gische Management- aufgabe verstehen Understanding lo
gische Management- aufgabe verstehen Understanding lo
gische Management- aufgabe verstehen Understanding lo
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
intra<strong>lo</strong>gistics<br />
Komponenten für gabelstapler<br />
Vorallem fürden Einsatz in<br />
Gabelstaplern geeignete Ladesteckverbinder,Kombischütze<br />
und Notabschalter präsentiert<br />
die SchaltbauGmbH. Wichtigste<br />
Exponate sindnachUnternehmensangaben<br />
die Ladesteckvorrichtungen.<br />
Die Baureihe LV ist<br />
modularaufgebaut. Dasermögliche<br />
skalierbare Lösungen zwischen<br />
Fahrzeug, Batterie und<br />
Ladegerät. DerLadesteckverbinder<br />
LV500 sei speziell für die<br />
neueste Generation vonSchnellladegeräten<br />
für den US-Markt<br />
entwickelt worden. Die Ladesteckvorrichtungen<br />
der BaureiheLVsindmodular<br />
aufgebaut.<br />
Durch die multifunktionalen<br />
Adapter lassen sich zusätzliche<br />
components for Forklift trucks<br />
It is foruse in forklifts in particularthatthe<br />
SchaltbauGmbH<br />
presentsrechargingconnectors,<br />
combi-guards and emergencyoffswitches.<br />
The most important showpieces,<br />
the firm says, are the recharging<br />
connectors. The LV<br />
series has amodular construction.Thisissaidtoenablescalablesolutions<br />
connecting vehicle,<br />
battery and charging equipment.<br />
The LV500 recharging connector<br />
has apparently been specially<br />
deve<strong>lo</strong>ped for the latest<br />
generation of fast-charge equipment<br />
for the US market. With<br />
the multi-function adapter, additional<br />
mediacan be transferred<br />
via theconnector.Dependingon<br />
Medien über die Steckvorrichtung<br />
übertragen. Je nach Einsatzzweck<br />
werden dazu Modulträger<br />
zur Aufnahme der verschiedenen<br />
Adapter ander Ladesteckvorrichtung<br />
montiert.<br />
DerLV500 istmit massivenLeistungskontakten<br />
für AnschlussquerschnitteAWG4/0<br />
(120 mm²)<br />
ausgestattet, dadurch sind dauerhafteBetriebsströmebis<br />
500 A<br />
gewährleistet. Durch formfeste,<br />
glasfaserverstärkte Gehäuse sei<br />
der Ladesteckverbinder nicht<br />
nur mechanisch belastbar, sondern<br />
auch säure- und temperaturbeständig<br />
sowieschock- und<br />
vibrationsfest. Die Baureihe erfüllt<br />
die Anforderungen der<br />
UL1977. ◾<br />
thepurpose,modulecarriersare<br />
fitted to the connector unit to<br />
take the various adapters. The<br />
LV500 is fitted with solid power<br />
contacts for connector crosssections<br />
AWG4/0 (120 mm²),<br />
guaranteeingcontinuousoperatingcurrentsupto500<br />
A.<br />
Dimensionally stable, fibreglass<br />
reinforced housings are<br />
said to make theconnector units<br />
not only mechanically robust,<br />
but also resistant toacids, temperatures,<br />
shock and vibration.<br />
The series meets the requirements<br />
ofUL1977, like the firm<br />
explains.<br />
▶<br />
Schaltbau GmbH,<br />
Tel. (00 49-89) 93005-0,<br />
www.schaltbau-gmbh.de,<br />
Hall 26, Stand D14<br />
�������� ��� ����<br />
����� ����� ��������<br />
��� ���� ��� ����<br />
����� ��� ����� ���<br />
������� �������� ����������� ��������� �������������������<br />
��������������� ���<br />
��������������� ��� ��� ���<br />
������� ��� �����������<br />
��� ���� ����������<br />
�� �� ���������������������� ���� �� ��� ���������<br />
���� ������������� �� ������� �������� ���<br />
�������������� ������� �������� ��� ������������<br />
��������� ������ ����� ������ ������������<br />
��������������� ��� �������� ����� �����������<br />
��������� ������������� ��� ��������� �����������<br />
���������� ��� ���� ������� ��� ������ ��� ���<br />
����� �������<br />
��������������<br />
�����