WANTERPROGRAMM - Sandweiler
WANTERPROGRAMM - Sandweiler
WANTERPROGRAMM - Sandweiler
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
TEL. 26 35 25 45<br />
01/2010<br />
<strong>WANTERPROGRAMM</strong><br />
2010<br />
FREIZEITPROGRAMM 50+<br />
(AGREMENT MINISTERIEL PA/05/05/033)<br />
A NOSSA PAGINA EM PORTUGES ESTA NA PAGINA 13
CLUB SENIOR SYRDALL<br />
Club Senior Syrdall<br />
2
<strong>WANTERPROGRAMM</strong> TEL. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000<br />
INHALTSVERZEICHNIS<br />
Vorwort Mme Massard-Stitz .................. 4<br />
Vorwort M. Marson ............................... 5<br />
Kommentar M. Grosser ........................ 6<br />
Eisen Neijoerschpatt ............................ 7<br />
Foire vum Drëtten Alter 2010 ................ 7<br />
Digitale Fotographie .............................. 8<br />
Foni Tissen .......................................... 8<br />
Vorträge an der Universität Trier ............ 9<br />
Ahnenforschung ................................... 9<br />
Musique Militaire Grand-Ducale ........... 10<br />
Besuch der Konditorei «Namur» ........... 11<br />
Klangschalen ..................................... 11<br />
Ahnenforschung im Internet ................ 12<br />
Seguro dependência ........................... 13<br />
Atelies de expressão corporal ............. 13<br />
Seltene Krankheiten – Alan ................. 14<br />
Die interessante Geschichte der Schrift 14<br />
Nach dem Koreakrieg ......................... 15<br />
Hierkeniessen .................................... 15<br />
Ex Cathedral - Béierdeckelsgespréicher . 16<br />
Konzert des Ensemble El Puente ......... 16<br />
Die besondere Reise – eine Reise der<br />
Sinne ................................................ 17<br />
Wir frischen unsern Führerschein auf ... 18<br />
Les gavroches .................................... 18<br />
Toleranz – ein Gesprächsnachmittag .... 19<br />
Visite der Moselschleuse in Grevenmacher . 19<br />
Die Organspende ............................... 20<br />
Stimmfrequenzanalyse ....................... 20<br />
MUDAM, Fort Thüngen & Park Dräi<br />
Eechelen ........................................... 21<br />
Philosophie im Alltag .......................... 21<br />
Stressbewältigung durch gesunde<br />
Ernährung .......................................... 22<br />
Die Sonne, unser Lebensspender ........ 22<br />
Ausstellung über Joseph Kutter ........... 23<br />
Relais pour la vie ............................... 26<br />
Das Pumpspeicherwerk in Stolzemburg/<br />
das Kupfermuseum ............................ 26<br />
Ayurveda und Ernährung ..................... 27<br />
Brave New World im MUDAM ............... 27<br />
Die Pflegeversicherung ....................... 28<br />
Hecken schneiden .............................. 29<br />
Konferenz über asiatische Heilmassage<br />
und Akupressur .................................. 29<br />
Zeckenbisse ...................................... 30<br />
Koblenz ............................................. 30<br />
Reise an den schönen Niederrhein ...... 31<br />
Mit dem TGV nach Kopstal .................. 32<br />
Skat- oder Kartenrunde ...................... 33<br />
Schach .............................................. 34<br />
Scrabble ............................................ 34<br />
Kochtreff ........................................... 34<br />
Kegeln .............................................. 34<br />
Handarbeitstreff ................................. 34<br />
Nordic Walking ................................... 34<br />
Line Dance ....................................... 35<br />
Qi-Gong ............................................ 35<br />
Fitness .............................................. 35<br />
Self Defense ...................................... 36<br />
Yoga ................................................. 36<br />
Spanischkurs ..................................... 36<br />
Englischkurs ...................................... 37<br />
Acryl und/oder Aquarellkurs ................ 37<br />
Treppeltiir .......................................... 38<br />
Lorblummen....................................... 39<br />
Floumaart ......................................... 39<br />
Englandreise nach Cornwall ................ 40<br />
Reise an den Bodensee ...................... 41<br />
3
CLUB SENIOR SYRDALL<br />
Herzlich Willkommen<br />
Vor ein paar Wochen ist die Gemeinde Schüttringen<br />
dem Club Senior beigetreten und damit will ich alle Bürgerinnen<br />
und Bürger dieser Gemeinde herzlich willkommen<br />
heißen.<br />
Der Club Senior hat sich in den letzten Jahren zu einem<br />
beliebten Treffpunkt entwickelt mit interessanten Angeboten<br />
für alle Seniorinnen und Senioren, die sich<br />
gerne in netter Gesellschaft befinden.<br />
Hier finden sie Gelegenheit etwas vollkommen Neues zu entdecken, das sie gerne ausprobieren<br />
möchten, etwas das sie vielleicht schon lange tun wollten, aber nie Zeit dafür<br />
hatten.<br />
Der Club Senior zusammen mit dem ambulantem Hilfs- und Pflegedienst Syrdall Heem,<br />
den betreuten Tagesstätten in Niederanven und <strong>Sandweiler</strong> tragen dazu bei, dass die<br />
älteren Menschen aus unseren Gemeinden, oft bis ins hohe Alter zu Hause leben können<br />
und so die Möglichkeit haben aktiv am wirtschaftlichem, sozialem, kulturellem und<br />
politischem Leben unserer Gesellschaft teilzunehmen. Diese Dienstleistungen werden<br />
in den kommenden Jahren mehr und mehr an Bedeutung gewinnen, da sowohl die Zahl<br />
der älteren Menschen als auch ihre Lebenserwartung steigen wird.<br />
Ich bedanke mich bei den Verantwortlichen Gerry Grosser und Sonia Sanna-Marzona<br />
zusammen mit all ihren Mitarbeitern vom Club Senior sowie vom Syrdall Heem für ihren<br />
täglichen und unermüdlichen Einsatz zum Wohle unserer Bürgerinnen und Bürger.<br />
Von ganzem Herzen wünsche ich uns allen schöne Feiertage und ein gesundes, glückliches,<br />
neues Jahr.<br />
<br />
<br />
Simone Massard-Stitz<br />
Vize-Präsidentin der Syrdall Heem asbl<br />
4
<strong>WANTERPROGRAMM</strong> TEL. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000<br />
Liebe Leser,<br />
Es ist mir eine besondere Ehre dieses Vorwort zu schreiben,<br />
da ab 1tem Januar 2010 auch Schüttringen,<br />
neben den Gemeinden Contern, Dalheim, Niederanven,<br />
<strong>Sandweiler</strong>, Waldbredimus und Weiler-la-Tour zum Club<br />
Senior Syrdall gehören wird.<br />
Das große und abwechslungsreiche Angebot des Club<br />
Senior wird auch in unserer Gemeinde sicherlich seine<br />
treuen Anhänger finden. Die mannigfaltigen Veranstaltungen<br />
und Aktivitäten in den verschiedensten Bereichen,<br />
wie Fitness, Kultur, Weiterbildung, Geselligkeit,<br />
Ausflüge, Beratung und vieles mehr, werden das Angebot<br />
der lokalen Vereine und der Gemeinde vervollständigen.<br />
Dabei ist ja einer der Grundsätze des Club Senior, dass die Teilnehmer sich selbst<br />
aktiv einbringen können und Vorschläge immer willkommen sind.<br />
Allen Bürgerinnen und Bürgern werden somit Treffpunkte angeboten, wo man in netter<br />
Gesellschaft sich interessanten und abwechslungsreichen Tätigkeiten hingeben kann.<br />
Dabei steht der aktive Mensch im Mittelpunkt, der im „besten Alter“ seine Freizeit sinnvoll<br />
und bereichernd gestalten möchte. Das Angebot richtet sich also besonders an die<br />
Menschen die Ihr Berufsleben abgeschlossen haben oder kurz vor der Pensionierung<br />
stehen, oder die mehr Zeit haben weil die Kinder erwachsen sind und eigene Wege gehen.<br />
Endlich bleibt die Zeit um Dinge zu tun für die Sie nie Zeit hatten, oder um Neues<br />
auszuprobieren.<br />
Der Club Senior unterstützt Sie bei der Ausfüllung Ihrer neugewonnenen Freizeit. Das gesellige<br />
Beisammensein, das Knüpfen neuer Kontakte und das Pflegen der bestehenden<br />
sozialen Bindungen spielt dabei eine nicht unerhebliche Rolle. Außerdem werden Ihnen<br />
viele Möglichkeiten angeboten Ihre Ideen einzubringen oder Initiativgeist zu zeigen. Der<br />
ideale Hintergrund um aktiv zu sein und aktiv zu bleiben, oder um Ihren Ruhestand in<br />
einen positiven Unruhestand zu verwandeln. Aber auch wenn man nicht mehr so aktiv<br />
oder fit ist, ist man im Club willkommen und wird bei Bedarf dementsprechend betreut.<br />
Erwähnenswert ist auch die Informations-, Beratungs- und Orientierungsrolle des Club<br />
Senior. Hier werden Konferenzen und Veranstaltungen organisiert die auch administrative,<br />
juristische und soziale Fragen zu Themen wie Renten, Steuern, Finanzen, Versicherungen,<br />
Wohnen, Erbschaft, Testament, Pflege- und Hilfsprodukte, Technologie, Sicherheit<br />
usw., behandeln. Dabei helfen auch hier die wertvollen Erfahrungen und Kenntnisse<br />
aller derer die sich im Seniorenclub treffen und die oft schon ähnliche Fragen oder<br />
Probleme zu meistern hatten.<br />
Damit man den Überblick über das Angebot des Seniorenclubs behält, wird ein vollständiger<br />
Programmkalender erstellt mit verbindlichen Zeit-, Orts- und Preisangaben.<br />
Interessant zu wissen, dass das Angebot nicht regional beschränkt ist, sondern auch<br />
die Angebote anderer Seniorenclubs in allen Teilen des Landes genutzt werden können,<br />
5
CLUB SENIOR SYRDALL<br />
vorausgesetzt man meldet sich rechtzeitig an. Den Veranstaltungskalender gibt es in<br />
einer gedruckten Fassung, so dass man eine gute Übersicht hat und in Ruhe für sich<br />
planen und entscheiden kann. Man kann natürlich auch übers Internet alle möglichen<br />
und nötigen Informationen bekommen.<br />
Der Club Senior ist also alles in allem eine Runde Sache. Der Schöffenrat der Gemeinde<br />
Schüttringen ist überzeugt dass das Angebot des Clubs bald ein fester Bestandteil in der<br />
Freizeitgestaltung seiner Mitbürgerinnen und Mitbürger wird. Für jeden gibt es auf jeden<br />
Fall die passende Beschäftigung von Kultur bis hin zum Sport, über medizinische Beratung<br />
bis hin zu Bildungskursen. Der Beitritt unserer Gemeinde dürfte also ohne Zweifel<br />
für alle Beteiligten eine win – win Situation bedeuten.<br />
Umso mehr freue ich mich auf eine gute Zusammenarbeit und verbleibe mit freundlichen<br />
Grüssen,<br />
<br />
Claude Marson<br />
<br />
Bürgermeister der Gemeinde Schuttrange<br />
Haben Sie heute schon einen Fehler gemacht?<br />
Es klingt immer so banal, wenn ich zur Jahreswende all den Menschen danke, die uns<br />
helfen den Club Senior zu dem zu machen, was er ist – nämlich eine lebendige Plattform<br />
zu der jeder seinen Beitrag leisten kann und in der viele etwas von dem finden, was sie<br />
suchen, oder was ihnen Spaß macht. Klar, dass wir auf Ihre Hilfe angewiesen sind, sei<br />
es dadurch, dass sie einfach irgendwo mitmachen, dass Sie wertvolle Tipps geben oder<br />
interessante Vorschläge machen, oder aber auch dadurch, dass Sie mit anfassen oder<br />
Initiativen ergreifen.<br />
Es gibt einen wunderbaren luxemburgischen Ausspruch: „Wien naischt mëcht, deen<br />
naischt brëcht“ Also: Wenn ich etwas unternehme oder mich irgendwo engagiere, dann<br />
passieren eben auch unangenehme Dinge, dann mache ich Fehler und dann wird auch<br />
etwas schief gehen. Na und?<br />
In Amerika, dem Land des unbedingten Optimismus gibt es zum Beispiel keine Probleme.<br />
Es gibt nur Herausforderungen und Chancen. Als Europäer sehe ich das zwar etwas<br />
weniger euphorisch, aber trotzdem. „Eine gute Einschätzung kommt aus der Erfahrung<br />
heraus und Erfahrung kommt oft aus einer schlechten Einschätzung heraus.“ Na bitte.<br />
Also keine Angst und keine Hemmungen um sich auf etwas Neues einzulassen.<br />
Lesen Sie sich unser Programm in Ruhe durch und entscheiden Sie selbst, was Sie an<br />
Neuem und Aufregendem entdecken wollen.<br />
Vielleicht haben Sie es ja bereits mitbekommen. Ab dem Jahr 2010 hat auch die Gemeinde<br />
Schuttrange eine Konvention mit dem Club Senior Syrdall. Wir begrüßen alle Einwohner<br />
aus dieser Gemeinde ganz besonders, und freuen uns darauf, gemeinsam mit Ihnen<br />
viel Neues erleben zu dürfen.<br />
<br />
Gerry Grosser<br />
6
<strong>WANTERPROGRAMM</strong> TEL. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000<br />
Eisen Neijoerschpatt<br />
Ewéi all Joer invitéieren mir all Frënn vum Club Senior Syrdall<br />
op eisen klengen Neijoerschpatt. Dëst Joer hun mir die besonnesch<br />
Freed eis Réceptioun zu Minsbech am Centre Culturel ze<br />
maachen. Mir feieren zesummen mat den Schëtter Autoritéiten<br />
an de Schëtter Biirger, dass hir Gemeng vum 1.1.2010 och eng<br />
Konventioun mam Club Senior Syrdall huet – daat heescht, mir<br />
wärten vun elo un och régelmeisseg an der Schëtter Gemeng<br />
schaffen. Mir fréen eis dorop.<br />
Et ass eng Gelegenheet fir daat aalt Joer Revue passéieren ze<br />
loosen an sech op daat neit Joer e bësselchen anzestëmmen. Et<br />
ass awer och eng Gelegenheet fir all deene Leit Merci ze soen<br />
die bei eis matgehollef hun, an ouni déi eist Haus net keint funktionneieren.<br />
Soyez les bien-venus pour notre verre de l’amitié pour fêter le<br />
nouvel an – et par la même occasion, l’adhésion de la commune<br />
de Schuttrange au Club Senior Syrdall.<br />
Mir gesin ons en Donneschden, de 7. Januar 2010 um 17:00<br />
Auer am Centre Culturel zu Minsbech, 186, rue Principale.<br />
!!<br />
Foire vum Drëtten Alter 2010<br />
Haalt Iech elo schons den Sonnden, den 30. Mai 2010 frei. D’Syrdall Heem<br />
a.s.b.l. huet an Kollaboratioun mat den Kommissiounen vum drëtten Alter<br />
vun hieren 7 konventionneierten Gemengen nees eng Foire vum Drëtten<br />
Alter organiseiert.<br />
Dir kritt do Informatiounen zu wichtegen Froen die ëm den drëtten Alter<br />
dréien, Dir kënnt eng flott Animatioun genéissen, eppes klengs iessen an<br />
drenken oder och einfach interressant Leit begéinen.<br />
Mir géifen eis iwert är Visite fréen – bis dann de Sonnden, den 30. Mai 2010<br />
am Centre Centre Culturel zu Minsbech, 186, rue Principale.<br />
7
CLUB SENIOR SYRDALL<br />
Digitale Fotographie<br />
Wir werden oft gefragt, ob wir nicht einmal etwas<br />
über elektronische Fotobearbeitung anbieten können.<br />
Wir haben uns mit unsern Kollegen vom CIGR<br />
in Verbindung gesetzt und möchten Sie nun auf den<br />
folgenden Kursus hinweisen:<br />
Digitale Fotographie: Zunächst einmal werden die<br />
verschiedenen Begriffe, wie Pixel, Auflösung, Speicherkarten,<br />
USB und viele andere mehr erklärt. Danach erfahren wir, wie Fotos von<br />
der Digitalkamera auf den Computer herunter geladen werden. Wir sprechen über das<br />
Katalogisieren und das Ausdrucken in verschiedenen Größen. Weiter geht es mit der Verarbeitung<br />
(GIMP2) und dem Brennen von Fotos auf CD/DVD (Infrarecorder). Sie werden<br />
sehen, wie viel Freude und Spaß die digitale Fotographie Ihnen bringen kann.<br />
Un cours qui va vous relever les secrets de la photographie numérique.<br />
Wann? Ab Mittwoch, dem 06.01.10 (6 Einheiten) jeweils von 14:00 – 16:00 Uhr<br />
Wo? Centre Scolaire am Sand, Oberanven (Tel.:348473405)<br />
Preis? 75.-€E<br />
Foni Tissen<br />
Der Rümelinger Foni Tissen lebte von 1909 – 1975. Seine Bilder, die oft eine surrealistische<br />
Note haben, wirken oft eigenartig auf uns. Manchmal verstörend, manchmal machen<br />
sie neugierig, man mag sie, man lehnt sie ab… aber sie lassen uns auf keinen Fall<br />
gleichgültig. Foni Tissen? Selbst wer den bedeutenden Maler nicht kennt hat zumindest<br />
schon das Logo der „Protection Civile“ gesehen. Dieses wurde von ihm entworfen. Das<br />
MNHA hat eine einzigartige Ausstellung zusammengestellt die sowohl biographische als<br />
auch künstlerische Aspekte von Tissens Werk beleuchtet. Wir haben eine geführte Visite<br />
gebucht um so auch Hintergrundinformationen zu erhalten. Zwei Tage nach unserm Besuch<br />
wird die Ausstellung schließen.<br />
Visite guidée de l’exposition du peintre luxembourgeois Foni Tissen.<br />
Wann? Freitag, der 08.01.10 / 15:00 Uhr<br />
Wo? Vor dem MNHA (Fischmarkt). Sollten Sie Probleme mit dem Transport<br />
haben rufen Sie uns bitte an.<br />
Preis? 7.-€E<br />
8
<strong>WANTERPROGRAMM</strong> TEL. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000<br />
Vorträge an der Universität Trier<br />
Die Universität in Trier hat schon seit langer Zeit spezielle Studiengänge für Senioren.<br />
Angeboten werden ein Gasthörer- und ein Seniorenstudium. Diese Studien kann man in<br />
den unterschiedlichsten Bereichen betreiben. Besuchen Sie doch mal die Seite www.<br />
seniorenstudium.uni-trier.de. Sie werden über die Möglichkeiten überrascht sein. Wir<br />
möchten Sie allerdings auf ein spezielles Angebot der Universität aufmerksam machen,<br />
und zwar die Studienbegleitseminare, die immer montags zwischen 14-16 Uhr stattfinden.<br />
Diese sind ohne Voranmeldung der breiten Öffentlichkeit kostenlos zugänglich. Die<br />
verschiedensten Themen werden behandelt, so dass eigentlich für jeden etwas dabei<br />
sein sollte. Seien Sie einfach einmal neugierig und besuchen Sie mit uns eine dieser<br />
Vorlesungen. Wir sind sicher, sie werden öfter mal an der Uni vorbeischauen, nachdem<br />
Sie dort erst einmal einen Fuß in die Tür gesetzt haben. Wir besuchen die folgenden<br />
Seminare:<br />
• Forensische Anwendungen der Phonetik / Dr Herbert Masthoff, Phonetik<br />
Datum: Montag, der 25.01.2010 / 14-16 Uhr<br />
• Schrift und Sprache Chinas / Prof. Dr. Yong Liang, Sinologie.<br />
Datum: Montag, der 08.02.2010 / 14-16 Uhr<br />
Wir haben uns einen kleinen Bus besorgt (7.-€E Unkostenbeitrag).Treffpunkt 13:00 Uhr<br />
bei der Gemeinde <strong>Sandweiler</strong>. Wer mit dem Privatwagen fährt, kann mit uns in Trier einen<br />
Treffpunkt ausmachen. Die Vorlesungen finden übrigens im Saal C22 statt. Bis bald.<br />
L’université de Trèves offre des séminaires gratuits, spécialement conçus pour les séniors.<br />
Veuillez consulter le site internet pour les différents sujets. Les séminaires sont<br />
en langue allemande.<br />
Ahnenforschung<br />
In einer Welt, in der es nicht leicht ist<br />
vorauszusehen, wo man hingeht, ist es<br />
doch beruhigend zu wissen, von wo man<br />
herkommt!” – mit diesem Ausspruch<br />
begrüßt die Internetseite www.luxroots.<br />
com ihre Gäste und lädt sie zur Ahnenforschung<br />
ein.<br />
Warum Ahnenforschung? Wie fange ich<br />
sie an? Was ist eine Ahnentafel, eine<br />
Agnatentafel, ein Stammbaum, welche<br />
Quellen stehen zur Verfügung?<br />
9
CLUB SENIOR SYRDALL<br />
Alles Fragen, auf die dieses Seminar unter der Leitung von Georges Eicher eine Antwort<br />
gibt!<br />
Wir schauen uns die Quellen an: die Zivilstandsregister mit den Annal- und Dezenaltafeln,<br />
die Pfarrregister, die Volkszählungen, die Notars- und Gerichtsakten. Wir stöbern nach<br />
Ahnenforschungsergebnissen im Internet.<br />
Am Samstag, dem 23.01.10 werden Sie das Nationalarchiv gemeinsam mit den Gästen<br />
des Club Senior Nordstadt besuchen (maximal 12 Personen). Dort werden Sie über die<br />
Möglichkeiten des Archivs und über seine Arbeitsweise informiert.<br />
ACHTUNG: Am 26.01.10 findet ein Anschlusskurs über Genealogie im Internet statt.<br />
Das Netz ist mittlerweile ein ungeheuer wichtiges Instrument in der Ahnenforschung<br />
geworden.<br />
La généalogie est une occupation fascinante. Nous vous offrons une introduction dans<br />
ce monde mystérieux. Nous attendons des réponses aux questions classiques : Pourquoi,<br />
comment, qui peut m’aider …<br />
Wann? Dienstag, der 12.01.10 / 15:00 Uhr<br />
Wo? Sitzungssaal der Gemeinde <strong>Sandweiler</strong>, 18, rue principale 1. Stock<br />
Wer? Georges Eicher<br />
Musique Militaire Grand-Ducale<br />
Wir werden aus der Reihe «Concerts de Midi» das Konzert der Militärmusik besuchen.<br />
Die Konzerte sind gratis und beginnen um 12:30 Uhr. Dieses findet im Konservatorium<br />
der Stadt Luxemburg statt. Wir treffen uns am Freitag, dem 15.01.10 um 12:15Uhr<br />
vor dem Konservatorium. Wer Probleme hat dorthin zu gelangen soll bitte anrufen – wir<br />
arrangieren dann schon etwas.<br />
Les concerts de midi offrent un concert gratuit<br />
de la musique militaire Grand-Ducale au conservatoire.<br />
Début: 12:30h. Rendez-vous devant le<br />
conservatoire à 12:15h. En cas de problèmes<br />
de transport, contactez-nous.<br />
10
<strong>WANTERPROGRAMM</strong> TEL. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000<br />
Besuch der Konditorei «Namur»<br />
Wer war noch nicht «beim Namur», um dort einen<br />
Kaffee oder eine heiße Schokolade zu trinken? Natürlich<br />
zusammen mit einer kleinen süssen Sünde?<br />
Das Abenteuer begann im Jahre 1851 als Nicolas<br />
Namur beschloss, sich nach seiner Lehre in Metz<br />
und Paris nach New York aufzumachen und anschließend<br />
in Kalifornien eine „Patisserie“ zu eröffnen.<br />
Fast 160 Jahre später ist der handwerkliche<br />
Produktionsprozess von Pralinen und Schokoladen<br />
noch immer der gleiche. Das Rohmaterial wird mit großer Sorgfalt ausgesucht. So zum<br />
Beispiel Mandeln aus Sizilien, Haselnüsse aus dem Piemont, Senga-sengana Erdbeeren<br />
und vieles andere mehr. Dies gewährleistet die hohe Qualität. Wir brechen gemeinsam<br />
mit dem Club Senior aus Berchem nach Hamm auf, um dort hinter die Kulissen des<br />
Familienbetriebs zu schauen, der bereits in der sechsten Generation besteht. Nach der<br />
Visite essen wir vor Ort zu Mittag – es gibt „Bouchée à la Reine“<br />
Nous verrons derrière les coulisses de la pâtisserie «Namur» Depuis six générations,<br />
cette institution luxembourgeoise est dans les mains de la même famille qui assure la<br />
qualité de ses produits. Après la visite guidée, nous prendrons ensemble le repas de<br />
midi (bouchée à la reine)<br />
Wann? Freitag, der 22.01.10 / 10:45 Uhr<br />
Wo? Wir treffen uns vor Ort: 2, rue de Bitbourg, Hamm<br />
Falls Sie nicht selbst fahren können werden wir Fahrgemeinschaften bilden<br />
/ rufen Sie uns an.<br />
Preis? 25.-€ (Führung plus Essen mit einem Getränk)<br />
Bitte melden Sie sich bis zum 15. Januar an<br />
Klangschalen<br />
Der Umgang mit Klangschalen ist bereits sehr alt. Sie brauchen nichts zu lernen – sie<br />
können ohne Probleme sofort entspannen und sich der beruhigenden Wirkung der Töne<br />
hingeben. Die Töne, bzw. die Frequenzen lassen sich durch die Größe der Schalen, durch<br />
das Benutzen verschiedener Techniken oder Klöppel sowie durch die Verwendung von<br />
Wasser variieren. Töne sind nichts anderes als Schwingungen die sich auf den Körper<br />
übertragen. Sie kennen den Effekt von lauter Musik, bei der wir besonders die tiefen<br />
Töne ganz deutlich spüren. Wir bieten Ihnen eine angenehme Erfahrung, die Ihr Wohlbe-<br />
11
CLUB SENIOR SYRDALL<br />
finden sicherlich steigern wird, die sehr einfach funktioniert und für die es keine Übung<br />
braucht. Wir bitten Sie, bequeme Kleidung sowie eine Decke und ein Kissen mitzubringen.<br />
Des sons qui se font à l’aide de bols. Des sons qui touchent corps et âme. Des sons<br />
qui nous font du bien.<br />
Wann? Jeweils montags, der 25.01./22.02. und 22.03.10/ von 14:30-16:30<br />
Uhr<br />
Wo? Aal Schoul, Kiirchenstrooss Filsdorf (neben der Kirche)<br />
Wer? Marianne Stark<br />
Preis? 12.-€ pro Sitzung<br />
Ahnenforschung im Internet<br />
Außer den traditionellen Quellen bei den Gemeinden,<br />
beim Staatsarchiv sowie in den Familienbüchern<br />
und Dorfchroniken stehen dem Familienforscher<br />
heute eine Menge Informationen im<br />
Internet zur Verfügung. Welche Internetseiten<br />
bieten Angaben über die Ahnenforschung in<br />
Luxemburg? Wie gehe ich zum Beispiel mit<br />
der Internetseite www.roots.lu um? Wir besuchen<br />
auch weitere Internetseiten aus Luxemburg<br />
und dem Grenzgebiet. Wo finden wir Angaben zu der US-Auswanderung?<br />
Wie kann ich an dem Internetprojekt www.luxroots.com mitarbeiten? Alles Fragen auf die<br />
Georges Eicher Antworten geben will.<br />
La généalogie moderne est impensable sans l’internet. Mais comment utiliser cet outil,<br />
comment travailler avec les possibilités modernes ?<br />
Wann? Dienstag, der 26.01.10 / 15:00 Uhr<br />
Wo? Sitzungssaal der Gemeinde <strong>Sandweiler</strong>, 18, rue principale 1. Stock<br />
Wer? Georges Eicher<br />
12
<strong>WANTERPROGRAMM</strong> TEL. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000<br />
A NOSSA PAGINA EM PORTUGÊS<br />
Seguro dependência<br />
Será feita uma apresentação do seguro dependência em português<br />
Dia? 09.02.10 / 15:00<br />
Onde? Lorettokapelle Senningerberg<br />
«A Lingua de Camões sem aspas»<br />
Uma janela, a palavra «saudade» repetida, uma frase simples a vontade de<br />
amar<br />
Uma imagem completa. Pena não ser essa janela, não ser essa saudade, não<br />
ser eu esse amor. Posso apenas fazer-me parede e manchar-me de palavras<br />
boas ou màs tanto faz…<br />
<br />
Tania Caldas<br />
Atelies de expressão corporal<br />
Em portugues para portugueses, nós propomovos, actividades de expressão<br />
corporal, com o objectivo de partilhar e tomar partido de experiências de vida.<br />
Actividades nas quais se pode permitir a «brincar», rir, sorrir, reviver divertir-se<br />
e ou emocionar-se…<br />
São actividades em grupo, que vos reforça a confiança do «eu» permitindo uma<br />
coesão no grupo.<br />
Ao fim do curso estima-mos que esta actividade corresponda às vossas espétactivas.<br />
Traga um amigo venha rir e partinhar connosco…<br />
Onde? Centro Cultural em Syren<br />
Quando? 21.01.2010 / 15:00 - 16 :30 (8 X)<br />
O preço? 70.- €<br />
13
CLUB SENIOR SYRDALL<br />
Seltene Krankheiten – Alan<br />
Von einer seltenen Krankheit spricht man dann, wenn „weniger“ als eine von 2000 Personen<br />
davon betroffen ist. Das klingt nach wenig, bedeutet aber, dass allein in Luxemburg<br />
bis zu 240 Personen davon betroffen sein können – und da es eine ganze Reihe<br />
solcher Krankheiten gibt, sind sie eben doch nicht so „selten“. Natürlich werden auch<br />
solche Krankheiten erforscht, doch da sie nicht so häufig auftreten sind die Budgets<br />
entsprechend bescheidener. Ein weiteres Problem ist das der sozialen Isolation. Die<br />
Umwelt hat wenige Kenntnisse von diesen Krankheiten und auch Schwierigkeiten mit den<br />
Betroffenen vorurteilsfrei umzugehen. Diese ziehen sich oft von selbst zurück. So kommt<br />
eins zum anderen – ein Teufelskreis. Die Gesellschaft ALAN hat sich vorgenommen auf<br />
diesem Gebiet aktiv zu werden. Wir haben Vertreter dieser Gesellschaft mit der Bitte<br />
eingeladen, ihre Arbeit, ihre Angebote und ihre Informationsmöglichkeiten vorzustellen.<br />
Anhand von Beispielen werden auch einige Krankheiten, die meistens eine genetische<br />
Ursache haben, beleuchtet. Hier sind vor allen Dingen die neuromuskulären Krankheiten<br />
zu nennen. Selbstverständlich sind bei dieser Konferenz Fragen erwünscht.<br />
L’Alan est une institution qui s’occupe des maladies rares. On parle de maladie rare, si<br />
moins d’une de 2000 personnes est concernée. Alan vous présente ses objectifs et ses<br />
possibilités d’apporter de l’aide.<br />
Wann? Donnerstag, der 28.01.10 / 15:00 Uhr<br />
Wo? Lorettokapelle, rue des Romains, Senningerberg<br />
Die interessante Geschichte<br />
der Schrift<br />
Ohne die Schrift wäre unsere gesamte Zivilisation<br />
undenkbar. Tausende von Jahren wären<br />
anders verlaufen. Aber wo kommt sie her, wie<br />
hat sie sich entwickelt? Uns fallen dabei Begriffe<br />
wie Keilschrift oder Hieroglyphen ein.<br />
Dabei haben sich viele Schriften eine aus der<br />
anderen heraus entwickelt. Sie wurden nicht<br />
eines Morgens erfunden, sondern basieren<br />
zum Teil aufeinander. So erinnern wir uns oft<br />
noch vage, dass unsere Zahlen aus dem Arabischen<br />
stammen. (Den Arabern wird auch die<br />
grandiose Erfindung der Zahl „Null“ nachgesagt, deren Quellen jedoch in Indien zu liegen<br />
scheinen). Eine andere Frage die sich auch aufdrängt ist die nach dem Grund. Wieso<br />
wurde die Schrift überhaupt erfunden? Was machte sie notwendig? Wer konnte eigentlich<br />
schreiben und wozu? Sie sehen, all das, was wir heute für selbstverständlich halten<br />
14
<strong>WANTERPROGRAMM</strong> TEL. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000<br />
ist es gar nicht. Und Schrift ist viel mehr als ein paar krakelige Häkchen und Bögen auf<br />
Papier, Stein, Holz oder auf was auch immer.<br />
L’histoire de l’écriture est l’histoire de l’être humain lui-même. Elle est passionnante et<br />
nous réserve beaucoup de surprises. Parce que l’écriture, une des inventions clés de<br />
l’homme n’est pas tombée du ciel.<br />
Wann? Dienstag, der 02.02.10 / 15:00 Uhr<br />
Wo? Aal Schoul, Kiirchenstrooss, Filsdorf (neben der Kirche)<br />
Wer? Marc Cukier<br />
Preis? 7.-€E<br />
Nach dem Koreakrieg<br />
Der Koreakrieg ist eine wichtige Episode in der<br />
luxemburgischen Geschichte, über die man aber nur<br />
wenig spricht. Wir denken, dass zumal die jungen<br />
Einwohner unseres Landes gar nicht mehr wissen,<br />
dass Luxemburger am Kampfgeschehen beteiligt<br />
waren. Wir möchten Sie zu einem Film einladen, der<br />
das Leben von vier Beteiligten schildert. Es geht um<br />
ihre Erinnerungen und wie der Krieg ihr Leben veränderte<br />
und wie sie mit den Erlebnissen fertig wurden.<br />
Einer der vier Zeitzeugen wird anwesend sein und<br />
für Fragen oder auch eine Diskussion zur Verfügung<br />
stehen. Natürlich geht es auch um die historischen<br />
Umstände des Krieges, aber sie stehen nicht im Mittelpunkt.<br />
Un film qui a pour sujet quatre vétérans luxembourgeois de la guerre de la Corée.<br />
Wann? Mittwoch, der 3.02.10 / 15:00 Uhr<br />
Wo? Kulturhuef Grevenmacher<br />
Preis? 6.-€E<br />
HIERKENIESSEN<br />
Es ist eine gute alte luxemburgische Tradition in den kälteren Monaten eingemachte<br />
Heringe zu essen, und das Essen macht gemeinsam einfach mehr Spaß. Kommen Sie<br />
doch einfach bei uns vorbei. Sie pflegen mit uns sozusagen die Tradition, es wird Ihnen<br />
schmecken und man soll ja auch mehr Fisch essen.<br />
15
CLUB SENIOR SYRDALL<br />
Laissez-vous surprendre par la cuisine luxembourgeoise traditionnelle, le hareng mariné.<br />
Wann? Donnerstag, der 04.02.10 / 12:00 Uhr<br />
Wo? Centre Culturel Medingen<br />
Preis? 5.50E für 2 Filets mat gequellten Gromperen<br />
9.- E€ für 4 Filets mat gequellten Gromperen<br />
Anmelden bis spätestens, dem 25. Januar 2010<br />
Ex Cathedral – Béierdeckelsgespréicher SOLO mam Jay<br />
Schiltz<br />
Wat war dat e Joër! Wahlen déi keen interesséiert hun, eng nei Regierung, déi elo schonn<br />
aal ausgesäit, eng Kris, vun däer just gewosst ass, datt se do ass a fir de Rescht loosse<br />
mer Gottes Waasser iwer Gottes Land lafen. Grond genuch fir vun héchster Plaz aus emol<br />
den Dix ze riichten. (Text aus der Broschure vum KulturhausNiederanven)<br />
Weini? En Donneschten, den 04.02.10 / 20:00 Auer<br />
Wou? Am KulturhausNiederanven, 145, rte de Trèves, Niederanven<br />
Preis? 15.- E (mir hun 6 Plazen réservéiert)<br />
Konzert des Ensemble El Puente<br />
El Puente (spanisch für Brücke) sind drei hochkarätige Musikerinnen<br />
die aus der Klassik kommen und eine sehr interessante<br />
Musik geschaffen haben. Das Kölner Trio schöpft aus verschiedensten<br />
Quellen und entwickelt seine ureigenste jazzige<br />
Musik. Informieren Sie sich auf der Seite www.elpuentesound.com,<br />
es lohnt sich bestimmt. Das Konzert findet in der<br />
Reihe „Concerts de Midi“ statt, ist also umsonst. Treffpunkt<br />
ist Freitag, der 5.02.10 um 12:15 Uhr bei der Abtei Neumünster.<br />
Sollten Sie Transportprobleme haben, dann rufen Sie uns<br />
an. Wir freuen uns auf richtig gute, originelle Musik.<br />
Le concert du trio „El Puente“ de Cologne promet d’être très intéressant.<br />
De la musique hors du commun (du jazz inspiré par la musique<br />
classique et traditionnelle) Soyez au rendez-vous vendredi, le<br />
5.02.10 / 12:15h à l’abbaye Neumünster. L’entrée est gratuite.<br />
16
<strong>WANTERPROGRAMM</strong> TEL. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000<br />
Die besondere Reise – eine Reise der Sinne<br />
Wir laden Sie zu einer ganz besonderen Reise ein, die Sie mit ganz neuen<br />
Erfahrungen konfrontieren wird. Normalerweise „be-greifen“ wir unsere<br />
Umwelt mit den Sinnen. Diese Erfahrungen werden dann von unserm<br />
Verstand verarbeitet, eingeordnet und interpretiert. Wir verlassen uns<br />
oft auf den Verstand, wobei die unmittelbaren Erfahrungen dann in den<br />
Hintergrund treten. Wir werden gemeinsam mit Ihnen neue Erfahrungen<br />
machen und die Welt neu „be-greifen“<br />
Die Reise führt uns in die hessische Landeshauptstadt, nach Wiesbaden. Wir checken<br />
ein im Hotel „Schlangenbader Hof“ (www.schlangenbader-hot.de). Nachmittags werden wir<br />
eine Führung durch das „Haus der Sinne“ auf Schloss Freudenberg erleben. (www.schlossfreudenberg.de).<br />
Der Höhepunkt des Tages wir das „Nachtmahl“ sein. Stellen Sie sich<br />
ein opulentes Menu mit mehreren Gängen vor. Ein Fest für die Sinne. Allerdings haben die<br />
Augen dabei nichts zu tun, denn alles findet in absoluter Dunkelheit statt. Zunächst ist der<br />
Gedanke befremdend. Aber, und hier beziehen wir uns auf Menschen die diese Erfahrung<br />
bereits gemacht haben, die Erfahrung ist einzigartig. Denn plötzlich kann man sich nicht<br />
mehr an Äußerlichkeiten orientieren. Das Äußere zählt nicht mehr. Nach einer kurzen Phase<br />
der Orientierungslosigkeit findet man sich wieder zurecht. Ab nun zählen nur noch Geruch<br />
und Geschmack; also eigentlich das Wesentliche. Und plötzlich schmeckt alles viel intensiver,<br />
wird unmittelbarer wahrgenommen. Wie gesagt, dieses Erlebnis sollte man sich nicht<br />
entgehen lassen.<br />
Am nächsten Tag besuchen wir das „Lachmuseum Harlekinaeum“ in Wiesbaden (www.harlekinaeum-wiesbaden.de).<br />
Der Tag fängt also mit einem Lachen an. Nach einem Mittagessen<br />
in Eltville geht es weiter ins berühmte Kloster Eberbach. (gegründet 1136 von Bernhard<br />
von Clairveaux). Wir haben eine Führung durch dieses traditionsreiche Haus gebucht. Dazu<br />
gehört selbstverständlich eine Weinprobe, denn das Haus ist heute noch ein Begriff für<br />
edle Tropfen. Gegen 16:00 Uhr treten wir die Heimreise an. (Ankunft gegen 19:30 Uhr.<br />
Voilà un voyage exceptionnel, un voyage dans le royaume des sens. Nous voyagerons aux<br />
environs de Wiesbaden où nous séjournerons au « Schlangenbader Hof ». Nous participerons<br />
à une visite guidée au château de Freudenberg. Le menu du soir sera extraordinaire.<br />
Un menu à plusieurs plats dans une obscurité totale vous attend. Vous deviez vous fier à<br />
vos autres sens puisque vous êtes aveugle. Soyez averti : Le goût du plat sera différent<br />
comme d’habitude. Le deuxième jour commence avec la visite du musée du rire, le Harlekinaeum.<br />
Après, nous visiterons la fameuse abbaye d’Eberebach et nous assisterons à une<br />
dégustatin de vins. A ne pas rater.<br />
Wann? Mittwoch, der 10.02. und Donnerstag, der 11.02.10<br />
Abfahrt? Schifflingen beim Club Senior um 7:20 Uhr<br />
Oetrange Centre Culturel um 8:00 Uhr<br />
Preis? 265.- E pro Person bei einem Doppelzimmer (plus 25.-€ für ein<br />
Einzelzimmer)<br />
Personenzahl Diese Reise kann nur stattfinden bei einer Mindestteilnehmerzahl<br />
von 20 Personen<br />
17
CLUB SENIOR SYRDALL<br />
Wir frischen unsern Führerschein auf<br />
Wann haben Sie Ihren Führerschein gemacht,<br />
oder zum letzten Mal im „Code de la Route“ geblättert?<br />
Seit damals hat sich vieles verändert.<br />
Schilder sind verschwunden, andere sind hinzugekommen.<br />
Damals gab es praktisch noch<br />
keinen Kreisverkehr, der Verkehr hat erheblich<br />
zugenommen, Gesetze wurden verändert, die<br />
technische Ausstattung unserer Autos ist eine<br />
ganz andere. Ob wir es wahr haben wollen oder<br />
nicht, aber viele körperliche Fähigkeiten lassen<br />
ab dem 50sten Lebensjahr nach. Wir müssen<br />
die Konsequenzen daraus ziehen und unsern<br />
Fahrstil anpassen. Es gibt so vieles zu diesem Thema zu sagen. Natürlich kann man der<br />
Meinung sein, alles sei bislang gut gegangen und es wird auch weiterhin gut gehen. Wir<br />
sind ja wohl alle der Meinung, dass wir selbst gute Autofahrer sind und es immer die<br />
anderen sind, die uns das Leben schwer machen. Man kann sich aber auch informieren<br />
und auf der Höhe der Zeit bleiben. Aus diesem Grunde haben wir zusammen mit der Fahrschule<br />
Bertrand einen kleinen Auffrischungskurs organisiert. Viel Spaß dabei.<br />
Depuis quand êtes-vous en possession de votre permis de conduire? Nous avons organisé<br />
un cours de rafraîchissement pour nous permettre d’être de nouveau à la hauteur<br />
du temps en ce qui concerne la législation, mais aussi pour nous occuper un peu des<br />
changements que l’âge amène.<br />
Wann? Donnerstag, der 11.02.10/ 15:00-17:00 Uhr<br />
Wo? Auto Ecole Bertrand , 143, rue Principale, Munsbach<br />
Preis? 10.- E<br />
Les gavroches<br />
Eine herrliche Musikgruppe, die ihren Anfang im Café „Geronimo“ hatte. Die drei Musiker<br />
widmeten sich zunächst dem französischen Sänger und Komponisten Renaud. Später kamen<br />
dann viele andere bekannte und überraschende Chansons hinzu. Accordéon, Guitarre<br />
und Gesang voller Spielfreude und Spielwitz. Die Musik klingt frisch, ist hinreißend und<br />
entführt uns in eine andere Welt. Um das Erlebnis abzurunden gönnen Sie sich während<br />
des Konzerts einen guten Rotwein, etwas Käse und natürlich eine knackige Baguette.<br />
La chanson française comme on l’a rarement entendu.<br />
Wann? Freitag, der 12.02.10 / 20:00 Uhr<br />
Wo? Im KulturhausNiederanven, 145, rte de Trèves, Niederanven<br />
Preis? 8.-€E (ohne Essen / wir haben für Sie 6 Plätze reserviert)<br />
18
<strong>WANTERPROGRAMM</strong> TEL. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000<br />
Toleranz – ein Gesprächsnachmittag<br />
Die Toleranz ist eine Eigenschaft, mit der sich die meisten von uns gerne schmücken.<br />
Wir haben Verständnis, Nachsicht und sind gelassen, wenn Menschen etwas anders machen,<br />
als wir es für richtig halten. Kulturelle Eigenarten, sexuelle Neigungen, politische<br />
Weltanschauungen oder Ideologien – alles ist irgendwie in Ordnung. Wirklich? Natürlich<br />
ist die Toleranz eine der wertvollsten Eigenschaften unserer Kultur. Aber wo hört sie auf?<br />
Wann fangen wir an uns selbst abzuschaffen? Wann ist sie nur Schwäche und Ausrede<br />
für unser Nichtstun? Wann wird sie sogar gefährlich? Der bekannte Publizist Henrik M.<br />
Broder hat die Problematik sehr schön in einem Buchtitel „Hurra wir kapitulieren“ dargestellt.<br />
Ein interessanter Nachmittag mit einem Thema, das uns täglich betrifft.<br />
Table ronde placée sous le thème „la tolérance“.<br />
Wann? Mittwoch, der 17.02.10 / 15:00 Uhr<br />
Wo? Centre Culturel Waldbredimus<br />
Wer? Gerry Grosser<br />
Visite der Moselschleuse<br />
in Grevenmacher<br />
Seit die Mosel schiffbar gemacht wurde<br />
(1958-1964) gleicht sie einer Treppe<br />
mit mittlerweile 28 Staustufen. Sie haben<br />
sicherlich schon die eine oder andere<br />
von ihnen gesehen. Wenn Sie mal<br />
eine kleine Vergnügungsfahrt mit der<br />
Marie-Astrid unternommen haben sind<br />
Sie auch schon mal durch eine Staustufe<br />
durchgefahren. Wir haben nun die<br />
Gelegenheit bekommen, die Staustufe<br />
von Grevenmacher zu besichtigen. Wir werden uns darüber informieren, wie diese Anlagen<br />
funktionieren, welche Rolle sie spielen, wie mit ihrer Hilfe die Schifffahrt auf der<br />
Mosel organisiert wird oder wie sie gewartet werden. Der Nachmittag wird sicherlich<br />
hochinteressant.<br />
Visite guidée de l’écluse de Grevenmacher<br />
Wann? Freitag, der 19.02.10 / 15:00 Uhr<br />
Wo? Treffpunkt vor der Staustufe in Grevenmacher<br />
19
CLUB SENIOR SYRDALL<br />
Die Organspende<br />
In Luxemburg ist jeder Organspender. Sollte die Situation eintreten, dann können unverletzte<br />
Organe sofort entnommen werden. So weit die Theorie. In der Praxis ist es<br />
jedoch etwas komplizierter. Was passiert denn nun eigentlich im Unglücksfall? Welche<br />
Rolle spielen das Alter des Organspenders oder der Faktor „Zeit“? Welche Maschinerie<br />
kommt im Unglücksfall ans Laufen? Spielt Geld in diesem Zusammenhang eine Rolle?<br />
Welche Organe kommen überhaupt in Frage? Wie funktioniert die zentrale Vergabestelle<br />
„Eurotransplant“? Eine der wichtigsten Fragen, die aber nicht so einfach zu beantworten<br />
ist wie es scheint: Wann ist der Mensch überhaupt tot? Welche Bedenken gibt es bei der<br />
Spende? Wie bin ich als möglicher Spender geschützt? Sie sehen, das Thema ist sehr<br />
komplex und bei genauerem Hinsehen tauchen immer mehr Fragen auf. Aber das Thema<br />
ist zu wichtig, um es zu ignorieren.<br />
Au Luxembourg, nous sommes tous des donneurs d’organes. Mais il reste encore beaucoup<br />
de questions sans réponse. Des questions pratiques, des questions médicales ou<br />
des questions d’éthique.<br />
Wann? Dienstag, der 23.02.10 / 15:00 Uhr<br />
Wo? Aal Schoul (Kiirchestrooss, angebaut an der Kirche)<br />
Wer? Etienne Ehmann<br />
Stimmfrequenzanalyse<br />
Mit der Stimmfrequenzanalyse Körper, Seele und Geist in Einklang bringen!<br />
Die Stimme dient als Indikator, um veränderte Schwingungsmuster im Körper-System anzuzeigen.<br />
Diese Frequenzen werden als Kurven aufgezeichnet. Bei der Auswertung wird<br />
festgestellt, welche Frequenzen gehemmt sind und welche gefördert werden müssen, um<br />
die Gesamtharmonie des Körpers und der Psyche wieder herzustellen.<br />
Concorder corps, âme et esprit avec l’analyse de fréquence de la voix. Notre voix nous<br />
sert comme indicateur pour nous montrer des changements dans notre corps. Ces fréquences<br />
sont marquées par des courbes. Lors de l’évaluation, on constate quelles fréquences<br />
doivent être encouragées pour retrouver l’harmonie totale.<br />
Wann? Freitag, 26.02/10 / 15:00 Uhr<br />
Wo? Club Senior Muselheem, 12, rue St. Martin, Wasserbillig<br />
Wer? Heinz-Udo Vitz, Bollendorf<br />
Preis? 5,00 E<br />
20
<strong>WANTERPROGRAMM</strong> TEL. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000<br />
MUDAM, Fort Thüngen & Park Dräi Eechelen<br />
Dieser ganze Bereich stand jahrelang in der<br />
lebhaften Kritik der öffentlichen Meinung. Pei-<br />
Museum Ja oder Nein? Was passiert mit dem<br />
Fort das für erhebliche Beträge restauriert<br />
wurde, und was soll mit der großen Wiese vor<br />
dem Fort Thüngen geschehen? Dann kommen<br />
Sie doch einfach einmal mit uns. Wir bieten<br />
Ihnen die Gelegenheit einer geführten Visite<br />
durch dieses ganze Areal. Der Schwerpunkt<br />
der Visite liegt im architektonischen Bereich.<br />
Es kann sein, dass Sie das Museum und das<br />
Fort bereits kennen, aber allein der Park lohnt<br />
schon einen Besuch. Wenn man neugierig ist oder mitreden möchte sollte man sich<br />
diese Visite nicht entgehen lassen.<br />
Nous vous proposons une visite guidée de l’aréal autour du MUDAM, du Fort Thüngen et<br />
du parc „Drai Eechelen“. L’accent de la visite est mis sur le domaine architectural.<br />
Wann? Donnerstag, der 25.02.10 / 14:30 Uhr<br />
Wo? Treffen vor der Jugendherberge in Clausen (2, rue du Fort Olisy, L-2261<br />
Luxembourg)<br />
Wer? Sylvie Dell<br />
Preis? 7.- E €<br />
Philosophie im Alltag<br />
Sie hätten sicher auch gerne eine Antwort auf Fragen nach dem Menschen.<br />
Zuerst sollten wir erkennen was der Mensch ist. Ist er ein biologisches Wesen mit „Intelligenz“<br />
behaftet; ist er ein göttliches Ebenbild; oder ein durch den Zufall der Evolution<br />
entstandenes höher entwickeltes Tier? Was ist ihm alles widerfahren in der Zeit seiner<br />
Evolution? Was ist an ihm haften geblieben und warum?<br />
Diese Vortragsreihe ist 14.tägig und soll die biologische Verhaltensweise des Menschen<br />
behandeln.<br />
Nun, wie funktioniert denn nun der Mensch? Wir stellen immer wieder fest, dass vieles<br />
eher ein Gefühl als eine Gewissheit ist. Woher kommen diese Gefühle, wie sind sie<br />
entstanden, warum verhält der Mensch sich in gewissen Situationen entsprechend „unverständlich“?<br />
– oder zumindest können wir sein Verhalten nicht direkt in irgendeinem<br />
logischen Zusammenhang verstehen. Warum ist das so?<br />
21
CLUB SENIOR SYRDALL<br />
Der Mensch ist ein ambivalentes Wesen. Er kann gleichzeitig Zuwendung und Abkehr<br />
empfinden. Oder wollen Sie wissen wie Gefühle wie Liebe und Hass entstanden sind?<br />
Immer sind im Hintergrund philosophische Fragen, die nach Orientierung verlangen.<br />
Wir stehen vor einer riesigen Liste wichtiger Fragen. Und die Antworten? Wir werden uns<br />
mit Ihnen beschäftigen und versuchen herauszufinden, ob es wirklich tragfähige Antworten<br />
geben kann. Sie sollten die folgenden Termine nicht verpassen:<br />
Notre série philosophique pose la question: Comment l’homme est-il devenu ce qu’il<br />
est? Est-ce qu’il est un être purement biologique, comment fonctionnent les sentiments,<br />
est-ce qu’il réagit toujours de façon logique ou est-ce qu’il y a peut être une logique derrière<br />
ses réactions qu’il ignore. Sans doute une série très intéressante qui offre aussi<br />
des surprises.<br />
Wann? Jeweils montags um 15:00 Uhr, am 1.03. – 15.03. – 29.03. –<br />
12.04.2010<br />
Wo? Poleschhaus, 43, rue Michel Rodange, <strong>Sandweiler</strong><br />
Wer? Will Majerus<br />
Preis? 7.- E Unkostenbeitrag für ein Jahr<br />
Stressbewältigung durch gesunde Ernährung<br />
In der pflanzlichen Ernährung finden wir eine Fülle von Lebensmitteln, die die Stimmung<br />
verbessern, Depressionen vorbeugen, das Vegetativum sowie die Hormone positiv beeinflussen<br />
und den Stresspegel senken. Die beste Burnoutprävention läßt sich durch die<br />
tägliche Nahrung steuern. Eine Ordnung vom Tages-, Wochen- und Jahreszeiten wie es<br />
im natürlichen Rhythmus vorgesehen ist unterstützt die persönliche gesundheitliche Balance.<br />
Außerdem werden die 10 Gebote zum Genusstraining vorgestellt.<br />
Dans l’alimentation végétale nous trouvons un nombre de produits alimentaires qui améliorent<br />
notre moral, préviennent des dépressions, influencent nos hormones positivement<br />
et baissent le stress.<br />
Wann? Dienstag, der 02.03.10 / 15:00 Uhr<br />
Wo? Centre Culturel Oetrange, am Medenpoull<br />
Wer? Modesta Bersin<br />
Preis? 5.- E€<br />
Die Sonne, unser Lebensspender<br />
Der auffälligste und wichtigste Himmelskörper für uns Menschen ist zweifellos die Sonne.<br />
Ohne sie wäre auf der Erde kein Leben denkbar. Dutzende Gottheiten symbolisierten<br />
die Sonne – Ra, Mithras, Athon, Helios, Sol, Huitzilopochtli, …die Menschheit hat<br />
den Feuerball seit jeher verehrt. Nur um mal eine Zahl zu nennen: Im Kern der Sonne<br />
22
<strong>WANTERPROGRAMM</strong> TEL. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000<br />
werden pro Sekunde 564 Millionen Tonnen Wasserstoff zu 560 Millionen<br />
Tonnen Helium fusioniert. (Die Differenz wird größtenteils<br />
als Licht von der Oberfläche abgestrahlt) Andere Zahlen? Ihr Alter<br />
wird auf etwa 4,57 Milliarden Jahre geschätzt, ihr Durchmesser<br />
beträgt etwa 1,39 Millionen km (109-facher Erddurchmesser). An<br />
Stichwörter fallen uns Sonnenwinde, Sonneneruptionen oder auch<br />
Sonnenflecken ein. Es ist leicht deprimierend für uns Menschen, dass<br />
unser zentrales Gestirn lediglich als „gelber Zwerg“ klassifiziert ist. Nun<br />
ja, viele Mythen und Geschichten drehen sich um die Sonne, es wird aber<br />
auch viel Unsinn erzählt. Wir werden Sie in einer faszinierenden Konferenz dazu einladen,<br />
Fakten zu erfahren – vielleicht ist einiges bekannt; bestimmt ist vieles neu. Herzlich<br />
willkommen zur Sonne.<br />
Sans le soleil, la vie sur terre serait impensable. Nous le voyons tous les jours (enfin,<br />
presque) mais nous en savons assez peu. Nous avons organisé une conférence qui<br />
tournera tout autour cette balle de feu.<br />
Wann? Donnerstag, der 04.03.10 / 15:00 Uhr<br />
Wo? Aal Schoul, Kiirchestrooss, Filsdorf (angebaut an der Kirche)<br />
Wer? Nicolas Feierstein<br />
Ausstellung über Joseph Kutter<br />
Joseph Kutter ist bis heute der bekannteste Maler des Großherzogtums. Seine expressionistischen<br />
Gemälde, die Darstellungen von Personen, Landschaften, Stillleben und<br />
Blumen gehören (…) zum nationalen Kulturgut. (Aus dem Katalog des MNHA) Die Tochter<br />
des Malers, Frau Catherine Meyer-Kutter hat dem Museum nach ihrem Tod ihre eigene<br />
Sammlung überlassen. Einige dieser Bilder sind der Öffentlichkeit bereits bekannt,<br />
da sie dem Museum schon als Leihgabe zur Verfügung standen. Diese Ausstellung stellt<br />
Kutter in einen neuen Zusammenhang, beleuchtet sein gesamtes Werk und zeigt auch<br />
die verschiedenen Schaffensphasen in denen die Bilder entstanden sind. Sie ermöglicht<br />
ein neues Verständnis. Damit wir die nötigen Erklärungen erhalten haben wir für Sie<br />
eine fachkundige Führung organisiert. ACHTUNG: Diese Führung findet in französischer<br />
Sprache statt. (Dauer ungefähr 1 Stunde).<br />
Joseph Kutter est sans doute le peintre le plus connu du Grand-Duché. Nous vous proposons<br />
la visite guidée d’une nouvelle exposition montrant son œuvre de façon nouvelle<br />
et surprenante. La visite guidée se fera en langue française.<br />
Wann? Freitag, der 05.03.10 / 15 :00 Uhr<br />
Wo? Treffpunkt vor dem MNHA / Fischmarkt<br />
Preis? 7.-€E Eintritt und Führung<br />
23
CLUB SENIOR SYRDALL<br />
JANUAR 2010<br />
Montag 4/01/10 Qi Gong Fortgeschrittene, Line Dance<br />
Dienstag 5/01/10 Self Defense, Spanischkurs, Nordic Walking<br />
Mittwoch 6/01/10 Fitness, Digitale Fotographie<br />
Donnerstag 7/01/10 Nordic Walking<br />
Donnerstag 7/01/10 NEUJAHRSEMPFANG<br />
Freitag 8/01/10 Qi Gong Anfänger, Yoga, Ausstellung Fonny Thyssen<br />
Montag 11/01/10<br />
Dienstag 12/01/10<br />
Mittwoch 13/01/10<br />
Donnerstag 14/01/10<br />
Freitag 15/01/10<br />
Montag 18/01/10<br />
Qi Gong Fortgeschrittene, Acryl-und Aquarellkurs, Line<br />
Dance<br />
Self Defense, Spanischkurs, Nordic Walking, Ahnenforschung<br />
Fitness, Digitale Fotographie, Kochtreff, Kegeln,<br />
Englisch Fortgeschrittene<br />
Nordic Walking, Trëppeltour Trintange, Expressao<br />
corpora<br />
Qi Gong Anfänger, Yoga, Concerts de Midi, Englisch<br />
Anfänger<br />
Qi Gong Fortgeschrittene, Acryl-und Aquarellkurs,<br />
Scrabble, Line Dance<br />
Dienstag 19/01/10 Self Defense, Spanischkurs, Nordic Walking<br />
Mittwoch 20/01/10 Fitness, Digitale Fotographie, Englisch Fortgeschrittene<br />
Donnerstag 21/01/10 Nordic Walking<br />
Freitag 22/01/10<br />
Samstag 23/01/10 Nationalarchiv<br />
Montag 25/01/10<br />
Dienstag 26/01/10<br />
Mittwoch 27/01/10<br />
Donnerstag 28/01/10<br />
Qi Gong Anfänger, Yoga, Besichtigung der Confiserie<br />
Namur, Englisch Anfänger<br />
Qi Gong Fortgeschrittene, Uni-Trier, Acryl-und Aquarellkurs,<br />
Klangschalen, Line Dance<br />
Self Defense, Spanischkurs, Nordic Walking, Ahnenforschung<br />
Fitness, Kochtreff, Digitale Fotographie, Handarbeitstreff,<br />
Englisch<br />
Fortgeschrittene, Schach<br />
Nordic Walking, ALAN seltene Krankheiten, Expressao<br />
corpora<br />
Freitag 29/01/10 Qi Gong Anfänger, Yoga, Englisch Anfänger<br />
FEBRUAR<br />
Haus der Sinne<br />
Montag 1/02/10<br />
Qi Gong Fortges<br />
Scrabble, Line D<br />
Dienstag 2/02/10<br />
Self Defense, Sp<br />
chichte der Schr<br />
Mittwoch 3/02/10<br />
Fitness, Digitale<br />
tene, Film Korea<br />
Donnerstag 4/02/10<br />
Nordic Walking,<br />
cher, Expressao<br />
Freitag 5/02/10<br />
Trëppeltour Hesp<br />
Concerts de mid<br />
Montag 8/02/10<br />
Qi Gong Fortges<br />
urs, Line Dance<br />
Dienstag 9/02/10 Self Defense, Sp<br />
Dienstag 9/02/10 Pflegeversicheru<br />
Mittwoch 10/02/10<br />
Fitness, Digitale<br />
Englisch Fortges<br />
Donnerstag 11/02/10<br />
Nordic Walking,<br />
corpora<br />
Freitag 12/02/10<br />
Qi Gong Anfänge<br />
«Les Gavroches»<br />
Dienstag 16/02/10 Nordic Walking<br />
Mittwoch 17/02/10 Diskussion zum<br />
Donnerstag 18/02/10<br />
Nordic Walking,<br />
corpora<br />
Freitag 19/02/10 Moselschleuse i<br />
Montag 22/02/10<br />
Qi Gong Fortges<br />
Scrabble, Klangs<br />
Dienstag 23/02/10<br />
Self Defense, Sp<br />
pende<br />
Mittwoch 24/02/10<br />
Fitness, Kochtre<br />
chrittene, Schac<br />
Donnerstag 25/02/10<br />
Nordic Walking,<br />
Eechelen, Expre<br />
Freitag 26/02/10<br />
Qi Gong Anfänge<br />
quenzanalyse<br />
24
<strong>WANTERPROGRAMM</strong> TEL. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000<br />
2010<br />
chrittene, Acryl- und Aquarellkurs,<br />
ance<br />
anischkurs, Nordic Walking, Die Gesift<br />
Fotographie, Englisch Fortgeschrit-<br />
Krieg<br />
Hierkenmëttig, Béierdeckelsgespréicorpora<br />
erange, Qi Gong Anfänger, Yoga,<br />
i, Englisch Anfänger<br />
chrittene, Uni-Trier, Acryl-und Aquarellkanischkurs,<br />
Nordic Walking,<br />
ng auf Portugiesisch<br />
Fotographie, Kochtreff, Kegeln,<br />
chrittene<br />
/ Wiesbaden<br />
Führerschein auffrischen, Expressao<br />
r, Yoga, Englisch Anfänger, Konzert<br />
Thema «Toleranz»<br />
Trëppeltour Dalheim, Expressao<br />
n Grevenmacher<br />
chrittene, Acryl- und Aquarellkurs,<br />
chalen, Line Dance<br />
anischkurs, Nordic Walking, Organsff,<br />
Handarbeitstreff, Englisch Fortgesh<br />
Mudam, Fort Thüngen und Park Drai<br />
ssao corpora<br />
r, Yoga, Englisch Anfänger, Stimmfre-<br />
MÄRZ 2010<br />
Montag 1/03/10<br />
Qi Gong Fortgeschrittene, Acryl- und Aquarellkurs,<br />
Philosophie, Line Dance<br />
Dienstag 02/03/2010<br />
Self Defense, Spanischkurs, Nordic Walking, Stressbewältigung<br />
durch Ernächrung<br />
Mittwoch 03/03/2010 Fitness, Englisch Fortgeschrittene<br />
Donnerstag 4/03/10<br />
Nordic Walking, Die Sonne, unser Lebensspender,<br />
Expressao corpora<br />
Freitag 5/03/10<br />
Qi Gong Anfänger, Yoga, Englisch Anfänger, Ausstellung<br />
Joseph Kutter<br />
Sonntag 7/03/10 Relais pour la vie<br />
Montag 8/03/10<br />
Qi Gong Fortgeschrittene, Acryl- und Aquarellkurs,<br />
Scrabble, Line Dance<br />
Dienstag 9/03/10<br />
SEO Stolzembourg und Kupfermuseum, Self Defense,<br />
Spanischkurs, Nordic Walking<br />
Mittwoch 10/03/10 Fitness, Kochtreff, Kegeln, Englisch Fortgeschrittene<br />
Donnerstag 11/03/10<br />
Ayurveda, Nordic Walking, Brave New World im Mudam,<br />
Expressao corpora<br />
Freitag 12/03/10<br />
Qi Gong Anfänger, Yoga, Trëppeltour Erpeldange/Bous,<br />
Englisch Anfänger<br />
Montag 15/03/10<br />
Qi Gong Fortgeschrittene, Pflegeversicherung,<br />
Philosophie, Line Dance<br />
Dienstag 16/03/10 Self Defense, Spanischkurs, Nordic Walking<br />
Mittwoch 17/03/10<br />
Fitness, Englisch Fortgeschrittene, Hecken schneiden,<br />
Asiatische Heilmassage und Akupressur, Schach<br />
Donnerstag 18/03/2010 Trëppeltour Diekirch, Nordic Walking, Zeckenbisse<br />
Freitag 19/03/10<br />
Ausflug nach Koblenz, Qi Gong Anfänger, Yoga, Englisch<br />
Anfänger<br />
Montag 22/03/10 Qi Gong Fortgeschrittene, Klangschalen, Scrabble,<br />
Dienstag 23/03/10 Self Defense, Spanischkurs, Nordic Walking<br />
Mittwoch 24/03/10 Kochtreff, Handarbeitstreff, Englisch Fortgeschrittene<br />
Mitt.-Samst. 24.-27.03.2010 Reise an den Niederrhein<br />
Donnerstag 25/03/10 Nordic Walking<br />
Freitag 26/03/10 Qi Gong Anfänger, Englisch Anfänger<br />
Montag 29/03/10 Philosophie<br />
Dienstag 30/03/10 Nordic Walking<br />
VORSCHAU 1/04/10 Mam TGV op Koplescht<br />
Freitag 2/04/10 Trëppeltour Esch<br />
Mittwoch 14/04/10 Loorblummen<br />
Sonntag 18/04/10 Thé dansant<br />
Sonntag 16/05/10 Floumaart<br />
Sonntag 30/05/10 Foire vum 3.ten Alter<br />
25
CLUB SENIOR SYRDALL<br />
RELAIS POUR LA VIE<br />
DIMANCHE LE 07 MARS 2010<br />
Bitte melden Sie sich so schnell wie möglich an.<br />
Wir werden auch in diesem Jahr wieder mit einer Mannschaft teilnehmen.<br />
Das Pumpspeicherwerk in Stolzemburg<br />
/ das Kupfermuseum<br />
Luxemburg besitzt eine phantastische riesige „Batterie“, und<br />
zwar das Pumpspeicherwerk der SEO. Strom kann man an<br />
und für sich nicht in größeren Mengen speichern. In Vianden<br />
hat man einen besonderen Weg beschritten. Nachts, wenn<br />
auch Strom produziert wird der jedoch nicht verbraucht werden<br />
kann, pumpt man Wasser aus einem kleinen Stausee der<br />
Our hinauf auf den „Niklosbierg“. Während des Tages, wenn<br />
der Strom benötigt wird, läßt man das Wasser wieder herunterschießen<br />
– es treibt Turbinen an und produziert den Strom<br />
genau dann, wenn er auch wirklich gebraucht wird. Die ganze<br />
Anlage ist überaus beeindruckend. Die riesigen Turbinen stehen<br />
in einer 330 Meter langen Kaverne von 17 Metern Breite<br />
und einer Höhe von 30 Metern. Wir werden uns auch einen kurzen Film von ungefähr 20<br />
Minuten Dauer ansehen und uns in einer neuen, interessanten Ausstellung zum Thema<br />
Klima und Energie informieren. Wir freuen uns auf dieses Erlebnis. Anschließend essen<br />
wir gemeinsam zu Mittag. Nach dem Essen besichtigen wir in Stolzemburg das Kupfermuseum,<br />
das zweifellos auch zur Geschichte unseres Ländchens gehört. (Auf den Besuch<br />
der Grube verzichten wir, da diese nur schwer zugänglich ist). Wir versprechen Ihnen<br />
einen außergewöhnlichen Tag.<br />
Visite guidée de l’SEO à Stolzembourg avec la projection d’un film et la visite d’une exposition<br />
ayant pour sujet le climat et l’énergie. L’après-midi, nous visiterons le musée<br />
du cuivre.<br />
Wann? Dienstag, der 09.03.10<br />
Wo? Abfahrt um 9:00 Uhr beim Centre Culturel in Oetrange (im Medenpoull).<br />
Wir werden gemeinsam in einem kleinen Bus fahren, daher ist die Teilnehmerzahl<br />
auf 17 Personen begrenzt.<br />
Preis? 27.- E (Transportkosten für den Bus)<br />
26
<strong>WANTERPROGRAMM</strong> TEL. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000<br />
Ayurveda und Ernährung<br />
Das Wort Ayurveda stammt ursprünglich aus dem Sanskrit<br />
und bedeutet soviel wie Lebensweisheit oder Lebenswissenschaft.<br />
Es geht also um sehr viel mehr als um das, was wir<br />
aus bunten Wellness-Prospekten kennen. Ein vorherrschender<br />
Gedanke des Ayurveda ist denn auch, dass wir selbst<br />
aktiv werden und dass wir uns selbst helfen. Aus diesem<br />
Grund haben wir diesen Vortrag auch etwas anders angelegt.<br />
Zunächst einmal wird der Gedanke des Ayurveda mit seinen<br />
Grundprinzipien erklärt. Nach diesem theoretischen Teil wird<br />
allerdings gemeinsam gekocht und so wird die Idee viel besser<br />
veranschaulicht. Besonders wichtig sind übrigens die verschiedenen Gewürze über<br />
die Sie manches erfahren werden. Lassen Sie sich auf das Abenteuer ein- sie werden<br />
viel Neues erfahren.<br />
Le mot „Ayurveda“ veut dire „science de la vie et du bien être“. Une pensée prédominante<br />
de l’Ayurveda est que nous devenons actifs nous-mêmes. Nous vous proposons<br />
en 1ière partie un exposé sur les principes de base. La 2ième partie comprend la partie<br />
théorique et nous cuisinons ensemble. Très intéressant et important sont les différentes<br />
épices.<br />
Wann? Donnerstag, der 11.03.10 / 9:30 Uhr (Dauer ungefähr 4 Stunden)<br />
Wo? Salle polyvalente, Place de l’Eglise, Syren (neben der Kirche)<br />
Wer? Gaby Laera<br />
Preis? 20.- E (die verwendeten Zutaten werden zusätzlich berechnet)<br />
Teilnehmerzahl? Maximal 15 Personen<br />
BRAVE NEW WORLD im MUDAM<br />
Es geht, in Anlehnung an Aldous Huxley, um die verschiedenen Blickwinkel die man auf<br />
die Welt und unsere Existenz haben kann. Die Schau konzentriert sich auf 5 Themen:<br />
auf unsere Gesichter, auf unsere Kunstfertigkeit, auf unsere Träume und Albträume,<br />
auf unser Innenleben und auf unsere Räume. Für diese Ausstellung hat das MUDAM<br />
gänzlich auf seine eigene Kollektion verschiedenster Künstler zurückgegriffen. Es geht<br />
um Träume und Visionen. Die Liste der Künstler ist sehr lang und genauso vielfältig<br />
sind die ausgestellten Werke. Langeweile wird sicherlich nicht aufkommen. Natürlich<br />
erschließt sich besonders moderne Kunst nicht immer sofort dem Betrachter. Vieles<br />
wirkt befremdlich, banal, verstörend oder manchmal auch provozierend. Persönlich habe<br />
ich mir auch oft die Frage gestellt: „Waat soll daat?“. Aus diesem Grund haben wir eine<br />
Führung gebucht. Denn besonders mit moderner Kunst muss man sich oft beschäftigen,<br />
27
CLUB SENIOR SYRDALL<br />
bevor sie uns zugänglich wird. Und erst dann sollte man sich eine Meinung bilden. Wir<br />
laden Sie zu einem interessanten Nachmittag ein.<br />
Une visite guidée au Mudam sous le titre de „Brave New World“. L’exposition jette un<br />
regard sur le monde qui nous entoure, sur nos rêves et nos visions. Les pièces exposées<br />
font partie de la collection du MUDAM.<br />
Wann? Donnerstag, der 11.03.10 / 15:00 Uhr<br />
Wo? Treffen vor dem MUDAM<br />
Preis? 7.-€E (Eintritt und Führung)<br />
Die Pflegeversicherung<br />
Wir bieten Ihnen regelmäßig Veranstaltungen<br />
zum Thema Pflegeversicherung<br />
an. Schließlich gehört unser Club Senior<br />
zur „Syrdall Heem a.s.b.l“. Dort<br />
sind die Mitarbeiter täglich mit dieser<br />
Versicherung, konfrontiert. Sie wissen<br />
also, wovon sie reden. Wir denken es<br />
ist wichtig, dass man sich frühzeitig<br />
mit der Pflegeversicherung auseinander<br />
setzt. Man selbst oder eine Person die<br />
einem nahe steht, kann von einem Moment<br />
zum anderen in die Situation kommen,<br />
diese Versicherung zu benötigen.<br />
Es stellen sich Fragen. Wer hat Anspruch<br />
auf Leistungen, wo kann man sich informieren, welche Leistungen sind möglich,<br />
wie sieht der finanzielle Aspekt der Sache aus, muss ich selbst zuzahlen, werde ich bei<br />
der Pflege einer Person unterstützt und wie, was passiert, wenn ich überfordert bin und<br />
und und… Zugegeben, die Materie ist alles andere als einfach. Aber gerade deshalb<br />
möchten wir Sie umfassend informieren, ehe es eventuell dringend wird. Ihre Fragen sind<br />
uns wichtig und immer willkommen.<br />
Des informations concernant l’assurance dépendance. A quels services avez-vous droit ?<br />
A qui pouvez-vous vous adresser ? Quelles prestations sont possibles ? Informez-vous.<br />
Wann? Montag, der 15.03.10 / 15:00Uhr<br />
Wo? Aal Schoul, Place de l’Eglise, Schuttrange<br />
Wer? Sonia Sanna-Marzona<br />
28
<strong>WANTERPROGRAMM</strong> TEL. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000<br />
Hecken schneiden<br />
Frühlingszeit, Zeit um Hecken zu schneiden! Aber wie? Kommen<br />
Sie mit uns in die Natur und lassen Sie sich zeigen wie<br />
man richtig schneidet. Denn ein Fehler ist schnell passiert<br />
und es dauert lange, ihn wieder zu korrigieren. Bei unserm<br />
Ausflug lernen Sie noch eine Besonderheit kennen, und zwar<br />
eine „Benjeshecke“, die man auf Deutsch auch noch „Totholzhecke“<br />
nennt. Es ist eine besondere Heckenform die<br />
leicht zu pflanzen ist und sich schnell zu einem wertvollen<br />
Biotop entwickelt. Falls Sie diese Hecke noch nicht kennen,<br />
dann lassen Sie sich überraschen.<br />
Printemps, le temps de couper les haies. Mais comment? Nous vous montrons par un<br />
spécialiste où et comment on les coupe correctement. En même temps, M Schiltz vous<br />
explique une particularité, la „Benjeshecke“ (la haie de bois morte)<br />
Wann? Mittwoch, der 17.03.10 / 15:00Uhr<br />
Wo? Centre Culturel Moutfort<br />
Wer? Fernand Schiltz<br />
Konferenz über asiatische Heilmassage und Akupressur<br />
Anleitung für Selbstmassage<br />
Über den wohltuenden Effekt einer gekonnten Massage brauchen wohl keine Worte<br />
mehr verloren zu werden. Massage können zwar keine Wunder bewirken, können aber<br />
unser körperliches und seelisches Wohlbefinden steigern. Die Akupressur arbeitet mit<br />
verschiedenen Druckpunkten des Körpers. Auch wenn die westliche Medizin die Meridiane<br />
des Körpers bislang nicht nachweisen konnte, so sind die praktischen Erfolge dieser<br />
Behandlungsmethode unbestritten. Und warum sollte man bei Massagen immer auf<br />
jemand anders angewiesen sein? Selbstmassage gibt uns die Möglichkeit uns selbst im<br />
Alltag kleine Inseln des Wohlbefindens zu schaffen, und uns selbst zu helfen. Bringen<br />
Sie doch zu diesem Abend einfach einen Haufen Neugierde mit und vergessen Sie Ihre<br />
Fragen nicht.<br />
Conférence sur le massage asiatique et « l’akupressur » (pression des doigts). Après<br />
les explications théoriques, on nous montrera comment faire un massage soi-même<br />
sans grandes préparations mais tout de même efficace.<br />
Wann? Mittwoch, der 17.03.10 /19:00 Uhr<br />
Wo? Aal Schoul, Place de l’Eglise, Schuttrange<br />
Wer? Jean-Paul Nowacka<br />
Preis? 7.- E<br />
29
CLUB SENIOR SYRDALL<br />
Zeckenbisse<br />
Wenn nun bald wieder der Frühling kommt können wir uns endlich wieder mehr draußen<br />
im Freien aufhalten. Spaziergänge, Nordic-Walking, Jogging und vieles andere mehr sind<br />
wieder möglich. Aber damit steigt natürlich auch die Gefahr der Zeckenbisse. Besonders<br />
Tierbesitzer können ein Lied davon singen. Wir haben alle von der Borreliose gehört.<br />
Sie kann jedes Organ, das Nervensystem, die Gelenke oder das Gewebe befallen. Die<br />
meisten von uns haben sicherlich auch davon gehört, dass diese Krankheit bisweilen<br />
regelrecht tragisch verlaufen kann. Es geht uns bei dieser Konferenz darum über die<br />
Gefahren zu sprechen. Denn nur wird informiert ist kann mit der Gefahr umgehen. Es<br />
geht darum, sachlich zu bleiben und nicht in Panik zu geraten. Denn Angst ist immer<br />
ein schlechter Ratgeber. Es kann uns sonst nämlich sehr schnell passieren, dass wir<br />
vor lauter Vorsicht nur noch daheim in den sicheren 4 Wänden bleiben, dass wir unsere<br />
Freiheit freiwillig aufgeben. Und das wäre doch schade bei den schönen Tagen die nun<br />
vor uns liegen.<br />
Avec le beau temps revient le temps des activités dans la nature. Malheureusement, la<br />
maladie de Lyme est aussi au rendez-vous. Comment peut-on identifier cette maladie,<br />
quelles sont les conséquences, comment peut-on se protéger ?<br />
Wann? Donnerstag, der 18.03.10 /19:30 Uhr<br />
Wo? Centre Culturel Oetrange<br />
Wer? Dr Roland D’Amico<br />
Koblenz<br />
Wir „kennen“ alle Koblenz, schließlich<br />
mündet dort die Mosel in den Rhein.<br />
(Daher übrigens der Name. Er stammt<br />
vom lateinischen Wort „Confluentes“,<br />
das heißt: „Zusammenfließen“, ab). Und<br />
wer stand noch nicht auf dem Koblenzer<br />
Bahnhof herum und hoffte, pünktlich den<br />
Anschlusszug zu kriegen? Aber waren<br />
Sie schon einmal da? Kennen Sie die Altstadt mit ihren kleinen Gassen? Standen Sie<br />
schon am deutschen Eck und haben sich dort den Wilhelm angesehen, der seit 1993<br />
wieder auf seinem Sockel steht? Wussten Sie, dass koblenz im Jahr 1992 seinen 2000.<br />
Geburtstag feierte? Man nennt die Koblenzer übrigens „Schängel“. Sie werden sicherlich<br />
erfahren, was das mit der französischen Besatzung zu tun hat. Wir werden mit dem Bus<br />
um die Altstadt herum fahren und dabei über das Mikrofon Erklärungen erhalten. Danach<br />
fahren wir auf die andere Rheinseite und sehen uns die gewaltige Festung Ehrenbreitstein<br />
an, die seit Jahrhunderten über dem Rhein thront (dort müssen wir ungefähr 600<br />
30
<strong>WANTERPROGRAMM</strong> TEL. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000<br />
Meter weit zu Fuß gehen). Und keine Angst: Am Nachmittag wird genügend Zeit für einen<br />
Bummel bleiben. Wie Sie aber sicherlich auch wissen, ist der Karneval im Rheinland<br />
etwas ganz Besonderes – bisweilen sogar etwas ganz Ernstes. Um 15:30 Uhr haben wir<br />
einen Termin im Rheinischen Fastnachtsmuseum. Sie werden in eine neue Welt eintauchen.<br />
Eine reise an den Rhein lohnt immer. Wir fahren gemeinsam mit unsern Freunden<br />
aus Schifflingen und aus Berchem.<br />
Excursion à Coblence. Visiste guidée en bus avec explications par micro. La vieille ville,<br />
la forteresse d’Ehrenbreitstein et le musée du carnaval.<br />
Wann? Freitag, der 19.03.10 /<br />
Wo? Abfahrt 7:00 Uhr Centre Culturel Oetrange<br />
Preis? 33.- E (Bus, 2 visites guidées et entrée au musée).<br />
Gemeinsam mit dem Club Senior „Eist Heem“ und dem Club Haus „Beim Kiosk“<br />
Eine Reise, die Sie sich unter keinen Umständen entgehen lassen dürfen!<br />
Reise an den schönen Niederrhein vom 24. bis 27. März<br />
Ein ganz besonders originelles Programm haben wir für Sie ausgesucht in einer Gegend,<br />
die den meisten von Ihnen sicher unbekannt ist. Wir stimmen uns auf Ostern ein, erleben<br />
Kultur, Geschichte, Spaß und Geselligkeit…sehr abwechslungsreich wird es in<br />
diesen vier Tagen zugehen.<br />
1. Tag:<br />
Über Bitburg, Ferchen und Venlo fahren wir mit dem Bus nach Kevelear. In einem sehr<br />
guten Restaurant in der Altstadt essen wir zu Mittag. Dann werden Sie zu einem Streifzug<br />
durch eine unverwechselbare Stadt eingeladen. Genießen Sie schöne alte Gassen<br />
und malerische Winkel, während die Stadtführerin Sie auf historische Hintergründe und<br />
Geschichte einer der reizvollsten Städte des Niederrheins aufmerksam macht. Sie werden<br />
bei einem Rundgang sowohl den historischen Stadtkern als auch den Wallfahrtsbereich<br />
mit Basilika Gnadenkapelle und Kerzenkapelle erleben. Vielleicht lauschen Sie<br />
in der Marienbasilika den Klängen einer der wertvollsten Orgeln der Jahrhundertwende<br />
oder sammeln neue Eindrücke beim Besuch der Galerien, der Meisterwerkstätten der<br />
Glasmaler, der Gold- und Silberschmiede und vieler anderer interessanter Handwerksbetriebe.<br />
Oder richten Sie Ihr Augenmerk auf die „Luxemburger Galerie“, die mit Einzelhandelsgeschäften,<br />
Cafés und Restaurants zum Bummeln einlädt und aus dem Einkauf<br />
ein Erlebnis macht.<br />
Nach der Führung geht es weiter zum Bauernhofcafé Binnenheide, wo Sie sich bei Kaffee<br />
und Kuchen stärken können. Dann fahren wir in unser Hotel, Zimmerzuweisung.<br />
Abendessen im Hotel.<br />
31
CLUB SENIOR SYRDALL<br />
2. Tag:<br />
Nach einem reichhaltigen Frühstück fahren wir nach Kleve. Bei der Besichtigung der<br />
Schwanenburg sehen Sie nicht nur den Gewölbekeller mit dem berühmten „Stauferklo“,<br />
Sie können auch den Turm besteigen und einen herrlichen Blick über die Landschaft<br />
genießen. Anschließend können Sie die belebte Innenstadt bei einem Spaziergang erkunden.<br />
Nach dem Mittagessen lernen Sie bei einem geführten Rundgang die barocken<br />
Gartenanlagen und den Forstgarten näher kennen. Dann geht es weiter nach Kalkar, wo<br />
Sie bis zum Abendessen die schöne Altstadt auf eigene Faust entdecken können. Im<br />
Ratskeller ist der Tisch für uns gedeckt. Nach dem Essen führt uns der Nachtwächter<br />
durch die dunklen Gassen bis zur Stadtwindmühle. Hier können Sie den Abend gemütlich<br />
bei einem Gläschen ausklingen lassen, bevor wir ins Hotel zurückfahren.<br />
3.Tag:<br />
Nach dem Frühstück geht es gleich los! Emmerich am Rhein lädt Sie ein zu einem Bummel<br />
entlang einer der schönsten Promenaden des Niederrheins mit Treidelpfad, Strandkörben,<br />
Skulpturen, Cafés mit Blick auf die längste Hängebrücke Deutschlands und durch<br />
die Innenstadt mit bedeutenden Kirchen. Hier wird Stadtgeschichte lebendig: bei einer<br />
Kostümführung tauchen Sie ein in alte Zeiten. Eine ganz besondere Führung haben wir<br />
für Sie organisiert: Unter dem Thema „Liebe, Lust und Leidenschaft“ geht es um einen<br />
amourösen Sittenspiegel durch die Jahrhunderte.<br />
Da wir vor Mittag in Uedem sein müssen, können Sie auf Wunsch vorher noch eine Kleinigkeit<br />
essen (fakultativ). Dann besichtigen wir einen Gänsehaltungsbetrieb, schließlich<br />
ist der Niederrhein bekannt für seine Gänseeier, die hier zu Konsumzwecken erzeugt werden.<br />
Sie werden die jungen Küken, die gerade erst geschlüpft sind, bewundern können.<br />
Im Laufe des Nachmittags erwartet Sie dann Kaffe und Kuchen (fakultativ), bevor die<br />
Reise weitergeht. Zum Abschluss dieses Ausfluges ist ein Gänseeierbuffet im niederrheinischen<br />
Gasthof Kattelans vorgesehen. Anschließend kehren wir ins Hotel zurück.<br />
4. Tag:<br />
Zum Frühstück gibt es noch einmal ein reichhaltiges Buffet. Dann geht es der Heimat<br />
zu. Unterwegs machen Sie einen Zwischenstopp in der schönen Stadt Köln wo Sie gerne<br />
einen Stadtbummel machen können.<br />
Diese Reise unternehmen wir gemeinsam mit dem Club Haus „Beim Kiosk“.<br />
Preis im Doppelzimmer 425.-€E pro Person, Preis im Einzelzimmer 460.- E<br />
Notre voyage au bas-rhin.<br />
Le bas-rhin est relativement peu connu. Situé entre les Pays-Bas et l’Allemagne, il cache<br />
cependant quelques petits trésors qui en valent la peine. D’abord, nous verrons la belle<br />
ville de Kevelaer qui a su garder son charme à travers les siècles. Différents monuments<br />
seront visités. Nous verrons les villes de Kleve, de Kalkar, d’Emmerich et d’Uedem. Le<br />
voyage sera une découverte.<br />
32
<strong>WANTERPROGRAMM</strong> TEL. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000<br />
Mit dem TGV nach Kopstal<br />
Wer im Moment durch das herrliche Sauertal<br />
von Kopstal nach Mersch fährt wird<br />
feststellen, dass entlang der weiten Sandstrände<br />
mit Hochdruck an der neuen Bahnschnelltrasse<br />
nach Norden gebaut wird. Wir<br />
haben für Sie 143.5 Plätze reserviert, denn<br />
wir möchten am Tag der Einweihung gemeinsam<br />
mit Ihnen zu den ersten gehören, die<br />
mit dem Hochgeschwindigkeitszug ins Ösling<br />
fahren. In Gegenwart mehrerer europäischer<br />
und australischer Monarchen brausen wir entlang wilder Canyons, durchqueren<br />
gefahrlos die Merscher Tundra und steigen dann im Ösling mit seinen atemberaubenden<br />
Steilhängen aus. In einem eigens angemieteten Festzelt wird uns ein bekannter Außenminister<br />
kulinarisch verwöhnen, Wein, Bier und Buttermilch werden vom Feinsten sein.<br />
Anschließen werden wir uns die erste Wolpertinger-Zucht des Landes ansehen. Dieses<br />
scheue Wesen wurde erst von ganz wenigen Menschen gesehen – wir versprechen Ihnen<br />
ein einmaliges Erlebnis. Wir beschließen den Tag mit einem herrlichen Sonnenuntergang,<br />
der speziell für diesen Tag entworfen wurde. Der bekannte Musiker André Riö<br />
wurde mit seiner Blaskapelle für diese Gelegenheit verpflichtet. Von diesem Tag werden<br />
Ihre Enkel ihren Enkeln berichten.<br />
Notre voyage traditionnel du sud au nord à travers le pays de la tribu des Luxos avec<br />
maintes surprises-<br />
Wann? Donnerstag, der 1.04.10 / Abfahrt 8:62 Uhr<br />
Wo? Bahnhof Kopstal Gleis 9 3 / 4<br />
Preis? 1.234.- Luf<br />
Skat- oder Kartenrunde<br />
Wir wissen, dass es unter Ihnen sehr viele passionierte Kartenspieler<br />
gibt.<br />
Wir glauben, dass es sich lohnen würde, dass wir gemeinsam einen<br />
Stammtisch organisieren. Wir sind uns sicher, dass dieser Stammtisch<br />
ein Erfolg werden wird.<br />
Wir möchten Sie zu einem Skatstammtisch einladen. Sollte Sie ein anderes Spiel<br />
bevorzugen, dann lassen sie es uns wissen. Rufen sie uns einfach an. (Tel.: 26<br />
35 25 45) Wir werden uns Ihren Namen notieren, und Sie dann gemeinsam mit<br />
den anderen Interessierten zu einem Treffen einladen.<br />
33
CLUB SENIOR SYRDALL<br />
Schach<br />
Geselligkeit / Convivialité<br />
Einmal monatlich in Contern in der « Conter Stuff » immer um 15 :00 Uhr, und zwar<br />
jeweils mittwochs am 27. Januar, am 24. Februar, 17. März 2010.<br />
Jeu d’échecs à la „Conter Stuff“ pour débutants et avancés<br />
Scrabble<br />
Jeweils montags um 14:30 Uhr im Büro des Club Senior<br />
Les lundis à 14:30h au bureau du Club Senior à <strong>Sandweiler</strong>, aussi en langue française<br />
18.01./01.02./22.02./08.03./22.03.2010<br />
Kochtreff<br />
Jeweils mittwochs um 10:30 Uhr im Centre Culturel in Medingen<br />
Nous cuisinons ensemble. Les mercredis 10:30 hrs au Centre Culturel à Medingen<br />
13.01./27.01./10.02./24.02./10.03.24.03.2010<br />
Kegeln (Jeux de quilles)<br />
Jeweils mittwochs im 14:30 Uhr in der Conter Stuff in Contern<br />
13.01./10.02./10.03.2010<br />
Handarbeitstreff<br />
Haben Sie Lust an unserem Handarbeitstreff teilzunehmen? Dann schauen Sie doch einfach<br />
unverbindlich vorbei. Wir stricken, häkeln, nähen oder fertigen Ketten an, oder…….<br />
Für alle die Lust dazu haben wurde ein kleines Projekt organisiert. Wir arbeiten für die<br />
„Stëmm vun der Strooss“ und helfen Obdachlosen besser durch den Winter zu kommen.<br />
Emmenez votre petit travail de couture et joignez notre petit groupe.<br />
Wann? Jeweils mittwochs, am 27.01./24.02.2./24.03.2010 ab 14:30 Uhr<br />
Wo? Porzentrum, 44, rue Principale, <strong>Sandweiler</strong><br />
Nordic Walking<br />
Dienstags und donnerstags um 09:30 in Senningerberg (leichter Rundgang +/- 55 Minuten)<br />
Dienstags um 14:30 an verschiedenen Orten (anspruchsvoller Rundgang zwischen 6-7<br />
Km) (bitte anrufen wegen des Programms).<br />
Les mardis et les jeudis à 09:30h au Senningerberg (trajet facile +/- 55 minutes)<br />
Les mardis à 14:30h à des endroits différents (trajets exigeants entre 6-7)<br />
34
<strong>WANTERPROGRAMM</strong> TEL. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000<br />
Verschiedene regelmäßige Kurse<br />
Line Dance (Anfänger 1)<br />
Wann? Ab Montag, dem 04.01.10 (10 Einheiten) jeweils zwischen 17:00 und<br />
18:00 Uhr<br />
Wo? Salle polyvalente, Place de l’Eglise, Syren (neben der Kirche)<br />
Wer? Nathalie Ungeheuer-Damar<br />
Preis? 50.- E€<br />
NEU!! Line Dance für komplette Anfänger (Anfänger 0)<br />
Wann? Ab Montag, dem 04.01.10 (10 Einheiten) jeweils zwischen 18:00 und<br />
19:00 Uhr<br />
Wo? Salle polyvalente, Place de l’Eglise, Syren (neben der Kirche)<br />
Wer? Nathalie Ungeheuer-Damar<br />
Preis? 50.-€E<br />
Fitness<br />
Wann? Ab Mittwoch, dem 06.01.10 (10 Einheiten) jeweils zwischen 9:00-10:00 Uhr<br />
Wo? Centre Culturel „Am Huef“, 9, rue Schlammestee, Weiler-la-Tour<br />
Wer? Nathalie Ungeheuer-Damar<br />
Preis? 50.-€E<br />
Qi-Gong für Fortgeschrittene<br />
Der Kurs richtet sich an Personen, die mit Qi-Gong bereits vertraut sind.<br />
Cours de Qi-Gong pour avancés.<br />
Wann? Ab Montag, dem 04.01.10 zwischen 9:30 bis 11:00 Uhr (11 Einheiten)<br />
Wo? Lorettokapelle, rue des Romains, Senningerberg<br />
Wer? Jean-Paul Nowacka<br />
Preis? 77.- E€<br />
35
CLUB SENIOR SYRDALL<br />
Qi Gong für Anfänger<br />
Cours de Qi-Gong pour débutants.<br />
Wann? Ab Freitag, dem 08.01.10 zwischen 9:00 bis 10:30 Uhr (11 Einheiten)<br />
Wo? Lorettokapelle, rue des Romains, Senningerberg<br />
Wer? Jean-Paul Nowacka<br />
Preis? 77.- E €<br />
Self Defense<br />
Unser Selbstverteidigungskurs richtet sich an Anfänger sowie an Fortgeschrittene.<br />
Cours de self-defense pour débutants et avancés.<br />
Wann? ab Dienstag, dem 05.01.10 zwischen 9:00 – 10:30 Uhr, (11 Einheiten)<br />
Wo? Lorettokapelle, rue des Romains, Senningerberg<br />
Wer? Jean-Paul NOWACKA<br />
Preis? 77.- E €<br />
Yoga für Anfänger und Fortgeschrittene<br />
Cours de Yoga pour débutants et avancés<br />
Wann? Ab Freitag, dem 08.01.10 / von 10:00-11:30 Uhr, 10 Einheiten<br />
Wo? Salle polyvalente, Place de l’Eglise, Syren (neben der Kirche)<br />
Wer? Gaby Laera<br />
Preis? 80.-€ E<br />
Spanischkurs<br />
Ab dienstags dem 05.01.10 zwischen 9:30-11:30 Uhr – 11 Einheiten, Niveau intermédiaire.<br />
Dieser Kurs kostet 144.-€, (Dauer 2 Stunden)<br />
Ab dienstags dem 05.01.10 zwischen 18:00-19:30 Uhr – 11 Einheiten, Niveau débutant.<br />
Dieser Kurs kostet 110.-€, (Dauer 1 _ Stunde)<br />
Des cours d’espagnol (différents niveaux)<br />
Wo?<br />
Poleschhaus, 43, rue Michel Rodange, <strong>Sandweiler</strong><br />
Wer?<br />
Maria-Pia Montobbio<br />
Teilnehmerzahl ? 6 Personen minimum<br />
36
<strong>WANTERPROGRAMM</strong> TEL. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000<br />
Bei Interesse bieten wir einen Anfänger Kurs an / Montags von 9:30-11:00 Uhr. Minimum<br />
6 Personen<br />
Nous offrons un cours pour débutants les lundis matins de 9:30-11:00 hrs ( minimum<br />
6 personnes)<br />
La langue véhiculaire est le français.<br />
Englischkurs<br />
Englischkurs für Fortgeschrittene.<br />
Cours d’anglais pour avancés.<br />
Wann? Ab Mittwoch, dem 13.01.10 von 15:00-17.00 Uhr, 2 Stunden, 10<br />
Einheiten<br />
Wo?<br />
Aal Schoul, rue de Medingen, Moutfort<br />
Wer?<br />
Rosy Penning<br />
Preis? 135.- E€<br />
Teilnehmerzahl? 6 Personen minimum<br />
NEU!!!!!!Englischkurs für Anfänger<br />
Englischkurs für Anfänger.<br />
Cours d’anglais pour débutants.<br />
Wann? Ab Freitag, dem 15.01.10 von 15:00-17.00 Uhr, 2 Stunden, 10<br />
Einheiten<br />
Wo?<br />
Aal Schoul, rue de Medingen, Moutfort<br />
Wer?<br />
Rosy Penning<br />
Preis? 135.- €E<br />
Teilnehmerzahl? 6 Personen minimum<br />
Acryl und/oder Aquarellkurs<br />
Der Kursus richtet sich an Anfänger sowie an Fortgeschrittene.<br />
Cours d’acryl et/ou aquarelle, débutants et avancés.<br />
Wann? Ab Montag, dem 11.01.10 / 13:30-16:00 Uhr (8 Einheiten)<br />
Wo?<br />
Centre Culturel, rue Principale, <strong>Sandweiler</strong><br />
Wer?<br />
Yva Mrazkova<br />
Preis?<br />
80.-€E<br />
37
CLUB SENIOR SYRDALL<br />
TREPPELTIIR / NOS BALADES<br />
Leichte Wanderungen<br />
Donnerstag, 14. Januar 2010<br />
Trintange<br />
Rendez-vous: 14:00 Uhr bei der Kirche in Trintange<br />
Eine Steigung, dann flach. +/- 7 km /<br />
Den Rundgang kann man auch auf die Hälfte kürzen +/- 4 km<br />
Donnerstag, 18. Februar 2010<br />
Dalheim<br />
Rendez-vous: 13.45 Uhr bei der Gemeinde Dalheim<br />
Rundweg - 5 km – leichte Steigungen – Wald- und Feldwege<br />
Auto oder Bus 170: Luxemburg Charlys Gare:13.10 - Walsheim (gegenüber Bahnhof)<br />
13.14 Dalheim 13.36<br />
Retour: ab Dalheim 16.04 oder 17.04<br />
Freitag, 12. März 2010<br />
Erpeldingen (bei Bous)<br />
Rendez-vous: 14.00 Uhr beim Friedhof / etwas außerhalb von Erpeldingen, rue de Mondorf,<br />
Richtung Bous/Remich<br />
Lehrpfad Gipseinbrüche – Feldwege – Steigungen – 5 km<br />
Auto oder Bus 177: Luxemburg-Bahnhof 13.10 – Erpeldingen 13.46<br />
Retour: ab Erpeldingen 16.14 oder 17.14<br />
Anspruchsvollere Wanderungen<br />
Freitag, 05. Februar 2010<br />
Hesperange Tal der Alzette<br />
Rundweg Waldwege und Fahrradpiste<br />
morgens 6-7 km – bergab und flach – mittags 4-5 km - 1 Steigung<br />
Rendez-vous: 10.00 Uhr Parkplatz Garten- und Heim Bonneweg (Ende rue Anatole France)<br />
Mittagessen: Restaurant Bacano, 372 B, route de Thionville, Hesperange<br />
(Plat du jour 9,50 )<br />
38
<strong>WANTERPROGRAMM</strong> TEL. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000<br />
Donnerstag, 18. März 2010<br />
Diekirch<br />
Morgens: Ettelbrück.- Diekirch (Deiwelselter) - Steigung - 8 km<br />
Mittags: zurück entlang der Sauer - flach - 5 km<br />
Treffpunkt: Luxemburg vor dem Bahnhof bis 9.05 / Zug 9.15 Uhr - Ettelbruck 9.39 Uhr<br />
Mittagessen: Restaurant Café de l’Esplanade, Diekirch ( Spezialität : Cataplana)<br />
Retour mit Zug ab Ettelbruck: 4 x pro Stunde ..05 / ..21 / ..35 / ..51<br />
Freitag, 02.April 2010<br />
Esch-Alzette<br />
Rendez-vous: Luxemburg vor dem Bahnhof bis 9.10. / Zug 9.20 Uhr - Esch/Alzette 9.42<br />
Uhr<br />
Morgens: Neue Fußgängerbrücke –Ellergronn – Galgebierg – 8 km<br />
Mittags: Lallengerbierg – Esch/Alzette - 5 km<br />
Mittagessen: Villa Club (Tennis) Gaalgebierg<br />
Lorblummen<br />
D’Lorblummen am Kiischpelt? Dat ass nun wiirklech ang ganz aal Traditioun vun eisem<br />
Club Senior all Freijoer an den Eissleck ze fueren an do nozekucken, op d’Lorblummen<br />
bleien oder net. Si woren an den leschten Joeren zwar net ëmmer um Rendez-Vous, mais<br />
mir bleiwen Optimisten. E wonnerscheinen Tour durch en Eck vun eisem Ländchen, deen<br />
nach vill Leit net kënnen.<br />
Wéini? Mëttwochs, den 14.04.10<br />
Wéi? Mir huelen den Zuch um 9:15 an der Staat<br />
FLOUMAART<br />
im Centre Culturel in Moutfort, am Sonntag, den 16. Mai 2010<br />
von 10:00 bis 17:00 Uhr<br />
5.- E pro Tisch<br />
39
CLUB SENIOR SYRDALL<br />
Englandreise nach Cornwall vom 26. Juni bis zum 03.<br />
Juli 2010<br />
Auch in diesem Jahr fahren wir wieder mit<br />
dem Reisebus nach Südengland. Dieses Mal<br />
geht es etwas weiter in den Westen. Cornwall<br />
werden viele von Ihnen von den Verfilmungen<br />
der Romane von Rosamunde Pilcher kennen.<br />
(Wir werden auch Drehorte der Filme sehen).<br />
Grüne Landschaften, und schroffe Felsen<br />
am Rande des Atlantiks.<br />
Wir werden die bekannten Bäder Brighton und Bath besuchen. Der botanische Garten<br />
von „Bicton Park“ liegt ebenso auf unserer Route wie „Castle Drogo“ oder St Michaels<br />
Mount, das britische Pendant zum Mont St Michel. Wir werden das finstere Dartmoor sehen<br />
(sie erinnern sich sicherlich an all die finsteren Verbrechen in den Büchern von Edgar<br />
Wallace) und wir werden Land’s End begutachten. Dahinter kommt nur noch Amerika.<br />
Auf unserer Reise wird uns vielleicht König Arthur mit seinen Ritter begegnen. Wenn wir<br />
Glück haben treffen wir auf Merlin, den Magier der Wälder, oder auf die Heilerin Morgan<br />
le Fay. In jedem Fall werden wir Bekanntschaft mit der reichen keltischen Sagenwelt<br />
machen.<br />
Natürlich ist das Programm viel reichhaltiger als wir es auf dem begrenzten Raum dieser<br />
Broschüre darstellen können. Wir haben wieder den gleichen Busfahrer wie im letzten<br />
Jahr. Auch wenn englische Hotels manchmal sehr charaktervoll sind, so wurde auch hier<br />
bei der Planung auf die Qualität Wert gelegt.<br />
Erfragen Sie die Details der Reise bitte bei uns im Club. Wir werden sie Ihnen gerne<br />
unverbindlich zuschicken.<br />
Die Reise beginnt am Samstag, dem 26.06.10 und endet am Samstag, dem 3.07.10.<br />
Bei einem Minimum von 15 Personen liegt der Preis pro Person für ein Doppelzimmer<br />
bei 1.490.-€. Der Zuschlag für ein Einzelzimmer beträgt 420.-€. In diesem Preis sind zahlreiche<br />
Leistungen enthalten, die wir Ihnen mit der detaillierten Beschreibung der Reise<br />
zuschicken. Darin stehen auch die Internetseiten der gebuchten Hotels. Sie können sich<br />
so bereits im Vorfeld informieren.<br />
Sollten Sie interessiert sein, dann bitten wir Sie, uns so zeitig wie möglich Bescheid zu<br />
sagen, da wir frühzeitig buchen müssen. Teilnehmerzahl 25 Personnen.<br />
Nous partons de nouveau en voyage pour l’Angleterre du sud. Nous verrons le Cornwall,<br />
paysage connu par beaucoup d’entre vous parce qu’il sert souvent de coulisse splendide<br />
pour nombre de films télévisés. Nous verrons la ville de Brighton et de Bath, nous verrons<br />
le château du roi Arthur – bref, nous visiterons ce que l’Angleterre du sud peut offrir.<br />
Le voyage Comprendra certains vestiges, un par cet des villes anciennes. Veuillez-nous<br />
téléphoner pour vous renseigner sur les détails.<br />
40
<strong>WANTERPROGRAMM</strong> TEL. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000<br />
Reise vom 20. September bis zum 24. September 2010<br />
an den Bodensee<br />
20. September 2010 (Montag)<br />
Abfahrt in Oetrange um 07.00 Uhr via Thionville<br />
nach St. Avold zum Frühstück. Weiterfahrt<br />
via Strasbourg ins romantische Gengenbach<br />
im Schwarzwald zum Mittagessen.<br />
Anschließend Fahrt zum Heimatmuseum<br />
„Vogtsbauernhof“ und Besichtigung . Weiterfahrt via Villingen zum Bodensee und Abendessen<br />
im Hotel.<br />
21. September 2010 (Dienstag) Blumeninsel Mainau<br />
Nach ausgiebigem Frühstück Ausflug zur Insel Mainau, der 44 ha große Blumeninsel<br />
mit subtropischer Pflanzenwelt . Die Insel Mainau erwartet Sie zur Dahlienblüte! Über<br />
12.000 Pflanzen in mehr als 250 Sorten sind hier anzutreffen. Bei dieser Pracht ist<br />
schnell ersichtlich, warum die Insel Mainau einer der schönsten «Gärten Europas» ist!<br />
Besichtigung sowie fakultatives Mittagessen.<br />
22. September 2010 (Mittwoch) Birnau und Salem<br />
Am Vormittag Ausflug nach Birnau mit Besichtigung der Klosterkirche. Auf einer Terrasse<br />
über dem See gebaut und ganz von schnurgeraden Rebgärten umgeben, ist die schlossähnliche<br />
Kirche das am schönsten gelegene Gotteshaus der ganzen Region.<br />
Weiterfahrt nach Salem das 1134 gegründet wurde und zu den bedeutendsten Zisterzienserklöstern<br />
auf deutschem Boden gehörte. 1802 ging es in den Besitz der Markgrafen<br />
von Baden über und ist bis heute eines der herausragenden Kulturdenkmale mit<br />
folgenden Schätzen: das hochgotische Münster, Kaisersaal, Bibliothek und Sommerrefektorium<br />
mit ihrer barocken Pracht, der Rokokosalon sowie der repräsentative Marstall.<br />
Rückfahrt nach Meersburg. Abendessen im Hotel.<br />
23. September 2010 (Donnerstag) Friedrichshafen<br />
Auf ca. 4.000 qm Ausstellungsfläche erwartet Sie heute morgen die weltgrö_te Sammlung<br />
zur Geschichte und Technik der Luftschifffahrt von den ersten Exemplaren der<br />
von Graf Zeppelin konzipierten “Fliegenden Zigarren“ über die Hindenburg-Katastrophe<br />
im amerikanischen Lakehurst im Jahre 1937 bis zum modernen Modell NT . Eine umfangreiche<br />
Ausstellung zur Kunst des Bodenseeraumes vom Mittelalter bis zur Gegenwart<br />
wird im oberen Stockwerk des ehemaligen Hafenbahnhofs präsentiert. Fakultatives Mittagessen<br />
und Nachmittag zur freien Verfügung . Abendessen im Hotel .<br />
41
CLUB SENIOR SYRDALL<br />
24. September 2010 (Freitag) Schaffhausen und Heimfahrt<br />
Heute erstatten Sie der Schweiz einen Kurzbesuch und Stein am Rhein mit seinen bemalten<br />
Altstadtzeilen und historischen Zoll- und Lagerhäusern ist Ihre erste Etappe ehe<br />
wir Schaffhausen erreichen. Dank seiner strategischen Lage am geschäftigsten Wasserweg<br />
Europas und die daraus erstehenden Zolleinnahmen kam die Stadt zu Wohlstand<br />
und Ansehen. Dieses spiegelt sich in den prächtigen Fassaden der Bürger- und Handelshäuser<br />
wieder. Unwiderlegbar sind es jedoch die spektakulären Stromschnellen der<br />
berühmte “Rheinfall“, die der Stadt zum Ruhme verhalfen. Mittagessen im Restaurant<br />
Schaffhauserhof und Rückfahrt nach Luxemburg via Colmar , Strassburg und Metz.<br />
Preis pro Person: im Doppelzimmer : 760.- € / Einzelzimmerzuschlag Zuschlag 190.-€<br />
Die Preise beinhalten: Fahrt im modernen Reisebus, Frühstück und Mittagessen am<br />
ersten Tag, Mittagessen am letzten Tag, 4x Übernachtung mit Halbpension und Frühstücksbuffet<br />
im Hotel „Residenz am See“ in Meersburg. Eintritt zur Insel Mainau und<br />
zum Vogtsbauernhof, geführte Besichtigungen von Salem und Birnau, alle beschriebenen<br />
Ausflüge …<br />
Sollten Sie interessiert sein, dann bitten wir Sie, uns so zeitig wie möglich Bescheid zu<br />
sagen, da wir frühzeitig buchen müssen. Teilnehmerzahl 25 Personnen.<br />
Vorausschau !!!<br />
Wir werden sie noch in diesem Jahr zu einer Fahrt nach Norddeich einladen.<br />
Nach einer unkomplizierten Zugfahrt steigen wir in Friesland aus und genießen<br />
ein paar Tage am Meeresstrand. Gesunde Luft, Ruhe, Spaziergänge oder entspannte<br />
Fahrradtouren warten auf Sie. Hier können Sie wirklich die Seele baumeln<br />
lassen.<br />
Wir werden im Frühjahr eine Fahrradtour entlang der Mosel unternehmen.<br />
Geplant ist es, die rund 210 Kilometer von Trier nach Koblenz in drei Tagen zu<br />
bewältigen. Wir werden unser Gepäck tagsüber von einem Bus transportieren<br />
lassen, so dass wir leicht unterwegs sind. Abends geht es dann ins reservierte<br />
Hotel. Kann man die Mosel schöner erleben?<br />
42
<strong>WANTERPROGRAMM</strong> TEL. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000<br />
Liebe Leser, liebe Klienten,<br />
Seit 1990 sind wir im Bereich der ambulanten Pflege<br />
tätig und bieten eine ganzheitliche Pflege an.<br />
Das Wohlergehen und das Wohlbefinden unserer Klienten sind primäre Zielsetzungen<br />
und somit sind die Information und Aufklärung wichtige Bestandteile unserer Arbeit.<br />
Das Pflegen und die Betreuung setzen fachliche Kompetenzen und Erfahrung voraus.<br />
Probleme können durch entsprechende, sachkundige Massnahmen verhindert werden<br />
In der heutigen Betreuungs- und Behandlungspflege ist es wichtig den demografischen<br />
Wandel nicht ausser Acht zu lassen. Die Bevölkerung wird im Durchschnitt deutlich älter<br />
und stellt somit nicht nur eine Herausforderung im politischen Sinne dar. Um in der Zukunft<br />
ein gutes Zusammenleben der verschiedenen Generationen zu ermöglichen und um<br />
Konflikten entgegenzuwirken ist ein intergenerationsbewusstes Denken notwendig.<br />
In unserern Strukturen , d.h. denen Strukturen die im sozialen, therapeuthischen Bereich<br />
tätig sind ist es angebracht generationsbewusste Projekte einzubringen.<br />
Unser Pflegepersonal (Krankenpfleger/innen) kann durch Fachkompetenz und entsprechende<br />
Siège: spezifische Centre de jour à Fortbildungen Niederanven sie gerne beraten.<br />
Am Sand • L-6669 Oberanven<br />
D’ganz Equipe vum Syrdall Heem<br />
Gerne Fax: stehen 34 01 45 • info@syrdallheem.lu<br />
wir Ihnen für weitere Informationen zur wënscht Verfügung Iech schéi unter Feierdeeg der Nummer<br />
34 86<br />
www.syrdallheem.lu<br />
72.<br />
an e glécklecht neit Joer 2010.<br />
Tél.: 34 86 72<br />
Mit freundlichen Centre de jour à Remich Grüssen<br />
L’équipe de Syrdall Help-Syrdall Heem Heem<br />
4, rue de l’Hospice • C.I.P.A. • L-5537 Remich<br />
vous souhaite de Sanna-Marzona joyeuses fêtes Sonia<br />
Fax: 23 68 61 02<br />
<br />
et une heureuse année<br />
Tél.: 23 68 61 01<br />
Chargée 2010. de direction<br />
l_double page_Schuttrange_V4.qxd 30/10/09 9:18 Page 1<br />
Club Senior<br />
18, rue Principale • L-5201 <strong>Sandweiler</strong><br />
Fax: 26 35 25 46 • syrdall@clubsenior.lu<br />
Tél.: 26 35 25 45<br />
D‘ganz Equipe vum Syrdall Heem<br />
wënscht Iech schéi Feierdeeg an e<br />
glécklecht neit Joer 2010.<br />
Antenne d’aides et de soins à Dalheim<br />
6, an der Kettengaass, Dalheim<br />
Fax: 26 67 09 46<br />
Tél.: 26 67 17 73<br />
Centre de jour à <strong>Sandweiler</strong><br />
29-31, rue Principale, <strong>Sandweiler</strong><br />
Fax: 26 35 23 21<br />
Tél.: 26 35 23 20<br />
“Chaque jour se<br />
43<br />
Dr. MANGEN Jean-Marie<br />
Président<br />
SANNA-MARZONA Sonia<br />
Chargée de direction
CLUB SENIOR SYRDALL<br />
Wichtige Informationen<br />
Wir machen Sie darauf aufmerksam, dass Änderungen unseres Programms, oder Änderungen<br />
des Ablaufs verschiedener Aktivitäten immer möglich sind.<br />
Wir organisieren Aktivitäten für interessierte Bürger. Die Teilnahme erfolgt auf Ihr eigenes<br />
Risiko, wir übernehmen keinerlei Haftung für eventuell entstandene Schäden.<br />
Zum Thema Transport: Wie kommen Sie zu unsern Veranstaltungen? Bei vielen unserer Aktivitäten<br />
erwarten wir, dass Sie selbst dafür Sorge tragen, an den jeweiligen Veranstaltungsort<br />
zu kommen. Das hängt im Prinzip damit zusammen, dass es sehr kostspielig ist, einen Bustransport<br />
zu organisieren. Dadurch würden unsere Aktivitäten erheblich verteuert. Nun hat<br />
aber nicht jeder ein Auto zur Verfügung. Was nun?<br />
Oft können Sie den Veranstaltungsort gemeinsam mit Bekannten erreichen. Dann stehen<br />
auch öffentliche Verkehrsmittel zur Verfügung, die preiswert und bequem sind. Sollte das<br />
auch nicht funktionieren, dann rufen Sie uns bitte an. Es ist fast immer möglich, eine Fahrgelegenheit<br />
zu organisieren. Wir lassen niemanden zurück!<br />
ACHTUNG!!! Wir möchten Sie daran erinnern, dass einige Gemeinden ihren Bürgern einen<br />
Bus zur Verfügung stellen, um so ihre Mobilität garantieren. Falls Ihre Gemeinde einen solchen<br />
Service anbietet können Sie natürlich auch darauf zurückgreifen.<br />
Sicherlich ist Ihnen aufgefallen, dass wir oft Photos machen. Diese dienen natürlich als Erinnerung.<br />
Falls Sie welche haben möchten können Sie uns immer in unserm Büro besuchen.<br />
Wir werden sie dann gemeinsam durchsehen und Ihnen die gewünschten ausdrucken. Wir<br />
möchten die Photos allerdings auch für andere Zwecke benutzen. So zum Beispiel um unsere<br />
Broschüre zu illustrieren, eventuell für Werbezwecke oder aber vielleicht einmal für einen Internetauftritt.<br />
Sollten Sie nicht damit einverstanden sein, dass wir Fotos von Ihnen benutzen,<br />
dann teilen Sie uns das bitte schriftlich mit. Wir werden diese Bilder dann nicht verwenden.<br />
Informations importantes<br />
De petits changements dans notre programme sont toujours possibles.<br />
La participation à nos activités est à votre propre risque.<br />
Le transport: Pour beaucoup de nos activités, nous vous demandons de vous rendre sur<br />
place avec vos propres moyens, ceci dans le but de réduire les frais de bus qui sont très<br />
élevés. Si vous avez des problèmes de mobilité, nous voulons vous rappeler que le transport<br />
public est relativement efficace. Peut-être quelqu’un de votre famille ou de vos connaissances<br />
peut vous amener. Une autre possibilité serait de nous contacter, pour que nous organisions<br />
un transport.<br />
Beaucoup de communes offrent un bus qui transporte les habitants du village, et qui est en<br />
plus très bon marché. Vous voyez, il y à beaucoup de façons pour participer à nos activités.<br />
Pendant nos activités, nous prenons souvent des photos. Contactez-nous, si vous êtes intéressés<br />
à une de ces photos. Nous utilisons ces photos pour notre brochure, éventuellement<br />
pour la publicité ou peut-être pour l’internet. Au cas où vous ne seriez pas d’accord, veuillez<br />
nous informer.<br />
44
<strong>WANTERPROGRAMM</strong> TEL. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000<br />
Der Club Senior Syrdall schließt während<br />
der Feiertage vom 24.12.09 bis zum 31.12.09<br />
Le Club Senior Syrdall restera fermé les jours de fête<br />
entre le 24.12.09 et le 31.12.09<br />
Är Equipe vum Club Senior Syrdall<br />
Gerry<br />
Lydie<br />
Grosser<br />
Thomas<br />
Wir wünschen Ihnen ein frohes Weihnachtsfest<br />
und viel Glück im neuen Jahr.<br />
Wir freuen uns darauf Sie im Jahr 2010<br />
wieder bei uns begrüßen zu dürfen.<br />
Nous vous souhaitons de joyeuses fêtes de Noël<br />
et de Nouvel An.<br />
Nous serions heureux de vous revoir en 2010.<br />
45
CLUB SENIOR SYRDALL<br />
Fir jiddereen eng Pëllchen<br />
Hudd Dir schon iwerluecht wat eng Pëll alles kann, bei Daag a Nuecht. A well si esou léif<br />
kléng sin, fënnt een fir si emmer eng Stopp. D’Häeren stiechen si gäeren an eng Täsch.<br />
Dammen dergéint, hun si an der Këscht.<br />
Déer gin ët vun verschiddenen Sorten, an aus allerllee Materialien. Verziehrt, gemolt an<br />
dékoréiert, mat Stëngercher a Pärellen garnéiert.<br />
Esou passen si an all Posch, a sinn zur Hand, wann si gebraucht gin mat Verstand.<br />
Fir alles kann een d’Pëllen jikken. Géint all Plo ass si do. Klëng ronn gedréiht, glaséiert,<br />
oder och platt a matt, länglech, zweefarweg, en éttlech an der Mëtt eng Splëck, fir nëmmen<br />
hallef ze huelen an d’Schlëck. Pëllen gin eben mam Moud.<br />
Kann een nët méi, oder muss een ze vill, dann hëlleft d’Pëll. Wëllt een der oder keng,<br />
dat ass haut keng Fro, duerfir ass d’Pëll jo do.<br />
Frubst Dir gäer a gudd, a sidd mam Mo geploot, dann eng Pëll virdrun an eng duerno.<br />
An Owes am Bett ze wénnzelen ass schlecht, gréift zu der klenger Halwer, si mech Iech<br />
ët recht.<br />
Eousguer gouf erfondt, eng himmlblo Pëll extra fir eis Häeren, mee passt op déi op, an<br />
de siewenten Himmel kommt dir duerno gäeren.<br />
Aus menger Siicht, dir Dammen an Häeren, ët ass wichteg op Dir déi Pëll verdroht, soss<br />
sidd Dir häerno nach méi geploot.<br />
Eng gudd Moral an Zefriddenheet ass eng Pëll, déi eis all gudd deet. Esou eng Pëll ass<br />
ouni Niewewierkung – e gesonnte Rood vu mir.<br />
<br />
Liliane Nilles<br />
Kunstausstellung von Freitag, dem 11. Juni 2010<br />
bis zum Sonntag, dem 13. Juni 2010.<br />
Wir stellen Bilder aus die im Rahmen der Kunstkurse des Club Senior Syrdall<br />
geschaffen wurden. Bilder von verschiedenen Künstlerinnen und Künstlern.<br />
Vernissage ist am Freitag, dem 11.06.2010.<br />
Die Ausstellung findet statt im Centre Culturel in <strong>Sandweiler</strong><br />
46
<strong>WANTERPROGRAMM</strong> TEL. 26 35 25 45 • CCPL LU15 1111 2342 3678 0000<br />
Club Senior Syrdall<br />
47
Siège: Centre de jour à Niederanven<br />
Am Sand • L-6669 Oberanven<br />
Fax: 34 01 45 • info@syrdallheem.lu<br />
www.syrdallheem.lu<br />
Tél.: 34 86 72<br />
Centre de jour à Remich<br />
4, rue de l’Hospice • C.I.P.A. • L-5537 Remich<br />
Fax: 23 68 61 02<br />
Tél.: 23 68 61 01<br />
Club Senior<br />
18, rue Principale • L-5201 <strong>Sandweiler</strong><br />
Fax: 26 35 25 46 • syrdall@clubsenior.lu<br />
Tél.: 26 35 25 45<br />
Antenne d’aides et de soins à Dalheim<br />
6, an der Kettengaass, Dalheim<br />
Fax: 26 67 09 46<br />
Tél.: 26 67 17 73<br />
Centre de jour à <strong>Sandweiler</strong><br />
29-31, rue Principale, <strong>Sandweiler</strong><br />
Fax: 26 35 23 21<br />
Tél.: 26 35 23 20<br />
“Chaque jour se<br />
présente bien”