18.07.2016 Aufrufe

Servicekatalog_2013

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Stadtwerke Brixen AG/ASM Bressanone Spa<br />

I-39042 Brixen/Bressanone · Via Alfred-Ammon-Straße 24<br />

Tel. +39 0472 823 500 · Fax + 39 0472 823 666<br />

mail@asmb.it · www.asmb.it<br />

Stadtwerke Brixen AG/ASM Bressanone SpA<br />

I-39042 Brixen/Bressanone Via Alfred-Ammon-Straße<br />

24<br />

Tel. +39 0472 823 500 Fax +39 0472 823 666<br />

mail@asmb.it www.asmb.it<br />

DER STADTWERKE BRIXEN AG VORBEHALTEN/RISERVATO ALL’ASM BRESSANONE<br />

Fortlaufende Nr./N. progressivo Projekt Nr./N. Progetto BA-Nr. - KST<br />

Angenommen von/accettato da: Annahmedatum/data di accettazione<br />

Erledigt von, am/eseguito da, in data: Kommentare/commenti:<br />

ABLAUF:<br />

MODALITÁ DI INOLTRO DEL MODULO<br />

Die Stadtwerke Brixen AG bietet Ihnen, werte Kunden, eine<br />

weitere Möglichkeit, Ihre Unzufriedenheit kundzutun und<br />

Vorschläge zu unterbreiten. Dies ist uns wichtig, um eine<br />

Dienstleistung anzubieten, die Ihren Bedürfnissen immer näher<br />

kommt. Füllen Sie bitte dieses Formular aus und geben Sie es<br />

an einem Kundenschalter der Stadtwerke Brixen AG ab<br />

(persönlich, per Fax, per Post, per E-Mail).<br />

L’ASM Bressanone SpA Vi offre un ulteriore strumento per la<br />

segnalazione delle insoddisfazioni e per eventuali consigli, che<br />

per noi sono importanti per fornire un servizio sempre piú<br />

vicino alle Vostre esigenze.<br />

Utilizzate questo modulo e consegnatelo al nostro ufficio clienti<br />

(personalmente,via posta, fax o E-Mail), compilato in tutte le<br />

sue parti.<br />

Wir bemühen uns:<br />

Noi ci impegnamo a:<br />

Ihre Anfrage auf die Machbarkeit zu prüfen;<br />

mit Ihnen innerhalb von 5 Arbeitstagen persönlich<br />

Kontakt aufzunehmen (bei schriftlichen Anfragen gilt<br />

das Datum des Eingangsprotokolls) und eventuelle<br />

schriftliche Antworten innerhalb von 20 Arbeitstagen<br />

zu erledigen;<br />

unsere Unzulänglichkeiten so schnell wie möglich zu<br />

beheben und Ihre Hinweise zu beachten.<br />

verificare la Vostra richiesta e la sua realizzazione;<br />

ricontattarVi personalmente entro 5 giorni lavorativi<br />

(nei casi di richiesta scritta fa fede la data del<br />

protocollo in entrata) e darVi le eventuali risposte per<br />

iscritto entro 20 giorni lavorativi.<br />

rimediare quanto prima alle nostre manchevolezze o<br />

mettere in pratica i Vostri suggerimenti.<br />

Es ist wichtig, das Formular in allen Teilen vollständig<br />

auszufüllen.<br />

E’ importante che il modulo venga compilato in tutte le sue<br />

parti.<br />

Wir danken für Ihre Mithilfe!<br />

Ringraziamo per la Vostra preziosa collaborazione!<br />

2/2

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!