Pupp Journal Léto 2007 - Grandhotel Pupp
Pupp Journal Léto 2007 - Grandhotel Pupp
Pupp Journal Léto 2007 - Grandhotel Pupp
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
306 LET GRANDHOTELU PUPP<br />
306 JAHRE DES GRANDHOTELS PUPP | 306 YEARS OF THE GRANDHOTEL PUPP<br />
ČESKÝ SÁL Z RUKY DO RUKY<br />
Der böhmische Saal aus einer Hand in die andere | Bohemian Hall from One Hand to Another<br />
Od <strong>Pupp</strong>ů k <strong>Pupp</strong>ům<br />
Andreas Becher, další karlovarský starosta, na přilehlém<br />
pozemku k Saskému sálu postavil r. 1728<br />
další lusthaus. Obsluhovali zde číšníci z Prahy,<br />
proto se mu říkalo Český sál. Becher postupně objekt<br />
odprodal v letech 1775-1785 Johannu<br />
Georgu <strong>Pupp</strong>ovi. Ten Český sál přestavěl a před<br />
budovou nechal vysadit dvanáct řad lip. Český sál<br />
zdědil <strong>Pupp</strong>ův starší syn Josef, který ovšem záhy<br />
zemřel. Mladší syn Johann marně o majetek usi-<br />
Pohled na Český sál, rytina | Blick auf den Böhmischen Saal, Gravierung<br />
A view of the Bohemian Hall, an engraving (1733)<br />
STÁLÝ PRŮVODCE HISTORIÍ<br />
STÄNDIGER BEGLEITER DURCH DIE GESCHICHTE<br />
PERMANENT GUIDE THROUGH THE HISTORY<br />
loval, podle závěti však přešel na Josefovu manželku<br />
Barboru Urbanovou. Ale vdova r. 1827 objekt<br />
prodala třem různým vlastníkům. Zpátky pro<br />
svůj rod jej získal až v r. 1870 Heinrich <strong>Pupp</strong>, syn<br />
Johanna a vnuk zakladatele puppovské dynastie.<br />
DEUTSCH<br />
Von den <strong>Pupp</strong>s zu den <strong>Pupp</strong>s<br />
Andreas Becher, der weitere Bürgermeister<br />
Karlsbads, ließ auf dem zum Sächsischen Saal<br />
anliegenden Grundstück ein<br />
anderes Lusthaus im Jahre<br />
1728 erbauen. Hier bedienten<br />
Kellner aus Prag, darum<br />
nannte man ihn den Böhmischer<br />
Saal. Becher verkaufte<br />
ihn allmählich in den Jahren<br />
1775-1785 an Johann Georg<br />
<strong>Pupp</strong>. Der ließ den Böhmischen<br />
Saal umbauen und vor<br />
dem Gebäude zwölf Reihen<br />
von Linden setzen. Den Böhmischen<br />
Saal erbte der ältere<br />
Sohn von <strong>Pupp</strong> Josef, der leider<br />
bald starb. Der jüngere<br />
Sohn Johann bemühte sich<br />
vergeblich, den Besitz zu ge-<br />
AUTENTICKÝ SVĚDEK<br />
Authentischer Zeuge | An Authentic Witness<br />
Dům U Melounu<br />
Cukrář Johann Georg <strong>Pupp</strong> (původním příjmením<br />
Pop) z Veltrus přijel poprvé do Karlových Varů<br />
r. 1759 ve službách hraběte Chotka. R. 1760<br />
se zde usadil natrvalo a pracoval jako cukrář<br />
vMitterbachově kavárně. V r. 1775 se oženil<br />
s majitelovou dcerou Franciskou. Autentickým<br />
svědkem prvopočátků pobytu prvního <strong>Pupp</strong>a<br />
vKarlových Varech je dům U Melounu, tehdy<br />
zvaný Svatý Tadeáš, kde bývala ona vyhlášená kavárna<br />
a cukrárna.<br />
,<br />
Dům U Melounu najdete na Staré louce č.p. 332<br />
Das Haus Zur Melone finden Sie auf der Strasse Stará Louka Nr. 332<br />
The Melon House can be seen in Stará Louka Street, No. 332<br />
winnen. Dem Testament nach gehörte er Josefs<br />
Ehefrau Barbora Urban. Aber im Jahre 1827 verkaufte<br />
die Witwe den Komplex drei verschiedenen<br />
Leuten. Zurück für seine Familie gewann ihn<br />
erst im Jahre 1870 Heinrich <strong>Pupp</strong>, Johanns Sohn<br />
und der Enkel des Gründers der Dynastie <strong>Pupp</strong>.<br />
ENGLISH<br />
From the <strong>Pupp</strong>s to the <strong>Pupp</strong>s<br />
Andreas Becher, another mayor of Karlovy Vary,<br />
had another lusthaus built on a piece of land adjacent<br />
to the Saxon Hall in 1728. Visitors were<br />
served by waiters from Prague here and that was<br />
why it was called the Bohemian Hall. Becher<br />
sold it gradually to Johann Georg <strong>Pupp</strong> between<br />
1775 and 1785. He had the Bohemian Hall rebuilt<br />
and had twelve rows of linden trees planted<br />
in front of the building. The Bohemian Hall was<br />
inherited by <strong>Pupp</strong>’s elder son Josef who soon<br />
died. The younger son Johann struggled for the<br />
property in vain - it passed over to Josef’s wife<br />
Barbora Urban according to the last will. The widow,<br />
however, sold the building to three different<br />
people in 1827. It was Heinrich <strong>Pupp</strong>,<br />
Johann’s son and the grandson of the founder of<br />
the <strong>Pupp</strong> dynasty that won it back for his family<br />
in 1870.<br />
DEUTSCH<br />
Haus Zur Melone<br />
Der Zuckerbäcker Johann Georg <strong>Pupp</strong> (sein ursprünglicher<br />
Zuname war Pop) aus Weltruss kam<br />
zum ersten Mal nach Karlsbad im Jahre 1759 in die<br />
Dienste des Grafen Chotek. Im Jahre 1760 ließ er<br />
sich hier auf die Dauer nieder und arbeitete als<br />
Zuckerbäcker im Mitterbachs Café. Im Jahre 1775<br />
heiratete er die Tochter des Besitzers Franzisca. Der<br />
authentische Zeuge der Anfänge des Aufenthalts des<br />
ersten <strong>Pupp</strong>s in Karlsbad ist das Haus Zur Melone,<br />
damals Hl. Tadeas genannt, wo sich das bekannte<br />
Café und die Konditorei befanden.<br />
ENGLISH<br />
The Melon House<br />
The confectioner Johann Georg <strong>Pupp</strong> (his original<br />
surname was Pop) from Veltrusy arrived in Karlovy<br />
Vary for the first time in 1759 when he was in Count<br />
Chotek’s service. In 1760 he settled here for good<br />
and worked as a confectioner in Mitterbach’s café.<br />
In 1775 he married the owner’s daughter Franzisca.<br />
The Melon House, which was called St. Tadeas in<br />
that time, was an authentic witness of the beginning<br />
of the stay of the first member of the <strong>Pupp</strong> dynasty<br />
in Karlovy Vary. There were a renowned café and<br />
a confectionery in the house.<br />
www.pupp.cz 15