Bekanntmachung über die Beschlussfassung der ... - SolarWorld AG
Bekanntmachung über die Beschlussfassung der ... - SolarWorld AG
Bekanntmachung über die Beschlussfassung der ... - SolarWorld AG
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
§ 9<br />
KÜNDIGUNG<br />
(1) Kündigungsgründe. Je<strong>der</strong> Gläubiger ist berechtigt, seine Schuldverschreibung<br />
zu kündigen und <strong>der</strong>en sofortige Rückzahlung zu ihrem<br />
Nennbetrag zuzüglich (etwaiger) bis zum Tage <strong>der</strong> Rückzahlung aufgelaufener<br />
Zinsen zu verlangen, falls:<br />
(a) Nichtzahlung: <strong>die</strong> Emittentin Kapital o<strong>der</strong> Zinsen o<strong>der</strong> sonstige auf<br />
<strong>die</strong> Schuldverschreibungen zahlbaren Beträge nicht innerhalb von<br />
30 Tagen nach dem betreffenden Fälligkeitsdatum zahlt; o<strong>der</strong><br />
(b) Verletzung einer sonstigen Verpflichtung: <strong>die</strong> Emittentin <strong>die</strong> ordnungsgemäße<br />
Erfüllung einer an<strong>der</strong>en Verpflichtung aus den<br />
Schuldverschreibungen unterlässt und <strong>die</strong>se Unterlassung länger<br />
als 30 Tage fortdauert, nachdem <strong>die</strong> Hauptzahlstelle hier<strong>über</strong><br />
eine Benachrichtigung von einem Gläubiger erhalten hat; o<strong>der</strong><br />
(c) Drittverzugsklausel: (i) wenn eine bestehende o<strong>der</strong> zukünftige<br />
Zahlungsverpflichtung <strong>der</strong> Emittentin o<strong>der</strong> einer ihrer Wesentlichen<br />
Tochtergesellschaften (wie nachstehend definiert) im Zusammenhang<br />
mit einer Kredit- o<strong>der</strong> sonstigen Geldaufnahme<br />
infolge einer Nichtleistung (unabhängig davon, wie eine solche<br />
definiert ist) vorzeitig fällig wird o<strong>der</strong> (ii) wenn eine solche Zahlungsverpflichtung<br />
bei Fälligkeit o<strong>der</strong> nach Ablauf einer etwaigen<br />
Nachfrist nicht erfüllt wird o<strong>der</strong> (iii) wenn <strong>die</strong> Emittentin einen Betrag,<br />
<strong>der</strong> unter einer bestehenden o<strong>der</strong> zukünftigen Garantie, Gewährleistung<br />
o<strong>der</strong> Bürgschaft im Zusammenhang mit einer Kredito<strong>der</strong><br />
sonstigen Geldaufnahme, zur Zahlung fällig wird, bei Fälligkeit<br />
o<strong>der</strong> nach Ablauf einer etwaigen Nachfrist nicht zahlt, vorausgesetzt,<br />
dass <strong>der</strong> Gesamtbetrag <strong>der</strong> betreffenden Zahlungsverpflichtungen,<br />
Garantien, Gewährleistungen o<strong>der</strong> Bürgschaften,<br />
bezüglich <strong>der</strong>er eines o<strong>der</strong> mehrere <strong>der</strong> in <strong>die</strong>sem Absatz (c) ge-<br />
§ 9<br />
EVENTS OF DEFAULT<br />
(1) Events of default. Each Hol<strong>der</strong> shall be entitled to declare his<br />
Notes due and demand immediate redemption thereof at their principle<br />
amount plus accrued interest (if any) to the date of repayment, in<br />
the event that<br />
(a) Non-Payment: the Issuer fails to pay principal or interest or any<br />
other amounts due on the Notes within 30 days after the relevant<br />
due date, or<br />
(b) Breach of other Obligation: the Issuer fails to duly perform any<br />
other obligation arising from the Notes and such failure continues<br />
unreme<strong>die</strong>d for more than 30 days after the Principal Paying<br />
Agent has received notice thereof from a Hol<strong>der</strong>, or<br />
(c)<br />
Cross-Default: (i) any present or future payment obligation of<br />
the Issuer or a Material Subsidiary (as defined below) in respect<br />
of moneys borrowed or raised becomes due and payable<br />
prior to its stated maturity for reason of the occurrence of a default<br />
(howsoever defined), or (ii) any such payment obligation is<br />
not met when due or, as the case may be, within an applicable<br />
grace period, or (iii) any amounts due un<strong>der</strong> any present or<br />
future guarantee, warranty or suretyships by the Issuer for<br />
moneys borrowed or raised are not paid when due or, as the<br />
case may be, within an applicable grace period, provided that<br />
the relevant aggregate amount of the payment obligation, guarantee,<br />
warranty or suretyships in respect of which one or more<br />
of the events mentioned above in this subsection (c) has or<br />
have occurred equals or exceeds EUR 25,000,000 or its equivalent<br />
in any other currency and such default continues for more<br />
36