Pressespiegel 05/2013 - Procafe
Pressespiegel 05/2013 - Procafe
Pressespiegel 05/2013 - Procafe
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Procafé <strong>Pressespiegel</strong> / Revue de presse Nr. 4/5, <strong>2013</strong><br />
Zeitraum: Mitte April bis Mitte Mai / Période mi-avril à mi-mai<br />
Kaffee und Wirtschaft / Café et économie<br />
Titel / titre Ausgabe / édition Medium / média S. / p.<br />
Dalla piantagione alla tazzina 16.04.<strong>2013</strong> Ticino Management 2<br />
Lattesso: Der Treibstoff an der Tankstelle 16.04.<strong>2013</strong> Alimenta 7<br />
Siegeszug für ein braunes Pulver 16.04.<strong>2013</strong> Alimenta 10<br />
Das Kaffeegeschäft wird neu zubereitet 17.04.<strong>2013</strong> Finanz und Wirtschaft 15<br />
Sortenreine Langzeitröstung als USP 19.04.<strong>2013</strong> Gourmet , Pot au Feu 18<br />
Schweri-Enkel steigen ins Kaffeegeschäft ein 20.04.<strong>2013</strong> az Aargauer Zeitung 26<br />
La recherche façonne le Nescafé depuis 75 ans 20.04.<strong>2013</strong> 24 heures 29<br />
Der Grundstein der Nespresso-Fabrik sind Kaffeekapseln aus 26.04.<strong>2013</strong> Freiburger Nachrichten 31<br />
Aluminium<br />
Aldi bringt den Nespresso-Klon <strong>05</strong>.<strong>05</strong>.<strong>2013</strong> Sonntags Blick 33<br />
Pilz beschäftigt Mittelamerika 07.<strong>05</strong>.<strong>2013</strong> Walliser Bote 34<br />
Das Geschäft mit der Selbstverständlichkeit 12.<strong>05</strong>.<strong>2013</strong> Schweiz am Sonntag Aargau 36<br />
Rostpilz wütet auf Kaffeefeldern 13.<strong>05</strong>.<strong>2013</strong> Der Landbote 40<br />
Kaffee und Nachhaltigkeit / Café et gestion durable<br />
Titel / titre Ausgabe / édition Medium / média S. / p.<br />
Küsnachter pflanzt Kaffeebohnen in Peru 07.<strong>05</strong>.<strong>2013</strong> Zürichsee-Zeitung Meilen 42<br />
Kaffee und Gesundheit / Café et santé<br />
Titel / titre Ausgabe / édition Medium / média S. / p.<br />
Mit Kaffee weniger Unfälle 18.04.<strong>2013</strong> Gesundheits-Tipp 44<br />
Le café stimule leur mémoire 10.<strong>05</strong>.<strong>2013</strong> 20 minutes 45<br />
Kaffee und Verschiedenes / Café et divers<br />
Titel / titre Ausgabe / édition Medium / média S. / p.<br />
Vorreiter im Rückstand 02.<strong>05</strong>.<strong>2013</strong> Salz & Pfeffer 47<br />
15. Mai <strong>2013</strong>
Ticino Management<br />
16.04.<strong>2013</strong> Seite 1 / 5<br />
Auflage/ Seite 19960 / 62 5030<br />
Ausgaben 11 / J. 10791068<br />
Dalla piantagione<br />
alla tazzina<br />
Ottimi i risultati conseguiti nel 2012 da Nespresso anche grazie al consolidamento della posi<br />
zione sui mercati europei maturi nonché all ampliamento della presenza nelle regioni Asia Paci<br />
fico e Americhe<br />
Agricoltori all opera in una piantagio<br />
ne di caffè<br />
Un attenzione costante alla qua<br />
lità del caffè dalla piantagione<br />
alla tazzina e alla vasta gamma<br />
di servizi personalizzati riservata ai clien<br />
ti insieme al forte orientamento all inno<br />
vazione sono i fattori che hanno mag<br />
giormente contribuito alla crescita glo<br />
bale di Nespresso catena di distribuzio<br />
ne di caffè in capsule creata da Nestlé e<br />
divenuta una referenza mondiale<br />
nell ambito del caffè porzionato È que<br />
sto un marchio interamente Swiss made<br />
che è divenuto un successo internazio<br />
nale grazie a 25 anni di lavoro continuo<br />
di impegno e di una continua ricerca di<br />
innovazione da parte dei nostri collabo<br />
ratori svizzeri spiega Pascal Hottinger<br />
direttore di Nespresso Svizzera che ricor<br />
da come il caffè sia il primo prodotto<br />
d esportazione in Svizzera tanto che la<br />
Confederazione esporta attualmente mag<br />
giori quantitativi di caffè che di cioccola<br />
to o formaggio ogni capsula di caffè<br />
Nespresso venduta nel mondo è intera<br />
mente prodotta in Svizzera dai nostri mae<br />
2 / 52<br />
© Ticino Management, Lugano ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
Ticino Management<br />
16.04.<strong>2013</strong> Seite 2 / 5<br />
Auflage/ Seite 19960 / 62 5030<br />
Ausgaben 11 / J. 10791068<br />
stri torrefattori all interno dei moderni<br />
centri produttivi di Orbe e di Avenches<br />
precisa Pascal Hottinger<br />
Nespresso importa il caffè principal<br />
mente da nove Paesi Brasile Colombia<br />
Nicaragua Messico Guatemala Costa<br />
Rica Kenya Etiopia e India L alta qua<br />
lità del caffè da noi importato viene tra<br />
sformato in 24 varietà 16 destinate alla<br />
vendita al dettaglio e 8 al comparto com<br />
merciale precisa ancora il direttore<br />
In particolare il 2012 è stato contrad<br />
distinto dal lancio di cinque nuovi Grand<br />
Cru Limited Edition e dall introduzione<br />
sul mercato di due macchine innovative<br />
nonché dall ulteriore presentazione di<br />
nuovi servizi ideati per migliorare l espe<br />
rienza dei membri del Club Nespresso<br />
con cui la società punta a instaurare un<br />
dialogo privilegiato<br />
Tra i Grand Cru recentemente propo<br />
sti da Nespresso ricordiamo Naora una<br />
Limited Edition ispirata all enologia<br />
Crealto un caffè con tostatura prolun<br />
gata ispirato all alta gastronomia e Hawaii<br />
Kona Special Reserve un Grand Cru<br />
esclusivo prodotto utilizzando uno dei<br />
caffè più pregiati e rari al mondo<br />
Recente è anche l introduzione sul mer<br />
cato del nuovo Grand Cru Linizio Lun<br />
go per rendere la prima colazione un<br />
momento tutto da assaporare cui si sono<br />
recentemente aggiunte le due nuove Limi<br />
ted Edition Trieste e Napoli che ren<br />
dono omaggio a due città italiane carat<br />
terizzate da due culture del caffè ben distin<br />
te La miscela Trieste sprigiona un aro<br />
ma estremamente ricco con note di cioc<br />
colato e nocciole fresche mentre Napo<br />
li rivela sentori legnosi e di fumo pre<br />
cisa Pascal Hottinger<br />
Per quanto riguarda le macchine<br />
l azienda ha arricchito ulteriormente la<br />
propria gamma lanciando Maestria e U<br />
in grado di unire tecnologia all avan<br />
guardia design e semplicità a cui si è<br />
recentemente aggiunta l Aguila specifi<br />
ca per il settore della ristorazione<br />
L attenzione alla qualità da parte di<br />
Nespresso si estende anche a una vigilanza<br />
particolare nel monitorare tutti i proces<br />
si produttivi Ci impegniamo a garanti<br />
re la sostenibilità in tutti i nostri proces<br />
si assumendoci degli impegni chiari e cer<br />
cando di creare valori condivisi fra tutti<br />
gli attori e i partner che intervengono nel<br />
la catena del valore Il programma di soste<br />
nibilità da noi attivato che abbiamo deno<br />
minato Ecolaboration si estende a tut<br />
ti i livelli societari e indica un approccio<br />
che vogliamo coinvolga gli aspetti pro<br />
duttivi a partire da quelli dell approvvi<br />
gionamento della materia prima attra<br />
verso il programma di Nespresso Aaa<br />
Sustainable Quality la produzione<br />
l impiego e infine lo smaltimento delle<br />
capsule usate nonché delle macchine non<br />
più funzionanti precisa Pascal Hottin<br />
ger<br />
Il programma tripla A Nel 2003<br />
Nespresso ha dato vita in collaborazio<br />
ne con Rainforest Alliance al program<br />
ma Aaa per una qualità sostenibile Aaa<br />
Sustainable Quality Program che giun<br />
gerà l anno prossimo al suo decimo anni<br />
versario e il cui scopo è quello di garan<br />
tire l approvvigionamento delle migliori<br />
qualità di caffè promuovendo nel con<br />
tempo modalità di coltivazione sosteni<br />
bili che prevedano anche un migliora<br />
mento della qualità di vita degli agricol<br />
tori attivi nelle piantagioni di caffè<br />
Attualmente più di due terzi del caffè<br />
non ancora torrefatto provengono da cir<br />
ca 52mila agricoltori associati a questo<br />
programma fa sapere il direttore di<br />
Nespresso Svizzera oltre che con Rainfo<br />
rest Alliance collaboriamo anche con<br />
numerosi altri partner come ad esempio<br />
la Federazione Nazionale Colombiana dei<br />
produttori di caffè la Fnc Lo scorso mese<br />
di maggio Nespresso ha annunciato di<br />
aver prolungato il proprio accordo di col<br />
laborazione con la Colombia e i suoi col<br />
tivatori di caffè che si sostanzia in un inve<br />
stimento pari a 10 milioni di dollari<br />
all anno per una durata di cinque anni<br />
sulla base del programma Nespresso Aaa<br />
Sustainable Quality<br />
Un investimento quest ultimo che fa<br />
parte di un accordo fra più attori e con<br />
sidera un fondo pubblico di circa 85 milio<br />
ni di dollari sull arco di cinque anni alfi<br />
ne di assicurare la qualità e la sostenibi<br />
lità nelle regioni produttrici di caffè in<br />
Colombia nell intento di migliorare il<br />
livello di vita dei produttori di caffè<br />
Per quanto riguarda più nello specifi<br />
co il programma Aaa ciascuna delle tre<br />
A rappresenta un pilastro dell approc<br />
cio di Nespresso in primo luogo la qua<br />
lità che prevede di aiutare gli agricol<br />
tori ad adottare le migliori pratiche di col<br />
tivazione per garantire una produzione di<br />
caffè della più alta qualità la seconda A<br />
è assimilabile alla sostenibilità ossia 1 assi<br />
stenza dei coltivatori affinchè divenga<br />
no socialmente più responsabili e attenti<br />
alle ricadute del proprio operato<br />
sull ambiente per ultimo la terza A che<br />
tende a garantire la produttività aiutan<br />
do gli agricoltori ad aumentare la loro<br />
produttività e a mettere in atto iniziative<br />
di riduzione dei costi per incrementare il<br />
loro reddito netto<br />
Strategia nell espansione geografica<br />
La strategia aziendale di espansione geo<br />
grafica selettiva continua a dare i suoi frut<br />
ti con una quota di vendite provenienti<br />
dalle aree esterne ai mercati europei sto<br />
rici triplicata negli ultimi cinque anni<br />
Grazie all ingresso nei mercati finlande<br />
se e taiwanese i prodotti Nespresso sono<br />
ora disponibili in circa sessanta paesi in<br />
tutto il mondo Nel 2012 sono state aper<br />
te 52 nuove boutique che hanno contri<br />
buito a rafforzare la già comprovata stra<br />
tegia aziendale di vendita diretta al clien<br />
te Attualmente la rete commerciale glo<br />
3 / 52<br />
© Ticino Management, Lugano ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
Ticino Management<br />
16.04.<strong>2013</strong> Seite 3 / 5<br />
Auflage/ Seite 19960 / 62 5030<br />
Ausgaben 11 / J. 10791068<br />
bale di Nespresso annovera oltre 300 bou<br />
tique ubicate in 199 città di 48 differenti<br />
paesi di cui 31 situate nella zona Ameri<br />
ca e 68 nella zona Asia Oceania Africa<br />
puntualizza Pascal Hottinger per quan<br />
to riguarda la Svizzera sono ad oggi atti<br />
ve 22 boutique e per il <strong>2013</strong> il ritmo di<br />
apertura di nuovi punti vendita sul terri<br />
torio nazionale seguirà un ritmo compa<br />
rabile a quello degli anni precedenti<br />
La riconoscibilità del marchio Nespres<br />
so aumenta di pari passo con il trend posi<br />
tivo del settore del caffè porzionato Un<br />
segmento di mercato che ha un poten<br />
ziale considerevole e Nespresso si trova<br />
nella posizione ideale per sfruttarne tut<br />
ti i vantaggi ha affermato Pascal Hot<br />
tinger i mercati maturi e in via di svi<br />
luppo presentano opportunità differenti<br />
e siamo certi di disporre dell offerta di<br />
prodotti e dell approccio strategico più<br />
adeguati per garantire un futuro in cre<br />
scita<br />
Si amplia il settore business to busi<br />
ness Il 2012 ha inoltre visto l espansio<br />
ne del settore business to business grazie<br />
alle innovazioni allo sviluppo di nuovi<br />
servizi per il cliente e alle partnership stra<br />
tegiche con strutture alberghiere e risto<br />
ranti favorendo una crescita a due cifre<br />
delle vendite<br />
La fedeltà dimostrata dai<br />
consumatori verso il marchio è in grado<br />
di generare un reale potenziale commer<br />
ciale che favorisce i nostri partner com<br />
merciali nel mondo intero spiega il diret<br />
tore di Nespresso Svizzera<br />
Apartire dal 2011 la divisione Nespres<br />
so BusinessSolutions ha introdotto sul<br />
mercato l innovativa macchina per caffè<br />
Aguila studiata in maniera specifica per<br />
l ambito della ristorazione un prodot<br />
to di alta tecnologia sviluppato in parte<br />
nariato con Thermoplan che oltre a non<br />
necessitare di particolari interventi manu<br />
tentivi consente di ottenere una soffice<br />
schiuma di latte spiega il direttore di<br />
Nespresso Svizzera Una strategia quel<br />
la di Nespresso BusinessSolutions che<br />
si fonda su particolari miscele elaborate<br />
in maniera specifica per la ristorazione e<br />
sul Coffee Sommelier Program di<br />
Nespresso questo ha permesso ai più quo<br />
tati sommelier del mondo oltre che agli<br />
chef di integrare in maniera ottimale i<br />
Grand Crus Nespresso con l esperienza<br />
gustativa del consumatore Nespresso<br />
BusinessSolutions è oggi presente pres<br />
so rinomate strutture quali ad esempio i<br />
ristoranti Bàrengasse e Atelier Bar di Die<br />
ter Meier a Zurigo il ristorante Meta<br />
morphosis a Lugano il ristorante Dolder<br />
Grand di Heiko Nieder oppure ancora<br />
l Hotel Kempinski a Ginevra e il Palace a<br />
Losanna<br />
L interazione viaggia sul web<br />
Nell ultimo anno grazie all introduzio<br />
ne delle nuove e intuitive applicazioni<br />
mobili Nespresso per smartphone e tablet<br />
il numero di ordini effettuato tramite que<br />
sto canale è più che raddoppiato<br />
Nespresso è stato un precursore nell uti<br />
lizzo di internet e delle tecnologie mobi<br />
li spiega Pascal Hottinger oggi sia<br />
mo in grado di interagire con i consu<br />
matori tramite i social network alfine di<br />
rafforzare il contatto diretto che abbiamo<br />
con i membri del Club Nespresso<br />
In effetti la società segue la propria<br />
clientela con grande attenzione sia che<br />
il servizio di vendita si realizzi in uno dei<br />
suoi punti vendita su internet o telefo<br />
nicamente La personalizzazione del ser<br />
vizio è uno dei cardini della filosofia azien<br />
dale spiega Pascal Hottinger salvo<br />
qualche messaggio specifico di posta elet<br />
tronica relativo ad esempio a una con<br />
ferma d ordine a ogni<br />
domanda che ci<br />
perviene<br />
niamo mai una<br />
risposta automati<br />
ca la personalizza<br />
zione dei messaggi è<br />
divenuta per Nespresso la regola con<br />
tempi di risposta assai celeri tanto che il<br />
90 delle risposte alle e mail che ci per<br />
vengono arriva sull arco delle 24 ore<br />
Un recente studio sul tema<br />
Fattori di<br />
successo nell e commerce 1 migliori onli<br />
ne shops in Austria e in Svizzera ha posto<br />
Nespresso in cima alla classifica svizzera<br />
dei siti internet di servizio la società ha<br />
infatti ricevuto un indice di 76 1 punti su<br />
100 Secondo questo studio i siti sviz<br />
zeri soddisfano in primo luogo i consu<br />
matori in termini di modalità di paga<br />
mento l 82 5 degli intervistati si sono<br />
dimostrati pienamente soddisfatti o mol<br />
to soddisfatti e secondariamente per<br />
l assortimento offerto relativamente a<br />
questa voce il 73 7 degli interpellati si<br />
sono dichiarati pienamente soddisfatti o<br />
molto soddisfatti riporta il direttore di<br />
4 / 52<br />
© Ticino Management, Lugano ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
Ticino Management<br />
16.04.<strong>2013</strong> Seite 4 / 5<br />
Auflage/ Seite 19960 / 62 5030<br />
Ausgaben 11 / J. 10791068<br />
Nespresso Svizzera Servizio ai clienti<br />
innovazione e sostenibilità sono anche<br />
protagonisti dell iniziativa svizzera<br />
Nespresso Recycling at Home un ser<br />
vizio gratuito di ritiro e riciclaggio delle<br />
capsule Nespresso usate che l azienda<br />
ha introdotto l anno scorso in collabora<br />
zione con la Posta Svizzera partner logi<br />
stico in tutto il Paese<br />
I centri produttivi Come parte<br />
dell impegno nello sviluppo di un busi<br />
ness a lungo termine e al fine di sod<br />
disfare la richiesta di caffè di qualità<br />
elevata da parte dei consumatori di<br />
tutto il mondo Nespresso ha annun<br />
ciato la realizzazione di un terzo cen<br />
tro produttivo a Romont La rea<br />
lizzazione del sito produttivo di<br />
Romont prevede un investimento<br />
pari a 300 milioni di franchi I lavo<br />
ri preliminari di costruzione hanno<br />
già preso avvio e il nuovo centro<br />
dovrebbe divenire operativo nel<br />
2015 con positive ricadute anche<br />
da un punto di vista occupa<br />
zionale precisa Pascal Hot<br />
tinger che conclude<br />
saranno infatti due<br />
cento i nuovi posti di<br />
lavoro che si ver<br />
ranno<br />
dall inizio<br />
fin<br />
creare con la<br />
previsione di<br />
raddoppiarli già a<br />
partire dal 2016 Non van<br />
no poi dimenticate le positive rica<br />
dute sull indotto dato che si stima che<br />
per ogni posto di lavoro che si verrà a crea<br />
re nel nuovo centro saranno tre quelli<br />
indiretti<br />
a<br />
5 / 52<br />
© Ticino Management, Lugano ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
Ticino Management<br />
16.04.<strong>2013</strong> Seite 5 / 5<br />
Auflage/ Seite 19960 / 62 5030<br />
Ausgaben 11 / J. 10791068<br />
6 / 52<br />
© Ticino Management, Lugano ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
Alimenta<br />
16.04.<strong>2013</strong> Seite 1 / 3<br />
Auflage/ Seite 3140 / 18 5030<br />
Ausgaben 25 / J. 10791220<br />
Lattesso Der Treibstoff an der Tankstelle<br />
Wieder gibt es einen neuen kalten Kaffee Mit Lattesso schafft Erich<br />
Kienle ein Free from Produkt für den boomenden kalten Kaffeemarkt<br />
Bei dieser Gelegenheit fasst die Valait Fuss mit Frischprodukten<br />
HANS PETER SCHNEIDER Wir sind schon in<br />
der ersten Woche mengenmässig auf Star<br />
bucks Niveau sagt Erich Kienle Der Chef<br />
und Innovator von Innoprax scheut sich<br />
nicht sich mit den ganz Grossen im kalten<br />
Kaffeegeschäft zu messen Kienle ist sichtlich<br />
zufrieden mit seinem neuesten Coup Denn<br />
der kalte Kaffee Lattesso genannt ist anders<br />
als alle Konkurrenzprodukte<br />
ohne Zusatz<br />
stoffe hergestellt Europaweit arbeiten die<br />
Molkereien nur mit Stabilisato<br />
ren und E Nummern Das Pro<br />
duktionsverfahren von Lattesso<br />
soll geheim gehalten werden<br />
uns behalten<br />
stellt Denn<br />
sagt Jean Louis<br />
Wir haben stark<br />
7 / 52<br />
© Alimenta, Bern ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
Alimenta<br />
16.04.<strong>2013</strong> Seite 2 / 3<br />
Auflage/ Seite 3140 / 18 5030<br />
Ausgaben 25 / J. 10791220<br />
tet<br />
Lattesso enthält Walliser<br />
Die 800 Aromen des Kaffees<br />
werden laut Kienle zudem nur<br />
tälern von Honduras und ein<br />
wenig von Felchlins Edelscho<br />
kolade mit Kakao aus Grenada<br />
Migros Coop und Vallait<br />
Kienle arbeitet für sein anderes<br />
Produkt Shakeria mit der<br />
Migros zusammen In der Bina<br />
in Bischofszeil wurden letztes<br />
Jahr zehn Millionen Becher<br />
produziert und grösstenteils im<br />
Migros Kanal verkauft<br />
vom frischen Walliser Quell<br />
wasser extrahiert<br />
ängste wenn es um grosse Absatzkanäle für<br />
neue Produkte geht und suchte die Zusam<br />
menarbeit mit Coop Die Basler brachten<br />
Spiel Kienle schloss mit der Walliser Molkerei<br />
einen mehrjährigen Zusammenarbeitsvertrag<br />
produkten Fuss zu fassen Von diesem Pro<br />
dukt sind wir aber überzeugt sagt Valait<br />
Chef Sottas<br />
Doch der Caffe Latte Erfinder<br />
Kienle hat keine Berührungs<br />
italienische Abfüllanlage Jeder muss diversi<br />
30 Millionen Becher<br />
Mit der neuen Abfüllanlage können jährlich Kienle hat es Platz dafür Im Jahr 2020 wer<br />
30 Millionen Becher kalter Kaffee abgefüllt<br />
werden Für dieses Jahr wird ein Absatz von<br />
6 Millionen Bechern geplant Kienle ist zuver<br />
sichtlich und will einen echten Beitrag für ein<br />
weiteres zweistelliges Wachstum leisten Laut<br />
Tankstellenshops in Deutschland und<br />
Österreich im Visier<br />
Die Hälfte des Umsatzes soll im Export erzielt<br />
werden wo Kienle auch die Tankstellenshops<br />
im Fokus hat<br />
So starte derzeit die Beliefe<br />
rung von ungefähr 2000 Tankstellenshops in<br />
Kannibalismus oder Ergänzung<br />
Was aber wenn der neue Kaffee den schon<br />
Shakeria das aus UHT Milch produziert ist<br />
wurde bei Denner letztes Jahr ausgelistet Für<br />
Kienle ist Lattesso auch eine Ergänzung zu<br />
den im kalten Kaffeemarkt europaweit 1 Mil<br />
liarde Euro Umsatz gemacht werden<br />
In der<br />
Schweiz soll Lattesso vor allem über die Coop<br />
Läden Coop Pronto Volg Manor und über<br />
den Valora Kanal mit avec und Kiosk Umsatz<br />
machen<br />
Deutschland Unter anderem hat sich Öster<br />
OMV vom Konzept überzeugen lassen und<br />
will demnächst Lattesso ins Regal stellen<br />
seine Marke schützen lassen<br />
Verfahren ist angemeldet<br />
Convenienceprodukt pur<br />
und auch das<br />
mittel ist das eine Die andere Weltneuheit ist<br />
Shakeria Vermehrt würden Kunden auf die<br />
Geschmacksrichtungen Erdbeer Vanille oder<br />
Schokolade setzen dafür listen sie aber das<br />
für den Kaffeeliebhaber<br />
Kienle setzt auf den kritischen Schweizer Kaf<br />
laut Kienle die Becherform mit dem wieder<br />
verschraubbaren Deckel Auch das Trinkloch<br />
ist entscheidend Bei herkömmlichen Bechern<br />
tropft es auf die Hose sagt Kienle Das Pro<br />
dukt ist mit einem Handgriff one action ope<br />
feetrinker dem nicht nur eine grosse Marke<br />
sondern auch die Qualität wichtig ist Er hat<br />
Lösung für den mobilen Geniesser<br />
Manch<br />
8 / 52<br />
© Alimenta, Bern ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
Alimenta<br />
16.04.<strong>2013</strong> Seite 3 / 3<br />
Auflage/ Seite 3140 / 18 5030<br />
Ausgaben 25 / J. 10791220<br />
mal liegt die Innovation eben darin wie be<br />
stehende Dinge zusammengebracht werden<br />
sagt Jean Louis Sottas<br />
Lattesso du cafe pour carburer<br />
Avec Lattesso un nouveau cafe froid arrive sur le marche Sans additifs<br />
dote d un gobelet inedit il permet egalement ä Valait de prendre pied sur<br />
le marche des produits frais<br />
HANS PETER SCHNEIDER Nous avons dejä<br />
atteint le niveau de Starbucks la premiere<br />
semaine<br />
affirme Erich Kienle Chef d Inno<br />
prax inventeur du Caffe Latte l homme ne<br />
craint pas de se mesurer au grands noms du<br />
marche du cafe froid II est visiblement fier de<br />
son nouveau produit nomme Lattesso<br />
Con<br />
trairement ä la concurrence ce cafe froid est<br />
exempt d additifs Sa recette est gardee secrete<br />
puisque c est justement lä que reside son avan<br />
tage sur le marche Jean Louis Sottas chef de<br />
Valait oü est fabrique le produit se justifie<br />
Nous avons travaille dur pour developper cet<br />
article<br />
Lattesso contient du lait valaisan du<br />
cafe des hautes vallees du Honduras et un peu<br />
de chocolat ä base de cacao de Grenade II se<br />
distingue egalement par un gobelet novateur<br />
avec bouchon ä visser<br />
geste et surtout ne coule pas<br />
II sbuvre d un seul<br />
Erich Kienle a travaille avec Migros pour<br />
son autre produit Shakeria dont dix mil<br />
lions de gobelets ont ete produits Tan dernier<br />
par Bina ä Bischofszell<br />
Pour Lattesso il n a<br />
pas hesite ä collaborer avec Coop<br />
propose Valait<br />
qui a<br />
En echange d un contrat de<br />
collaboration sur plusieurs annees l entreprise<br />
valaisanne a investi dans le savoir faire et dans<br />
une nouvelle installation de remplissage en<br />
Italic Cette derniere permettra de produire<br />
30 millions de gobelets par annee En Suisse<br />
Lattesso doit surtout etre ecoule dans les ma<br />
gasins Coop Coop Pronto Volg Manor et<br />
dans le canal Valora avec et Kiosk<br />
La moitie du chiffre d affaires doit etre rea<br />
Iis6 ä l exportation oü Erich Kienle vise Egale<br />
ment les magasins des Stations service La livrai<br />
son a dejä debute en Allemagne En Autriche le<br />
plus grand exploitant de stations service OMV<br />
s est laisse seduire par le concept et placera<br />
prochainement Lattesso dans ses rayons<br />
Le nouveau cafe ne risque t il pas de faire<br />
de lbmbre aux articles Shakeria produits ä<br />
base de lait UHT Denner les a dejä retires de<br />
son assortiment Tan dernier<br />
Erich Kienle<br />
reste optimiste et voit plutöt Lattesso comme<br />
un complement ä Shakeria<br />
9 / 52<br />
© Alimenta, Bern ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
Alimenta<br />
16.04.<strong>2013</strong> Seite 1 / 5<br />
Auflage/ Seite 3140 / 8 5030<br />
Ausgaben 25 / J. 10791175<br />
Siegeszug für ein braunes Pulver<br />
Im waadtländischen Orbe wurde vor 75 Jahren der erste Nescafe<br />
produziert eine lebensmitteltechnologische Pionierleistung Heute<br />
ist die Marke weltweit präsent und in der Schweiz die Nummer Eins<br />
ROLAND WYSS AERNI<br />
cafe stand ein Absatzproblem<br />
Am Anfang von Nes<br />
1930 ernteten<br />
die brasilianischen Kaffeebauern eine Rekord<br />
ernte Um zu verhindern dass der Preis am<br />
die Kaffeebohnen ins Meer Eine in Brasilien<br />
Cuit et congele<br />
Auch wenn die jüngere Nestle Marke Nes<br />
presso rasch wächst und bereits einen jähr<br />
lichen Umsatz von 3 5 Milliarden Franken er<br />
tätige und ins Kaffeegeschäft involvierte Bank<br />
gelangte an den Nestle Chef Louis Dapples<br />
mit der Bitte die Haltbarmachung von Kaffee<br />
zu erforschen aus der Überlegung heraus<br />
dass die Firma Nestle die bereits erfolgreich<br />
Milch trocknete und haltbar machte<br />
Tag sind es 475 Millionen Tassen<br />
Nescafe<br />
wird weltweit in 27 Fabriken in 200 verschie<br />
denen Rezepturen hergestellt wy<br />
zielt der Nescafe Umsatz beträgt drei Mal leicht auch beim Kaffee eine Lösung finden<br />
so viel Tendenz steigend Jede Sekunde<br />
und eine Art Kaffeewürfel herstellen konnte<br />
werden 5500 Tassen Nescafe getrunken pro<br />
Knacknuss für den Forscher<br />
Nestle beauftragte den Burgdorfer Chemiker<br />
Max Morgenthaler mit dem Projekt<br />
Dieser<br />
begann zu forschen schaffte es aber nicht den<br />
ganzen Kaffeegeschmack über längere Lager<br />
zeit hinweg zu konservieren<br />
Nestle stoppte<br />
das Projekt nach vier Jahren doch Morgen<br />
viel<br />
thaler Hess das Problem keine Ruhe und er<br />
forschte privat weiter Er fand heraus dass das<br />
sein Aroma behielt<br />
Firma Hess am 1<br />
1936 war er soweit und<br />
April 1938 in Orbe die ersten<br />
10 / 52<br />
© Alimenta, Bern ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
Alimenta<br />
16.04.<strong>2013</strong> Seite 2 / 5<br />
Auflage/ Seite 3140 / 8 5030<br />
Ausgaben 25 / J. 10791175<br />
1952 konnte Nestle in der französischen<br />
hätte die Produktion in Brasilien angesiedelt Fabrik in St Menet das Herstellungsverfahren<br />
werden sollen doch hohe Exportzölle hatten<br />
ändern und produzierte ohne Kohlenhydrate<br />
die Verantwortlichen dazu bewogen die erste<br />
Morgenthaler verliess wegen dieser Änderung<br />
Weltweite Erfolgsstory<br />
Damit konnte Morgenthaler sehr gut leben<br />
bis er 1980 starb denn der Umsatz von Nes<br />
cafe entwickelte sich rasant das Produkt war<br />
verbreitete sich dann weltweit 1965 begann<br />
Nestle nebst der Sprühtrocknung im Heiss<br />
luftstrom mit der Produktion von Pulverkaf<br />
fee durch Gefriertrocknung Lyophilisation<br />
der als Nescafe Gold verkauft wurde Die<br />
Lyophilisation hat den Vorteil dass der Kaffee<br />
findung von einem Zehntel Promille vom<br />
Nescafe Umsatz<br />
Produktpalette ausgedehnt mit Espresso<br />
Cappuccino koffeinfreien und trinkbereiten<br />
Variationen<br />
Ab der Jahrtausendwende konzentrierte Nestle<br />
sich auf die Kaffeemaschinen für den Haus<br />
und 2008 die Gastro Maschine Barista Ende<br />
März <strong>2013</strong> lancierte Nestle den Kaffeeautomat<br />
Nescafe Milano Lounge<br />
Aufgekocht und tiefgefroren<br />
In Orbe wird auch heute noch Nescafe produ<br />
ziert mehr als 90 Prozent davon gehen in den<br />
Export<br />
Das Produkt Nescafe wird weltweit<br />
auf die lokalen Märkte angepasst Insgesamt<br />
kommt anschliessend auf eine der zwei Ge<br />
zwei Meter breit und 27 Meter lang Es wird<br />
kommen deren 15 zur Anwendung wie Be<br />
werden 100 Tonnen grüner Kaffee der Sorten<br />
Arabica und Robusta zu Nescafe verarbeitet<br />
wird anhand eines Farbmessers gemessen Je<br />
dunkler die Bohne umso stärker werden die<br />
Röstaromen und umso schwächer die Säure<br />
und die fruchtigen Aromen Danach werden<br />
die Bohnen gemahlen der gemahlene Kaffee<br />
wird mehrfach aufgekocht bis ein dickflüs<br />
50 Grad Celsius tiefgefroren Anschliessend<br />
wird das Kaffeeis vermählen Dieses Granulat<br />
Vakuum bewirkt das das enthaltene Eis subli<br />
miert das heisst direkt verdampft Was übrig<br />
bleibt ist der Pulverkaffee der nun in Gläser<br />
abgefüllt wird All dies passiert in Orbe hinter<br />
wird der ganze Prozess mit Monitoren vom<br />
Schreibtisch aus Einzig am Schluss sind die<br />
gefüllten Gläser zu sehen hier geschieht auch<br />
die stichprobenartige Schlusskontrolle<br />
11 / 52<br />
© Alimenta, Bern ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
Alimenta<br />
16.04.<strong>2013</strong> Seite 3 / 5<br />
Auflage/ Seite 3140 / 8 5030<br />
Ausgaben 25 / J. 10791175<br />
Nescafe Plan Engagement für<br />
eine nachhaltige Produktion<br />
2010 präsentierte Nestle den Nescafe Plan<br />
Dabei handelt es sich um eine Zusammen<br />
arbeit mit den NGO Rainforest Alliance und<br />
Sustainable Agricultural Network SAN<br />
und<br />
um Investitionen von 350 Millionen Franken<br />
bis 2020<br />
von<br />
Bis dann will Nestle im Rahmen<br />
Partnerschaften mit öffentlichen und<br />
privaten Institutionen 220 Millionen ertrags<br />
reiche und krankheitsresistente Kaffeepflan<br />
zen an Produzenten verteilen Agronomen<br />
beraten über 10000 Produzenten jährlich<br />
beim Kaffeeanbau und bei der Aufbereitung<br />
der Ernte Ferner werden in den Produktions<br />
ländern neue Saatgutvermehrungsanlagen<br />
eröffnet<br />
Zum Nescafe Plan gehört auch der spar<br />
same Umgang mit natürlichen Ressourcen<br />
und Energie Nestle investiert in die Produk<br />
tionswerke um<br />
den Energieverbrauch bis 2020 um 20 Pro<br />
zent pro Tonne zu reduzieren<br />
den Abfall bis 2020 um 30 Prozent pro Tonne<br />
zu reduzieren<br />
Kaffee Abfälle in allen Werken als Energie<br />
quelle zu nutzen wy<br />
12 / 52<br />
© Alimenta, Bern ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
Alimenta<br />
16.04.<strong>2013</strong> Seite 4 / 5<br />
Auflage/ Seite 3140 / 8 5030<br />
Ausgaben 25 / J. 10791175<br />
Succes mondial pour une poudre brune<br />
C est ä Orbe que le premier Nescafe<br />
une Performance technologique<br />
pionniere<br />
a vu le jour il y a 75 ans Aujourd hui la marque numero un<br />
en Suisse est presente dans le monde entier<br />
ROLAND WYSS AERNI A Porigine de l inven lyophilisation vendu sous le nom de Nestle<br />
tion du Nescafe il y avait un probleme d ecou Gold Ce procede presente l avantage de moins<br />
lement devant leur recolte record de 1930 les chauffer le cafe permettant de conserver<br />
producteurs de cafe bresiliens jetaient les feves encore mieux ses arömes Les annees sui<br />
ä la mer pour eviter reffondrement des prix vantes la palette de produits etait elargie<br />
sur le marche mondial C est lä qu un banquier avec les variations Espresso Cappucino sans<br />
bresilien actif dans les affaires du cafe s est<br />
adresse au directeur de Nestle alors en poste<br />
Louis Dapples si le groupe alimentaire avait<br />
pu fabriquer de la poudre de lait il devait bien<br />
avoir une solution pour en faire de meme avec<br />
cafeine ou prete ä boire<br />
Des le tournant du millenaire Nestle s est<br />
concentre sur les machines a cafö pour le<br />
menage et la restauration presentant le Sys<br />
teme ä capsules Dolce Gusto en 2006 puis la<br />
le cafe une sorte de cube de cafe en quelque machine gastro Barista en 2008 Fin mars<br />
sorte<br />
<strong>2013</strong> Nestle lancais aussi la machine automa<br />
II a fallu plusieurs annees de recherche et<br />
tique Nescafe Milano Lounge<br />
bien des revers au chimiste Max Morgenthaler<br />
Cuit et congele<br />
pour decouvrir comment s assurer que le cafe<br />
Aujourd hui les usines d Orbe fabriquent tou<br />
conserve longtemps son aröme puisque ce<br />
jours du Nescafe dont plus de 90 partent ä<br />
n est qu en 1936 que les resultats furent dis<br />
l exportation Avec 200 recettes differentes<br />
ponibles En 1938 les premieres boites de<br />
Nescafe sortaient de la fabrique d Orbe Nescafe a ete adapte<br />
Succes story mondiale<br />
ä chaque marche<br />
Des lors les ventes de cafe n ont cesse de<br />
local A Orbe on<br />
croitre ä vive allure En 1940 le produit etait en produit 15 Jour<br />
dejä disponible dans 30 pays En 1965 outre le<br />
sechage par brumisation en flux d air chaud<br />
apres jour 100 ton<br />
nes de cafe vert des<br />
Nestle lancais le cafe en poudre obtenu par<br />
sortes arabica et<br />
robusta sont trans<br />
formees cela debute<br />
par la torreTaction<br />
dont le taux est de<br />
termine par la cou<br />
leur des grains de<br />
cafe De lui depend<br />
la force des arömes<br />
de torrefaction eux<br />
memes inversement<br />
proportionnels ä<br />
l acidite et aux<br />
arömes frühes qui<br />
resteront Une fois<br />
moulu le cafe est<br />
cuit plusieurs fois<br />
pour obtenir un<br />
concentre pais qui<br />
est alors refroidi sur<br />
une installation de<br />
lyophilisation puis<br />
congele a 50 C La<br />
glace de cafe ainsi<br />
obtenue est alors<br />
moulue puis sou<br />
mise ä un vide d air<br />
permettant ä la glace<br />
13 / 52<br />
© Alimenta, Bern ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
Alimenta<br />
16.04.<strong>2013</strong> Seite 5 / 5<br />
Auflage/ Seite 3140 / 8 5030<br />
Ausgaben 25 / J. 10791175<br />
de se sublimer<br />
eVaporation directe depuis<br />
l tat solide Reste la poudre de cafe qui sera<br />
conditionnee dans des bocaux en verre Tout<br />
se passe ä Orbe derriere des parois en metal<br />
les processus etant suivis et diriges derriere<br />
des ecrans de contröle Ensuite vient la der<br />
niere etape le contröle final des echantillons<br />
roland wyss<br />
Des chiffres parlants<br />
alimentaonline ch<br />
Meme si la toute jeune marque Nespresso<br />
croTt de maniere exponentielle pour afficher<br />
aujourd hui des ventes annuelles ä hauteur<br />
de 3 5 mia de francs le chiffre d affaires de<br />
Nescafe demeure trois fois superieur ä celui<br />
ci Et la tendance reste ä la hausse Chaque<br />
seconde qui passe on boit 5500 tasses de<br />
Nescafe autour du globe soit 475 mio de<br />
tasses par jour Nescafe dans le monde c est<br />
27 fabriques et 200 recettes differentes<br />
14 / 52<br />
© Alimenta, Bern ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
Finanz und Wirtschaft<br />
17.04.<strong>2013</strong> Seite 1 / 3<br />
Auflage/ Seite 28566 / 5 5030<br />
Ausgaben 100 / J. 10791296<br />
Das Kaffeegeschäft wird neu zubereitet<br />
INTERNATIONAL JAB Holding rückt dank D E Master Blenders 1753 vor Nestle bleibt an der Spitze Kraft Foods und Mondelez müssen sich erst behaupten<br />
WOLFGANG GAMMA<br />
bedeutendsten Anbietern Es verlor zwar zungen zwischen der Tochter Nespresso<br />
und andem Anbietern erklärt Überdurch<br />
Das Kaffeegeschäft zählt zu den luk<br />
rativen Segmenten in der Nah<br />
rungsmittelbranche Hunderte von<br />
Millionen Tassen werden täglich getrun<br />
ken Und es werden immer mehr ob als<br />
Filterkaffee als löslicher Kaffee oder por<br />
tioniert aus Kapseln und Pads Kaffee<br />
hausketten sind ebenfalls nicht mehr aus<br />
dem Alltag wegzudenken Wenn nun die<br />
Johan Adam Benckiser Holding JAB das<br />
niederländische Traditionshaus D E Mas<br />
ter Blenders 1753 übernimmt verschie<br />
ben sich die Gewichte im internationalen<br />
Geschäft Marktleader Nestle erhält einen<br />
gestärkten Herausforderer der in allen<br />
Sektoren engagiert ist<br />
Gemäss eigenen Angaben erwirtschaf<br />
tete Nestle 2012 mit Kaffee mehr als 14<br />
Mrd Fr Umsatz Rund 10 Mrd Fr 8<br />
steuerte der lösliche Kaffee bei dazu ka<br />
men geschätzte knapp 4 Mrd Fr zwei<br />
stelliges Umsatzplus mit dem Premium<br />
Kapselsystem Nespresso Für den Rest war<br />
der Bereich Professional verantwortlich<br />
Gerangel um Platz zwei<br />
2011 betrug Nestles Anteil am weltweiten<br />
Kaffeegeschäft nach einer Schätzung von<br />
HSBC 23 wenn der Handelswert als<br />
Massstab genommen wird vgl Grafik2<br />
Dahinter folgte Kraft inkl Mondelez als<br />
Nummer zwei Seit der Aufteilung des US<br />
Konzerns die nicht genau den Geschäfts<br />
bereichen folgte haben Mondelez Ja<br />
cobs Café Hag sowie das Kapselsystem<br />
Tassimo undKraftFoods Maxwell House<br />
je ein eigenes Kaffeestandbein<br />
Ein gewichtiges Wörtchen mitreden<br />
will nun die deutsche Milliardärsfamilie<br />
Reimann Ihre Investmentgesellschaft fAB<br />
beabsichtigt D E Master Blenders voll<br />
ständig zu übernehmen vgl FuW vom<br />
13 April und 30 März Das vor 260 Jahren<br />
gegründete Haus ist eine Grosse im Röst<br />
kaffeegeschäft wo Nestle jedoch nicht ak<br />
tiv ist Die Rolle des Herausforderers spie<br />
len die Niederländer im Bereich Kapsel<br />
systeme Senseo zählt in Europa zu den<br />
in den letzten Jahren gegenüber Nescafe<br />
Dolce Gusto an Marktanteilen ist aber in<br />
Europas wichtigsten Märkten immer noch<br />
die Nummer eins vor Nespresso Dolce<br />
Gusto und Tassimo<br />
VII Präsident fan Bennick bekannte<br />
sich vor Jahresfrist dazu aus den Master<br />
Blenders früher eine Cashcow des US<br />
Konzerns Sara Lee eine starke Nummer<br />
zwei auf dem Weltmarkt zu schaffen Er<br />
nannte dabei ehrgeizige Ziele wie 5 bis 7<br />
organisches Wachstum und 15 bis 17<br />
Ebit Marge Mit der Finanzkraft der Rei<br />
manns im Rücken und der Erfahrung von<br />
JAB CEO Bart Becht in Sachen Marktent<br />
wicklung ist dem Konzern einiges zuzu<br />
trauen Die Aufteilung von Kraft könnte<br />
den Wechsel in der Rangliste beschleuni<br />
gen Die Niederländer setzen auf Pre<br />
miumprodukte aromatisierte Kaffeeva<br />
rietäten und die Wachstumsmärkte Aus<br />
gerechnet in Brasilien erlitten sie aber<br />
2012 einen herben Rückschlag nach Be<br />
trügereien in der Buchführung<br />
Bereits zu JAB gehören mehrheitlich<br />
die Kaffeebarketten Peet s Coffee Tea so<br />
wie Caribou Coffee die in Nordamerika<br />
etabliert sind Gelingt die Master Blen<br />
ders Übernahme Angebotspreis 12 50<br />
j e Aktie wovon nach dem Ja der Konzern<br />
leitung auszugehen ist wird JAB von den<br />
grossen vier im Kaffeegeschäft am breites<br />
ten aufgestellt sein und als einzige auch<br />
über ein Gastronomieangebot verfügen<br />
Gastroriese Starbucks vgl Kasten aus<br />
den USA ist in drei Segmenten vertreten<br />
in der Palette fehlt der lösliche Kaffee<br />
Umkämpfter Kapselmarkt<br />
In eben diesem Bereich wurzelt Nestles<br />
ambitionierte Kaffeestrategie mit der<br />
75 Jahre jungen Marke Nescafe die sich<br />
weiter eines zweistelligen Wachstums er<br />
freut Parademärkte für löslichen Kaffee<br />
sind Osteuropa und Asien vgl Grafik 1<br />
Noch dynamischer ist der Markt mit<br />
Kapselsystemen was die Auseinanderset<br />
schnittliche Zuwachsraten sind im Basis<br />
wie im Premiumsegment anzutreffen In<br />
letzterem kommt Nespresso ein weiterer<br />
Konsumtrend zu Gute das Faible von im<br />
mer mehr Menschen für Luxusprodukte<br />
Von einer Wachstumsabflachung im<br />
Geschäft mit Portionenkaffee muss Nestle<br />
schon wegen der stets höherenVergleichs<br />
basis ausgehen 14 jährliche Steigerung<br />
erwarten die Morgan Stanley Analysten<br />
dennoch weil die Konsumenten sich welt<br />
weit immer mehr portioniert zubereite<br />
tem Kaffee zuneigen und dem Röstkaffee<br />
aus der Kanne Adieu sagen<br />
Chancen bieten sich weiter in Nord<br />
amerika wo Nespresso im Vergleich zu<br />
Europa noch untervertreten ist Die Kon<br />
kurrenz ist aber durch Starbucks Markt<br />
eintritt Verismo härter geworden<br />
Margenstarke Nestle<br />
Die umfangreichen Investitionen so in<br />
das Forschungszentrum für Getränkesys<br />
teme in Orbe und in Produktionskapazitä<br />
ten für alle Kaffeesegmente zeigen dass<br />
Nestle die Herausforderung annimmt Sie<br />
gelten einem Geschäft das wachstums<br />
trächtig und ertragsstark zugleich ist Das<br />
Kaffeebusiness steuert mehr alsein Viertel<br />
15 / 52<br />
© Finanz und Wirtschaft, Zürich ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
Finanz und Wirtschaft<br />
17.04.<strong>2013</strong> Seite 2 / 3<br />
Auflage/ Seite 28566 / 5 5030<br />
Ausgaben 100 / J. 10791296<br />
zum Betriebsgewinn bei Morgan Stanley Pure Play inkl Tee bieten nur noch die<br />
schätzt die Ebit Marge auf 25 22 für ungleichen Starbucks hoch bewertet<br />
Nescafe 38 für Nespresso was die 2012 Spitzenreiter der Bars und Green Moun<br />
konzernweit erzielten 15 2 übertrifft tain Coffee Roasters wenig Ertragskons<br />
Der Börsenabschied von D E Master tanz Rollercoaster Fahrt der Aktien Für<br />
Blenders nach nur einem Jahr schränkt<br />
das Kaffeeangebot für Investoren ein Ein<br />
Kraft Foods und Mondelez ist Kaffee nur<br />
noch eine wenn auch eine wichtige Kom<br />
ponente Die Hauptinteressen gelten an<br />
deren Segmenten Nach der Aufteilung<br />
müssen beide Anbieter ihre Marktpositio<br />
nen erst sichern was das Kurspotenzial<br />
beschränkt Bleibt Branchenleader Nestle<br />
mit den wohlbekannten Attributen Inno<br />
vationskraft und Wachstumskonstanz<br />
16 / 52<br />
© Finanz und Wirtschaft, Zürich ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
Finanz und Wirtschaft<br />
17.04.<strong>2013</strong> Seite 3 / 3<br />
Auflage/ Seite 28566 / 5 5030<br />
Ausgaben 100 / J. 10791296<br />
Starbucks auf Erfolgskurs<br />
Die Kaffeebarkette<br />
Starbucks reitet auf<br />
einer Erfolgswelle<br />
Im ersten Quartal per<br />
Ende Dezember<br />
2012 stieg der Um<br />
satz 11 auf 3 8<br />
Mrd was neuen Re<br />
kord bedeutete Das<br />
Geschäft in Nord<br />
amerika und Asien<br />
florierte eher flau war es in Europa Die<br />
Zahl der Kaffeehäuser stieg in einem Jahr<br />
um mehrais 1000auf annähernd 18300<br />
Zum Erfolg des US Unternehmens trug<br />
auch der Verkauf von Verismo Kaffeema<br />
schinen für Kaffeekapseln bei Es war dies<br />
ein weiterer Schritt in der Diversifikation<br />
Letzter Schachzug in dieser Strategie war<br />
die Akquisition des Teehändlers Teavana<br />
Die stattlich bewerteten Aktien Starbucks<br />
nähern sich sukzessive dem Allzeithoch<br />
Nach dem Tief im Sommer 2012 tendie<br />
ren auch die Titel von Green Mountain<br />
Coffee Roasters aufwärts Der Manage<br />
mentwechsel scheint sich bezahlt zu<br />
machen Der Geschäftserfolg ist jedoch nicht<br />
konstant Dem steigenden Quartalsgewinn<br />
folgten schwächere Prognosen auf dem FUSS<br />
Die Herausforderungen sind vielfältig Wer im<br />
US Kaffeegeschäft investiert sein will hat in<br />
Starbucks die bewährtere Alternative<br />
GA<br />
Nach einem Jahr wird D E Master Blenders vom Kurszettel verschwinden die Finanzkraft von Aufkäufer JAB stützt Weg zur Nummer zwei<br />
17 / 52<br />
© Finanz und Wirtschaft, Zürich ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
Datum: 19.04.<strong>2013</strong><br />
Gourmet<br />
3001 Bern<br />
031/ 311 80 82<br />
www.gourmetworld.ch<br />
Medienart: Print<br />
Medientyp: Fachpresse<br />
Auflage: 21'485<br />
Erscheinungsweise: 9x jährlich<br />
Themen-Nr.: 727.9<br />
Abo-Nr.: 1091790<br />
Seite: 97<br />
Fläche: 200'274 mm²<br />
- ---<br />
Das Team von Kolanda Kaffee Allschwil - heute Teil der Kolanda-Regina AG - am Produktionsstandort in Basel. Hier werden nicht nur<br />
Kaffeespezialitäten, sondern auch diverse Teesorten produziert.<br />
Kolanda Kaffee, Allschwil<br />
Sortenreine Langzeitröstung als USP<br />
Kolanda Kaffee in Allschwil ist ein Traditionsbetrieb. Hier wird seit über 70 Jahren die sortenreine<br />
Langzeitröstung für exquisite Kaffeespezialitäten gepflegt. Seit anfangs 201 2 bildet Kolanda Kaffee<br />
Allschwil mit der Regina Kaffee Bern die Kolanda-Regina AG. Damit ist ein grosses Kaffeewissen<br />
unter einem Dach vereint. Nach wie vor gilt jedoch: Kolanda Kaffee ist und bleibt in Allschwil<br />
und röstet ihren Kaffee stets selbst!<br />
Von Selma Schlaginhaufen<br />
Medienbeobachtung<br />
Medienanalyse<br />
Informationsmanagement<br />
Sprachdienstleistungen<br />
ARGUS der Presse AG<br />
Rüdigerstrasse 15, Postfach, 8027 Zürich<br />
Tel. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01<br />
www.argus.ch<br />
© Gourmet , Pot au Feu, Bern ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.<br />
Argus Ref.: 49622014<br />
Ausschnitt Seite: 1/8<br />
18
Datum: 19.04.<strong>2013</strong><br />
Gourmet<br />
3001 Bern<br />
031/ 311 80 82<br />
www.gourmetworld.ch<br />
Medienart: Print<br />
Medientyp: Fachpresse<br />
Auflage: 21'485<br />
Erscheinungsweise: 9x jährlich<br />
Themen-Nr.: 727.9<br />
Abo-Nr.: 1091790<br />
Seite: 97<br />
Fläche: 200'274 mm²<br />
Kulinarisch ist Basel berühmt für die süssen Basler Leckerli,<br />
die deftige Mehlsuppe und die knusprigen Fasnachtskiechli.<br />
Nebst diesen Traditionsgerichten gibt es in Basel jedoch eine<br />
weitere Spezialität vielleicht etwas weniger schweizerisch,<br />
dafür aber umso edler und aromatischer: die Kaffeespezialitäten<br />
von Kolanda Kaffee Allschwil. Seit 1941 wird hier<br />
Kaffee geröstet und Tee produziert. Unter dem Dach von<br />
Kolanda Kaffee vereint sich damit seit mehr als 70 Jahren<br />
eine immense Kaffeekompetenz, welche auch heute noch mit<br />
rund 28 Mitarbeitenden gelebt wird. Von der Anlieferung der<br />
Bohnen über den Röstprozess bis zur Zusammenstellung<br />
der Mischungen findet bei Kolanda alles inhouse statt der<br />
herrliche Duft von Röstkaffee bestätigt&<br />
Sortenreine La ngzeitröstung<br />
In Allschwil wird die traditionelle Langzeitröstung angewendet,<br />
wobei die Bohnen sortenrein geröstet werden: Die<br />
Mischung der Bohnen erfolgt erst nach dem Röstvorgang.<br />
AFIft<br />
»>"Ätsier:<br />
Bei Kolanda Kaffee Allschwil wendet man die<br />
sortenreine Langzeitröstung an: die Bohnen<br />
werden erst nach der Röstung gemischt<br />
Als Geschäftsleiter ist es Peter Gertsch zusammen mit seinen Mitarbeitenden wichtig,<br />
bei den Kunden vor Ort präsent zu sein.<br />
Medienbeobachtung<br />
Medienanalyse<br />
Informationsmanagement<br />
Sprachdienstleistungen<br />
ARGUS der Presse AG<br />
Rüdigerstrasse 15, Postfach, 8027 Zürich<br />
Tel. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01<br />
www.argus.ch<br />
© Gourmet , Pot au Feu, Bern ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.<br />
Argus Ref.: 49622014<br />
Ausschnitt Seite: 2/8<br />
19
Datum: 19.04.<strong>2013</strong><br />
Gourmet<br />
3001 Bern<br />
031/ 311 80 82<br />
www.gourmetworld.ch<br />
Medienart: Print<br />
Medientyp: Fachpresse<br />
Auflage: 21'485<br />
Erscheinungsweise: 9x jährlich<br />
Themen-Nr.: 727.9<br />
Abo-Nr.: 1091790<br />
Seite: 97<br />
Fläche: 200'274 mm²<br />
Das hat den Vorteil, dass auf die individuellen Bohneneigenschaften<br />
eingegangen werden kann. Kaffee ist ein sensibles<br />
Naturprodukt, und so bedürfen einige Kaffeebohnen einer<br />
längeren Röstung, andere einer höheren Rösttemperatur. Aus<br />
der sortenreinen Trommelröstung resultiert Kaffee von hoher<br />
Aromakonstanz und Geschmacksintensität<br />
Private Label Röstung<br />
Nicht nur wird in Allschwil Kaffee veredelt - auch Teespezialitäten<br />
gehören zum Kernbusiness der Basler. Tee von verschiedenen<br />
Lieferanten aus aller Welt wird in Allschwil produziert<br />
und in 25er- oder 100er-Schachteln verpackt. An die<br />
30 Teesorten bietet Kolanda: vom modernen Pink Grapefruit<br />
über den klassischen Earl Grey zum erfrischenden Alpenkräutertee.<br />
Wer sich einen Überblick über das Gesamtsortiment<br />
verschaffen möchte, profitiert von der Musterpackung<br />
mit 30 Teeproben. Nicht nur den klassischen Kolanda-Tee<br />
kann der Kunde hier beziehen: ab einer Mindestauflage<br />
von 2600 Teeschachteln fertigt Kolanda auch individuelle<br />
Packungen an - ein beliebtes Give-Away oder Kundengeschenk!<br />
Auch die Private Label Kaffeeröstung wird bei der<br />
Kolanda möglich gemacht Ab 80 Kilo Kaffee röstet man in<br />
Allschwil Eigenmarken bzw. individuelle Mischungen und füllt<br />
diese in eigens angefertigte Verpackungen ab.<br />
Doppelte Kaffeekompetenz<br />
Seit anfangs des letzten Jahres hat Kolanda Kaffee in<br />
Allschwil eine Partnerin an ihrer Seite: Regina Kaffee Bern.<br />
Beratung, Auslieferung und Bestellungen. Auch online oder<br />
telefonisch können Bestellungen aufgegeben werden.<br />
Viele Kaffeespezialitäten<br />
Wer bei Kolanda Kaffee einkauft, hat die schöne Qual der<br />
Wahl. Die Rohkaffees werden von Spezialisten sorgfältig in<br />
der ganzen Welt ausgewählt, bevor sie langsam und aromaschonend<br />
veredelt werden:<br />
Rigoletto Leggero ist eine Mischung mit leicht fruchtiger<br />
Säure und einem Hauch erdigen Geschmacks. Er eignet sich<br />
besonders für Cafe Crbme.<br />
Zusammen bilden sie die Kolanda-Regina AG, welche im<br />
Besitz von Andrea Granelli ist Der diplomierte Hotelier<br />
Peter Gertsch ist als Geschäftsführer tätig und leitet auch die<br />
Bereiche Marketing und Verkauf. Peter Gertsch zu GOUR-<br />
MET: «Durch den Zusammenschluss von Kolanda und Regina<br />
wird die Produktepalette für den Kunden grösser, und auch<br />
die Service- und Beratungsmöglichkeiten können wir damit<br />
ausweiten. Dennoch bleiben die jeweiligen Firmen stark in<br />
ihrer Region verankert: wir legen nach wie vor grossen Wert<br />
auf eine persönliche Bindung zu unseren Kunden!» Die Hauptkundengruppe<br />
bildet bei der Kolanda-Regina AG mit 95 %<br />
der Gastronomiesektor. Aber auch Privatkunden schätzen die<br />
Kaffeespezialitäten aus Bern und Basel. Für sie sind die<br />
Fabrikläden eine wichtige Anlaufstelle. Für die Kunden aus<br />
der Gastronomie stellen die Aussendienstmitarbeitenden die<br />
wichtigsten Ansprechpartner dar. Vom 28köpfigen Baslerteam<br />
sind vier Personen «on the road». Sie kümmern sich um<br />
30 Teesorten werden in Allschwil produziert<br />
Höchste Qualitätsansprüche gelten auch hier<br />
- unter den Augen von Patricia Zeyer.<br />
Medienbeobachtung<br />
Medienanalyse<br />
Informationsmanagement<br />
Sprachdienstleistungen<br />
ARGUS der Presse AG<br />
Rüdigerstrasse 15, Postfach, 8027 Zürich<br />
Tel. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01<br />
www.argus.ch<br />
© Gourmet , Pot au Feu, Bern ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.<br />
Argus Ref.: 49622014<br />
Ausschnitt Seite: 3/8<br />
20
Datum: 19.04.<strong>2013</strong><br />
Gourmet<br />
3001 Bern<br />
031/ 311 80 82<br />
www.gourmetworld.ch<br />
Medienart: Print<br />
Medientyp: Fachpresse<br />
Auflage: 21'485<br />
Erscheinungsweise: 9x jährlich<br />
Themen-Nr.: 727.9<br />
Abo-Nr.: 1091790<br />
Seite: 97<br />
Fläche: 200'274 mm²<br />
Ein schmackhafter Inhalt braucht eine würdige Hülle: Geschäftsleitungsmitglied Kaspar<br />
Wyss (Leiter Einkauf, Produktion, Logistik), Innendienstleiterin Sandrine Martinez und<br />
Geschäftsführer Peter Gertsch (v.l.n.r.) beim Besprechen der neuen Verpackungen.<br />
Das Aussendienst- und Sekretariatsteam der Kolanda-Regina AG bildet einen aktiven Ansprechpartner für die Kunden, für Bestellungen,<br />
Beratungen, Auslieferungen und Serviceleistungen.<br />
Medienbeobachtung<br />
Medienanalyse<br />
Informationsmanagement<br />
Sprachdienstleistungen<br />
ARGUS der Presse AG<br />
Rüdigerstrasse 15, Postfach, 8027 Zürich<br />
Tel. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01<br />
www.argus.ch<br />
© Gourmet , Pot au Feu, Bern ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.<br />
Argus Ref.: 49622014<br />
Ausschnitt Seite: 4/8<br />
21
Datum: 19.04.<strong>2013</strong><br />
Gourmet<br />
3001 Bern<br />
031/ 311 80 82<br />
www.gourmetworld.ch<br />
Medienart: Print<br />
Medientyp: Fachpresse<br />
Auflage: 21'485<br />
Erscheinungsweise: 9x jährlich<br />
Themen-Nr.: 727.9<br />
Abo-Nr.: 1091790<br />
Seite: 97<br />
Fläche: 200'274 mm²<br />
Eine grosse Sortenvielfalt erwartet den Kaffeeliebhaber bei Kolanda Kaffee Allschwil, unter anderem auch im Fabrikladen bei Brigitte Musolli.<br />
Und so kommt die Bohne in die Tasse: Nach der Anlieferung wird der Kaffee von Röstmeister Ren d Hugentobler in 120kg-Ladungen sortenrein<br />
Medienbeobachtung<br />
Medienanalyse<br />
Informationsmanagement<br />
Sprachdienstleistungen<br />
ARGUS der Presse AG<br />
Rüdigerstrasse 15, Postfach, 8027 Zürich<br />
Tel. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01<br />
www.argus.ch<br />
© Gourmet , Pot au Feu, Bern ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.<br />
Argus Ref.: 49622014<br />
Ausschnitt Seite: 5/8<br />
22
Datum: 19.04.<strong>2013</strong><br />
Gourmet<br />
3001 Bern<br />
031/ 311 80 82<br />
www.gourmetworld.ch<br />
Medienart: Print<br />
Medientyp: Fachpresse<br />
Auflage: 21'485<br />
Erscheinungsweise: 9x jährlich<br />
Themen-Nr.: 727.9<br />
Abo-Nr.: 1091790<br />
Seite: 97<br />
Fläche: 200'274 mm²<br />
Nussige Aromen harmonieren bei der San Marco Crema-<br />
Mischung mit der leichten Säure perfekt für Caf6 Cerie<br />
und milden Espresso.<br />
Dunkel, kräftig und voll: das ist die Mischung San Marco<br />
Espresso. Dunkle Beeren und feine Hölzer bestimmen den<br />
edlen Geschmack.<br />
Auch die Latino Espresso-Mischung beschert den perfekten<br />
Kaffee, mit leichten Caramel- und Rauchtönen im<br />
Nachgang. Nicht nur für Espresso geeignet, sondern auch für<br />
einen kräftigen Caf6 Cräme.<br />
Italianitä pur: Mit dem Premium Ristretto findet der Geniesser<br />
das Dolce Vita im Kaffeegenuss. Leichte Bitterstoffe<br />
werden hier gemischt mit süssen Fruchtaromen. Übrigens erscheinen<br />
diese und die vorangehend erwähnten Mischungen<br />
ab Sommer <strong>2013</strong> in einem neuen Kleid der Inhalt aber<br />
bleibt so gut wie bisher!<br />
Die reine Arabicamischung Perla Nera ist aus den besten<br />
Plantagenkaffees Indiens und Zentral- und Südamerikas<br />
zusammengestellt Die dunkle Röstung sorgt für einen<br />
unwiderstehlichen Charakter und einen kräftigen Körper.<br />
Mit der Produktelinie Respect hat die Kolanda-Regina AG<br />
ein Fair-Trade-Konzept geschaffen ein wichtiges Anliegen<br />
des Unternehmens. Mit dem Label Respect werden Kaffee,<br />
Tee und Beilagen versehen, welche höchsten Genuss mit<br />
sozialem Engagement vereinen.<br />
Auch die Stiftung Beautiful People widmet sich sozialen<br />
Anliegen: Zur Produktelinie gehören Kaffeemischungen,<br />
Tassen und weitere Gebrauchsgegenstände, welche von<br />
Menschen mit Behinderungen gestaltet werden. Ein festgesetzter<br />
Prozentsatz des Verkaufspreises fliesst dabei zurück<br />
an die Stiftung.<br />
Damit die ausgewählten Kaffeespezialitäten auch gebührend<br />
unter die Gäste gebracht werden können, unterstützt Kolanda<br />
Kaffee die Kunden bei der Gestaltung von Kaffee- und Teekarten.<br />
Sie können nach individuellen Vorstellungen gestaltet<br />
werden. Auch weitere Zusatzprodukte bietet Kolanda Kaffee<br />
an: ob Zuckerbriefchen, Kaffeetassen, Servietten, Schokolade<br />
oder Aromasirup die Kolanda-Regina AG hat's!<br />
Die regelmässige Degustation durch Geschäftsleitungsmitglied<br />
Jan Schenk gewährleistet einen perfekten Kaffee. Er wirkt als Leiter<br />
Einkauf Rohkaffee, Qualitätssicherung, Private Label und Export<br />
Von der Bohne zum Kaffee<br />
Wie gelangt denn nun die rohe Kaffeebohne als duftendes<br />
Getränk in die Tasse? Das spielt sich bei Kolanda Kaffee<br />
Allschwil folgendermassen ab:<br />
Medienbeobachtung<br />
Medienanalyse<br />
Informationsmanagement<br />
Sprachdienstleistungen<br />
ARGUS der Presse AG<br />
Rüdigerstrasse 15, Postfach, 8027 Zürich<br />
Tel. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01<br />
www.argus.ch<br />
© Gourmet , Pot au Feu, Bern ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.<br />
Argus Ref.: 49622014<br />
Ausschnitt Seite: 6/8<br />
23
Datum: 19.04.<strong>2013</strong><br />
Gourmet<br />
3001 Bern<br />
031/ 311 80 82<br />
www.gourmetworld.ch<br />
Medienart: Print<br />
Medientyp: Fachpresse<br />
Auflage: 21'485<br />
Erscheinungsweise: 9x jährlich<br />
Themen-Nr.: 727.9<br />
Abo-Nr.: 1091790<br />
Seite: 97<br />
Fläche: 200'274 mm²<br />
geröstet. Nach der Entsteinung werden die Bohnen in der Mischtrommel gemischt - die herrlichen Kaffeemischungen entstehen.<br />
Am Schluss werden die Kaffeespezialitäten - als Bohnen- oder Mahlkaffee - verpackt.<br />
Nach der Anlieferung werden die rohen Kaffeebohnen per zu sein, dass die Kaffeemischungen den hohen Anforde-<br />
Vakuumbeförderer in den obersten Stock geschleust. Dort rungen gerecht werden, die Kunden und Kolanda gleicherbefinden<br />
sich die Röstanlage und der Röstmeister Ren6 massen aussprechen, degustiert Rohkaffeeeinkäufer und Ge-<br />
Hugentobler. In 120 Kilo-Ladungen werden die Bohnen schäftsleitungsmitglied Jan Schenk die Kaffeespezialitäten<br />
während 15 bis 20 Minuten geröstet nach Sorte getrennt. regelmässig. Im eigens dafür eingerichteten Degustations-<br />
Nun haben die Kaffeebohnen ihre vertraute braune Farbe raum nimmt er eine Proberöstung vor und testet den Kaffee.<br />
und duften herrlich.<br />
So kann er allfällige Fehler mit Auge oder Gaumen ent-<br />
Sobald die Bohnen ausgekühlt sind, werden sie der Ent- decken. Klar, dass Jan Schenk als geübter Degustationsprofi<br />
steinungsanlage zugeführt: dort werden die Bohnen auf- ungeahnte Nuancen aus dem Kaffee herausschmecken<br />
gesaugt, die Fremdkörper bleiben ihres Gewichtes wegen kann. Aber auch der unerfahrene Geniesser merkt bei den<br />
zurück.<br />
Kaffeespezialitäten aus dem Hause Kolanda-Regina AG:<br />
In einem grossen Silo werden die gerösteten Bohnen genau so soll Kaffee seinl<br />
danach aufgefangen, immer noch nach Sorten getrennt Auf<br />
einer Art Mischpult gibt Röstmeister Ren 6 Hugentobler das<br />
Mischverhältnis ein und erst jetzt werden in der Mischtrommel<br />
die verschiedenen Bohnensorten gemischt.<br />
Sollen die Mischungen als Bohnenkaffee verkauft werden,<br />
gelangen sie nun zur Abpackungsanlage. Der Mahlkaffee<br />
durchläuft zusätzlich noch die Mahlerei. Kolanda setzt rund<br />
80 % Bohnenkaffee und 20 % Mahlkaffee um.<br />
Ein kundiger Gaumen<br />
Die Kolanda-Regina AG setzt hohe Qualitätsansprüche an<br />
ihren Kaffee. Davon zeugt auch die FSSC22000-Zertifizierung<br />
(Foundation for Food Safety Cedification), welche klar<br />
definierte Abläufe, hohe Hygiene- und Sicherheitsstandards<br />
sowie strenge Qualitätskontrollen vorschreibt Um stets sicher<br />
Medienbeobachtung<br />
Medienanalyse<br />
Informationsmanagement<br />
Sprachdienstleistungen<br />
ARGUS der Presse AG<br />
Rüdigerstrasse 15, Postfach, 8027 Zürich<br />
Tel. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01<br />
www.argus.ch<br />
© Gourmet , Pot au Feu, Bern ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.<br />
Argus Ref.: 49622014<br />
Ausschnitt Seite: 7/8<br />
24
Datum: 19.04.<strong>2013</strong><br />
Gourmet<br />
3001 Bern<br />
031/ 311 80 82<br />
www.gourmetworld.ch<br />
Medienart: Print<br />
Medientyp: Fachpresse<br />
Auflage: 21'485<br />
Erscheinungsweise: 9x jährlich<br />
Themen-Nr.: 727.9<br />
Abo-Nr.: 1091790<br />
Seite: 97<br />
Fläche: 200'274 mm²<br />
Die Geschäftsleitung der Kolanda-Regina AG mit Kaspar Wyss,<br />
Peter Gertsch und Jan Schenk (v.l.n.r.) vor dem Produktionsstandort<br />
in Allschwil.<br />
Medienbeobachtung<br />
Medienanalyse<br />
Informationsmanagement<br />
Sprachdienstleistungen<br />
ARGUS der Presse AG<br />
Rüdigerstrasse 15, Postfach, 8027 Zürich<br />
Tel. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01<br />
www.argus.ch<br />
© Gourmet , Pot au Feu, Bern ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.<br />
Argus Ref.: 49622014<br />
Ausschnitt Seite: 8/8<br />
25
az Aargauer Zeitung Gesamtausgabe<br />
20.04.<strong>2013</strong> Seite 1 / 2<br />
Auflage/ Seite 185438 / 10 5030<br />
Ausgaben 300 / J. 10803710<br />
Schweri Enkel steigen ins Kaffeegeschäft ein<br />
Konsum Mit dem Kaffee Getränk Lattesso machen die Nachkommen von Denner Gründer Karl Schweri Emmi Konkurrenz<br />
VON MARC FISCHER<br />
In den letzten Jahren hat vor allem<br />
Philippe Gaydoul als Nachkomme von<br />
Denner Gründer Karl Schweri für<br />
Schlagzeilen gesorgt Mit der Lancie<br />
rung des kalten Kaffeegetränks Lattes<br />
so sind im letzten Monat nun zwei<br />
weitere Enkel des Denner Gründers<br />
aufs internationale Wirtschaftspar<br />
kett getreten Am Luzerner Unterneh<br />
men Innoprax das Lattesso vermark<br />
tet sind die Schweri Enkel Sacha Bor<br />
zatta und dessen Bruder Fabio betei<br />
ligt Wir haben im vergangenen Jahr<br />
Lattesso zusammen mit dem ehemali<br />
gen Emmi Manager Erich Kienle ent<br />
wickelt und das Getränk nun auf den<br />
Markt gebracht sagt Borzatta gegen<br />
über der Nordwestschweiz<br />
Als Managing Partner ist der gebür<br />
tige Zürcher auch im operativen Ge<br />
schäft von Innoprax tätig wogegen<br />
sein Bruder sich im Hintergrund hält<br />
Ich bin täglich unterwegs für unser<br />
neues Produkt so der 43 jährige Kaf<br />
fee Manager Bei einem Betrieb von<br />
sechs Vollzeitmitarbeitern müsse<br />
man an allen Fronten anpacken Das<br />
geht von Meetings mit unseren Part<br />
nern die das Getränk abfüllen bis hin<br />
zu Gesprächen mit dem Verkaufsper<br />
sonal an der Front so Borzatta<br />
Innovationslabor für Getränke<br />
Die treibende Kraft von Lattesso ist<br />
allerdings der ehemalige Emmi Mana<br />
ger Erich Kienle Er hat das im luzerni<br />
schen Meggen domizilierte Unterneh<br />
men das sich auf die Entwicklung<br />
und den Vertrieb von innovativen<br />
Getränken spezialisiert hat 2007<br />
mitgegründet Nach dem Milch<br />
Shake der Marke Shakeria der<br />
mittlerweile bis nach China vertrie<br />
ben wird ist Lattesso das zweite<br />
Produkt von Innoprax Zuvor hat<br />
Kienle als Entwickler von Emmis<br />
Verkaufsschlager Caffè Latte die<br />
Schweizer Konsumlandschaft prä<br />
gend verändert So hat der Luzer<br />
ner Milchproduzent im letzten Jahr<br />
gemäss eigenen Angaben 35 Millio<br />
nen Becher des kalten Kaffees in<br />
der Schweiz verkauft siehe Box<br />
Unser Produkt unterscheidet<br />
sich von Caffè Latte erheblich sagt<br />
Borzatta Das bei der Walliser<br />
Milchgruppe Valait abgefüllte Con<br />
venience Getränk bestehe nur aus<br />
natürlichen Inhaltsstoffen Frisch<br />
gebrühtem Kaffee aus Honduras<br />
und pasteurisierter Milch sowie Zu<br />
cker aus der Schweiz Wir verwen<br />
den keine chemischen Zusatzstof<br />
fe keine Stabilisatoren Emulgato<br />
ren oder Bindemittel so Borzatta<br />
Trotzdem ist Lattesso 38 Tage halt<br />
bar Dafür sorge ein patentiertes<br />
Verfahren das ein gut gehütetes<br />
Geschäftsgeheimnis sei<br />
Eine ganz unbekannte Grösse ist<br />
Borzatta im Getränkemarkt nicht<br />
mehr Als ehemaliger Partner beim<br />
Handelsunternehmen Trivarga hat<br />
er in der Schweiz bereits den Grün<br />
tee der Marke Arizona lanciert der<br />
mittlerweile an vielen Orten zu<br />
kaufen ist Diese Bande hat der In<br />
noprax Manager aber mittlerweile<br />
gekappt Ich bin froh dass ich heute<br />
der Miteigentümer einer eigenen Mar<br />
ke bin und nicht mehr von einem ex<br />
ternen Markeneigentümer abhängig<br />
bin<br />
Verschärfte Konkurrenzsituation<br />
Nach der Entwicklungs und Lan<br />
cierungsphase ist die Arbeit mit Lat<br />
tesso noch lange<br />
nicht erledigt Im<br />
Gegenteil Denn<br />
die hohen<br />
Wachstumsraten<br />
haben in den ver<br />
gangenen Jahren<br />
viele Nachahmer<br />
hen lassen Ent<br />
sprechend hat sich die Konkurrenz<br />
situation in Europa verschärft sagt<br />
Branchenanalyst René Weber von der<br />
Bank Vontobel Entscheidend für den<br />
Erfolg eines neuen Produkts sei vor al<br />
lem der Zugang zu einem guten Ab<br />
satzkanal<br />
Insofern steht Lattesso nicht mit<br />
den schlechtesten Karten am Start<br />
Mit Coop Coop Pronto Volg Manor<br />
Valora Kiosken und dem Tankstellen<br />
Belieferer Lekkerland sind wir in der<br />
Schweiz gestartet und jetzt kommen<br />
laufend neue Absatzkanäle dazu sagt<br />
Borzatta Im Mai soll dann auch der<br />
Startschuss für den Verkauf im Aus<br />
land fallen In Deutschland werden<br />
wir bei Aral Shell Total Esso Eni<br />
Agip und OMV in 2500 Tankstellen<br />
shop vertreten sein so Borzatta In<br />
Belgien soll der Vertrieb über Tank<br />
stellen von Total laufen und in Öster<br />
reich über den Tankstellenbetreiber<br />
OMV und BP Mit weiteren Vertriebs<br />
kanälen laufen die Verhandlungen<br />
noch Das Ziel sei im ersten Jahr sechs<br />
Millionen Becher zu verkaufen<br />
Und Denner Der Vertrieb über<br />
Discounter wird mittelfristig nicht<br />
forciert so der Schweri Enkel<br />
26 / 52<br />
© az Aargauer Zeitung Gesamtausgabe, Aarau ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
az Aargauer Zeitung Gesamtausgabe<br />
20.04.<strong>2013</strong> Seite 2 / 2<br />
Auflage/ Seite 185438 / 10 5030<br />
Ausgaben 300 / J. 10803710<br />
KALTER KAFFEE<br />
WACHSTUMSMARKT<br />
Der Markt für kalte Kaffeegetränke<br />
zeichnet sich durch hohe Wachstums<br />
raten aus Vor neun Jahren betrug der<br />
Umsatz in Europa rund 40 Millionen<br />
Franken heute liegt er bei schätzungs<br />
weise 500 Millionen Franken Gemäss<br />
Brancheninsidern dürfte die Milliarden<br />
Grenze in fünf bis neun Jahren fallen<br />
Das entspricht jährlichen Wachstums<br />
raten von 8 bis 15 Prozent In der<br />
Schweiz wurden 2012 schätzungsweise<br />
50 Millionen Becher verkauft Marktfüh<br />
rerin der Schweiz ist Emmi mit Caffè<br />
Latte und einem Marktanteil von 70<br />
Prozent Seit kurzem mischt auch der<br />
US Kaffeeröster Starbucks mit Trotz<br />
der hohen Wachstumsraten der Vergan<br />
genheit sind Marktbeobachter wie René<br />
Weber von der Bank Vontobel der Mei<br />
nung dass weiteres Potenzial drinliegt<br />
Das hohe zweistellige Wachstum<br />
wird zwar langsam auslaufen gesät<br />
tigt sind die Märkte aber noch nicht so<br />
der Analyst gegenüber der Nordwest<br />
schweiz<br />
FHM<br />
27 / 52<br />
© az Aargauer Zeitung Gesamtausgabe, Aarau ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
az Aargauer Zeitung Gesamtausgabe<br />
20.04.<strong>2013</strong><br />
Auflage/ Seite 185438 / 10 5030<br />
Ausgaben 300 / J. 10803710<br />
28 / 52
24 heures<br />
20.04.<strong>2013</strong> Seite 1 / 2<br />
Auflage/ Seite 33654 / 25 5030<br />
Ausgaben 300 / J. 10803850<br />
La recherche façonne<br />
e Nescafé depuis 75 ans<br />
Par son évolution<br />
constante le café<br />
soluble de Nestlé<br />
est devenu un<br />
produit phare<br />
1938<br />
Pierre Blanchard<br />
1 se boit 5500 tasses de<br />
Nescafé à la seconde<br />
f f<br />
f f<br />
Après le pétrole c est le<br />
deuxième produit le plus<br />
k k vendu dans le monde<br />
Christophe Ayer direc<br />
teur de la fabrique de Nestlé Suisse à Orbe<br />
29 / 52<br />
© 24 heures, Lausanne ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
24 heures<br />
20.04.<strong>2013</strong> Seite 2 / 2<br />
Auflage/ Seite 33654 / 25 5030<br />
Ausgaben 300 / J. 10803850<br />
chiffre à 10 milliards de francs par an le<br />
produit des ventes que génère la célèbre<br />
marque<br />
Pourtant un univers sépare la première<br />
boîte de Nescafé en fer blanc produite à<br />
Orbe le 1er avril 1938 et le café soluble qui<br />
sort actuellement des 27 centres de pro<br />
duction de Nescafé de par le monde Cette<br />
évolution équivaut au passage de la dili<br />
gence au jumbo jet dans le domaine des<br />
transports lance Walther Ballimann<br />
d Orbe qui a travaillé durant 43 ans au<br />
développement technique du Nescafé<br />
Persévérance après l échec<br />
L histoire du café soluble a commencé<br />
par un échec Au début des années 1930<br />
le gouvernement brésilien cherche un<br />
moyen de conserver ses excédents de<br />
production de café Il s approche entre<br />
autres de Nestlé pour savoir s il ne serait<br />
pas possible de créer des cubes de café<br />
capables de se dissoudre dans l eau<br />
comme pour le bouillon Maggi Mais les<br />
premières recherches échouent car le<br />
café réduit en poudre perd toute sa sa<br />
veur au moment de la dissolution dans<br />
l eau chaude<br />
Alors que le projet est mis en veilleuse<br />
un chimiste persiste à la tête d une<br />
équipe de chercheurs de l entreprise<br />
Max Morgenthaler va jusqu à faire des<br />
essais dans sa maison de Vevey Grâce à<br />
une technique de séchage à la vapeur<br />
utilisée pour le lait en poudre il met au<br />
point un procédé qui permet de transfor<br />
mer le café liquide en poudre sans altérer<br />
sa saveur au moment de la consomma<br />
tion En 1936 le Nescafé est né<br />
Mais le passage des essais en labora<br />
toire à la fabrication industrielle de<br />
mande encore deux ans de préparation<br />
La première chaîne de production méca<br />
nique a été calquée sur celle déjà en place<br />
à Orbe pour la mise en boîte du lait con<br />
densé explique Walter Ballimann Les<br />
améliorations techniques ont été progres<br />
sives sans que l on remarque un grand<br />
changement entre les étapes<br />
Une découverte importante<br />
C est la découverte du processus de lyo<br />
philisation c est à dire la séparation de<br />
l eau et de la poudre par le froid qui va<br />
considérablement changer les choses<br />
Appliquée en production pour la pre<br />
mière fois en 1965 elle permet notam<br />
Proche des habitudes locales<br />
Parallèlement au développement des<br />
techniques de production Nestlé a<br />
concentré ses efforts de recherche sur<br />
la saveur et le marketing Le Nescafé bu<br />
par les Norvégiens ne ressemble pas au<br />
Nescafé consommé par les Chinois ou<br />
les Argentins Les centres de recherche<br />
ont développé et testé une boisson<br />
caféinée qui colle le plus près possible<br />
aux habitudes des consommateurs<br />
d une région Aux Philippines la<br />
multinationale est même entrée en<br />
dialogue avec les consommateurs via<br />
internet par le biais des réseaux<br />
sociaux Une approche qui permet<br />
d atteindre des personnes que l on ne<br />
toucherait guère autrement<br />
ment une meilleure conservation de la<br />
saveur des arômes et ouvre la porte à la<br />
diversification des goûts<br />
Progressivement la mécanisation de<br />
la production cède la place à l automati<br />
sation Ce qui permet de rationaliser le<br />
travail et change la nature des emplois<br />
autour de la chaîne de production Alors<br />
que la mécanisation exigeait une pré<br />
sence humaine à chaque étape de la fabri<br />
cation une chaîne de production est au<br />
jourd hui surveillée depuis un centre de<br />
pilotage informatisé Une chaîne de pro<br />
duction remplit contrôle et étiquette<br />
300 bocaux de Nescafé à la minute expli<br />
que Christophe Ayer Un radar flashe<br />
même la position des étiquettes dont<br />
l emplacement ne peut varier que de<br />
1 2 millimètre Cette exigence pointue<br />
est une mesure de lutte face aux contrefa<br />
çons Mais la recherche s étend égale<br />
ment aux emballages Le design des bo<br />
caux de verre a été étudié afin de séduire<br />
la clientèle et prochainement les sa<br />
chets coniques des recharges seront rem<br />
placés par un emballage cubique Cela<br />
aura pour avantage de diminuer les surfa<br />
ces de stockage et les frais de transports<br />
Pour la publicité Nestlé a misé sur la<br />
séduction et l aspect pratique du<br />
produit qui ne génère pratiquement<br />
pas de déchets Les grands acteurs de la<br />
promotion du Nescafé ont été les<br />
soldats américains lors de la Seconde<br />
Guerre mondiale Edmund Hillary au<br />
sommet de l Everest en 1953 ou les<br />
astronautes d Apollo 11 en 1969<br />
30 / 52<br />
© 24 heures, Lausanne ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
Freiburger Nachrichten<br />
26.04.<strong>2013</strong> Seite 1 / 2<br />
Auflage/ Seite 16328 / 7 5030<br />
Ausgaben 300 / J. 10822743<br />
Der Grundstein der Nespresso Fabrik<br />
sind Kaffeekapseln aus Aluminium<br />
Die Nespresso Fabrik<br />
in Romont soll ab<br />
2015 Kaffeekapseln<br />
produzieren Gestern<br />
wurde der Grund<br />
stein gelegt<br />
FAHRETTIN CALISLAR<br />
Volkswirtschaftsdirektor<br />
Beat<br />
Vonlanthen eilt zurzeit von ei<br />
nem feierlichen Anlass zum<br />
anderen<br />
Gestern stand die<br />
Grundsteinlegung der Nes<br />
presso Fabrik in Romont auf<br />
der Agenda eine der Termine<br />
die sich Vonlanthen dick ange<br />
strichen hat Mit ihm waren<br />
viele Behördenvertreter Fir<br />
menmitglieder und zukünftige<br />
Nachbarn auf die Riesenbau<br />
stelle gekommen Die Grund<br />
steinlegung bestand aus dem<br />
Einschluss einer Kiste mit<br />
Kaffeekapseln einer Kaffee<br />
maschine und einer Tageszei<br />
tung in einen Sockel Auf die<br />
sem steht seit gestern eine<br />
überdimensionierte Kaffee<br />
31 / 52<br />
© Freiburger Nachrichten, Fribourg ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
Freiburger Nachrichten<br />
26.04.<strong>2013</strong> Seite 2 / 2<br />
Auflage/ Seite 16328 / 7 5030<br />
Ausgaben 300 / J. 10822743<br />
bohne die der Freiburger<br />
Künstler Jeröme Berbier aus<br />
über 800 Kaffeekapseln herge<br />
stellt hat Die Skulptur wird im<br />
Foyer der Fabrik aufgestellt<br />
Tempo ist entscheidend<br />
In der ersten Jahreshälfte<br />
2015 soll die Produktion an<br />
laufen Das 300 Millionen<br />
Bauprojekt ist wesentlich für<br />
die Freiburger Wirtschaft<br />
Schon bei der ersten Ankündi<br />
gung dass die Nestle Tochter<br />
im Glanebezirk bauen will<br />
hatten die Behörden betont<br />
dass sie dem Kaffeekapsel Rie<br />
sen entgegengekommen sind<br />
damit er sich im Süden des<br />
Kantons niederlässt<br />
Entsprechend würdigten die<br />
Verantwortlichen des Unter<br />
nehmens die Effizienz der<br />
staatlichen Stellen Nestle Ge<br />
neraldirektor Patrice Bula<br />
sprach vom positiven politi<br />
schen Umfeld von dem seine<br />
Firma profitiere Nespresso<br />
Chef Jean Marc Duvoisin un<br />
terstrich die Bedeutung des<br />
Projektes für die Strategie der<br />
Firma deren Kapazitäten mit<br />
dem Wachstum aktuell kaum<br />
Schritt halten<br />
Der Syndic von Romont Ro<br />
ger Brodard strahlte gestern<br />
vor Freude als er sagte Von<br />
diesem Tag haben wir vor ein<br />
einhalb Jahren noch nicht ein<br />
mal geträumt Damals als die<br />
ersten Kontakte begannen<br />
Vielleicht kommt Clooney<br />
Im November begannen die<br />
ersten Arbeiten auf dem Ge<br />
lände Laut Architekt Vincent<br />
Aubert verlief die Vorberei<br />
tungsphase reibungslos Das<br />
ist auch nötig denn die Archi<br />
tekten mussten nach der<br />
Standortwahl im letzten Früh<br />
ling innert kürzester Zeit ihr<br />
Konzept den Gegebenheiten<br />
auf dem Gelände anpassen<br />
Der Zeitdruck um die Vorga<br />
ben einzuhalten sei massiv<br />
Vonlanthen betonte dass<br />
Nespresso eine Chance für die<br />
wirtschaftliche Entwicklung<br />
des Kantons sei Das Projekt<br />
ist fantastisch und erfüllt uns<br />
mit Zuversicht<br />
Wirtschaftsförderung<br />
mit unserer<br />
weiter<br />
zumachen Man müsse<br />
weiterhin den Mut haben die<br />
Rahmenbedingungen so zu<br />
gestalten dass die Unterneh<br />
men an einer Ansiedlung im<br />
Kanton interessiert sind<br />
Die Produkte der Firma<br />
seien qualitativ hochstehend<br />
und mit vielen Emotionen ver<br />
bunden so Vonlanthen weiter<br />
Er sagte Wenn ich ab 2015 in<br />
Schanghai oder San Francisco<br />
Kaffee trinke denke ich daran<br />
dass er aus Romont stammen<br />
könnte Er hoffe betonte<br />
Vonlanthen dass bei der Eröff<br />
nung der Fabrik auch der pro<br />
minente Werbeträger von Ne<br />
spresso der Schauspieler<br />
George Clooney teilnehme<br />
Firmenchef Duvoisin ver<br />
sprach sich dafür einzusetzen<br />
Vonlanthen entgegnete Ich<br />
hoffe wir haben dann genug<br />
Platz hier falls alle Freiburger<br />
Frauen hierher nach Romont<br />
an die Einweihung kommen<br />
32 / 52<br />
© Freiburger Nachrichten, Fribourg ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
Sonntags Blick<br />
<strong>05</strong>.<strong>05</strong>.<strong>2013</strong> Seite 1 / 1<br />
Auflage/ Seite 224260 / 14 5030<br />
Ausgaben 50 / J. 10849356<br />
Aldi bringt den<br />
Nespresso Klon<br />
Der Discounter Aldi Suisse bläst<br />
auf Lidl haben nun alle grossen<br />
zum Angriff auf Nestle Mitte Schweizer Detailhändler Nespres<br />
Mai nimmt die Billigkette Nespres so Klone im Sortiment Bei Mig<br />
so Klone ins Sortiment seiner 163 ros Ethical Coffee und Denner<br />
Läden Die Schweiz ist das erste<br />
Aldi Land überhaupt in welchem<br />
der Harddiscounter Kaffeekapseln<br />
verkauft die in Nespresso Ma<br />
schinen passen<br />
Ein Sprecher von Aldi bestätigt<br />
entsprechende Recherchen von<br />
SonntagsBlick Auch Lidl der seit<br />
diesem Jahr in Deutschland Nes<br />
presso Generika verkauft will<br />
ebenfalls den lukrativen Schwei<br />
zer Kapsel Markt aufschäumen<br />
Zurzeit ist eine Einführung aber<br />
noch nicht angedacht sagt eine<br />
Sprecherin<br />
Bei Aldi läuft die Offensive über<br />
den Preis 29 Rappen kostet die<br />
Portion der günstigste Preis<br />
überhaupt siehe Tabelle Er<br />
hältlich sind die Sorten Ristretto<br />
Vivace Aroma Lungo Supremo<br />
und Decaffeinato Lieferant ist die<br />
Superespresso AG Inhaber der<br />
Marke Martello in Mauren<br />
Liechtenstein Die Kaffeekapseln<br />
selbst stammen aus Italien Bis<br />
sind Klagen von Pionier Nespres<br />
so hängig Ein Entscheid des<br />
St Galler Handelsgerichts im<br />
Streitfall Denner fällt in den<br />
nächsten Tagen<br />
Gegen Coop Spar und Volg hat<br />
die Nestle Tochter bisher kein<br />
Rechtsverfahren angestrengt Zu<br />
dem blitzten die Nespresso Anwäl<br />
te im Ausland zuletzt vor Gericht<br />
ab Der Grund warum Aldi nun aus<br />
der Deckung geht Dazu schweigt<br />
der Discounter Wir wollen Nes<br />
presso kompatible Kapseln für<br />
alle bezahlbar machen sagt ein<br />
Sprecher ulrich rotzincer<br />
ulrich rotzincer<br />
Aldi unterbietet alle<br />
Anbieter<br />
Preis Portion<br />
100 Espresso Aldi Suisse 29 Rp<br />
Cafe Royal 2 Migros58 Rp<br />
Denner 2 Denner 33 Rp<br />
Espresso 1882 Coop Fust 39 Rp<br />
EthicalCoffeefl EthicalCoffee 39 Rp<br />
Nespresso Nestle 50 57 Rp<br />
Pressogno Spar Volg 38 Rp<br />
1 Verkauf derzeit per Verfügung verboten<br />
2 Rechtsverfahren läuft<br />
33 / 52<br />
© Sonntags Blick, Zürich ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
Walliser Bote<br />
07.<strong>05</strong>.<strong>2013</strong> Seite 1 / 2<br />
Auflage/ Seite 23210 / 19 5030<br />
Ausgaben 300 / J. 10854024<br />
Mexiko Stadt I Mittelamerikanischer Kaffeeanbau muss mit Umsatzeinbussen in Millionenhöhe rechnen<br />
Pilz beschäftigt Mittelamerika<br />
Ein Rostpilz hat in Mittel<br />
amerika zahlreiche Kaffee<br />
pflanzen befallen Exper<br />
ten rechnen mit Umsatz<br />
einbussen in Millionenhö<br />
he und dem Verlust Hun<br />
derttausender Arbeitsplät<br />
ze Für viele Staaten in der<br />
Region ist der Kaffeeanbau<br />
einer der wichtigsten Wirt<br />
schaftszweige<br />
Marvin Corrales ist verzweifelt<br />
Ich weiss nicht mehr was ich<br />
machen soll sagt der Kleinbau<br />
er aus San Pedro de Perez Zele<br />
dön in Costa Rica Seine Kaffee<br />
pflanzen sind vom Rostpilz be<br />
fallen Der 51 Jährige rechnet<br />
damit über die Hälfte seiner<br />
Ernte zu verlieren In den Kaf<br />
feezonen Mittelamerikas geht<br />
die Angst um Der Kaffeerost hat<br />
grosse Teile der Anbaugebiete<br />
zwischen Mexiko und Panama<br />
infiziert und zerstört zahlreiche<br />
Pflanzen<br />
den können<br />
Nach Abgaben der Welt<br />
ernährungsorganisation FAO<br />
handelt es sichbei der gegenwär<br />
tigen Epidemie um den bislang<br />
schwersten Ausbruch der Seu<br />
che Die Internationale Kaffee<br />
Organisation ICO beziffert den<br />
bereits entstandenen Verlust auf<br />
rund 548 Mio US Dollar Für die<br />
Erntesaison 2012 <strong>2013</strong> rechnet<br />
der Interessenverband mit dem<br />
Verlust von 437000 Arbeitsplät<br />
zen in der kommenden Saison<br />
könnten es sogar noch mehr<br />
werden Der Rostpilz hat ver<br />
heerende wirtschaftliche und<br />
soziale Auswirkungen auf die<br />
Region sagt ICO Geschäftsfüh<br />
rer Mauricio Galindo Mehr als<br />
zwei Millionen Menschen lebten<br />
dort direkt vom Kaffeeanbau<br />
Viele sind so arm dass die Ern<br />
teausfälle lebensbedrohlichwer<br />
sagt Galindo<br />
Erste Anzeichen des Kaf<br />
feerosts sind kleine gelbe Fle<br />
cken aufder Unterseite der Blät<br />
ter Der Pilz schwächt die Pflan<br />
zen Dann fallen die Blätter ab<br />
und die Kaffeefrucht ist schutz<br />
los der Sonne ausgesetzt In<br />
schweren Fällen stirbt die ganze<br />
Pflanze ab<br />
Notstand ausgerufen<br />
Die Regierung von Guatemala<br />
riefwegen der Plage im Februar<br />
den nationalen Notstand aus<br />
Nach Angaben der Notenbank<br />
war Kaffee mit einem Volumen<br />
von 926 Mio US Dollar im ver<br />
gangenen Jahr das zweitwich<br />
tigste Exportgut des Landes In<br />
Guatemala seien rund 70 Pro<br />
34 / 52<br />
© Walliser Bote, Visp ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
Walliser Bote<br />
07.<strong>05</strong>.<strong>2013</strong> Seite 2 / 2<br />
Auflage/ Seite 23210 / 19 5030<br />
Ausgaben 300 / J. 10854024<br />
zent aller Kaffeepflanzen von<br />
dem Rostpilz befallen und <strong>2013</strong><br />
könnte die Ernte gegenüber<br />
dem Vorjahr um 40 Prozent ein<br />
brechen schreiben die Analys<br />
ten der FAO in ihrem jüngsten<br />
Bericht In Nicaragua und El<br />
Salvador sind demnach etwa 40<br />
Prozent der Pflanzen infiziert<br />
in Honduras 25 Prozent und in<br />
Costa Rica 20 Prozent<br />
So eine<br />
schwere Plage haben wir seit<br />
1977 nicht mehr erlebt sagt<br />
der Vorsitzende des nicaragua<br />
nischen Bauernverbands Jose<br />
Solörzano Es gibt weder natio<br />
nale oder regionale Institutio<br />
nen noch Techniken die das<br />
Problem nachhaltig angehen<br />
Technik gegen Pilz<br />
Gemeinsam mit den Regierun<br />
gen der betroffenen Länder wol<br />
len die Interessenverbände den<br />
Farmern nun mit technischer<br />
Unterstützung und finanzieller<br />
Hilfe im Kampf gegen den Pilz<br />
beistehen Bei einer Konferenz<br />
in der vergangenen Woche in<br />
Guatemala wurden erste Schrit<br />
te vereinbart<br />
Auf den Weltmarktpreis<br />
für Kaffee hat sich die Rost<br />
pilz Epidemie noch nicht aus<br />
gewirkt Seit einer Preisspitze<br />
von mehr als drei Dollar für<br />
ein Pfund Rohkaffee im Jahr<br />
2011 hat sich der Preis unter<br />
Schwankungen wieder abwärts<br />
entwickelt<br />
Gegenwärtig liegt er<br />
leicht unterhalbvon 1 40 Dollar<br />
und damit ungefähr auf dem<br />
langjährigen Normalniveau<br />
Die betroffenen Länder seien<br />
zwar bekannt für hochwertige<br />
Rohkaffee Qualitäten hiess es<br />
bei Branchenexperten in Ham<br />
burg Die grössten Kaffeeprodu<br />
zenten Brasilien und Vietnam<br />
seien aber nicht von der Pflan<br />
zenkrankheit betroffen sda<br />
35 / 52<br />
© Walliser Bote, Visp ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
Schweiz am Sonntag Aargau Gesamtausgabe<br />
12.<strong>05</strong>.<strong>2013</strong> Seite 1 / 3<br />
Auflage/ Seite 95924 / 16 5030<br />
Ausgaben 50 / J. 10867515<br />
Das Geschäft mit<br />
der Selbstverständlichkeit<br />
Was steckt hinter dem Lebensgefühl im Pappbecher Wir standen bei Starbucks hinter der Theke umes herauszufinden<br />
VON SILVIA SCHAUB<br />
Es braucht nicht viel und<br />
schon ist man ein Partner<br />
von Starbucks grüne Schür<br />
ze Namensschild und ein<br />
Lächeln auf den Lippen Dazu<br />
etwas Halb Wissen rund um die Kaffee<br />
bohne Deshalb lädt Filialleiter pardon<br />
Store Manager Pavol in der Filiale an<br />
der Zürcher Bahnhofstrasse zuerst ein<br />
mal zum Einstiegs Tasting ein und bietet<br />
ganz nach Starbucks Manier das Du an<br />
Schliesslich bin ich jetzt seine Partnerin<br />
wenn auch nur für einen Morgen<br />
Vor mir steht je ein Tässchen mit Es<br />
presso Roast und Guatemala Antigua<br />
Du musst über der Tasse mit der Hand<br />
ein Häubchen formen gibt er mir zu<br />
verstehen Riechen und nun schlürfen<br />
damit Luft in den Gaumen kommt und<br />
sich die Aromen richtig entfalten kön<br />
nen Spürst du die Säure seitlich der Zun<br />
ge Ja tatsächlich Und auch die Schoko<br />
und Caramel Noten Ist das nun die<br />
Greencard ins Universum von Starbucks<br />
DAS UNIVERSUM STARBUCKS 1984 mit<br />
drei kleinen Kaffeehäusern in Seattle ge<br />
startet hat heute über 18000 Filialen in<br />
60 Ländern und über 150000 Partner 52<br />
Coffee Houses gibt es allein in der<br />
Schweiz fünf weitere sind in diesem<br />
36 / 52<br />
© Schweiz am Sonntag Aargau Gesamtausgabe, ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
Schweiz am Sonntag Aargau Gesamtausgabe<br />
12.<strong>05</strong>.<strong>2013</strong> Seite 2 / 3<br />
Auflage/ Seite 95924 / 16 5030<br />
Ausgaben 50 / J. 10867515<br />
Jahr geplant Starbucks gehört damit in<br />
die Kategorie von Unternehmen wie<br />
Apple oder Nike die die globale Popkul<br />
tur wesentlich beeinflusst haben<br />
Längst drängt sich Starbucks auch<br />
ausserhalb der Coffee Houses in unseren<br />
Alltag So stehen seit letztem Sommer<br />
Discoveries Kaffees von Starbucks im<br />
Kühlregal der Migros Selecta testet der<br />
zeit in Unternehmen sogenannte Office<br />
Ecken mit StarbucksProdukten Im Spät<br />
herbst werden zwei SBB Wagen mit einem<br />
StarbucksRestaurant von Genf nach<br />
St Gallen quer durch die Schweiz rollen<br />
Und mit einem Kapsel System macht Star<br />
bucks dem urschweizerischen Nespresso<br />
nun auch zu Hause Konkurrenz<br />
Selbst die grössten Verfechter von<br />
Starbucks sind sich einig Die Kaffees sind<br />
völlig überteuert Was ist die Magie von<br />
Starbucks dass trotzdem täglich über 60<br />
Millionen Menschen weltweit in einer der<br />
Filialen einn Latte oder Macchiato trinken<br />
odermit auf den Weg nehmen<br />
Für ein nettes Lächeln vom Barista<br />
am Morgen bin ich gerne bereit mehr zu<br />
zahlen gibt mir die Arbeitskollegin mit<br />
auf den Weg als müsse sie sich rechtferti<br />
gen dass sie zur StarbucksCommunity<br />
gehört Die Kaffees sind einfach gut und<br />
man findet in jeder Filiale den gleichen<br />
Standard egal ob in London Peking<br />
oder Baden erklärt ein anderer Kollege<br />
Pavol legt die Stoppuhr neben die<br />
French Presses Maschinen und drückt<br />
mir ein grünes Büchlein in die Hand Ist<br />
das die Starbucks Bibel Fast lächelt er<br />
verschwörerisch Nun es sind vor allem<br />
Facts zur Optimierung der Arbeitsgän<br />
ge Zum Beispiel wie man die Maschi<br />
nen richtig bedient oder wie man wel<br />
che Kaffeesorte zubereitet Alles mit ge<br />
nauer Zeitangabe Denn Zeit ist auch bei<br />
Starbucks Geld Zumindest in qualitati<br />
ver Hinsicht Nach 10 Sekunden ist ein<br />
Shot tot erklärt Pavol Was so viel<br />
heisst dass der Kaffee nicht mehr ver<br />
kauft werden darf<br />
KEIN WUNDER KOMME ICH hinter der The<br />
ke ziemlich ins Rotieren Zuerst die Milch<br />
aufschäumen aber nur 2 Sekunden<br />
sonst wird der Latte zum Cappuccino<br />
und dabei fast gleichzeitig die Presse des<br />
Kaffees hinunterdrücken Anschliessend<br />
wird die geschäumte Milch so in die<br />
schräg gehaltene Tasse gefüllt dass es am<br />
Schluss die schöne Milchspur gibt die<br />
manche Barista dafür benutzen ihre<br />
künstlerische Ader mit dekorativen<br />
Blümchen oder Herzen auszuleben Da<br />
friert mein Lächeln für einen Moment<br />
ein während die Schlange vor der Theke<br />
immer länger wird Gut gut spornt Pa<br />
vol geduldig an auch wenn ich die vorge<br />
schriebene Zeit längst überschritten ha<br />
be Wenn du mal 100 Kaffees gemacht<br />
hast wirst du dich ganz auf die Gäste<br />
konzentrieren können beruhigt Pavol<br />
52<br />
So viele Coffee Houses von Star<br />
bucks gibt es allein in der Schweiz<br />
Weltweit sind es über 18000<br />
Auch wenn wir viel zu tun haben<br />
gehen wir auf unsere Gäste ein lachen<br />
mit ihnen und verschönern ihnen den<br />
Tag heisst es im Starbucks Leitbild Ein<br />
Lächeln eine nette Bemerkung und<br />
schon hat man sie im Sack Gewusst wie<br />
denn nicht jeder Gast will gleich bedient<br />
werden lerne ich aus der grünen Bibel<br />
Manchen reicht ein kurzes En schöne<br />
Tag andere wollen sich austauschen<br />
Es geht bei Starbucks längst nicht<br />
nur um die Tasse Kaffee Starbucks ist<br />
ein Raum wo man sich trifft arbeitet<br />
sich zurückziehen kann fliesst es<br />
Frank Wubben der bis vor kurzem Chef<br />
pardon Managing Directorvon Star<br />
bucks Schweiz war und jetzt in die Ams<br />
terdamer Zentrale aufgestiegen ist ge<br />
schmeidig über die Lippen The Third<br />
Place der dritte Ort nach dem Zuhau<br />
se und dem Arbeitsort Starbucks hat<br />
zwar den Kaffee zum Mitnehmen erfun<br />
den lädt aber zum Verweilen ein Nicht<br />
nur für die Studentin die schon seit ein<br />
paar Stunden in der Ecke sitzt und em<br />
sig in ihren Laptop hämmert Auch das<br />
Rentnerpaar das am Nebentisch seinen<br />
Tall Latte wortlos schlürft oder den Ban<br />
ker der nur Zeit für ein Hallo hat und<br />
mit seinem Venti Becher davoneilt Star<br />
bucks ist mehrheitsfähig<br />
VOR ALLEM ABER BEFRIEDIGT Starbucks<br />
eines der wichtigsten Grundbedürfnisse<br />
der Menschen Aufmerksamkeit Die<br />
Gäste haben ausgerechnet bei diesem<br />
Einheitskonzern einen Namen und sind<br />
keine Nummer sie bekommen ein Lä<br />
cheln und keine Abfertigung Ein Licht<br />
blick im Grau des Alltags wo der Fami<br />
lienknatsch und Arbeitsärger mit einem<br />
süssen Chai Latte hinuntergespült wer<br />
den können Und alles ist wieder gut Da<br />
geht der Preis schnell vergessen In der<br />
Starbucks Filiale holen sich die Gäste Le<br />
bensgefühl im Pappbecher ab Dafür in<br />
der Schlange zu stehen ist nicht lästig<br />
sondern Selbstbestätigung<br />
Es ist eng hinter der Theke man<br />
tritt sich fast auf den Füssen Ich steige<br />
als Barista eine Stufe höher und versu<br />
che mich mit einem Matcha Green Tea<br />
Frappuccino Sirup Grünteepulver<br />
Milch Eiswürfel und Schlagrahm Die<br />
Handgriffe klappen schon ganz gut Nur<br />
das mit dem Schlagrahm will nicht so<br />
recht Sofort muss alles abgespült die<br />
Flecken beseitigt werden damit der<br />
nächste Barista alles sauber vorfindet<br />
Hier gibt es keine Hierarchien alle sind<br />
gleich alle machen alle Arbeiten vom<br />
Abwaschen über die Tische abräumen<br />
bis hin zur Toilette reinigen<br />
Ecken und Kanten sind bei den Part<br />
nern nicht erwünscht Tattoos und Pier<br />
cing etwa dürfen nicht sichtbar sein<br />
eine Punk Frisur oder schrill gefärbte<br />
Haare sind ebenso tabu Rock und Ho<br />
senlänge sind genau vorgegeben Unifor<br />
mität und Gleichförmigkeit statt Indivi<br />
dualität und Konturen<br />
Nicht nur das ist mittlerweile vielen<br />
ein Dorn im Auge Im Internet haben sich<br />
bereits Starbucks Gegner unter anderem<br />
unter wwwihatestarbucks com formiert<br />
und fordern Starbucks freie Städte Die<br />
Kaffeebauern in der Dritten Welt fühlen<br />
sich vom amerikanischen Multi ausge<br />
beutet In Verruf geriet Starbucks un<br />
längst wegen Steuertricks<br />
Obwohl Starbucks heute intensiv<br />
an seinem Image als Vorzeigefirma für<br />
soziale Gerechtigkeit bastelt ist es heute<br />
für viele zu einem Symbol für Massen<br />
konsum und Gleichförmigkeit gewor<br />
37 / 52<br />
© Schweiz am Sonntag Aargau Gesamtausgabe, ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
Schweiz am Sonntag Aargau Gesamtausgabe<br />
12.<strong>05</strong>.<strong>2013</strong> Seite 3 / 3<br />
Auflage/ Seite 95924 / 16 5030<br />
Ausgaben 50 / J. 10867515<br />
den Die prominente Globalisierungskri<br />
tikerin Naomi Klein etwa nennt Star<br />
bucks eine der Übermarken die es zu<br />
bekämpfen gelte als gierigen Vorreiter<br />
eines amerikanischen Kultur und Wirt<br />
schaftsimperialismus<br />
FÜHLT SICH PAVOL ob dieser Uniformi<br />
tät nicht eingeengt Nein im Gegen<br />
teil meint er mit einem Lächeln Ich<br />
habe dafür mehr Zeit für meine Gäste<br />
weil ich mich um nichts anderes küm<br />
mern muss Ein Lächeln ein nettes<br />
Wort es sind Selbstverständlichkeiten<br />
die anderswo fehlen Und aus denen<br />
Starbucks ein Milliardengeschäft ge<br />
macht hat<br />
Diskutieren Sie mit<br />
www schweizamsonntag ch<br />
38 / 52<br />
© Schweiz am Sonntag Aargau Gesamtausgabe, ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
Schweiz am Sonntag Aargau Gesamtausgabe<br />
12.<strong>05</strong>.<strong>2013</strong><br />
Auflage/ Seite 95924 / 16 5030<br />
Ausgaben 50 / J. 10867515<br />
39 / 52
Der Landbote<br />
13.<strong>05</strong>.<strong>2013</strong> Seite 1 / 2<br />
Auflage/ Seite 31854 / 5 5030<br />
Ausgaben 300 / J. 10868817<br />
Rostpilz wütet auf Kaffeefeldern<br />
MEXIKO STADT Ein Rostpilz hat<br />
in Mittelamerika zahlreiche<br />
Kaffeeplanzen befallen Nun<br />
werden hohe Umsatzeinbussen<br />
und der Verlust von<br />
Arbeitsplätzen befürchtet<br />
DENIS DÜTTMANN DPA<br />
Marvin Corrales ist verzweifelt Ich<br />
weiss nicht mehr was ich tun soll sagt<br />
der Kleinbauer aus San Pedro de Pérez<br />
Zeledón in Costa Rica Seine Kaffee<br />
planzen sind vom Rostpilz befallen<br />
Der 51 Jährige rechnet damit über die<br />
Hälfte seiner Ernte zu verlieren<br />
In den Kaffeezonen Mittelamerikas<br />
geht die Angst um Der Kaffeerost hat<br />
grosse Teile der Anbaugebiete zwi<br />
schen Mexiko und Panama iniziert<br />
und zerstört zahlreiche Planzen Nach<br />
Angaben der Welternährungsorganisa<br />
tion FAO handelt es sich bei der<br />
gegenwärtigen Epidemie um den bis<br />
lang schwersten Ausbruch der Seuche<br />
Die Internationale Kaffee Organisa<br />
tion ICO beziffert den bereits ent<br />
standenen Verlust auf rund 548 Millio<br />
nen US Dollar Für die Erntesaison<br />
2012 <strong>2013</strong> rechnet der Interessenver<br />
band mit dem Verlust von 437000<br />
Arbeitsplätzen in der kommenden Sai<br />
son könnten es noch mehr werden<br />
Der Rostpilz hat verheerende wirt<br />
schaftliche und soziale Auswirkungen<br />
kleine gelbe Flecken auf der Unterseite<br />
der Blätter Der Pilz schwächt die<br />
Planzen Dann fallen die Blätter ab<br />
und die Kaffeefrucht ist schutzlos der<br />
Sonne ausgesetzt In schweren Fällen<br />
stirbt die ganze Planze ab<br />
Notstand<br />
Die Regierung von Guatemala rief we<br />
gen der Plage im Februar den nationa<br />
len Notstand aus Nach Angaben der<br />
Notenbank war Kaffee mit einem Volu<br />
men von 926 Millionen US Dollar im<br />
vergangenen Jahr das zweitwichtigste<br />
Exportgut des Landes<br />
auf die Region sagt ICO Geschäfts<br />
führer Mauricio Galindo Über zwei In Guatemala seien rund 70 Prozent<br />
Millionen Menschen lebten dort direkt aller Kaffeeplanzen von dem Rostpilz<br />
vom Kaffeeanbau Viele sind so arm befallen und <strong>2013</strong> könnte die Ernte ge<br />
dass die Ernteausfälle lebensbedroh genüber dem Vorjahr um 40 Prozent<br />
lich werden können sagt Galindo einbrechen schreiben die Analysten<br />
Erste Anzeichen des Kaffeerosts sind der FAO in ihrem jüngsten Bericht In<br />
40 / 52<br />
© Der Landbote, Winterthur ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
Der Landbote<br />
13.<strong>05</strong>.<strong>2013</strong> Seite 2 / 2<br />
Auflage/ Seite 31854 / 5 5030<br />
Ausgaben 300 / J. 10868817<br />
Nicaragua und El Salvador sind dem<br />
nach etwa 40 Prozent der Planzen ini<br />
ziert in Honduras 25 Prozent und in<br />
Costa Rica 20 Prozent<br />
So eine schwere Plage haben wir<br />
seit 1977 nicht mehr erlebt sagt der<br />
Vorsitzende des nicaraguanischen<br />
Bauernverbands José Solórzano Es<br />
gibt weder nationale oder regionale In<br />
stitutionen noch Techniken die das<br />
Problem nachhaltig angehen<br />
Gemeinsam mit den Regierungen<br />
der betroffenen Länder wollen die<br />
Interessenverbände den Farmern nun<br />
mit technischer Unterstützung und i<br />
nanzieller Hilfe im Kampf gegen den<br />
Pilz beistehen Bei einer Konferenz in<br />
der vergangenen Woche in Guatemala<br />
wurden erste Schritte vereinbart<br />
Auf den Weltmarktpreis für Kaffee<br />
hat sich die Rostpilzepidemie noch<br />
nicht ausgewirkt Seit einer Preisspitze<br />
von mehr als drei Dollar für ein Pfund<br />
Rohkaffee im Jahr 2011 hat sich der<br />
Preis unter Schwankungen wieder ab<br />
wärts entwickelt<br />
Unter normalem Niveau<br />
Gegenwärtig liegt er leicht unterhalb<br />
von 1 40 Dollar und damit ungefähr auf<br />
dem langjährigen Normalniveau Die<br />
betroffenen Länder seien zwar bekannt<br />
für hochwertige Rohkaffeequalitäten<br />
hiess es bei Branchenexperten in Ham<br />
burg Die grössten Kaffeeproduzenten<br />
Brasilien und Vietnam seien aber nicht<br />
von der Planzenkrankheit betroffen<br />
Nach Ansicht der ICO sind massive<br />
Investitionen nötig um das Problem in<br />
den Griff zu bekommen Wir können<br />
den Pilz nicht ausrotten wir können<br />
ihn nur kontrollieren sagt Geschäfts<br />
führer Galindo Befallene Sträucher<br />
müssten gefällt und durch resistente er<br />
setzt werden Die noch gesunden Be<br />
stände müssten mit Fungiziden be<br />
sprüht werden Das ist teuer und dürfte<br />
gerade arme Länder wie Honduras und<br />
El Salvador vor grosse Probleme stel<br />
len Allerdings ist der Kaffee Export<br />
für Mittelamerika einer der wichtigsten<br />
Devisenbringer Das dürfen wir nicht<br />
aufs Spiel setzen sagt Galindo<br />
41 / 52<br />
© Der Landbote, Winterthur ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
ZürichseeZeitung Meilen<br />
07.<strong>05</strong>.<strong>2013</strong> Seite 1 / 2<br />
Auflage/ Seite 15746 / 5 5030<br />
Ausgaben 300 / J. 10854141<br />
Kaffeebohnen in Peru<br />
küsnacht Früher handelte<br />
der Betriebsökonom Thomas<br />
Schwegler mit Kaffee Heute pro<br />
duziert er ihn in Peru selbst Ein<br />
Abenteuer für den Küsnachter<br />
Eva Robmann<br />
Der Jung Kaffeepflanzer aus Küsnacht<br />
betätigt die Kapselmaschine und warnt<br />
vor dem Ergebnis Das ist leider kein<br />
frischer Arabica Kaffee sagt Thomas<br />
Schwegler Der 38 jährige Küsnachter<br />
kennt sich aus mit Kaffeesorten handel<br />
te er doch acht Jahre lang mit Kaffee in<br />
Amerika und Europa Seine Lieblings<br />
bohne ist die Arabica auch Bergkaffee<br />
genannt Die Kaffeebohne mit edlem<br />
Geschmack reift auf grosser Höhe lang<br />
sam heran Schwegler und seinTeam ha<br />
ben kürzlich 50000 Arabica Pflänzchen<br />
in Peru angebaut Im Sommer des nächs<br />
ten Jahres werden die roten Kaffeeboh<br />
nen geerntet fermentiert getrocknet<br />
und geröstet Dann wird es nach Scho<br />
kolade Limone und Karamell riechen<br />
sagt Schwegler<br />
300 Familien in Cooperativa<br />
Angefangen hatte alles mit seinem Ge<br />
rechtigkeitssinn Als Wirtschaftsstudent<br />
an der Fachhochschule in Winterthur<br />
hielt SchweglerVorträge zum Nord Süd<br />
Konflikt und interessierte sich für die<br />
Entwicklungsarbeit Er wollte dereinst<br />
zum IKRK Internationales Komitee<br />
vom Roten Kreuz gehen Nach der Aus<br />
bildung unterrichtete er vorerst Englisch<br />
in Ecuador Später ging er als Volontär<br />
nach Bolivien in eine Cooperativa mit<br />
300 Familien um als Betriebsökonom<br />
das ins Stocken geratene Kaffeegeschäft<br />
wieder anzukurbeln was dem jungen<br />
Mann auch gelang Da hat er vieles über<br />
den Kaffeeanbau gelernt und selber mit<br />
angepackt Welch riesige Arbeit hinter<br />
den Kaffeebohnen steckt wissen nur die<br />
wenigsten sagt Schwegler<br />
Das Kaffeegeschäft packte ihn Im pe<br />
ruanischen Lima wo mit all den Klein<br />
produzenten noch viel Aufbauarbeit<br />
möglich war eröffnete Schwegler im Jah<br />
re 2006 sein eigenes Büro und machte<br />
sich als Kaffeehändler selbständig Er<br />
bot den Kleinbauern die Möglichkeit<br />
direkt zu exportieren Zwei Jahre später<br />
traf er in Lima seine heutige Frau Ge<br />
meinsam wagten die beiden kürzlich den<br />
Einstieg in die Kaffeeproduktion Un<br />
ser Ziel ist es einen Gourmet Kaffee zu<br />
42 / 52<br />
© ZürichseeZeitung Meilen, Stäfa ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
ZürichseeZeitung Meilen<br />
07.<strong>05</strong>.<strong>2013</strong> Seite 2 / 2<br />
Auflage/ Seite 15746 / 5 5030<br />
Ausgaben 300 / J. 10854141<br />
produzieren mit dem wir dem Konsu<br />
menten im oft nicht transparenten Kaf<br />
feegeschäft die Rückverfolgbarkeit bis<br />
an den Ort wo die Kaffeebohne heran<br />
reifte bieten wollen erklärt Schwegler<br />
Der 30 jährige peruanische Schwager<br />
Johan Fonseca wie seine Schwesterin<br />
der Hauptstadt Lima aufgewachsen<br />
liess sich überzeugen mitzumachen Zu<br />
sammen mit einem professionellen ein<br />
heimischen Agronomen überwacht er<br />
den Kaffeeanbau in der auf 1600 Metern<br />
gelegenen 640000 Quadratmeter gros<br />
sen Kaffeeplantage im peruanischen<br />
Chanchanmayo<br />
Strasse muss erst gebaut werden<br />
Es ist ein Projekt das viel Geduld<br />
braucht sagt Schwegler und schaut<br />
nachdenklich aus dem Fenster seiner<br />
Itschnacher Genossenschaftswohnung<br />
Und viel Kapital Zur Aufbesserung der<br />
Finanzen arbeitet er derzeit in der<br />
Schweiz als Key Account Managerin<br />
der IT Branche Denn Schwegler muss<br />
noch eine Strasse bauen lassen um die<br />
Ernte ins Tal führen zu können ausser<br />
dem fehlen eine Fermentierungsanlage<br />
sowie eine Trockenanlage Wir machen<br />
das Schritt für Schritt sagt der Neo Kaf<br />
feepflanzer<br />
Er habe vor acht Jahren als Kaffee<br />
händler angefangen und sich stets um<br />
faire Bedingungen für die Kleinbauern<br />
bemüht Und er habe Logistikerfahrung<br />
Nun bin ich auch noch Kaffeeproduzent<br />
geworden sagt Schwegler der seine<br />
Bohnen mittelfristig auch selber rösten<br />
lassen will Von der Bohne bis zur<br />
Tasse lautet Schweglers Motto from<br />
the bean to the cup Er wird seinen<br />
Gourmet Kaffee Tropical Mountains<br />
nennen<br />
Als die 27 jährige Gisella Schwegler<br />
den Raum betritt begrüsst Schwegler sie<br />
in fliessendem Spanisch Die Peruanerin<br />
verrät lächelnd dass sie eigentlich kaum<br />
Kaffee trinke Aber auch sie schwärmt<br />
vom schokoladenartigen Geruch beim<br />
Rösten der Kaffeebohnen<br />
Video zum Projekt und Möglichkeit der teilnahme<br />
www 100 days net en projekt peruvian gourmet<br />
coffee project<br />
43 / 52<br />
© ZürichseeZeitung Meilen, Stäfa ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
GesundheitsTipp<br />
18.04.<strong>2013</strong> Seite 1 / 1<br />
Auflage/ Seite 70919 / 5 5030<br />
Ausgaben 12 / J. 10799892<br />
Strassenverkehr<br />
Mit Kaffee weniger Unfälle<br />
SIDNEY AUS Kaffee macht munter und<br />
sorgt für mehr Sicherheit auf der Strasse<br />
Forscher der Uni Sidney verglichen zwei<br />
Gruppen von insgesamt über 1000 LKW<br />
Fahrern Resultat Bei jenen die regelmäs<br />
sig Kaffee tranken war das Unfallrisiko<br />
um 63 Prozent kleiner Kaffee hilft Müdig<br />
keit besser bekämpfen zu können sagen<br />
die Wissenschafter<br />
British Medical Journal online<br />
44 / 52<br />
© GesundheitsTipp, Zürich ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
20 minutes édition complète<br />
10.<strong>05</strong>.<strong>2013</strong> Seite 1 / 1<br />
Auflage/ Seite 202892 / 16 5030<br />
Ausgaben 300 / J. 10861916<br />
Le café stimule<br />
leur mémoire<br />
SANTÉ Des chercheurs améri<br />
cains ont analysé l effet de la<br />
caféine sur 96 adolescents à<br />
travers des tests de mémoire et<br />
des examens cognitifs Résul<br />
tat les ados buvant un petit<br />
noir régulièrement ont obtenu<br />
de meilleurs scores révèle le<br />
site TopSanté Les tests de<br />
temps de réaction et de recon<br />
naissance de mots ont été<br />
mieux réussis par les filles<br />
Mais il ne faut pas boire plus<br />
de 2 ou 3 tasses par jour pour<br />
que les effets soient positifs<br />
disent les chercheurs<br />
45 / 52<br />
© 20 minutes édition complète, Zürich ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.zms.ch
20 minutes édition complète<br />
10.<strong>05</strong>.<strong>2013</strong><br />
Auflage/ Seite 202892 / 16 5030<br />
Ausgaben 300 / J. 10861916<br />
46 / 52
Datum: 02.<strong>05</strong>.<strong>2013</strong><br />
Edition Salz & Pfeffer AG<br />
8042 Zürich<br />
044/ 360 20 80<br />
www.salz-pfeffer.ch<br />
Medienart: Print<br />
Medientyp: Spezial- und Hobbyzeitschriften<br />
Auflage: 14'425<br />
Erscheinungsweise: 8x jährlich<br />
Themen-Nr.: 727.9<br />
Abo-Nr.: 1091790<br />
Seite: 108<br />
Fläche: 209'013 mm²<br />
Vorrelter Im<br />
Rückstand<br />
Als bester Barista im Land hat er sich ganz cem Kaffee verschrieben.<br />
Shem Leupin sagt, dass die Schweizer richtigen Espresso gar nicht<br />
kennen, warum es clesen nicht zvvingenc in Italien gibt und wieso<br />
Filterkaffee neue PerspeKlven auftut,<br />
Interew. Sarah Kahler I Fotos: Marcel Stader<br />
JOIL. Das ist mal kein schlechter Einstieg den USA. da man der Zubereitung mehr Beachins<br />
Gespräch: Die meisten Schweizer hätten Ja, dort bildete sich bereits in den Acht- tung schenkt.<br />
noch gar nie einen echten Espresso getrun- zigerjahren ein kleiner Kreis, der sich<br />
dem Thema Kaffee intensiv widmete, Sie wiederum haben Ihre Liebe zum Kaffee<br />
ken, behaupten Sie.<br />
Shem Leupin: Es ist die Wahrheit. Viele der auch mal nach Italien reiste, Röste- in Australien entdeckt.<br />
Leute wissen hierzulande nicht, was ein reien besuchte, sich informierte und die Australien ist mit den USA, England<br />
guter Espresso ist. Sehr oft wird hier un- moderne Kaffeekultur prägte. Trotzdem und Skandinavien absoluter Trendsetter<br />
terextrahierter oder unterdosierter Kaffee haben hier die meisten Leute das Gefühl, in Sachen Kaffee. Ich jobbte damals, vor<br />
aufgetischt. Zudem ist die Wassermenge Italien sei in Sachen Kaffee massgebend. sieben Jahren, an einer Bar in Australien<br />
in der Tasse häufig zu gross. Die goldene Das ist also falsch?<br />
und entdeckte etwas, was dort längst zum<br />
Regel bei der Espressozubereitung lautet: Ich möchte wirklich kein schlechtesWort Alltag gehörte, mich aber total beein-<br />
25 Milliliter in 25 Sekunden.Wer in der über Italien verlieren.Aber: Die Italiener druckte: Latte Art. Ich wusste: Das muss<br />
Schweiz einen Espresso bestellt, erhält oft erfanden die Espressomaschine, nicht ich lernen, das will ich in die Schweiz<br />
fast die doppelte Menge. Paradox: Wir den Kaffee. Letzterer ist ein Naturpro- mitnehmen. Anfangs war das sehr witbelächeln<br />
die Amerikaner wegen ihren dukt, dessen Geschichte vor rund 1000 zig: Ich durfte mich an der Bar nur um<br />
XXL-Kaffees, sind beim Espresso selber Jahren begann. Die Espressomaschine ist die Kaltgetränke kümmern, an die Kafaber<br />
ziemlich grossspurig unterwegs. eine von verschiedenen Extraktionsarten. feemaschine liess der Chef ausschliess-<br />
Was aber stimmt: In Italien ist man bei lich Baristas. Ich verstand das erst nicht,<br />
Tatsächlich stammt die Barista-Kultur aus der Espressokultur der Schweiz voraus,<br />
Medienbeobachtung<br />
Medienanalyse<br />
Informationsmanagement<br />
Sprachdienstleistungen<br />
ARGUS der Presse AG<br />
Rüdigerstrasse 15, Postfach, 8027 Zürich<br />
Tel. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01<br />
www.argus.ch<br />
© Salz & Pfeffer, Goldach ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.<br />
Argus Ref.: 49819796<br />
Ausschnitt Seite: 1/6<br />
47
Datum: 02.<strong>05</strong>.<strong>2013</strong><br />
Edition Salz & Pfeffer AG<br />
8042 Zürich<br />
044/ 360 20 80<br />
www.salz-pfeffer.ch<br />
Medienart: Print<br />
Medientyp: Spezial- und Hobbyzeitschriften<br />
Auflage: 14'425<br />
Erscheinungsweise: 8x jährlich<br />
Themen-Nr.: 727.9<br />
Abo-Nr.: 1091790<br />
Seite: 108<br />
Fläche: 209'013 mm²<br />
.00r '000000'<br />
(i)<br />
'llener" ,<br />
Medienbeobachtung<br />
Medienanalyse<br />
Informationsmanagement<br />
Sprachdienstleistungen<br />
ARGUS der Presse AG<br />
Rüdigerstrasse 15, Postfach, 8027 Zürich<br />
Tel. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01<br />
www.argus.ch<br />
© Salz & Pfeffer, Goldach ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.<br />
Argus Ref.: 49819796<br />
Ausschnitt Seite: 2/6<br />
48
Datum: 02.<strong>05</strong>.<strong>2013</strong><br />
Edition Salz & Pfeffer AG<br />
8042 Zürich<br />
044/ 360 20 80<br />
www.salz-pfeffer.ch<br />
Medienart: Print<br />
Medientyp: Spezial- und Hobbyzeitschriften<br />
Auflage: 14'425<br />
Erscheinungsweise: 8x jährlich<br />
Themen-Nr.: 727.9<br />
Abo-Nr.: 1091790<br />
Seite: 108<br />
Fläche: 209'013 mm²<br />
schliesslich hatte ich in der Schweiz ja in der «Sportbar» anheuerte, stiess ich irgendwann war ich an einem Punkt, an<br />
auch Kaffee gemacht. Mein Höhenflug auf ein offenes Ohr. Ich bekam grünes dem ich wusste, dass ich einen Job braufand<br />
allerdings ein rasches Ende, als ich Licht, durfte mich an der Kaffeemaschine che, der mir mehr Möglichkeiten biesah,<br />
was Baristas in Australien leisten. ausleben. Da begann meine eigentliche tet, mein Wissen einzubringen und die<br />
Ich durfte an der Kaffeemaschine aber Barista-Karriere.<br />
Kaffeekultur in der Schweiz zu prägen.<br />
experimentieren, und nach fünf, sechs<br />
Ich möchte für ein grösseres Qualitäts-<br />
Monaten schliesslich Kaffee für den Gast Heute sind Sie Schweizermeister. Wie kams? bewusstsein und mehr Genuss in der Bezubereiten.<br />
Da kehrte ich dann allerdings Wer tagein, tagaus an einer Kaffeema- völkerung sorgen. Das ist meine Mission.<br />
in die Schweiz zurück.<br />
schine steht, für den sind die Handgriffe<br />
bald Routine. Ich suchte eine Herausfor- Was genau macht denn eigentlich einen<br />
Mit einer neuen Leidenschaft im Gepäck. derung, versuchte, jeden Espresso besser guten Barista aus?<br />
Ja, und es war zu Beginn nicht einfach, zu machen als den vorherigen oder in Es mag simpel klingen: seine Leidenmein<br />
Wissen und meine Begeisterung Sachen Latte Art komplexer zu werden. schaft für Kaffee, und zwar über Latte<br />
in der Schweiz umzusetzen. Die Re- Dann kam das Verlangen nach besseren Art hinaus.<br />
aktionen waren eher verhalten. Erst als Rohprodukten, es folgten die Wettich<br />
vor vier Jahren nach Zürich zog und bewerbe so baute sich das auf. Und Warum?<br />
Medienbeobachtung<br />
Medienanalyse<br />
Informationsmanagement<br />
Sprachdienstleistungen<br />
ARGUS der Presse AG<br />
Rüdigerstrasse 15, Postfach, 8027 Zürich<br />
Tel. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01<br />
www.argus.ch<br />
© Salz & Pfeffer, Goldach ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.<br />
Argus Ref.: 49819796<br />
Ausschnitt Seite: 3/6<br />
49
Datum: 02.<strong>05</strong>.<strong>2013</strong><br />
Edition Salz & Pfeffer AG<br />
8042 Zürich<br />
044/ 360 20 80<br />
www.salz-pfeffer.ch<br />
Medienart: Print<br />
Medientyp: Spezial- und Hobbyzeitschriften<br />
Auflage: 14'425<br />
Erscheinungsweise: 8x jährlich<br />
Themen-Nr.: 727.9<br />
Abo-Nr.: 1091790<br />
Seite: 108<br />
Fläche: 209'013 mm²<br />
Zurzeit bekommt man halt die meisten<br />
Komplimente fiir die Müsterchen<br />
auf dem Milchschaum. Aber es geht um<br />
mehr als die Akrobatik. Ein guter Barista<br />
muss den Anspruch haben, guten Kaffee<br />
zu machen.<br />
Nervt es Sie, dass der Showeffekt oft im<br />
Zentrum steht?<br />
Nein. Ich verstehe, dass er auch einen<br />
Zweck erfiillt. Ohne Latte Art und die<br />
damit verbundene Aufmerksamkeit wäre<br />
es schwieriger, den Gast für den wahren<br />
Kaffeegenuss zu begeistern. Ich finde<br />
aber, dass man sich als Barista nicht<br />
nur darauf konzentrieren darf: Am Ende<br />
gehts um Kaffee, nicht um Milch. Mein<br />
Ziel ist es, dass wir Kaffee wertschätzen<br />
wie Wein. Schliesslich macht man sich<br />
darüber Gedanken, welchen Wein man<br />
trinkt wieso also nicht auch beim<br />
Kaffee?<br />
Sie plädieren dafür, dass man<br />
wie in Australien<br />
auch in der Schweizer Gastronomie<br />
nicht mehr jeden Mitarbeiter Kaffee zubereiten<br />
lässt. Warum?<br />
Wenn ein Koch ausfällt, stellt man ja<br />
auch nicht jemanden vom Serviceteam<br />
hinter den Herd, oder? Bei der Zubereitung<br />
von Kaffee gilt es, ein halbfertiges<br />
Produkt weiterzuverarbeiten. Man muss<br />
doch einsehen, dass es dafür eine gewisse<br />
Kompetenz braucht.<br />
Wie wichtig sind Wettbewerbe für die<br />
Schweizer Barista-Szene?<br />
Lange war ich selbst etwas trotzig und<br />
fand Wettkämpfe unnötig. Heute sehe<br />
ich aber, dass diese gute Seiten haben. Da<br />
Barista in der Schweiz kein anerkannter<br />
Beruf ist, braucht es andere Formen der<br />
Anerkennung, um wahrgenommen zu<br />
werden. Dafür eignen sich Wettbewerbe<br />
durchaus.<br />
An den Weltmeisterschaften im Mai steht<br />
Ihnen ein ganzes Team zur Seite.<br />
Das stimmt. Man muss allerdings bedenken,<br />
dass dieses vom Umfang her recht<br />
bescheiden ist. Wir sind fünf Leute; um<br />
wirklich mitzuhalten, bräuchten wir ein<br />
viel grösseres Team. In der Schweiz ist<br />
man sich der Dimensionen, die dieser<br />
Event mittlerweile hat, noch nicht ganz<br />
bewusst.<br />
Welche Disziplin fordert Sie besonders<br />
heraus?<br />
Spannend, aber auch schwierig, ist der<br />
«Signature Drink» eine Eigenkreation<br />
auf Espressobasis. Die Weltmeisterschaft<br />
Medienbeobachtung<br />
Medienanalyse<br />
Informationsmanagement<br />
Sprachdienstleistungen<br />
ARGUS der Presse AG<br />
Rüdigerstrasse 15, Postfach, 8027 Zürich<br />
Tel. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01<br />
www.argus.ch<br />
© Salz & Pfeffer, Goldach ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.<br />
Argus Ref.: 49819796<br />
Ausschnitt Seite: 4/6<br />
50
Datum: 02.<strong>05</strong>.<strong>2013</strong><br />
Edition Salz & Pfeffer AG<br />
8042 Zürich<br />
044/ 360 20 80<br />
www.salz-pfeffer.ch<br />
Medienart: Print<br />
Medientyp: Spezial- und Hobbyzeitschriften<br />
Auflage: 14'425<br />
Erscheinungsweise: 8x jährlich<br />
Themen-Nr.: 727.9<br />
Abo-Nr.: 1091790<br />
Seite: 108<br />
Fläche: 209'013 mm²<br />
Shem Leupin (31) kam als Sohn eines Schweizers und einer Australierin in Luzern<br />
zur Welt. Als er vier Jahre alt war, zog die Familie nach Down Under. Mit<br />
18 kehrte Leupin zurück in die Schweiz. Allein. Nach verschiedenen beruflichen<br />
Erfahrungen stieg er 2004 ins Gastgewerbe ein, im Service in Luzern.Als er 2006<br />
einige Monate in Australien an einer Bar arbeitete, lernte Leupin das Barista-<br />
Handwerk kennen, das ihn fortan begeistern und immer intensiver beschäftigen<br />
sollte. Seit Anfang Jahr steht für den amtierenden Barista-Schweizermeister der<br />
Kaffee auch beruflich im Zentrum: Bei der Zürcher Rösterei Stoll Kaffee ist<br />
Leupin hauptsächlich für Qualitätssicherung und Entwicklung zuständig. Vom<br />
23. bis 26. Mai wird er für die Schweiz an der World Barista Championship in<br />
Melbourne gegen Teilnehmer aus über 50 Ländern antreten.<br />
Medienbeobachtung<br />
Medienanalyse<br />
Informationsmanagement<br />
Sprachdienstleistungen<br />
ARGUS der Presse AG<br />
Rüdigerstrasse 15, Postfach, 8027 Zürich<br />
Tel. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01<br />
www.argus.ch<br />
© Salz & Pfeffer, Goldach ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.<br />
Argus Ref.: 49819796<br />
Ausschnitt Seite: 5/6<br />
51
Datum: 02.<strong>05</strong>.<strong>2013</strong><br />
Edition Salz & Pfeffer AG<br />
8042 Zürich<br />
044/ 360 20 80<br />
www.salz-pfeffer.ch<br />
Medienart: Print<br />
Medientyp: Spezial- und Hobbyzeitschriften<br />
Auflage: 14'425<br />
Erscheinungsweise: 8x jährlich<br />
Themen-Nr.: 727.9<br />
Abo-Nr.: 1091790<br />
Seite: 108<br />
Fläche: 209'013 mm²<br />
den Bode für eine moderne<br />
Kaffeekultur in der chweiz bereiten.»<br />
findet zum 13. Mal statt: Es wurde in den<br />
letzten Jahren schon viel experimentiert<br />
und gezeigt. Das macht es nicht einfach,<br />
etwas wirklich Neues zu kreieren. Ich<br />
sehe das realistisch: Den ersten Platz werde<br />
ich nicht belegen.<br />
Nicht?<br />
(lacht) Nein. Wissen Sie: Was wir in der<br />
Schweiz praktizieren, ist andernorts Alltag,<br />
eben beispielsweise in Australien.<br />
Heute kann man die Barista-Weltmeisterschaft<br />
locker mit einem grossen Sportwettkampf<br />
vergleichen: Es gibt Teilnehmer<br />
mit einer ganzen Entourage vom<br />
Coach bis hin zum Kaffeeproduzenten.<br />
Letztes Jahr erreichte der Schweizer Barista<br />
Philipp Meier den zehnten Platz. Welcher<br />
Rang ist Ihr Ziel?<br />
Bei über 50 Teilnehmern finde ich den<br />
zehnten Platz schon sehr gut. Ich würde<br />
da gerne anknüpfen, aber das ist ein hoch<br />
gestecktes Ziel. Ich weiss ja, was mich da<br />
erwartet und habe durchaus Respekt<br />
davor.<br />
Sind Sie ein Wettbewerbstyp?<br />
Ja und nein. Es gibt Aspekte an den<br />
Barista-Meisterschaften, die ich nicht<br />
verstehe. Zum Beispiel, warum man<br />
den Juroren als Wettbewerbsbestandteil<br />
ein Glas Wasser servieren und dabei<br />
Augenkontakt halten soll. Trotzdem bin<br />
ich ehrgeizig. Und ich sehe die Möglichkeiten,<br />
die ein Wettbewerb einem<br />
erschliessen kann: die Kontakte, der Austausch<br />
mit anderen Profis. Ich geniesse<br />
es, wenn ich den ganzen Tag über Kaffee<br />
reden darf. Für mein privates Umfeld ist<br />
das manchmal zu viel. Da schwanke ich<br />
zwischen zwei Welten: Ich befasse mich<br />
gern damit, was im Kaffeebereich weltweit<br />
und an der Spitze passiert, kann dieses<br />
Interesse rundherum aber nicht im<br />
gleichen Masse erwarten.<br />
Eins der grossen Themen an der Spitze ist<br />
aktuell der Filterkaffee.<br />
Eine enorm spannende Geschichte! In<br />
der Schweizer Gastronomie gibt es ihn<br />
fast nur am Frühstücksbuffet im Hotel<br />
verbunden mit einem schlechten Ruf.<br />
Zu Unrecht. Natürlich ist auch hier das<br />
Handling entscheidend; der Mahlgrad<br />
muss passen, die Kontaktzeit stimmen ...<br />
Aber ein qualitativ hochstehender Filterkaffee<br />
ist echt grossartig: Während ein<br />
Espresso oft sehr konzentriert ist und<br />
manche Aromen überdeckt, kommen<br />
diese beim Filterkaffee erst richtig zur<br />
Geltung. Die Nuancen sind feiner. Klar<br />
ist: Filterkaffee ist dünner als Espresso<br />
faktisch sind das zwei unterschiedliche<br />
Getränke.<br />
Was muss passieren, damit der Filterkaffee<br />
in der Schweiz salonfähig wird?<br />
Nun, bis die Schweizer so weit sind, um<br />
sich dem zu öffnen, müssen sie wohl<br />
eben erst einmal lernen, was ein richtiger<br />
Espresso ist und sich von alten Vorstellungen<br />
lösen. Zudem braucht es Gastronomen,<br />
die von Herzen daran glauben,<br />
dass Filterkaffee spannend ist und die<br />
Gäste damit etwas komplett Neues erleben<br />
können. Gastronomen, die diese<br />
Leidenschaft ausstrahlen und kommunizieren.<br />
Ohne Vorreiter geht es nicht.<br />
Sehen Sie sich selbst als Pionier?<br />
Ich bin mit meinem Engagement nicht<br />
allein. Aber ja, ich möchte etwas bewegen,<br />
auf jeden Fall. Ich wünsche mir,<br />
eines Tages zurückschauen zu können<br />
und zu sehen, dass sich etwas getan hat.<br />
Ich will den Boden für eine qualitativ<br />
hochstehende und moderne Kaffeekultur<br />
in der Schweiz bereiten. In diesem<br />
Sinne dient mein Ehrgeiz der Sache..<br />
Medienbeobachtung<br />
Medienanalyse<br />
Informationsmanagement<br />
Sprachdienstleistungen<br />
ARGUS der Presse AG<br />
Rüdigerstrasse 15, Postfach, 8027 Zürich<br />
Tel. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01<br />
www.argus.ch<br />
© Salz & Pfeffer, Goldach ZMS Monitoring Services AG Media Monitoring www.<br />
Argus Ref.: 49819796<br />
Ausschnitt Seite: 6/6<br />
52