Le - Steinfort
Le - Steinfort
Le - Steinfort
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Die in der Ortsmitte aufragende Pfarrkirche wurde<br />
1878 nach Plänen des Clausener Architekten Siegen<br />
errichtet. Sie ist dem Hl. Cyriakus geweiht und ersetzt<br />
eine ehemalige Kapelle, die im Lauf der Zeit für die<br />
anwachsende Zahl der Gläubigen zu klein geworden<br />
war. Der nahezu schmucklose, von einem Satteldach<br />
bedeckte Bau präsentiert sich im Inneren als Saalkirche.<br />
Er ist in vier Achsen gegliedert. Am Außenbau verleihen<br />
kassettenartige Vertiefungen den Fensterzonen eine<br />
zusätzliche Rahmung. Im Westen schließt das Gottes-<br />
haus mit einer halbrunden Apsis ab, an der östlichen<br />
Schmalseite ist ein Turm mit seitlichem Eingangsportal<br />
angefügt.<br />
20<br />
Die Kirche zu Anfang des 20. Jahrhunderts<br />
L’église au début du 20e siècle<br />
Die Kirche heute - ein markanter Punkt im Zentrum der Ortschaft<br />
L’église aujourd’hui - un point marquant au centre du village<br />
Über dem Eingangsbereich, der durch Arkaden vom<br />
Hauptraum getrennt ist, erhebt sich die prachtvoll<br />
überwölbte Empore.<br />
Au dessus de l’entrée, séparée de la salle principale par<br />
des arcades, se trouve une magnifique galerie voûtée.<br />
Die Pfarrkirche<br />
L’église paroissiale, érigée en 1878 au centre du<br />
village, a été dessinée par l’architecte Siegen de<br />
Clausen. Elle est dédiée à Saint Cyriaque et remplace<br />
une ancienne chapelle, devenue trop petite au fil des<br />
ans suite à l’augmentation des croyants. La construction<br />
épurée, presque exempte d’ornements, est surplombée<br />
par un toit en batière et présente l’intérieur<br />
d’une église-salle. Elle est articulée en 4 axes. A<br />
l’extérieur, des renfoncements en cassette autour des<br />
fenêtres valorisent l’encadrement. À l’Ouest, l’église<br />
est fermée par une abside semi-circulaire et la petite<br />
façade est complétée par une tour et une entrée<br />
latérale.<br />
Der Aufbewahrung sakraler Gerätschaften<br />
und Gewänder dient die<br />
1904 dem Chor angefügte Sakristei.<br />
La sacristie, ajoutée au chœur en<br />
1904, sert à conserver les objets<br />
et linges du culte.<br />
Die Kreuzwegstationen sind als<br />
monochrome Wandmalereien gestaltet.<br />
<strong>Le</strong>s stations du chemin de croix<br />
sont représentées en peintures<br />
murales monochromes.<br />
Die Herz-Jesus-Statue steht im Eingangsbereich der Pfarrkirche.<br />
La statue du Jésus-Coeur est placée à l’entrée de l’église