21.05.2014 Aufrufe

2009 Department Alte Welt und Asiatische Kulturen

2009 Department Alte Welt und Asiatische Kulturen

2009 Department Alte Welt und Asiatische Kulturen

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Institut für Außereuropäische Sprachen <strong>und</strong> <strong>Kulturen</strong><br />

Adresse<br />

Lehrstuhl für Orientalische<br />

Philologie<br />

Bismarckstraße 1<br />

91054 Erlangen<br />

Tel: 09131/85-22443<br />

Fax: 09131/85-26022<br />

www.orientalistik.uni-erlangen.de<br />

Ansprechpartner/in<br />

Prof. Dr. Hartmut Bobzin<br />

Tel: 09131/85-22444<br />

htbobzin@phil.uni-erlangen.de<br />

Forschungsfelder<br />

• Mittelalter<br />

• Literatur- <strong>und</strong> Ideengeschichte<br />

• Sprache/Text/Edition<br />

• Area Studies<br />

• Kulturvergleich<br />

Mitarbeiter/innen<br />

Prof. Dr. Hartmut Bobzin<br />

Dr. Salah Fakhry<br />

Melanie Hanitsch, M.A.<br />

Dr. Claudia Ott<br />

Daniel Potthast, M.A.<br />

PD Dr. Shabo Talay<br />

Selbstdarstellung<br />

In einer Zeit, in der internationale Kontakte<br />

in den Nahen <strong>und</strong> Mittleren Osten immer<br />

wichtiger werden, kommt dem Lehrstuhl<br />

Orientalische Philologie gesteigerte Bedeutung<br />

zu. Sowohl politische, kulturelle,<br />

<strong>und</strong> wirtschaftliche Organisationen als<br />

auch der Diplomatische Dienst <strong>und</strong> andere<br />

Institutionen der öffentlichen Hand fragen<br />

die Kompetenzen von Orientalischen als<br />

Experten verstärkt nach. Absolventen des<br />

Lehrstuhls Orientalische Philologie können<br />

Berufswege in Verlagen, Museen oder<br />

kulturvermittelnden Institutionen genauso<br />

anstreben wie eine Karriere im Medienbereich<br />

oder im diplomatischen Dienst.<br />

Die Kombinationsmöglichkeiten mit den<br />

orientbezogenen Sonderprofessuren in<br />

den Studienfächern Politik <strong>und</strong> Wirtschaft<br />

haben sich hier sehr bewährt. Dennoch<br />

ist darauf abzuheben, dass die Gr<strong>und</strong>lagenforschung<br />

<strong>und</strong> die hierauf basierende<br />

hochspezialisierte Ausbildungskompetenz<br />

im Bereich Arabischer Sprache <strong>und</strong> Arabischer<br />

Philologie das unverzichtbare Rückgrat<br />

des Lehrstuhls bildet <strong>und</strong> – auch im<br />

Interesse der Nachbarfächer – weiterhin<br />

bilden muss.<br />

Dabei stellt die lange Geschichte des<br />

Lehrstuhls, der seit der Gründung der Universität<br />

besteht, gleichzeitig einen wertvollen<br />

F<strong>und</strong>us <strong>und</strong> eine Quelle ständiger<br />

Inspiration sowie eine besondere Verantwortung<br />

auch für die Zukunft dar. Ein früher<br />

Höhepunkt war das Wirken des Dichters<br />

<strong>und</strong> Orientalisten Friedrich Rückert (lehrte<br />

1826-1841), dessen Übersetzungen aus<br />

verschiedenen orientalischen Sprachen<br />

noch heute hoch geschätzt werden. Das<br />

Wörterbuch des Erlanger Arabisten Hans<br />

Wehr (lehrte 1943–1956) ist aus dem Berufsinstrumentarium<br />

von Arabisten weltweit<br />

nicht mehr wegzudenken. Gleichzeitig<br />

hat Wehr den Blick auf die Bedeutung der<br />

arabischen Umgangssprache gelenkt <strong>und</strong><br />

damit die Arabistik um die Forschungsrichtung<br />

Dialektologie – Alleinstellungsmerkmal!<br />

– bereichert. Auch diese zunächst<br />

rein akademisch wirkende Ausrichtung<br />

wird aus Kreisen von Politik, Wirtschaft<br />

<strong>und</strong> Justiz sehr häufig nachgefragt.<br />

Forschungsprojekte<br />

Die Mozaraber. Kulturelle Identität zwischen<br />

Orient <strong>und</strong> Okzident<br />

Projektleitung: Prof. Dr. Hartmut Bobzin<br />

Kooperationspartner: Prof. Dr. Ferrari,<br />

Prof. Dr. Herbers, Dr. Maser,<br />

Mitarbeiter: Daniel Potthast M.A.<br />

Laufzeit: bis 2011<br />

Förderer: DFG<br />

Projektart: begutachtete Drittmittel<br />

Publikationen<br />

Monographien<br />

Bobzin, Hartmut (2008): KoranLeseBuch.<br />

Wichtige Texte neu übersetzt <strong>und</strong> kommentiert.<br />

Freiburg.<br />

Ott, Claudia (2008): Gold auf Lapislazuli.<br />

Die 100 schönsten Liebesgedichte des<br />

Orients. Ausgewählt <strong>und</strong> kommentiert von<br />

Claudia Ott. München.<br />

Talay, Shabo (2008): Die neuaramäischen<br />

Dialekte der Khabur-Assyrer in Nordostsyrien.<br />

Einführung Morphologie <strong>und</strong> Phonologie.<br />

Semitica Viva vol. 40. Wiesbaden.´<br />

Talay, Shabo (<strong>2009</strong>): Neuaramäische Texte<br />

in den Dialekten der Khabur-Assyrer.<br />

Semitica Viva, vol. 41. Harrassowitz Verlag,<br />

Wiesbaden.<br />

Herausgeberschaften<br />

Talay, Shabo, Jastrow, Otto, Hafenrichter,<br />

Herta (2008): Studien zur Semitistik <strong>und</strong><br />

Arabistik Festschrift für Hartmut Bobzin.<br />

Wiesbaden.<br />

Talay, Shabo (<strong>2009</strong>): Suryoye l-Suryoye.<br />

Ausgewählte Beiträge zur Aramäischen<br />

Sprache, Geschichte <strong>und</strong> Kultur. Bibliotheca<br />

Nisibinensis I. Piscataway.<br />

Artikel in Sammelbänden<br />

Bobzin, Hartmut (2008): Guglielmo Raimondo<br />

Moncada e la sua traduzione della<br />

sura 21 („dei profeti“). In: Perani, Mauro,<br />

Guglielmo Raimondo Moncada alias Flavio<br />

Mitridate (Hrsg.): Un ebreo converso<br />

sicilian. Atti del Convegno Internazionale<br />

Caltabellotta 23-24. ottobre 2004. Palermo.<br />

S. 173-183.<br />

Bobzin, Hartmut (2008): Josef im Koran.<br />

Sure 12 (Übersetzung. In: Josef in Ägypten.<br />

Bibel <strong>und</strong> Koran. Nach der Einheitsübersetzung<br />

der Bibel <strong>und</strong> der Neuübersetzung<br />

des Korans durch Hartmut Bobzin.<br />

Mit einem Nachwort von Karl-Josef Kuschel.<br />

München. S. 53-82.<br />

Bobzin, Hartmut (2008): Die Anfänge der<br />

aramäischen Studien in Deutschland. In:<br />

Suryoye l-Suryoye. Ausgewählte Beiträge<br />

zur aramäischen Sprache, geschichte <strong>und</strong><br />

Kultur. Hrsg. v. Shabo Talay, Piscataway,<br />

NJ (Bibliotheca Nisibensis. Veröffentlichungen<br />

der F<strong>und</strong>atio Nisibinensis – Gesellschaft<br />

zur Förderung aramäischer Studien,<br />

Bd. 1), S. 95-107<br />

Bobzin, Hartmut (<strong>2009</strong>):Hermeneutik VI.<br />

Islamwissenschaftlich. In: Lexikon der<br />

Bibelhermeneutik. Begriffe – Methoden<br />

– Theorien – Konzepte. Hrsg. von Oda<br />

Wischmeyer, Berlin <strong>2009</strong>, 250f. Text V. Islamwissenschaftlich.<br />

In: dass., 586f. Übersetzung/Übersetzen/Übersetzer<br />

IV. Islamwissenschaftlich.<br />

In: dass. S. 622f.<br />

Ott, Claudia (2008): Friedrich Rückert <strong>und</strong><br />

Tausend<strong>und</strong>eine Nacht. In: Talay, Shabo-<br />

Jastrow, Otto- Hafenrichter, Herta (2008):<br />

Studien zur Semitistik <strong>und</strong> Arabistik Festschrift<br />

für Hartmut Bobzin. Wiesbaden. S.<br />

305-312.<br />

Ott, Claudia (2008): Die Inschriften des<br />

Damaskuszimmers des Dresdner Völkerk<strong>und</strong>emuseums.<br />

In: Lorenz Korn, Eva<br />

Orthmann, Florian Schwarz (Hrsg.): Die<br />

Grenzen der <strong>Welt</strong>. Arabica et Iranica ad<br />

Honorem Heinz Gaube. Wiesbaden. S.<br />

211-222.<br />

Ott, Claudia (<strong>2009</strong>): Worüber lacht Tausend<strong>und</strong>eine<br />

Nacht? In: Tamer, Georges<br />

(Hrsg.): Humor in der arabischen Kultur.<br />

New York. S. 255-262.<br />

Talay, Shabo (2008): Danho Dahho <strong>und</strong> die<br />

Anfänge der Poesie im Neuaramäischen<br />

des Tur Abdin. In: Talay, Shabo – Jastrow,<br />

Otto – Hafenrichter, Herta: Studien zur Semitistik<br />

<strong>und</strong> Arabistik Festschrift für Hartmut<br />

Bobzin. Wiesbaden. S. 385-395.<br />

Talay, Shabo (<strong>2009</strong>): Die syrisch-orthodoxe<br />

Kirche in der Türkei. In: Karl Pinggéra<br />

(Hrsg.): Die Türkei <strong>und</strong> ihre christlichen<br />

Minderheiten. Hofgeismarer Vorträge Bd.<br />

31/2007. Hofgeismar 2008. S. 16-35.<br />

Talay, Shabo (2008): Qabilat Tayy: Der<br />

arabische Stamm der Tayy in Syrien <strong>und</strong><br />

seine Sprache. In: Stephan Prochazka,<br />

Veronika Ritt-Benmimoun (Hrsg.): Between<br />

the Atlantic an Indian Oceans. Studies<br />

on contemporary Arabic Dialects.<br />

Wien. S. 437-455.<br />

Talay, Shabo (2008): The Neo-Aramaic<br />

Dialects of the Tiyari-Assyrians in Syria:<br />

With Special Attention to their Phonological<br />

Characteristics. In: Khan, Geoffrey:<br />

Neo Aramaic Dialect Studies. Piscataway.<br />

S. 39-63.<br />

Talay, Shabo (<strong>2009</strong>): Sprache <strong>und</strong> Sprachproblematik<br />

bei den Suryoye. In: Talay,<br />

Shabo (Hrsg.): Suryoye l-Suryoye. Ausgewählte<br />

Beiträge zur Aramäischen Sprache,<br />

Geschichte <strong>und</strong> Kultur. Bibliotheca Nisibinensis<br />

I. Piscataway. S. 178-190.<br />

Forschungsbericht (2008–<strong>2009</strong>)<br />

11

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!