hvert fald for de 8<strong>00</strong> kvinder,<br />

som sidste år deltog i et forsøg på Firenzes<br />

universitetshospital, hvor forskerne fra fakultetet<br />

for urologi og folkesundhed kunne<br />

notere sig en klar sammenhæng imellem<br />

vinglæde og den seksuelle ditto. Lægerne<br />

anvendte et spørgeskema – det såkaldte<br />

”Female sexual Function index”<br />

- som udgangspunkt for vurderingen af<br />

de 18- til 50-årige kvinders seksuelle<br />

sundhedstilstand. På en skala mellem<br />

2 og 36 scorede de kvinder, der drak to<br />

glas om dagen 27,3 point, mens kvinder,<br />

der drak et enkelt opnåede 25,9 point.<br />

De kvinder, som slet ikke drak, scorede<br />

i gennemsnit 24,4 point. Forsøgsleder<br />

Dr. nicola Mondaini mener, at sammenhængen<br />

kan skyldes den gavnlige<br />

effekt, vin har på vores blodomløb. Det<br />

ville i så fald også forklare resultatet af<br />

en australsk undersøgelse, publiceret i<br />

januar 2<strong>00</strong>9 i tidsskriftet ”international<br />

society for sexual Medicine”, som viste,<br />

at et moderat indtag af alkohol, nedsætter<br />

risikoen for mandlig impotens med<br />

op til 30 %. i modsætning til, hvad visse<br />

kvinder måtte have observeret. n rh


Den 10. februar åbnede folke-<br />

ne bag Dansk Vincenter en<br />

hjemmeside med masser af<br />

praktiske funktioner for den<br />

aktive vinentusiast.<br />

Dansk Vincenter i avedøre syd for København<br />

har igennem årene gjort meget<br />

for at blive et samlingssted for vinnydere.<br />

ikke alene har centrets butik solgt vine<br />

fra diverse vinavlere fra hele Danmark<br />

og lagt lokalitet til produktionen af en af<br />

landets bedste rødvine, nordlund. Man<br />

har også afholdt små og store vinsmagninger,<br />

fester og arrangementer i massevis og<br />

blandt andet huset de årligt tilbagevendende<br />

Garagevin og rhônevinfestival. og<br />

nu er vincentrets initiativrige bagmænd,<br />

søren Beck og Torben hamann Jensen,<br />

klar med et nyt og spændende koncept.<br />

hjemmesideadressen www.aov.dk har<br />

siden den 10. februar rummet en portal til<br />

praktisk kommunikation imellem vinbranchen<br />

og interesserede vinforbrugere. Beck<br />

og Jensen kalder sitet for ”alt om vin”, og<br />

beskriver selv formålet sådan her: ”aov.dk<br />

er et univers af vinoplevelser. en hjemmeside,<br />

der samler og præsenterer spændende<br />

kalenderbegivenheder, nyheder og tilbud<br />

med mere. aov.dk bygger på en høj grad af<br />

interaktivitet mellem vinbranchen og det<br />

vinglade danske publikum.” alt om vin har<br />

et nyhedsbrev med nyt fra den hjemlige såvel<br />

som den internationale vinverden, som<br />

man kan tilmelde sig, uanset om man i øvrigt<br />

vil bruge sitet eller ej. n rh<br />

90 % af løberne til Médoc-maraton er udklædte. i 2<strong>00</strong>7 var temaet ’cowboydere og indianere’.<br />

42,2 km, 22 glas vin og 21<br />

østers, patéer, pølser og oste!<br />

Verdens mest velsmagende maratonløb<br />

går igennem de berømte<br />

vinmarker i Pauillac, Margaux<br />

og saint estèphe. Tilmelding<br />

åbner midt i marts, og der er rift<br />

om de kun 8.5<strong>00</strong> pladser.<br />

Der er maratonløb, og så er der maratonløb.<br />

På Bordeaux’ venstrebred,<br />

navnkundige Médoc, hvorfra en væsentlig<br />

del af verdens bedste – og i hvert fald dyreste<br />

– vine kommer, har man sin helt egen<br />

måde at afvikle den slags på. siden 1984<br />

har regionen lagt småveje og ikke mindst<br />

slotsalléer til Marathon du Médoc, som<br />

hvert år tiltrækker titusindvis af løbere<br />

og tilskuere. som regel får løbet op mod<br />

15.<strong>00</strong>0 tilmeldinger, men af hensyn til lokalmiljøet<br />

uddeles der kun startnummer til<br />

8.5<strong>00</strong> sæt løbesko. hvert år deltager mellem<br />

10 og 30 danskere, og det er lige nu,<br />

du skal tilmelde dig på www.marathondumedoc.com,<br />

hvis du vil være med.<br />

Dette 26. Médoc-maraton løber af stablen<br />

lørdag den 11. september 2010, men<br />

selvom du er en habil løber, skal du lige<br />

overveje din deltagelse en ekstra gang.<br />

Médoc er nemlig ikke et helt almindeligt<br />

maratonløb. i løbet af de klassiske 42,2 km<br />

går ruten forbi ikke færre end 22 vinslotte,<br />

som alle gør en dyd ud af at servere et lækkert<br />

glas vin og en lille ”apéro” – en snack,<br />

så man ikke skal løbe (og drikke) videre på<br />

tom mave. som timerne går under den sydfranske<br />

sol, fordamper ambitionerne om rekordtider<br />

for de fleste, hvilket ikke mindst<br />

skyldes den massive udklædning, som det<br />

forventes, at du ifører dig. hvad temaet bliver<br />

i år, er endnu ikke offentliggjort, men<br />

på billedet kan du se, hvordan det så ud i<br />

2<strong>00</strong>7. n rh<br />

cahors I VinoVenue 47


”husk, saml og del vin med dine<br />

venner”. så lovende beskriver<br />

Vinomemo.com mulighederne<br />

på en ny, danskproduceret hjemmeside,<br />

der skal være en slags<br />

facebook for vinelskere.<br />

Har du også prøvet at få serveret en<br />

skøn vin til en fest og svoret, at du aldrig<br />

ville glemme dens alenlange, franske<br />

navn? og hvad var det så, den hed? nej<br />

vel.<br />

nu er der hjælp at hente i form af en<br />

ny, danskproduceret hjemmeside ved navn<br />

Vinomemo, som tilbyder et system til at organisere<br />

specifikke vine og til at dele dine<br />

vinoplevelser med andre. Det fortæller<br />

restaurant noma fortsætter sit<br />

triumftog og blev i januar kåret<br />

som nordens bedste restaurant.<br />

samtidig annoncerer verdens<br />

bedste restaurant, elBulli, at den<br />

snupper en forlænget weekend<br />

på to år til at samle nye kræfter.<br />

48 VinoVenue I cahors<br />

Det er, om ikke koldt,<br />

så i hvert fald anstrengende<br />

på toppen.<br />

Kampen om pladserne<br />

nana Wad, som har ansvaret for at udvikle<br />

indholdet af sitet.<br />

nana er sommelier og akademiøkonom<br />

og arbejder ved siden af Vinomemo som prmanager<br />

for vinfirmaet Kjær & sommerfeldt.<br />

Men selvom nana Wad kan finde på<br />

at dele en smagenote på en Kjær & sommerfeldt-vin<br />

med sine Vinomemo-venner,<br />

på restaurant Magazines uofficielle verdensrangliste<br />

for restauranter er benhård,<br />

og selv de allerbedste kan få brug for en<br />

time out. spanske elBulli har banket alle<br />

verdens konkurrenter de seneste fire år i<br />

træk, men køkkenchef Ferran adrià har<br />

stået bag udviklingen af de molekylærgastronomiske<br />

topkøkken siden 1984. og nu<br />

trækker Ferran stikket i to år. elBulli modtager<br />

ingen gæster i 2012 og 2013, lyder<br />

det i en pressemeddelelse. og man forstår<br />

ham. rygtet siger, at restauranten modtager<br />

op imod en million ønsker om bordreservation<br />

om året, og skulle sandheden<br />

være tættere på det halve, så hviler der<br />

alligevel et vist pres på køkkenet, når de<br />

skal bespise de 8.<strong>00</strong>0 mennesker, der rent<br />

faktisk er plads til.<br />

Den midlertidige lukning af elBulli har<br />

så er det brugerne af sitet, som dikterer<br />

indholdet.<br />

anders halskov er vinentusiast og er<br />

lige begyndt at bruge Vinomemo: ”Jeg har<br />

længe brugt det amerikanske cellarTracker.com<br />

til for eksempel at finde en smagenote<br />

på en vin, som jeg ikke er helt sikker<br />

på, om jeg skal drikke nu eller gemme lidt<br />

længere. Men det er den slags, som Vinomemo<br />

er helt oplagt til.<br />

og alle mulige, man kender, er der jo<br />

lige pludselig, så der er også et vist socialt<br />

element. Dog ville jeg ønske, at Vinomemo<br />

også udviklede en applikation til iPhone,<br />

så man altid havde smagenoterne lige ved<br />

hånden.” Vinomemo gik i luften lige før<br />

jul; det er gratis at bruge; og kan findes på<br />

www.vinomemo.dk. n rh<br />

en interessant konsekvens for vores egen<br />

allerbedste restaurant noma i København.<br />

sidste år rykkede noma nemlig op på en<br />

3.-plads på ranglisten, lige efter The Fat<br />

Duck i england, og med elBulli ude af<br />

spillet for en stund, lover det godt for en<br />

konsolidering af positionen – eller endda<br />

et skridt op. at noma efter snart syv år stadig<br />

er i absolut veltrimmet kampform blev<br />

cementeret af den første uddeling af en<br />

nyindstiftet pris til nordens bedste restaurant.<br />

Til jomfruuddelingen i januar snuppede<br />

noma den såkaldte nordic Prize foran<br />

svenske Mathias Dahlgren, norske Bagatelle,<br />

islandske Dill og finske savoy. endnu<br />

en triumf for noma og det ny nordiske køkken,<br />

som i mange af sine metoder lader sig<br />

inspirere af det tekniske pionerarbejde fra<br />

elBulli. n rh


en af danskernes foretrukne vine<br />

opgraderes til højeste klassifikation<br />

i italiens vinlovgivning.<br />

Det er muligt, at du længe har syntes,<br />

at amarone var noget af det bedste,<br />

der kunne opdrives af italiensk vin. Men<br />

formelt har vintypen fra venetianske Valpolicella<br />

ikke nydt samme betegnelse som<br />

fætrene i Barolo og Montalcino med flere.<br />

Det rådede det italienske landbrugsministerium<br />

imidlertid bod på, da amarone<br />

i begyndelsen af december blev udnævnt<br />

til landets nyeste DocG, som er navnet på<br />

det højeste statusniveau.<br />

DocG står for Denominazione origine<br />

controllata e Garantita, hvilket indikerer,<br />

at vinene er produceret under den bedste<br />

kontrol og under iagttagelse af de strengeste<br />

regler, som landet kan byde på. i lyset<br />

af de seneste skandaler med blanding af<br />

fransk vin i amarone til eksport, klinger<br />

det måske en smule hult. Men den officielle<br />

anerkendelse betyder alligevel meget<br />

for markeder som det amerikanske,<br />

hvor mange forbrugere orienterer sig efter<br />

oprindelseslandets formelle kvalitetsangivelse,<br />

selvom det ikke nødvendigvis siger<br />

alverden om, hvordan vinen smager.<br />

Fra og med 2<strong>00</strong>8-årgangen kan amarone<br />

således smykke sig med titlen og den<br />

karakteristiske lyserøde banderole. Det<br />

samme gælder lillebroren ripasso, som<br />

hidtil har været en uofficiel betegnelse for<br />

en vin gæret sammen med kvaset fra amaroneproduktion<br />

for at gøre vinen kraftigere.<br />

Vinmagasinet Decanter citerer amaroneproducenten<br />

Giuseppe rizzardi for at bifalde<br />

klassifikationen af ripasso, fordi han<br />

mener, at det kan være med til at mindske<br />

risikoen for forfalsket amarone. Det kan vi<br />

håbe, han får ret i. n rh<br />

når 1,4 milliarder kinesere vil<br />

have vin, spidser vinindustrien<br />

ører. nye tal tegner et interessant<br />

billede af det enorme lands<br />

vinøse potentiale.<br />

En af asiens vigtigste vinbegivenheder<br />

går under navnet siaL china. siaL,<br />

som er en messe for både føde- og drikkevarer,<br />

har bedt iWsr (international Wine<br />

and spirit record) om en analyse af det kinesiske<br />

vinmarkeds potentiale i anledning<br />

af den forestående afholdelse i maj, og tallene<br />

er spændende at iagttage.<br />

Kina har længe været i søgelyset hos alle<br />

de store vinbrands, der ikke vil gå glip af<br />

en bid af den kage, som Kinas rivende økonomiske<br />

udvikling skaber for mange typer<br />

af livsstilsprodukter.<br />

i 2<strong>00</strong>9 blev Kina verdens største marked<br />

for alkohol, og i 2012 vil landet være<br />

verdens sjettestørste marked for vin.<br />

Kinas næsten 1,4 milliarder indbyggere<br />

drikker godt nok kun cirka 0,5 liter per<br />

næse om året, i modsætning til verdensgennemsnittet<br />

på 7,5 liter (30 liter i Danmark),<br />

men med en årlig stigning på 30 %<br />

forventes forbruget i 2010 at lande på 1,2<br />

milliarder liter vin.<br />

hvis hver kineser drak den samme<br />

mængde vin, som hver dansker gør, ville<br />

det svare til det dobbelte af, hvad hele verden<br />

kan producere i dag. n rh<br />

cahors I VinoVenue 49


amerikanske Gary Vaynerchuks<br />

videoblog revolutionerer vinformidling<br />

med sin uhøjtidelige<br />

tone og lette tilgængelighed for<br />

alle med en computer.<br />

Wine Library TV (tv.winelibrary.com)<br />

er en privat, internetbaseret tv-station,<br />

som hver dag byder på en ny video,<br />

hvor den russiskfødte amerikaner, Gary<br />

Waynerchuk (1975), smager, gurgler, råber,<br />

raser over, ler ad og leger med vin.<br />

Med mere end 90.<strong>00</strong>0 seere hver dag er<br />

Wine Library TV verdens mest populære<br />

tv-udsendelse om vin.<br />

Det grumsede screendump på billedet<br />

er fra udsendelse nummer 810, hvilket nok<br />

er mere, end hvad Gary Vaynerchuk havde<br />

forestillet sig, da han skød den første ama-<br />

50 VinoVenue I cahors<br />

tøragtige video i februar 2<strong>00</strong>6. Men siden<br />

er det gået stærkt. Vaynerchuks ukonventionelle,<br />

flabede og for nogen provokerende<br />

kommunikationsform er gået lige i hjerterne<br />

på en ny generation af lystfokuserede<br />

vinnydere både i – og i stigende grad<br />

uden for usa. som en anden tv-prædikant<br />

kaster han sig passioneret over alverdens<br />

vinøse temaer og behandler dem på én og<br />

samme tid med stor seriøsitet og med en<br />

retorik, som er en sjældenhed i de mere<br />

etablerede vinmedier.<br />

nogle af Wine Library TV’s mest populære<br />

udsendelser handler således om<br />

”hvilke vine passer til morgenmadsprodukter?”,<br />

”Kosher-vin til pinsen” og ”Vinsmagning<br />

med Wayne Gretzky (canadisk<br />

ishockeyspiller)”.<br />

Det lyder måske lidt søgt, men tag ikke<br />

fejl: Langt de fleste afsnit har masser af<br />

reelt journalistisk indhold, om end stærkt<br />

personligt, og Gary Vaynerchuks kaminhylde<br />

er allerede godt pakket med priser og<br />

æresbevisninger. en af de seneste er new<br />

York Times’ udnævnelse af Vaynerchuks<br />

nye bog med titlen ”crush it” til månedens<br />

udgivelse i oktober 2<strong>00</strong>9. n rh<br />

Danskernes foretrukne vinland<br />

lancerer en infoportal om alt fra<br />

terroir til vinhistorie - på dansk.<br />

Mere end hver<br />

sjette vin, som<br />

vi danskere sætter<br />

til livs, kommer fra<br />

chile. Dermed er<br />

chile det mest populære vinland i Danmark<br />

foran Frankrig, italien og spanien i<br />

nævnte rækkefølge. i forrige måned lancerede<br />

den nationale vinproducentforenings<br />

markedsføringsorgan, Wines of chile, en<br />

ny hjemmeside, og for en gangs skyld kan<br />

vi glæde os over, at informationen også<br />

findes på dansk. På adressen www.winesofchile.org/danish<br />

præsenteres således en<br />

stribe uddybende forklaringer på historiske<br />

og klimatiske forhold, gennemgang af<br />

de vigtigste vinområder og druesorter med<br />

mere. Wines of chiles direktør, Juan somavia,<br />

skriver i en pressemeddelelse: “Vores<br />

mål er at få folk verden over til at være<br />

lige så begejstrede for chile vin som vores<br />

vinfolk er. Vores let tilgængelige site vil<br />

hjælpe Wines of chile med at oplyse folk”.<br />

og det må man give ham ret i. For den interesserede<br />

læser, som forstår engelsk, er<br />

der virkeligt meget at komme efter på det<br />

nye info-site.<br />

Den danske afdeling skal findes under<br />

linket ”danese” i toppen af siden. Budgettet<br />

til oversættelse var åbenbart brugt. n rh


koM sElv og oPlEv vINDIstrIktEt<br />

Nu COLLIO<br />

får du mulighed for selv at opleve collio/Brda sam-<br />

ITALIEN / SLOVENIEN men med VinoVenues initiativtager og skribent Kenth<br />

Poulsen: ”Jeg glæder mig til at vise collio/Brda frem<br />

for de af vores medlemmer, som får lyst til at komme derned<br />

til september. i det smukke bakkede landskab produceres noget af den mest<br />

nuancerede hvidvin, jeg endnu er stødt på i min otte år lange karriere som<br />

snushane for vores medlemmer. Jeg lærte området at kende meget tidligt i<br />

VinoVenues historie, og har siden holdt kontakten vedlige - så jeg er sikker<br />

på, at vi får dejligt ophold med mange gode oplevelser.”<br />

Du kaN vælgE MEllEM PErIoDErNE:<br />

søndag den 12. september til<br />

fredag den 17. september og<br />

søndag den 19. september til<br />

fredag den 24. september<br />

opholdet er baseret på kør-selv og prisen<br />

er 6.5<strong>00</strong> kr. pr. person ved 2 personer i<br />

egen hytte med morgenmad og en stor<br />

middag om dagen.<br />

PrIsEN INkluDErEr også:<br />

• en dag med drueplukning og picnic<br />

• Middag hos brødrene Klinic, som<br />

samler kunstnere fra hele verden flere<br />

gange om året i landsbyen Medana, og<br />

laver fortryllende mad helt fra grunden<br />

• Den store Michelin middag på<br />

La subida<br />

• scootertur rundt i collio - for dem<br />

der tør<br />

• i køkkenet med en Michelin kok<br />

Plus lidt mere som er under forberedelse<br />

- vi lover det bliver en god oplevelse.<br />

rekvirer program på info@vinovenue.dk<br />

søtoftevej 74 · 41<strong>00</strong> ringsted · Tlf: 7022 4040 · Fax: 7022 4041 · e-mail: info@vinovenue.dk · www.vinovenue.dk<br />

cahors I VinoVenue 51

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!