29.03.2017 Aufrufe

Sommer17

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Sehenswertes / Attractions 75<br />

Abend-Stadtführungen<br />

in Kufstein<br />

Im Juli und August jeden Dienstag<br />

um 20.30 Uhr. Treffpunkt: Infobüro<br />

Kufsteinerland (Unterer<br />

Stadtplatz 11-13). € 6,- pro<br />

Person, Mindestteilnehmerzahl:<br />

10 Personen<br />

Evening tours in Kufstein: July and August,<br />

every Tuesday at 20.30. Staringpoint:<br />

Info station Kufsteinerland (Unterer<br />

Stadtplatz 11-13) 6€ per person,<br />

10 people and up required.<br />

Anmeldung unter<br />

T +43/5372/62207 oder<br />

info@kufstein.com<br />

Madersperger Museum<br />

Dem Erfinder der Nähmaschine,<br />

Josef Georg Madersperger (geb.<br />

1786 in Kufstein, gest. 1850 in<br />

Wien) ist in Kufstein ein Museum<br />

gewidmet. In einer audiovisuellen<br />

Show wird über sein Leben und<br />

Werken berichtet. Eintritt frei.<br />

The inventor of the sewing Machine<br />

Josef Georg Madersperger has his own<br />

museum in Kufstein. Free of charge.<br />

Schwoich<br />

Wiege der Zementindustrie<br />

Schwoich ist die Wiege der österreichischen<br />

Zementindustrie. Am<br />

Ortseingang befinden sich restaurierte<br />

Kalköfen, die an die Gründung<br />

des Zementwerkes durch<br />

Franz Kink erinnern. In den Jahren<br />

1987/88 wurden zwei Brennöfen<br />

restauriert, das Areal ist mittlerweile<br />

großflächig renoviert.<br />

The cradle of the cement industry: Austrias<br />

cement industry originated in<br />

Schwoich. Right at the town’s entrance,<br />

you can visit the restored limekilns,<br />

which remind us of Frank Kink, their<br />

founder.<br />

Langkampfen<br />

Kalvarienbergkapelle<br />

Hoch über Unterlangkampfen gelegen,<br />

ist sie schon von weitem<br />

sichtbar. Das Kleinod ist in ca. 20<br />

Minuten zu Fuß zu erreichen.<br />

Located right above Unterlangkampfen<br />

the chapel can be seen from afar. Walking<br />

time: About 20 min.<br />

Segelflugplatz<br />

Segelflugzeuge, Motorsegler,<br />

Ultralight, einmotorige Motorflugzeuge<br />

bis 2 Tonnen.<br />

Gliders, power gliders, ultralight planes<br />

and power planes below two tons.<br />

Infos beim Fliegerclub Kufstein-<br />

Langkampfen,<br />

T +43/5372/63833.<br />

www.fliegerclub-kufstein.at<br />

Thieersee<br />

Passionsspielhaus<br />

Seit über 200 Jahren wird in<br />

Thiersee Passion gespielt. Um ihr<br />

Tal vom Krieg zu verschonen, gelobten<br />

die Thierseer im Jahr<br />

1799, alljährlich das Leiden und<br />

Sterben Christi in Form eines<br />

Mysterienspieles darzustellen.<br />

Die nächsten Aufführungen finden<br />

allerdings erst wieder 2022 statt.<br />

The traditional passions plays in<br />

Thiersee are over 200 years old, they<br />

will take place again in 2022.<br />

Bad Häring<br />

Bergbaumuseum<br />

Das Bergbaumuseum ist eine<br />

multimediale Attraktion zum<br />

Thema Bergbau mit Schwerpunkt<br />

Sozialgeschichte. Es ist so ausgerichtet,<br />

dass es Kinder und Erwachsene<br />

gleichermaßen anspricht.<br />

Geöffnet täglich von<br />

9.00-17.00<br />

The mining museum in Bad Häring is a<br />

multi-medial attraction focusing also<br />

on social history. Opened daily from<br />

9.00-17.00<br />

Niederndorf<br />

Maria Heimsuchung<br />

Die Wallfahrtskapelle am Niederndorfer<br />

Hechenberg wurde<br />

1778 erbaut und erinnert an die<br />

erfolgreiche Abwehr feindlicher<br />

Angriffe. Geschichtlich wertvoll<br />

sind das barocke Schmiedeisengitter,<br />

die Löfflerglocke aus dem<br />

Jahr 1557 und der spätklassizistische<br />

Altar.<br />

The pilgrimage’s chapel around Hechenberg<br />

in Niederndorf was built in<br />

1778. It reminds people of the successful<br />

resistance during hostile attacks.<br />

Historic highlights are an impressive<br />

wrought iron grid, a bell from 1557<br />

and a late classical altar.<br />

Heimatmuseum<br />

„Zur Alten Schmiede“<br />

Im Museum der Familie Kaltschmid<br />

können Sie eine Zeitreise<br />

unternehmen und alte Handwerkskunst<br />

bewundern.<br />

The Kaltschmied family has its own<br />

craftsmanship museum and is inviting<br />

you to travel through time with them.<br />

Infos T +43/699/1391 9833

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!