15.10.2019 Aufrufe

audimax ABI Bayern 3/2019

Technik, Fashion, Drogerie – Handel ist nicht nur der Supermarkt an der Ecke. Einblicke, Ausblicke und kompaktes Wissen für dich: Alles zur Branche bei uns in der neuen audimax ABI. Weitere Themen im Heft: Duales Studium++ Wegbereiter für die Zukunft – Was steckt hinter ›Ingenieur‹?++ Studieren: Studentenleben, Studiengang, Stipendium++Nach dem Abi auf und davon: Gap-Year, Au-Pair, Work & Travel

Technik, Fashion, Drogerie – Handel ist nicht nur der Supermarkt an der Ecke. Einblicke, Ausblicke und kompaktes Wissen für dich: Alles zur Branche bei uns in der neuen audimax ABI. Weitere Themen im Heft: Duales Studium++ Wegbereiter für die Zukunft – Was steckt hinter ›Ingenieur‹?++ Studieren: Studentenleben, Studiengang, Stipendium++Nach dem Abi auf und davon: Gap-Year, Au-Pair, Work & Travel

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Übersetzer<br />

Du verbringst den allergrößten Teil deines Arbeitstags an deinem Schreibtisch,<br />

häufig alleine. Als Fachübersetzer übersetzt du Fachtexte aller Art,<br />

also zum Beispiel Sachbücher, Korrespondenzen, Artikel, Beipackzettel<br />

oder Gebrauchsanweisungen, und zwar meistens in deine Muttersprache.<br />

Als literarischer Übersetzer widmest du dich logischerweise der Belletristik,<br />

also Romanen, Theaterstücken oder Lyrik.<br />

Was lern ich?<br />

Du trainierst die Fähigkeit, einen Text zu analysieren und in<br />

einer anderen Sprache so zu formulieren, dass er für den betreffenden<br />

Kulturbereich verständlich ist, auch wenn er aus einem<br />

ganz anderen Kulturbereich stammt. Du übersetzt also nicht<br />

nur Wort für Wort, sondern widmest dich dem ganzen Text<br />

und der berühmten Ebene dessen, was zwischen den Zeilen so<br />

mitschwingt.<br />

Wo lern ich?<br />

An Unis, FHs und Instituten<br />

oder Schulen.<br />

In den klassisch<br />

akademischen Ausbildungen<br />

machst du<br />

deinen Bachelor, an<br />

Instituten oder Schulen<br />

einen Abschluss als<br />

staatlich geprüfter oder<br />

anerkannter Übersetzer/Dolmetscher.<br />

Der<br />

Bachelor ist allgemeiner<br />

angelegt, wie in den<br />

Studiengängen ›Sprache,<br />

Kultur, Translation‹,<br />

›Übersetzungswissenschaft‹<br />

oder ›Translation‹.<br />

Im Master gibt’s<br />

coole Spezialisierungen<br />

wie Gebärdensprache,<br />

Konferenzdolmetschen<br />

(auch Arabisch) oder<br />

Orientalische und Asiatische<br />

Sprachen.<br />

Hallo Welt! 88 / 89<br />

Was brauch ich?<br />

Als Übersetzer: Ein ausgeprägtes Gefühl für alles Gesprochene<br />

und Geschriebene, Liebe zum verbalen und nonverbalen<br />

Ausdruck und zu Kommunikation allgemein. Allergrößtes<br />

Sprachtalent, stilistische Vielseitigkeit und Begabung für all<br />

die vielen Feinheiten, die Sprachen eben ausmachen. Liebe<br />

zur Grammatik, gründlichster Umgang damit. Zusätzlich jede<br />

Menge Know-how in mindestens einem Fachgebiet.<br />

Als Dolmetscher: Du musst spontan entscheiden können, was<br />

du wie übersetzt. Du brauchst ein Gespür für Menschen und<br />

Situationen. Und Verantwortungsbewusstsein. Plus: Du musst<br />

es ertragen können, immer nur die Meinungen und Gedanken<br />

von anderen zu vermitteln, auch wenn du sie selbst kacke<br />

findest.<br />

Sprachen?<br />

Am Anfang stehen<br />

die Klassiker Englisch,<br />

Spanisch, Französisch,<br />

Italienisch und Russisch<br />

zur Auswahl. Häufig<br />

kombinierst du zwei<br />

oder mehr Sprachen<br />

miteinander und erlernst<br />

somit eine Hauptund<br />

eine Nebensprache.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!