mythischen Analogon« zur »deutschen Wirklichkeit«
mythischen Analogon« zur »deutschen Wirklichkeit«
mythischen Analogon« zur »deutschen Wirklichkeit«
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
42<br />
88<br />
Gerhard Kaiser<br />
rarischen Kunstwerks immer schon vorauszusetzen, sich hier einschreibt in das politisch<br />
adressierte Leistungsangebot der literaturgeschichtlichen ›Feindbeobachtung‹.<br />
Daraus resultiert jenes »tiefe[] Unbehagen«, welches den heutigen Leser<br />
bei »der Erhebung Lugowskis zum Klassiker« befällt, auf das Jan-Dirk Müller <strong>zur</strong>echt<br />
verweist (Müller 2006, 39). Der disziplinspezifische Brechungseffekt, der<br />
daraus resultiert, dass die Erzählung vom urprungsmythologischen Zusammenhang<br />
zwischen Volk und Dichtung, von der »Dichtung als Verkçrperung deutschen<br />
Volkstums« nicht einfach nur reproduziert, sondern auch mit den Mitteln einer<br />
›modernisierten‹, versachlichten Literaturwissenschaft aufwändig rekonstruiert<br />
wird, ist in den Arbeiten Lugowskis ungleich ausgeprägter als bei anderen Vertretern<br />
einer volksbezogenen Literaturwissenschaft wie etwa Heinz Kindermann oder<br />
Hermann Pongs. 31<br />
»Am Anfang dieser Betrachtungen«, so versichert Lugowski etwa in seiner Dissertation<br />
mit ebenso anti-historistischem wie jedweder Gefühligkeit abholdem<br />
Gestus, »steht der umfassende Verzicht auf den Glauben, sich in die lebendig wirkenden<br />
Zusammenhänge jener fernen Welt [am Übergang <strong>zur</strong> Neuzeit; G.K.] einfühlen<br />
zu kçnnen, aus der der Einzelmensch geboren ist.« (Lugowski 1932, 179)<br />
Dieses Ethos ist noch für seine Habilitationsschrift über die divergierenden Wirklichkeitsauffassungen<br />
in germanischen und romanischen Dichtungen virulent,<br />
wenn die Absicherung gegen voreilige, nationalistische Stereotypen-Bildungen<br />
sowie eine stets um Dichtungsbezogenheit, d. h. um Textnähe bemühte Darstellung<br />
als Bürgen eines auf »Sachlichkeit« zielenden Wissenschaftsethos inszeniert<br />
werden. »Diese Untersuchungen«, so heißt es hier im Schlusswort, »werden nur<br />
dann richtig aufgefasst, wenn man unbefangen genug ist, hinter ihnen keine massiven<br />
Lehrsätze über Nationalcharaktere zu suchen. Im Besonderen gilt das von den<br />
Ergebnissen, die in der Betrachtung franzçsischer Werke gewonnen wurden.« (Lugowski<br />
1936, 223) Und in der »Vorbemerkung« heißt es:<br />
Ist man entschlossen, Dichtung in diesem Sinne ohne historische Erweichung ernst zu nehmen,<br />
dann kommt es nur auf das an, was zu fordern das gute Recht der Dichter ist: auf die unmittelbare<br />
Begegnung mit ihrem Werk. Begriffe (ohne die auch strengste Interpretation nicht auskommt)<br />
dürfen dabei nur als leichte Chiffren der Anschauung gelten. Sie verlieren ihr Recht, wo<br />
sie von dem Jetzt und Hier der dichterischen Gegenwart abgelçst werden. (ebd., VII)<br />
Sicherlich, »massive Lehrsätze« liefert Lugowskis Habilitationsschrift in der Tat<br />
nicht. Nichtsdestoweniger reiht sich das triadische emplotment seiner Studie (Ursprung<br />
– Verfall – Wiederkehr), das durch die Anordnung der Kapitel 32 sowie<br />
31 Zu Kindermann vgl. Kaiser 2008, 441–464; zu Pongs vgl. Gaul-Ferenschild 1993.<br />
32 Die zugrunde liegende histoire von Lugowskis Schrift, der konventionelle geschichtsphilosophische<br />
Dreischritt von Ursprung (hier: isländische Saga, germanisches Heldenlied) – Verfall (hier: franzçsische<br />
Dichtung, v.a. die des Realismus) – Wiederherstellung (Kleist), wird hier durch den discours,<br />
d. h. dadurch verdeckt, dass das dem ersten Schritt <strong>zur</strong>echenbare Kapitel in Lugowskis Studie erst das<br />
vierte ist, während die ersten drei Kapitel sich vorrangig mit franzçsischer Dichtung (also dem Schritt<br />
Bereitgestellt von | SUB Goettingen<br />
Angemeldet | 134.76.162.17<br />
Heruntergeladen am | 29.11.12 08:04