10.08.2013 Views

Rapport DEP Peter Stenby Januar 2011 - IVA

Rapport DEP Peter Stenby Januar 2011 - IVA

Rapport DEP Peter Stenby Januar 2011 - IVA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Indeksering af engelsk og amerikansk<br />

skønlitteratur<br />

Det erhvervsrelaterede projekt: Projektrapport<br />

Vejleder: Rune Eriksson<br />

Bibliotekar DB, 7. semester<br />

Det Informationsvidenskabelige Akademi<br />

Antal ord: 6326 – eks. Bilag 1<br />

af<br />

<strong>Peter</strong> <strong>Stenby</strong><br />

K07pest<br />

<strong>Januar</strong> <strong>2011</strong>


Indhold<br />

Abstract ............................................................................................................................................................. 2<br />

1: Indledning ...................................................................................................................................................... 2<br />

2: Baggrund for projektet .................................................................................................................................. 3<br />

3: Afgrænsning og metode ................................................................................................................................ 3<br />

3.1 African Writers Series .............................................................................................................................. 5<br />

3.2 Historisk skønlitteratur ............................................................................................................................ 5<br />

3.3 Oversættelser fra andre sprog end engelsk ............................................................................................ 6<br />

3.4 Værker af indiske forfattere .................................................................................................................... 6<br />

4: Teori ............................................................................................................................................................... 7<br />

5: Emneanalyse .................................................................................................................................................. 9<br />

6: Udvalgte eksempler på bearbejdede værker .............................................................................................. 10<br />

7: Diskussion .................................................................................................................................................... 14<br />

8: Evaluering af samarbejdet mellem mig og KKB ........................................................................................... 15<br />

9: Vurdering af formidlingen af produktet til projektstedet ........................................................................... 15<br />

10: Konklusion og perspektivering .................................................................................................................. 15<br />

11: Referencer ................................................................................................................................................. 16<br />

12: Kommunikation med KKB .......................................................................................................................... 18<br />

Bilag 1: Samlet materialeliste fra KKB ............................................................................................................. 19<br />

1


Abstract<br />

Denne rapport udgør en del af det erhvervsrelaterede projekt, som jeg har udført i efteråret 2010. Emnet<br />

for projektet har været tildeling af emneord til engelsk og amerikansk skønlitteratur for Københavns<br />

Kommunes Hovedbibliotek, med det formål at øge udlånet af disse værker. I denne rapport redegør jeg for<br />

og analyserer mit arbejde. Jeg præsenterer eksempler på bearbejdede værker, og jeg inddrager<br />

overvejelser over fordele og ulemper ved den arbejdsmetode, jeg har anvendt til at udføre projektet.<br />

1: Indledning<br />

"Emneord til engelsk og amerikansk skønlitteratur" - alene titlen på projektet stråler langt væk af relevans<br />

og vigtighed, fordi vi i de seneste årtier har set, hvordan det engelske sprog fylder mere og mere i den<br />

danske hverdag. Følgelig er det vigtigt, at lånerne på de danske biblioteker effektivt skal kunne genfinde<br />

værker, der er skrevet eller udgivet på engelsk.<br />

Da jeg lavede bacheloropgave på 6.semester, beskæftigede jeg mig med emneordsindeksering af historisk<br />

skønlitteratur i Danbib. Her fik jeg lejlighed til at tænke over og fordybe mig i aspekterne ved<br />

emneordsindeksering, og til at sammenligne flere indekseringssystemers praksis på området (<strong>Stenby</strong>,<br />

2010). Dette gjorde det oplagt for mig, at arbejde med projektet for KKB (Københavns Kommunes<br />

Bibliotek), da jeg i dette projekt så en mulighed for at anvende hvad jeg har lært af observationerne og<br />

teorierne i BA-projektet, i praksis.<br />

Mit projektarbejde har bestået i at tildele emneord til udvalgte engelsksprogede skønlitterære værker for<br />

KLM 1<br />

-afdelingen på Hovedbiblioteket i Københavns Kommune. De værker, jeg skulle indeksere, har det til<br />

fælles, at de ikke er blevet lånt ud i en periode på cirka fem år. Der var tale om flere hundrede værker, som<br />

KKB har stor interesse i at gøre mere søgbare i kataloget, hvilket de håber fører til, at værkerne vil blive lånt<br />

ud med større hyppighed, end det har været tilfældet over de sidste fem år.<br />

Jeg har i projektet inddraget udvalgte teoretikeres tilgang til emneordsindeksering generelt og<br />

emneordsindeksering af skønlitteratur i særdeleshed. På baggrund af disse teoretikere, samt på baggrund<br />

af min viden fra bacheloruddannelsen er denne opgave blevet løst.<br />

I projektet har jeg arbejdet med problemstillinger, som jeg vil behandle i denne rapport.<br />

Problemstillingerne er følgende:<br />

• Engelsksproget skønlitteratur får ikke centralt tildelt emneord i Danbib - hvordan kan man lokalt<br />

tildele disse på en koncentreret og effektiv måde?<br />

1 KLM=kunst/litteratur/musik<br />

2


• Hvilke udfordringer og besværligheder har der været, forbundet med dette projekts udførelse?<br />

• Hvilke løsninger fandt jeg på udfordringerne ved indeksering af engelsksproget skønlitteratur?<br />

• Hvilke udfordringer vurderer jeg, der har været, ved de løsninger jeg fandt?<br />

2: Baggrund for projektet<br />

Jeg valgte at arbejde med projektet ”Emneord til engelsk og amerikansk skønlitteratur”, da jeg tidligere har<br />

arbejdet med emneordsindeksering af skønlitteratur, og blandt andet har skrevet bacheloropgave om<br />

emneord til historisk skønlitteratur. Mit arbejde med emneordsindeksering under min Bacheloruddannelse<br />

har imidlertid kun bevæget sig på et teoretisk plan, og jeg så igennem KKB’s udbudte projekt en mulighed<br />

for, at undersøge hvordan processen bag tildeling af emneord foregår i praksis.<br />

Projektet, ” Emneord til skønlitteratur på engelsk og amerikansk” blev i oplægget på <strong>IVA</strong> 2<br />

’s hjemmeside<br />

præsenteret, med følgende ord:<br />

”Den engelske og amerikanske skønlitteratur på originalsproget, tildeles ikke indholdsbeskrivende note<br />

eller søgbare emneord og formidlingen overlades fuldstændig til den enkeltes bogkendskab, især i<br />

emneforespørgsler indenfor 83 og 83.8, som bliver mere og mere udbredt.” (<strong>IVA</strong>, 2010).<br />

Beskrivelsen af projektet er på <strong>IVA</strong>’s hjemmeside så generel, at der efterfølgende i projektforløbet på KKB,<br />

var behov for, at jeg afgrænsede mit projekt på flere måder. For det første hvilke dele af den<br />

engelsksprogede skønlitteratur, jeg ønskede at arbejde med. For det andet, hvordan jeg skulle bearbejde<br />

de enkelte værker. Kravet til arbejdsmetoden var fra projektstedets side ligeledes meget bredt formuleret,<br />

nemlig med ordene: ” Der kunne tages udgangspunkt i perioder, forfatterskaber, emner eller hvad I måtte<br />

ha? af interesser.” (<strong>IVA</strong>, 2010). Den brede beskrivelse af projektet gjorde med andre ord, at jeg havde<br />

god mulighed for selv at påvirke indholdet af mit projekt, inden for de af KKB udstukne rammer.<br />

Udvælgelsen af værker samt behandlingen af værkerne bliver gennemgået i afgrænsnings- og<br />

metodeafsnittet.<br />

3: Afgrænsning og metode<br />

På det første møde hos KKB, blev det præciseret, at de engelsksprogede værker, der skulle indekseres som<br />

led i projektet, var titler, som står på KKB’s magasin. Efter dialog med Susanne Balslev på KKB og min<br />

vejleder, lykkedes det mig at indskrænke de poster, jeg skulle bearbejde, og samtidig at få fuld klarhed<br />

over, hvordan mit produkt til KKB skulle se ud. Denne proces vil jeg beskrive i det nedenstående.<br />

2 <strong>IVA</strong> = Det informationsvidenskabelige akademi, tidligere Danmarks Biblioteksskole<br />

3


Jeg fik, i starten af projektforløbet, udleveret en liste fra KKB, over engelsksprogede værker, der stod på<br />

Hovedbibliotekets magasin, som ikke var blevet emneordsindekseret. Disse værker var ikke blevet udlånt i<br />

en femårig periode. Der stod langt over tohundrede titler på denne liste, hvorfor jeg anså det for<br />

nødvendigt, at begrænse mig til en passende mængde værker, som kunne indekseres effektivt i<br />

projektforløbet.<br />

For at reducere antallet af værker udelukkede jeg de amerikanske værker fra DK5-undergruppe 83.8.<br />

Herefter anså jeg det for realistisk, at nå op på 60-70 værker til indeksering. Værkerne skulle udvælges efter<br />

så klare kriterier som muligt. Jeg valgte først følgende tre kriterier: African Writers Series, oversættelser til<br />

engelsk og historisk skønlitteratur. Det gik gradvist op for mig, at jeg ikke ville nå op på 60-70 værker, og<br />

efter at have drøftet dette med Susanne Balslev på KKB og min vejleder, satte jeg målet for antallet af<br />

bearbejdede værker ned til ca. 50. For at nå mit nye kvantitative krav til empirien, supplerede jeg mine tre<br />

oprindelige kriterier med et fjerde kriterium: værker skrevet af indiske forfattere. Dette gav et antal værker<br />

(53), som ifølge både KKB og min vejleder var passende i forhold til opgavens omfang.<br />

På baggrund af mine kriterier blev mit empirivalg og indekseringsprocessen koncentreret og overskuelig.<br />

De udvalgte værker fandtes i KKB’s arkiv, men jeg valgte at tildele emneordene ud fra værkernes titel, uden<br />

at se på hvilken repræsentation af værkerne der er tale om (Tillett, 2001, s.22). Det vil sige, at jeg ikke har<br />

taget hensyn til, hvilken udgave af værkerne, der er KKB’s beholdning.<br />

Jeg udvalgte de bearbejdede værker i denne opgave, efter fire kriterier, som jeg vil redegøre nærmere for<br />

senere i opgaven. Jeg vil desuden redegøre for mine beslutninger angående tildelingen af emneord, til de<br />

engelsksprogede værker, jeg bearbejdede for KKB. Jeg benytter i denne opgave DBC-kontrollerede<br />

skønlitterære emneord til indekseringen af de forskellige værker, altså emneord der hører til i delfelt 666*s<br />

00 i DanMarc2-formatet. Dette gælder for alle værkerne, undtagen når jeg har vurderet, at jeg ikke kunne<br />

finde kontrollerede skønlitterære emneord, der rimeligt kunne dække de aspekter af værket jeg ønskede at<br />

få frem. I de tilfælde anvendte jeg delfelt 631, der er forbeholdt ukontrollerede emneord (kat-format,<br />

2010b). Jeg benyttede en række faglitterære og skønlitterære værker til at få overblik over handlingen i de<br />

bearbejdede skønlitterære titler (Fleishmann, 1971; Owomoyela, 1993; Hansen, 1999; Killam og Kerfoot,<br />

2008; Singh, 2005; Bhatnagar, 1995; Veit-wild og Naguchewski, 2005). Da mit arbejde var af overvejende af<br />

praktisk karakter, gik meget af min tid med at finde kontrollerede emneord, der passede til mine<br />

overvejelser om de udvalgte værker. Jeg har så vidt muligt skimmet de værker, jeg skulle indeksere, hvilket<br />

har ført til subjektive vurderinger om relevante emneord.<br />

Jeg har desuden i visse tilfælde anvendt hjemmesiden amazon.co.uk, for at finde information om<br />

værkerne.<br />

4


Mine tanker bag selve indekseringsprocessen, er sket med udgangspunkt i teoretiske overvejelser af bl.a.<br />

Jennifer Rowley, og Jens Erik Mai. Disse overvejelser drejer sig om, hvordan man definerer ”emne” i et<br />

værk, og hvordan man således tildeler emneord, der bedst muligt matcher indholdet i de værker, der skal<br />

indekseres.<br />

Jeg har indekseret de kontrollerede emneord som tilhørende delfelt 666*s, da emneord med *0 efter sig i<br />

delfelt 666, betyder, at de kontrollerede emneord er blevet tildelt af DBC (kat-format, 2010c). Jeg har i<br />

indekseringen ikke sat *0 efter nogle af emneordene, da det ikke er DBC, der har foretaget indekseringen.<br />

De i alt fire kriterier, jeg udvalgte de 53 bearbejdede værker ud fra, er<br />

1. værker fra serien African Writers Series<br />

2. værker, der defineres som historisk skønlitteratur<br />

3. værker, der er oversat fra andre sprog end engelsk<br />

4. værker af indiske forfattere<br />

Disse kriterier er i de følgende afsnit præsenteret kort.<br />

3.1 African Writers Series<br />

Da jeg første gang skimmede titlerne på min liste igennem, bemærkede jeg, at mange af<br />

forfatternavnene så ud, som om de stammede fra Afrika. Da jeg undersøgte værkerne, der var skrevet<br />

af disse forfattere nærmere, bemærkede jeg, at mange af titlerne tilhørte den samme serie, nemlig<br />

African Writers Series. Denne serie er siden 1962 blevet udgivet af det britiske uddannelsesforlag<br />

Heinemann Educational Publishers. Serien inkluderer værker af store afrikanske forfattere (Heinemann,<br />

2010). Der er således den sammenhæng mellem værkerne, at de tilhører den samme serie og er<br />

udgivet af det samme forlag. Alle værkerne er oprindeligt skrevet på engelsk, men der er stor forskel på<br />

værkernes kulturelle og sociologiske fokus, da seriens forfattere kommer fra forskellige lande i Afrika.<br />

Det geografiske aspekt i de afrikanske romaner, har jeg forsøgt at dække ved både at sætte ”Afrika”<br />

som emneord, og efterfølgende sætte landenavne ind som emneord, hvor jeg har anset det for<br />

relevant. De øvrige emneord er blevet tildelt, efter mine vurderinger af de enkelte romaners indhold.<br />

3.2 Historisk skønlitteratur<br />

Jeg har valgt at bearbejde værker, der tilhører denne genre, da der inden for genren historisk<br />

skønlitteratur er tale om en sammenblanding mellem historisk fakta og fiktion. På grund af dette træk<br />

ved genren, betragter jeg det som en udfordring at indeksere historisk skønlitteratur fyldestgørende,<br />

særligt taget i betragtning, at DBC anvender det samme kontrollerede emneord for historisk sagprosa<br />

og historisk skønlitteratur, nemlig "historie".<br />

5


Udfordringen ved indeksering af historisk skønlitteratur kan siges at være, at man ideelt set burde<br />

kunne aflæse både de historisk faktuelle træk ved værkerne, og samtidig de fiktive skønlitterære træk<br />

ved værkerne, hvilket jeg har stræbt efter at nå i min indeksering. I indekseringen af værker, der<br />

opfylder dette kriterium, har jeg oftest fokuseret på personnavne som emneord (delfelt 600). Dette har<br />

jeg gjort i de tilfælde, hvor jeg har vurderet at en eller flere historiske figurer spiller en så<br />

fremtrædende rolle for handlingen, at disse burde være søgbar for lånerne.<br />

3.3 Oversættelser fra andre sprog end engelsk<br />

Dette kriterium valgte jeg, da jeg ved opgavens start bemærkede, at mange af titlerne på listen var<br />

skrevet af forfattere, hvis navne tydede på at de stammede fra ikke-engelsksprogede lande. Jeg<br />

vurderede i denne sammenhæng, at lånerne nemt kunne komme til at overse værker der ikke var på<br />

engelsk oprindeligt, i en søgning efter engelsksproget skønlitteratur.<br />

Dette kriterium adskiller sig fra de andre, i det værkerne der opfylder dette kriterium, er skrevet og<br />

udgivet på forskellige steder og tidspunkter, af forskellige forfattere. De er udgivet på forskellige forlag,<br />

og de har forskelligt tematisk indhold. Der er således ikke er tale om en gruppe der tilhører én litterær<br />

genre, som de historiske skønlitterære værker, en specifik serie, som African Writers Series, eller et<br />

afgrænset geografisk område, som værkerne der er skrevet af indiske forfattere. De tildelte emneord<br />

vil med fordel kunne overføres til værkernes originaludgaver, såfremt de eksisterer i KKB’s katalog, og<br />

ikke har emneord i originaludgaverne.<br />

I bilag 1, har jeg skrevet værkernes originale titel, samt angivet hvilket sprog de er oversat fra. Jeg har<br />

valgt at skrive originaltitlerne fonetisk i stedet for med de skrifttegn de kunne stå med, som det<br />

eksempelvis ses i tilfældet ”The Hurricane” af Li Po Chou (bilag 1).<br />

Hvor jeg har anset det for relevant for værkets indhold, har jeg tildelt geografiske emneord. Dette har<br />

jeg eksempelvis ikke gjort i Terts' ” A voice from the chorus”, da jeg vurderede at ”Gulag-systemet” var<br />

mere relevant for værkets indhold end ”Sibirien”.<br />

Jeg har inden for dette kriterium undladt at bearbejde værker, der er oversat fra dansk, efter<br />

opfordring fra KKB (mail 5/10-10).<br />

3.4 Værker af indiske forfattere<br />

Dette kriterium var ikke med i min projektplan. Det blev tilføjet, efter det kom til at stå klart for mig, at<br />

de tre oprindelige kriterier ikke gav nok empiri til at opfylde min målsætning om at indeksere mindst 50<br />

værker. Dette kriterium har jeg valgt, da lånere med interesse i værker af indiske forfattere vil have<br />

meget svært ved at finde disse i hovedgruppe 83, der omfatter alt ikke-amerikansk engelsksproget<br />

skønlitteratur.<br />

6


Jeg anser disse kriterier for at være tilstrækkelige til at løse opgaven, da jeg her har fundet tilstrækkeligt<br />

med empiri til at opfylde min målsætning fra projektplanen, nemlig cirka 50 bearbejdede værker (se<br />

projektplan). Denne afgrænsning har været nødvendig, for på en gang at sikre mangfoldighed i mit produkt,<br />

men for samtidig at sikre en rimelig afgrænsning, så mit arbejde ville blive koncentreret nok.<br />

4: Teori<br />

Ifølge DBC er formålet med indekseringen af skønlitterære værker ”genfinding - at dokumenterne skal<br />

dukke op i en søgning, hvor de er relevante, og helst ikke i en søgning, hvor de ikke er relevante. Set fra<br />

indeksørens side er opgaven bl.a. at tildele ord, der dækker dokumentets emne. Samtidig skal det være<br />

ord, man kan forestille sig, at interesserede brugere vil søge på. Man skal forsøge at forudsige så mange<br />

mulige "anvendelser" af en bog som muligt.” (DBC, 1998).<br />

Ud fra denne definition kan man argumentere for, at det er lettere at emneordsindeksere faglitterære<br />

tekster end skønlitterære, i det faglitterære teksters indhold i højere grad end skønlitterære tekster er<br />

objektive. Skønt der er elementer af skønlitterære tekster, som kan betragtes som objektive – hvis der i en<br />

roman eksempelvis nævnes specifikke geografiske lokaliteter eller omtales specifikke årstal, kan den ene<br />

læsers forståelse af en skønlitterær tekst variere kraftigt fra andre læseres forståelse af samme tekst.<br />

Således består udfordringen ved indeksering af skønlitteratur i, på en gang at fange så præcise nuancer som<br />

muligt af de skønlitterære værkers indhold, og samtidig at ramme emner, der er så brede, at mange<br />

forskellige brugergrupper kan have glæde af indekseringen (DBC, 1998).<br />

Patrick Wilson gjorde en vigtig observation, da han i 1968 præsenterede fire forskellige metoder, til at<br />

fastsætte et dokuments emne: "The purposive method”, "the figure ground method", "the constantly-<br />

referred to method", og "the appeal to unity method". Disse fire hovedpunkter kan omdefineres som, at<br />

indeksøren forsøger at koge tekstens indhold ned til, hvordan den refereres til, og hvad dens formål er. Det<br />

er dog værd at bemærke, at "Wilson leaves out one major method of indexing (...) what could be named<br />

the requirement-oriented method --or user-oriented method - which is essentially a variant of the purposive<br />

method" (Mai, 1999, s.10). I denne formålsbestemte metode (purposive method), er det forfatterens<br />

hensigt med teksten, der bliver forsøgt vurderet af indeksøren. Wilsons regler omhandlede dog ikke<br />

specifikt indeksering af skønlitteratur. Indeksering af skønlitteratur fik et stort gennembrud i 1980’erne og<br />

1990’erne, hvor DBC’s forgænger Bibliotekscentralen, og Library of Congress begyndte at indeksere<br />

skønlitteratur (Eriksson, 2010, s.132).<br />

Skønlitteratur adskiller sig alt i alt fra faglitteratur, for så vidt at der er tale om en type litteratur, hvor<br />

læseren i høj grad kan sætte sin egen subjektive tolkning af en tekst i spil.<br />

7


En anden dimension i forhold til tildelingen af emneord er, at brugerne skal holdes i fokus, ved tildelingen<br />

af emneord. Dette omtales af Jens Erik Mai, i det han skriver: ”An indexer who does not pay attention to<br />

the users might choose to represent subjects of documents which are of no interest to the users, or might<br />

choose to represent subjects of documents which are of no interest to the users. On the other hand, if the<br />

indexer pays too much attention to the users of the system, the indexer might represent documents in such<br />

a way that the subject representation of the documents only serves the current users and those current<br />

information needs” (Mai, 1999, s.34). Der indgår ifølge Mai tre trin i indekseringsprocessen – document<br />

analysis process, subject description, og subject analysis process (Mai, 1999, s.35 – min kursivering). Mais<br />

holdning understøttes yderligere af Patrick Wilson, der bemærker at ”the notion of the subject of a writing<br />

is indeterminate”, hvilket Mai udlægger som, at det objektivt set er umuligt at sætte de ”rigtige” emneord<br />

på et katalogs repræsentation af en tekst<br />

(Mai, 1999, s.11). Mai definerer i sin tekst, at der er to forskellige typer af indeksering ”perpetual” og<br />

”conceptual” indexing. Disse to former for indeksering adskiller sig for så vidt, at ”perpetual indexing” er en<br />

form for indeksering, hvor man skanner dokumentet for emner, hvor ”conceptual indexing” mere læner sig<br />

op ad indeksørens egen viden om det indekserede dokument (Mai, 1999 s.17-18). I denne opgave forsøger<br />

jeg at indeksere ud fra en mellemting mellem disse to former for indeksering, forstået på den måde, at jeg<br />

tilstræbte at læse så meget af de indekserede værker, at jeg med information fra sekundære kilder –<br />

internetsider, fagbøger, o.a. ville kunne tildele emneord til værkerne, der harmonerer med DBC’s<br />

indekseringspraksis.<br />

Mai fremlægger desuden andre teoretikeres argumenter for, at det er vigtigt for indeksøren, at afklare med<br />

sig selv, hvor stor detaljegrad værkerne skal indekseres. Jo mere detaljeret, jo flere niveauer af værkernes<br />

indhold vil indeksøren kunne fange med de tildelte emneord (Mai, 1999, s.21).<br />

Den høje detaljegrad er dog svær at opnå, da forskellige mennesker kan se den samme genstand på<br />

forskellige måder. Fænomenet kan illustreres med den optiske illusion The Necker Cube (se Fig.1). Dette<br />

kan overføres til indeksering af litteratur på den måde, at forskellige mennesker ser på det samme værk på<br />

forskellige måder. Dette gælder i høj grad for skønlitteratur, der overlader meget til læserens tolkninger<br />

(Mai, 1999, s.4).<br />

8


Fig.1 –The Necker Cube. Denne figur er kendetegnet ved, at den kan ses som værende forskellige ting. Den<br />

kan ses som ”a block of ice, an aquarium, a wire frame for a kite – or any of a number of other things” (Mai,<br />

1999, s.5).<br />

5: Emneanalyse<br />

Emneord sættes på værker, for at gøre søgninger så overskuelige, fokuserede, og effektive som muligt.<br />

Det er muligt at finde information om et værks emner og handling ved at skimme værket, ved at læse noter<br />

om værket, eller ved at læse teoretiske gennemgange af værket.<br />

Emneanalyse kan gøres både manuelt og automatisk. Det er muligt at programmere computere til at<br />

udtrække specifikke ord fra en tekst, og sætte disse ind i systemer.<br />

Dette er en meget objektiv tilgang, der kan skabe problemer, i det automatisk tildelte emneord kan være<br />

misvisende for skønlitterære værker, hvor symbolske elementer og metaforer i teksten kan spille en rolle.<br />

Emner er således nemmere at angive til et faglitterært værk end til et skønlitterært værk. Processen bag at<br />

sætte emneord på et værk, kan ifølge teoretikeren Francis Miksa modelleres i fire trin – ”The Scope-<br />

Matching Process” – dokument X kan siges at indeholde emne a, der beskrives af deskriptor a 1 , og<br />

efterfølgende tildeles emneord S (Mai, 1999, s.13). Det er muligt, at tilpasse denne model efter forskellige<br />

parametre.<br />

I følge DBC's indekseringsvejledninger, er emneanalysens formål, at "foretage en undersøgelse af det<br />

skønlitterære dokument, for efterfølgende at udtrykke dokumentets emner i form af emneord.", men der<br />

er også den dimension ved indeksering af skønlitteratur, at indekseringen skal sigte meget bredt, i det<br />

"Indekseringen af skønlitteraturen sigter mod mange forskellige brugergrupper (personale i alle typer<br />

biblioteker samt mange forskellige slutbrugere)." (DBC,1998a). Dette kan omformuleres til, at emneordene<br />

på én gang skal være tilstræbt så konkrete som muligt, men samtidig skal de være tilstrækkeligt generelle<br />

til at kunne blive genkendt og anvendt af brugere, der ikke har kendskab til værket i forvejen. Jeg har i<br />

emneanalyserne tilstræbt, at følge dette, således at eksempelvis de historiske romaners emneord, ikke vil<br />

komme til at fokusere for meget på historiske detaljer, der kunne være irrelevante for lånerne.<br />

9


Der vil også være elementer af brugerorientering i indekseringen af skønlitteraturen som det vil fremgå af<br />

de nedenstående afsnit : Analysemodel, Formål og praksis for valg af emneord.<br />

Jeg har i min tildeling af emneord, generelt startet med de mest indlysende DBC-kontrollerede emneord,<br />

dvs. "historie" til de historiske romaner, og "afrika" til værkerne fra African Writers Series - her efter har jeg<br />

forsøgt ud fra beskrivelserne af værkerne, som jeg har fundet gennem bøger og internetsider at indeksere<br />

efter så konkrete emneord som muligt. Der hvor jeg ikke har kunnet finde DBC-kontrollerede emneord der<br />

har passet til min vurdering af de indekserede poster, har jeg anvendt de ukontrollerede emneord i Danbibs<br />

631-delfelt.<br />

Indsamlingen af empiri forløb i starten uden de store vanskeligheder - jeg fandt de oversatte værker, ved at<br />

skimme listen for forfatternavne, der kunne forventes at skrive på andre sprog end engelsk. Herefter<br />

undersøgte jeg de fundne værker grundigere, for at finde originaltitlerne. Mange af de historiske romaner<br />

fandt jeg, ved at undersøge titler der enten tilhørte klassiske forfatterskaber, eller lød som om de kunne<br />

handle om noget historisk. Her fulgte jeg en personlig vurdering, med udgangspunkt i forfatterskaber og<br />

titler. Dette betød, at jeg i løbet af projektet med jævne mellemrum måtte revidere min empiri, hvis min<br />

personlige vurdering viste sig at være forkert. Min personlige vurdering viste sig imidlertid i de fleste<br />

tilfælde, at holde stik.<br />

Efter opfordring fra KKB, undlod jeg at indeksere oversatte værker af danske forfattere, samt værker af<br />

William Shakespeare. (mail fra Susanne Balslev, 5. okt. 2010).<br />

Værkerne fra African Writers Series fandt jeg, ved at undersøge samtlige værker, der var skrevet af<br />

afrikanske forfattere, for at be- eller afkræfte tilhørsforholdet til African Writers Series. Det viste sig i løbet<br />

af projektet, at mange af værkerne på listen, der var skrevet af afrikanske forfattere, men ikke tilhørte<br />

African Writers Series, og at nogle værker, som jeg ud fra titlen antog var historiske romaner, viste sig ikke<br />

at være det. Dette var medvirkende til, at jeg i løbet af projektet, nedjusterede min ambition om mængden<br />

af bearbejdede værker.<br />

Mine samlede indekserede værker med tildelte emneord kan ses i Bilag 1. Jeg vil i det næste afsnit gå i<br />

dybden med enkelte af mine værker, for på denne måde at redegøre for mine overvejelser og valg i<br />

indekseringsprocessen.<br />

6: Udvalgte eksempler på bearbejdede værker<br />

Jeg vil i dette afsnit præsentere og redegøre for nogle af mine valg, og for de tanker, jeg har gjort mig i<br />

indekseringsprocessen. Jeg vil i hvert eksempel redegøre for det kriterium, værket opfylder, rationalet bag<br />

mine valg, og for hvilke problemer der kunne være forbundet med mine tildelte emneord.<br />

10


Dette afsnit er opbygget således, at jeg præsenterer et antal værker, der er udvalgt efter de samme<br />

kriterier, og fremhæver derefter de interessante træk ved min emneordsindeksering.<br />

Eksempel 1: The White Company – Doyle, Arthur Conan (historisk roman)<br />

666 00 *s historie<br />

631 00 *s hundredårskrigen<br />

666 00 *s bueskytter<br />

666 00 *q England<br />

Eksempel 2: Augustus - Massie, Allan (historisk roman)<br />

666 00 *s historie<br />

666 00 *e Romerriget<br />

666 00 *s biografisk roman<br />

600 00 *a Augustus *f kejser over romerriget *2 DBC<br />

Eksempel 3: The Rover – Conrad, Joseph (historisk roman)<br />

666 00 *s historie<br />

600 00 Napoleon I af Frankrig<br />

666 00 *s den franske revolution<br />

666 00 *s pirater<br />

I disse tre tilfælde, ses den største problemstilling, jeg stod overfor i indekseringen af historisk<br />

skønlitteratur – udfordringen ved at fremhæve historiske fakta, og samtidig præsentere de fiktive<br />

elementer i teksterne. I eks.1, er denne udfordring tydeligst, da The White Company er en historisk roman,<br />

der handler om langbueskytter fra England, under hundredårskrigen. Disse emneord kunne imidlertid lige<br />

så vel være anvendt på en historisk faglitterær bog, der handler om de samme emner.<br />

Denne problemstilling er ikke til stede i romanen Augustus, hvor jeg har gjort opmærksom på at der er tale<br />

om fiktion. Dette skyldes imidlertid udelukkende, at jeg i et kontrolleret emneordsfelt eksplicit kan gøre<br />

opmærksom på, at der er tale om en biografisk roman. Romanen ”Augustus” handler om kejser Augustus<br />

og hans liv (Amazon, 2010). Således anser jeg disse emneord for opfyldende.<br />

”Biografiske romaner” er imidlertid umulig at anvende på de historiske romaner, hvor hovedpersonen er<br />

fiktiv. Dette er eksempelvis tilfældet med den hjemvendte pirat Jean Peyrol, i Joseph Conrads ”The Rover”<br />

(Fleishman, 1971, s. 215). I de tilfælde, er det fiktive aspekt svært at understrege, uden den<br />

indholdsbeskrivende note. At jeg i The Rover anvender Napoleon som emneord skyldes, at romanen<br />

foregår i Frankrig under Napoleonskrigene, og at Napoleon således kan anses som et logisk emneord.<br />

Disse eksempler har jeg fremhævet, for at understrege den største udfordring ved at indeksere historisk<br />

skønlitteratur, sammenblandingen mellem fakta og fiktion.<br />

11


Eks. 4 The End Of Lieutenant Boruvka - Skvorecký, Josef (oversættelse)<br />

666 00 *s krimi<br />

666 00 *s samfundsforhold<br />

666 00 *q Tjekkoslovakiet<br />

666 00 *i 1960-1969<br />

Romanen i eks.4 er en samfundssatirisk roman, der beskriver tjekkoslovakiet igennem kriminalbetjent<br />

Løjtnant Boruvkas øjne. jeg har forsøgt at tildele emneord, der peger på romanens øvrige fokus, nemlig<br />

fokus på samfundsforholdene i Tjekkoslovakiet i 1960’erne. Romanen har umiddelbart intet at gøre med<br />

foråret i Prag, som tilfældet er i The Miracle Game. Foråret i Prag kan man argumentere for, var den<br />

vigtigste samfundsmæssige begivenhed i Tjekkiet i 1960’erne, og dette ville være oplagt på den ene eller<br />

anden måde at præsentere i en note.<br />

Det ville således være oplagt at tildele disse værker mere uddybende information, så brugerne ville have<br />

mulighed for, at skaffe bredere viden om dem.<br />

Eks. 5 Barabbas - Lagerkvist, Pär (oversættelse)<br />

666 00 *s korsfæstelse<br />

666 00 *s synder<br />

631 00 Barabbas<br />

666 00 *i Bibelen<br />

600 00 *a Jesus *2 DBC<br />

Barabbas er endnu et eksempel på en roman, der kunne have stor gavn af en indholdsbeskrivende note, og<br />

hvor de tildelte emneord tillader en vis grad af relevansbedømmelse. Her kunne man får forklaret, hvordan<br />

Lagerkvist eksempelvis betragter Jesus i romanen? Hvordan behandler Pär Lagerkvist syndsbegrebet?<br />

Hvordan skildres Barabbas i romanen? Hvor meget plads bruger Lagerkvist på at beskrive Barabbas’ liv, før<br />

han bliver korsfæstet ved siden af Jesus? Forløber historien ligesom den gør i bibelen? Dette får man ikke<br />

svar på, ved at betragte emneordene. Dog er emneordene meget rammende for hovedtemaerne i<br />

korsfæstelsesberetningen<br />

Eks. 6 ”Letters to Martha, and other poems from a South African prison.” - Brutus, Dennis<br />

(African Writers Series)<br />

666 00 *s apartheid<br />

666 00 *q Sydafrika<br />

600 00 *a Brutus *h Dennis<br />

666 00 *s fængsler<br />

631 00 politiske fanger<br />

Disse emneord har jeg tildelt værket, da jeg ud fra information om Dennis Brutus har læst, at han var<br />

Apartheid-modstander, og at dette værk beskriver hans egne oplevelser, da han sad i fængsel på Robben<br />

12


Island (Owomoyela,1993, s.132). Værket burde muligvis være indekseret som en selvbiografi, og jeg var<br />

desuden meget i tvivl om, hvilke dele af digtsamlingen jeg skulle fokusere min indeksering på. Jeg valgte<br />

således at arbejde ud fra det mest håndgribelige plan, hvor forfatterens konkrete situation blev gjort til<br />

genstand for emneindekseringen, og jeg vurderer disse emneord, vil kunne give eventuelle interesserede<br />

brugere, et godt indtryk af værkets handling.<br />

Eks. 7 ”Chief the Honourable Minister” - Aluko, T.M. (African Writers Series)<br />

666 00 *q Afrika<br />

666 00 *s korruption<br />

631 00 - valgsvindel<br />

666 00 *s magtmisbrug<br />

Disse emneord har jeg tildelt dette værk, da jeg ud fra en af mine kilder (Dathorne, 1974, s. 168-169)<br />

vurderede, at værket handlede om mand, der ved et tilfælde kommer til magten i en afrikansk republik, og<br />

uforvarende skaber korruption og udøver magtmisbrug.<br />

Eks. 8 ”The Post Office” - Tagore, Rabindatrath (indisk forfatter)<br />

666 00 *q Indien<br />

666 00 *s skuespil<br />

666 00 *s kolonialisme<br />

666 00 *s uafhængighed<br />

666 00 *s imperialisme<br />

Dette værk præsenterer forholdet mellem inderne og deres kolonimagt, England, gennem et postkontor i<br />

Indien (Tagore, 1914). Der er i værket præsenteret en stærk forskellighed mellem inderne, angående deres<br />

troskab til det Britiske imperium (”My child, the King loves you. He is coming himself.” –Tagore, 1914).<br />

Emneordene er et resultat af min fortolkning af The Post Office, kombineret med det faktum, at Tagore var<br />

kraftig tilhænger af indisk uafhængighed, og skrev den indiske nationalsang (Wikipedia, 2010).<br />

Eks. 9 ”The Gift of a Cow” – Premchand, Munshi (Indisk forfatter)<br />

666 00 *q Indien<br />

666 00 *s religion<br />

666 00 *s fattigdom<br />

666 00 *s hinduisme<br />

666 00 *s traditioner<br />

Inderen Munshi Premchand skriver i romanen The Gift of a Cow, om en mand der ofrer hele sit<br />

livsgrundlag, for at kunne købe en ko. Det, at eje en ko er i det Hinduistiske verdensbillede et mål på stor<br />

13


igdom og høj status, og dette mål besætter hovedpersonen i Premchands roman, i en så vid udstrækning,<br />

at han ender med at betale for det med sit livsgrundlag (Indiana University, 2010).<br />

Emneordet ”Køer” vurderede jeg, ville være misvisende, da den hinduistiske religion og de indiske<br />

traditioner er det drivende element for hovedpersonen. Således har jeg i denne sammenhæng, gjort som<br />

der står i indekseringsvejledningerne til skønlitteratur, og stræbt efter at indeksere efter de dybere<br />

liggende årsager bag hændelserne i romanen (DBC, 1998). Jeg anser det for fornuftigt, at indeksere efter<br />

både ”religion” og ”hinduisme”, da det vil tillade genfinding efter både søgninger efter skønlitteratur, der<br />

omhandler brede religiøse forhold og forholdsvis smalle søgninger efter de specifikke hinduistiske religiøse<br />

forhold, der eksisterer i værket.<br />

7: Diskussion<br />

Det har været spændende, at arbejde med litteratur, der i starten af projektet kun var søgbart på titel og<br />

forfatternavn. Jeg valgte i mit produkt udelukkende at koncentrere mig om at finde så mange relevante<br />

søgetermer i emneordssystemet som muligt. Dette valg traf jeg meget tidligt i projektforløbet.<br />

Jeg har i mit arbejde undladt, at arbejde med indholdsbeskrivende noter, for at kunne fokusere på at tildele<br />

dækkende og relevante emneord til værkerne. Dette var en afvejning, hvor jeg vurderede, at effektive<br />

emneord var vigtigere for lånerne, da genfinding kan siges at være vigtigere end relevansvurdering, når de<br />

engelsksprogede værker fra KKB's magasin skal i cirkulation igen.<br />

Jeg vurderer, at skønt mange af mine emneord både bruges til faglitterære og skønlitterære værker, vil<br />

lånere der finder mine indekserede værker, ikke være i tvivl om værkernes skønlitterære karakter, da de er<br />

indekseret under DK5-klassemærke 83, der er forbeholdt engelsksprogede skønlitterære værker.<br />

Min forventning er, at værkerne med mine emneord vil være lettere at finde end de var tidligere.<br />

Således er det sandsynligt, at de vil blive udlånt med større hyppighed.<br />

Det vil være hensigtsmæssigt, hvis KKB senere supplerer de af mig indekserede værker med<br />

indholdsbeskrivende noter. Dette vil kunne skabe en tydelig sammenhæng mellem mine emneord, og vil<br />

kunne uddybe visse af emneordene. Eksempelvis vil det være muligt i en indholdsbeskrivende note til Allan<br />

Massies roman ”Augustus” (Bilag 1), at forklare hvornår kejser Augustus regerede, hvilke problemer han<br />

står overfor i romanen, samt eventuelt hvilke fiktive aspekter der indgår i romanen.<br />

Jeg valgte dog, at prioritere genfinding af værkerne i mit projekt. Dette var et valg jeg traf, da jeg vurderede<br />

at for at få udlånet i vejret, ville det være mest oplagt først at sætte oplagte emneord på værkerne, og<br />

14


eventuelt senere at udvide indekseringen med indholdsbeskrivende noter, for at gøre Jeg anser således<br />

mine tildelte emneord for at være fyldestgørende, og for at være berigende for de indekserede værker.<br />

Såfremt KKB skulle have interesse for det, burde det nu være lettere at berige de indekserede værker med<br />

indholdsbeskrivende noter,<br />

Alt i alt vurderer jeg således, at det var bedst for det samlede produkt, og for mit projekt generelt, at jeg<br />

valgte at fokusere på at tildele emneord.<br />

8: Evaluering af samarbejdet mellem mig og KKB<br />

Samarbejdet med KKB forløb meget tilfredsstillende. KKB blandede sig ikke i de kriterier, jeg udvalgte de<br />

bearbejdede værker efter, men de gjorde samtidig opmærksom på, hvis der var dele af mit arbejde, de var<br />

utilfredse med. Jeg sørgede for med jævne mellemrum, at få evalueret mit arbejde af min kontaktperson på<br />

KKB, og af min vejleder Rune Eriksson. I de tilfælde, hvor der var forslag til forbedringer i min tildeling af<br />

emneord, eller i mit empirivalg, tilpassede jeg mit arbejde derefter. Dialogen mellem mig og KKB var<br />

således god og konstruktiv i hele projektforløbet, og jeg søgte, at indrette mit arbejde på produktet KKB’s<br />

ønsker og min vejleders kommentarer.<br />

9: Vurdering af formidlingen af produktet til projektstedet<br />

Der var ved overdragelsen af produktet ikke tale om meget formidling fra min side. Jeg overdrog mit<br />

produkt digitalt til Susanne Balslev på KKB, og Connie Rasmussen på KKB’s Katalogafdeling, d.29/11, og<br />

d.7/12 fik jeg en mail, hvori Susanne bemærkede, at hun ikke havde nogen forslag til forbedringer, og at<br />

mine emneord var blevet kodet ind i databasen (mail fra Susanne Balslev, 2010). I kraft af den løbende<br />

dialog og den hurtige implementering af mit arbejde betragter jeg formidlingen af produktet som vellykket.<br />

10: Konklusion og perspektivering<br />

Produktet burde gøre de indekserede værker lettere tilgængelige for interesserede brugere, og kan således<br />

siges at tjene et stort formål i forhold til udlånet af det bearbejdede materialer.<br />

Som omtalt i rapporten, har jeg kun bearbejdet en del af de engelsksprogede værker i KKB’s beholdning. En<br />

videre udbyggelse af det påbegyndte indekseringsarbejde, vil gøre hele samlingen af engelsksproget<br />

skønlitteratur på KKB endnu mere tilgængelig for lånerne. Det er på nuværende tidspunkt for tidligt, at<br />

vurdere effekten af de tildelte emneord, ud fra antal udlån.<br />

15


11: Referencer<br />

Kilder anvendt til udarbejdelse af rapporten<br />

Balslev, Susanne (2010a). Email 5/10-10 gengivet i afsnit 12.<br />

Balslev, Susanne (2010b). Email 7/12-10 gengivet i afsnit 12.<br />

DBC (1998): http://www.indeksering.dk/skoenlitteratur/skoen.5.html<br />

DBC (1998a): http://www.indeksering.dk/skoenlitteratur/skoen.4.html<br />

Eriksson, Rune (2010) : Klassifikation og indeksering af skønlitteratur : Et teoretisk og historisk perspektiv.<br />

Ph.d.-afhandling fra forskningsprogrammet Videnskultur og vidensmedier, Danmarks Biblioteksskole,<br />

2010.<br />

Heinemann (2010) - http://www.heinemann.com/series/2.aspx<br />

Indiana University (2010): http://www.iupress.indiana.edu/catalog/product_info.php?products_id=21553<br />

<strong>IVA</strong> (2010) - http://studienet.db.dk/modules/projekt/projekt.aspx?projekt_id=608<br />

Kat-format (2010a) - http://www.kat-format.dk/danMARC2/Danmarc2.4c.htm#pgfId=1574941<br />

Kat-format (2010b) - http://www.kat-format.dk/danMARC2/Danmarc2.73.htm#pgfId=1575235<br />

Kat-format (2010c) - http://www.kat-format.dk/danMARC2/Danmarc2.7f.htm#pgfId=1575319<br />

Mai, Jens-Erik. (1999). Deconstructing the Indexing Process. Advances in Librarianship. 23: s.269-298<br />

Naguschewski, Dirk og Weit-wild, Flora (red.) (2005): Versions and subversions in African Literature 1.<br />

Body, sexuality, and gender. Rodopi, P.V., Amsterdam, New York, NY.<br />

<strong>Stenby</strong>, <strong>Peter</strong> (2010): Historisk skønlitteratur – indekseringspraksis i Danmark og udlandet.<br />

Bacheloropgave, Danmarks Biblioteksskole, 2010.<br />

Tagore, Rabindatrath : The Post Office (1914). New York: The Macmillan Company, 1914 Copyright 1914, by<br />

Mitchell Kennerley; Copyright, 1914 by The Macmillan Company. E-book produceret af Jain , Chetan K. -<br />

Via: http://www.gutenberg.org/dirs/etext04/poffi10h.htm<br />

Tillett, Barbara B. (2001). Bibliographic Relationships. I: Relationships in the Organization of Knowledge /<br />

Edited by Carol A. Bean and Rebecca Green. Dordrecht : Kluwer Academic Publishers. S. 19-35<br />

Wikipedia (2010) : http://en.wikipedia.org/wiki/Rabindranath_Tagore#Music_and_art (cached, 27/12-10<br />

kl.13:54)<br />

16


Følgende hjemmesider er anvendt til at finde information om værkerne og til udarbejdelse af rapporten<br />

Amazon (2010) : http://www.amazon.co.uk/Augustus-Allan-Massie/dp/0340412240 (cached: 29/12-10)<br />

http://en.wikipedia.org/wiki/Godaan - brugt til at finde info om Gift of a Cow<br />

http://www.readprint.com/chapter-47084/Overruled-George-Bernard-Shaw/3 - brugt til at finde info om<br />

Overruled/Pygmalion<br />

http://en.wikipedia.org/wiki/Pygmalion_%28play%29 – brugt til at finde info om Overruled/Pygmalion.<br />

http://www.britannica.com/EBchecked/topic/529629/Sir-Walter-Scott-1st-Baronet - brugt til at finde info<br />

om Sir Walter Scott.<br />

Kilder anvendt til at finde information om værkerne til produktet (refereres ikke til i rapporten)<br />

B'Pitek, Okot - "Song of Lawino, Song of Ocol" – Heinemann Educational Publishers, part of Hartcourt<br />

Education Ltd., 1984.<br />

Dathorne, O. R. – ”The Black Mind. A history of African Litterature”. Oxford University Press, 1974.<br />

Fleishman, Avrom - The Historical Novel. John Hopkins Press, 1971<br />

Killam, G. D. og Kerfoot, A. L. - Student encyclopedia of African literature,Greenwood Press, 2008<br />

Nagatsuka, Takahashi – “The Soil – a portrait of rural life in Meiji Japan.” University of California Press,<br />

Ltd. London, England. First published 1989.<br />

Owomoyela, Oyekan (red.) 1 - A history of twentieth century african litteratures - University of Nebraska,<br />

1993<br />

Owomoyela, Oyekan (red.) 2 – The Columbia Guide to West African Litterature in English Since 1945 –<br />

Columbia University Press, 2008<br />

Singh, Nagendra Kumar : Society and self in the novels of R.P. Jhabvala and Kamala Markandaya. 1st<br />

edition, 2005. Pabrat Kumar Sharma, for Sarup & Sons.<br />

Singh, Ram Ayodhya : Critical studies on Indian fiction in English - Ed. V.L.V.N. Narendra Kumar. Atlantic<br />

Publishers, 1991. Printed in India, at Mehra Offset Press, Delhi.<br />

Bhatnagar, Anil K. : Kamala Markandaya: a thematic study. Sarup and Sons, New Delhi, 1995<br />

Twitchett, John King Fairbank: The Cambridge history of China, volume 14. Cambridge University Press,<br />

1991<br />

Veit-Wild, Flora og Naguschewski, Dirk - Body, sexuality, and gender: versions and subversions in african<br />

literatures, Volume 1. Rodopi, B.W., Amsterdam – New York, NY 2005<br />

http://www.litencyc.com/php/sworks.php?rec=true&UID=16292 - brugt til at finde info om “Goodnight” af<br />

Abram Terts<br />

17


http://www.creeca.wisc.edu/outreach/lessonplans/Chernobyl2.pdf - brugt til at finde info om<br />

“Sarcophagus” af Vladimir Gubarev<br />

http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/judaica/ejud_0002_0015_0_15200.html - brugt til at finde<br />

info om “The Lead Soldiers” af Uri Orlev<br />

http://www.ucpress.edu/book.php?isbn=9780520083721 – brugt til at finde info om “The Earth” af<br />

Takahashi Nagatsuka<br />

http://www.ghanaweb.com/GhanaHomePage/bookshop/cat.php?CAT=8 – brugt til at finde information<br />

om de geografiske forhold i “A Woman in her Prime” af Konadu Asare<br />

http://www.fantasticfiction.co.uk/books/n/n128948.htm - brugt til at finde information om “Silence<br />

Among The Weapons” af John Arden<br />

http://search.barnesandnoble.com/The-Family/Buchi-Emecheta/e/9780807612507/?itm=5#TABS – brugt<br />

til at finde info om ”Gwendolen” af Buchi Emecheta<br />

http://en.wikipedia.org/wiki/Guy_Mannering - brugt til at finde info om Guy Mannering, af Sir Walter Scott<br />

http://en.wikipedia.org/wiki/Kenilworth_%28novel%29 – brugt til at finde info om Kenilworth<br />

http://www.litteratursiden.dk/boeger/christine - brugt til at finde info om In The Courts of Power<br />

http://en.wikipedia.org/wiki/Barnaby_Rudge - brugt til at finde info om Barnaby Rudge<br />

12: Kommunikation med KKB<br />

Mail fra Susanne Balslev, d.5/10-2010:<br />

Kære <strong>Peter</strong><br />

Tak for din liste. Du kan altid kommer herind på HB og blive lukket ned i kælderen.<br />

Jeg har kigget lidt på titlerne på din liste og vil foreslå dig at du springer Shakespeare og H.C. Andersen over<br />

- de skal såmen nok blive lånt ud. Jeg vil også foreslå at du springer de danske forfattere over der i den<br />

danske udgave har note eller emneord.<br />

Jeg har ferie fra imorgen så Lene tager over fra nu af.<br />

Mange hilsner<br />

Susanne<br />

Mail fra Susanne Balslev, d.7/12-10:<br />

Kære <strong>Peter</strong><br />

Jeg har ikke umiddelbart nogen forslag til forbedringer eller ændringer. Jeg synes vi har haft et rigtig godt<br />

samarbejde hvor du har arbejdet velovervejet og selvstændigt samtidig med at du har været i tæt kontakt<br />

med os her på Hovedbiblioteket og stillet os relevante spørgsmål.<br />

Forøvrigt har Connie lagt dine emneord ind i vores base - jeg har bare ikke nået at kigge efter.<br />

Mange hilsner<br />

Susanne<br />

18


Bilag 1: Samlet materialeliste fra KKB<br />

19


iste over materiale der er lAnt ud mindre end 1 gange i perioden: 20050908-20100908<br />

rofil<br />

B vol<br />

B vol<br />

B vol<br />

B vol<br />

B vol<br />

B vol<br />

B vol<br />

B vol<br />

B vol<br />

:B vol<br />

:B vol<br />

[B vol<br />

[B vol<br />

[B vol<br />

[B vol<br />

IB vol<br />

IB vol<br />

iB vol<br />

iB vol<br />

iB vol<br />

!i B vol<br />

!iB vol<br />

!iB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB · vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

Opstilling<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

83<br />

Side 2<br />

P'orfatter/Titel<br />

Browning, Rober: Robe. 14 086279894<br />

Browning, Rober: Robe. 15 086279908<br />

Browning, Rober: Robe. 16 086279916<br />

Browning, Rober: Robe. 17 086279924<br />

Browning, Rober: Robe . 2 P 086279762<br />

Browning, Rober: Robe. 3 P 086279770<br />

Browning, Rober: Robe. 4 A 086279789<br />

Browning, Rober: Robe. 5 D 086279797<br />

Browning, Rober: Robe. 6 D 086279800<br />

Browning, Rober: Robe. 7 I 086279819<br />

Browning, Rober: Robe. 8 T 086279827<br />

Browning, Rober: Robe. 9 T 086279835<br />

Brutus, Dennis: Letters to M 085512897<br />

Butler, Samuel: Erewhon 086094258<br />

Butler, Samuel: Ernest Ponti 086094282<br />

Byron, G. G.: Wor. Poe. Vol. 086094037<br />

Byron, G. G.: Wor. Poe. Vol. 086094053<br />

Campion, Thomas: The works 086094983<br />

Cary, Joyce: Cock Jarvis 086923262<br />

Cary, Joyce: Mister Johnson 085513788<br />

Cary, Joyce: The horse's mou 086062771<br />

Cary, Joyce: To be a pilgrim 083417773<br />

Chapman, George: BUssy d'Amb 086094851<br />

Chapman, George: The widow's 085513885<br />

Chesterton, G. The club of 288415072<br />

Chou, Li-Po: The hurricane 084347159<br />

Cibber, Colley: The careless 085514016<br />

Clare, John: Selected poems 085514024<br />

Clough, Arthur : A choice of 085514172<br />

Coleridge, Samu: Poetical wo 086095688<br />

Compton-Burnett: A house and 086355566<br />

Compton-Burnett: Dolores 086094738<br />

Compton-Burnett: Manservant 086094711<br />

Compton-Burnett: The last an 086355701<br />

Connolly, Cyril: The rock po 086280019<br />

Conrad, Joseph: Tales of unr 086095629<br />

Conrad, Joseph : The rover 086095599<br />

Conrad, Joseph: Victory 083128321<br />

Cooper, William: Scenes from 086355876<br />

Cooper, William: Scenes from 086355914<br />

Coppard, A. E. : Selected sto 086086352<br />

Coward, Noel: Play p. Bind 2 086095718<br />

Coward, Noel l Play p. Bind 3 086095734<br />

Coward, Noel: Play p. Bind 6 086095726<br />

Cowper, William : Cowper 086095742<br />

Cowper, William : Poetical wo 086095769<br />

Crabbe, George: Tales, 1812 086095777<br />

Crashaw, Richar: The poems 086095785<br />

Davenant, willi: Sir william 086095807<br />

Defoe, Daniel: Memoirs of a 086356392<br />

Dekker, Thomas: Plays 086095874<br />

Dickens, Charle: Barnaby Rud 083805471<br />

Dickens, Charle: Christmas b 083809477<br />

Dickens, Charle: The mystery 083809647<br />

Dickens, Charle: The uncomme 083809701<br />

Dickinson, Pete: Tefuga 086356791<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o


iste over materiale der er lAnt ud mindre end 1 gange i perioden: 20050908-20100908<br />

rofil<br />

B vol<br />

B vol<br />

B vol<br />

B vol<br />

:B<br />

IB<br />

!B<br />

vol<br />

vol<br />

vol<br />

IB vol<br />

IB vol<br />

iB vol<br />

:lB vol<br />

fi B vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB - vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

HB vol<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

_mag<br />

mag<br />

mag<br />

magmag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

mag<br />

Opstilling<br />

83.81<br />

83.81<br />

83.81<br />

83.81<br />

83.81<br />

83.81<br />

83.81<br />

83.81<br />

83.81<br />

83.81<br />

83.81<br />

83.81<br />

83.81<br />

83.81<br />

83.81<br />

83.9<br />

83.9<br />

85.33<br />

85.9<br />

86.3<br />

86.3<br />

86.3<br />

86.3<br />

86.3<br />

86.3<br />

86.3<br />

86 . 3<br />

86.3<br />

86.3<br />

86.3<br />

86.3<br />

86.3<br />

86.31<br />

86.31<br />

86 . 9<br />

86.9<br />

86 . 9<br />

86.9<br />

Forfatter/Titel<br />

Imaged words and worded imag 083424737<br />

New American plays. Volume 2 083746866<br />

New masses 083746831<br />

Pass the word sister! 083515899<br />

Portraits of a generation<br />

Portraits of a generation<br />

Rolling into the '80s<br />

083515910<br />

083515929<br />

083515937<br />

Rosten, Leo: Rome wasn't bur 083747013<br />

six of the best 083747218<br />

The American rivals of SherI 3806593531<br />

The American theatre 083494530<br />

The New York Times book of v 083747153<br />

The Oxford book of American 083747145<br />

The pulps 083747048<br />

Young people 083508019<br />

Chaucer, Geoffr: Complete wo 083515996<br />

Chaucer, Geoffr : The parliam 087734048<br />

Gunnarsson, Gun: The sworn b 087748596<br />

Radio plays from Denmark, Fi 083762284<br />

Andersen, H. C. A Christmas 083124571<br />

Andersen, H. C. A Christmas 083124598<br />

Andersen, H. C. A Christmas 083124601<br />

Andersen, H . C. The little 085870823<br />

Blicher, Steen The diary 0 085870890<br />

Bodelsen. Ander: Think of a 085870912<br />

Holm, Sven: Termush 087750442<br />

Jacobsen, J. P.: Niels Lyhne 085870904<br />

Jensen, Johanne: The waving 087750612<br />

Jensen, Johanne: The waving 087750620<br />

Lauesen, Marcus: Waiting for 087750701<br />

Munk, Kaj: Five plays 087750736<br />

OehlenschlAger,: Aladdin or 3620207186<br />

In Denmark I was born.. . 085870998<br />

Keigwin, R. P. : The Jutland 085871013<br />

Andersen, H. C.: Six fairy t 087751058<br />

Bodelsen, Ander: Freezing po 085871137<br />

Bodelsen, Ander: One down 085871129<br />

The devil ' s instrument and 0 085871145 0<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!