04.12.2019 Aufrufe

»feine adressen – finest« – Reutlingen Tübingen Zollernalb 4 19

Food: Bewusst essen · Beauty: Winter Skincare · Gourmet: Champagner · Nature: Naturpark Schönbuch

Food: Bewusst essen · Beauty: Winter Skincare · Gourmet: Champagner · Nature: Naturpark Schönbuch

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

6,00 , 9 sfr | 38. Jahrgang<br />

for<br />

38<br />

years<br />

EDITION<br />

IV/20<strong>19</strong><br />

Gesprächsrunde mit Stephan Mauer, Inhaber Unternehmensberatung Mauer, Dr. Ingmar Hoerr,<br />

Gründer CureVac AG und Prof. Dr. Hendrik Brumme, Präsident der Hochschule <strong>Reutlingen</strong>


DAS WICHTIGSTE IST,<br />

DASS MAN ALS ERSTER<br />

EINE IDEE HAT UND SIE MIT<br />

LEIDENSCHAFT UMSETZT.<br />

LUCIANO BENETTON<br />

WWW.SCHREINERBECK.DE I WWW.QPLUS-BECK.DE


Liebe Leserinnen,<br />

liebe Leser,<br />

© Foto: Roland Beck<br />

»Wo wir sind isch vorne« <strong>–</strong> ist der Untertitel des Spielfilms<br />

Global Player aus dem Jahr 2013. Unsere Heimatregion<br />

Neckar-Alb und unser Landkreis stehen in ganz unterschiedlichen<br />

Bereichen an der Spitze. Zum Beispiel in der<br />

Lebensqualität: In einem bundesweiten Ranking der Landkreise<br />

und kreisfreien Städte belegte der <strong>Zollernalb</strong>kreis im<br />

Jahr 2018 den ersten Platz. Doch was macht unseren Kreis<br />

so lebenswert? Landschaftlich liegt er in einem besonders<br />

reizvollen Teil der Schwäbischen Alb. Er ist eine beliebte<br />

Freizeitregion mit einer Vielzahl an Premiumwanderwegen<br />

und steht für Naherholung. Unser Wahrzeichen ist die Burg<br />

Hohenzollern <strong>–</strong> eine der meist besuchten Burgen Europas.<br />

Ein starker Mittelstand, familiengeführte Unternehmen<br />

und zuverlässige, fleißige und verantwortungsbewusste Bürgerinnen<br />

und Bürger zeichnen insgesamt unsere Region aus.<br />

Viele namhafte und innovative Firmen in den Wirtschaftsbereichen<br />

Medizintechnik, Textil- und Bekleidungsindustrie<br />

sowie Maschinenbau sind hier beheimatet. Und darauf<br />

dürfen wir stolz sein. Diese bieten unserer Bevölkerung<br />

zukunftsfähige Arbeitsplätze und überdurchschnittliches<br />

Einkommen.<br />

Sportlich gesehen mischen wir in vielen Disziplinen<br />

vorne mit. Gespannt blicken wir auf ein Großereignis - die<br />

UCI Mountain Bike Weltmeisterschaft 2020 in Albstadt.<br />

Vielseitige Kulturangebote und eine reichhaltige Galerien-<br />

und Museumslandschaft locken Gäste in unsere Region<br />

und machen die hohe Freizeitqualität mit aus.<br />

In unserem Landkreis werden gesunde Lebensmittel<br />

sowie hochwertige und regionale Produkte hergestellt. Großen<br />

Wert legen wir auf lokale Wertschöpfung, um unsere<br />

Raumschaft zu stärken. Jeder Einzelne von uns kann durch<br />

sein Konsum- und Mobilitätsverhalten seinen persönlichen<br />

Beitrag dazu leisten.<br />

Wir freuen uns, dass <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong>« immer wieder neue,<br />

besondere Orte und Facetten von unserer Region und den<br />

Menschen sowie Unternehmen, die dort beheimatet sind,<br />

präsentiert und bekannt macht. Viel Spaß beim Lesen!<br />

Ich wünsche Ihnen<br />

viel Spaß beim Lesen<br />

Günther-Martin Pauli<br />

Landrat des <strong>Zollernalb</strong>kreises


LECH IM JANUAR 20<strong>19</strong><br />

UNSERE HÄUSER HALTEN<br />

JEDEM DRUCK STAND ...<br />

Sie träumen schon lange vom eigenen Haus aus Holz? Unverwechselbar<br />

und einzigartig? Mit uns haben Sie einen kompetenten Partner, der Ihre<br />

Ansprüche versteht und Ihre Vorstellungen von Holzhäusern verwirklicht.<br />

Mit regionaler Präsenz und viel Erfahrung. Damit beim Einzug einfach<br />

alles stimmt. Sie können auf uns bauen.<br />

HAUSBAU OBJEKTBAU MODERNISIERUNG INDUSTRIEBAU<br />

Willi Mayer Holzbau GmbH & Co. KG | ZimmerMeisterHaus ® -Manufaktur<br />

72406 Bisingen | Telefon 07476 94002-0 | www.willi-mayer.de


Inhalt<br />

Inside<br />

a regional<br />

finest news<br />

6 a-12 a<br />

© Foto: Ralph Koch<br />

© Foto: Erich Tomschi © Foto: Traube Tonbach<br />

© Foto: Adobe Stock<br />

Bewusst besser essen<br />

Stéphane Gass, Traube Tonbach<br />

Naturpark Schönbuch<br />

Winterliche Hautpflege<br />

30<br />

40<br />

66<br />

8<br />

finest food<br />

Bewusst besser essen<br />

Consciously eating better<br />

finest gourmet<br />

Interview mit Spitzensommelier<br />

Stéphane Gass, Traube Tonbach<br />

Interview with world-class sommelier<br />

Stéphane Gass, Traube Tonbach<br />

finest nature<br />

Naturpark Schönbuch<br />

Wildlife park Schönbuch<br />

finest science<br />

Künstliche Intelligenz<br />

Computer malt alte Meister<br />

Artificial Intelligence<br />

Computer paints old masters<br />

impressum<br />

b international<br />

finest luxury<br />

Nicht von dieser Welt<br />

Out of this World<br />

finest beauty<br />

Winterliche Hautpflege<br />

Winter Skincare<br />

finest yachting<br />

Cannes Yachting Festival 20<strong>19</strong><br />

Cannes Yachting Festival 20<strong>19</strong><br />

30 a-31 a<br />

40 a-41 a<br />

66 a-67 a<br />

74 a-75 a<br />

82 a<br />

4 b<br />

8 b<br />

16 b<br />

Liebe Leserinnen und liebe Leser,<br />

die Tage des Jahres 20<strong>19</strong> sind gezählt,<br />

und wir freuen uns auf den kommenden<br />

Winter: über Adventsmärkte bummeln,<br />

Weihnachten mit der Familie feiern, ein<br />

Silvestermenü genießen, das Feuerwerk<br />

bestaunen, in einer winterlichen Traumlandschaft<br />

wandern oder langlaufen, gemütliche<br />

Abende vor dem offenen Kamin<br />

verbringen und ein Buch lesen … es<br />

gibt Vieles, was das Herz in der kälteren<br />

Jahreszeit erwärmen kann. Mit unserer<br />

Winterausgabe möchten wir Sie dazu bewegen,<br />

achtsam und mit offenen Augen<br />

durch unsere Region zu gehen. Lassen Sie<br />

sich auf vielfältigste Weise inspirieren.<br />

Mein Team und ich wünschen Ihnen eine<br />

besinnliche Adventszeit, schöne Feiertage<br />

und einen erfolgreichen, glücklichen Start<br />

ins neue Jahr 2020. Bleiben Sie gesund<br />

Dear readers,<br />

the days of 20<strong>19</strong> are counted, and we’re looking<br />

forward to the coming winter: stroll over<br />

Christmas fairs, celebrate yule with the family,<br />

enjoy a menu on New Year’s Eve, hike through<br />

a winter dreamscape or do cross-country skiing,<br />

there are many things which can warm<br />

our hearts in the cold season. With our winter<br />

issue we would like to encourage you to walk<br />

through our region attentively with open eyes<br />

and get inspired in the most different ways.<br />

We wish you a reflective Advent season, merry<br />

Christmas days and a successful and happy<br />

start into the new year 2020. Stay healthy!<br />

Herzlichst Ihr / Sincerely yours<br />

Wasserstoff <strong>–</strong> Motor der Zukunft<br />

56<br />

finest editorial<br />

Wasserstoff <strong>–</strong> Motor der Zukunft<br />

Hydrogen <strong>–</strong> Engine of the Future<br />

56 b<br />

Thilo E. Höpfl ,<br />

Herausgeber/ Editor


6 a | finest news<br />

Märchenhafte Lichterwelten beim Christmas Garden<br />

In seinem zweiten Jahr wartet der Christmas Garden<br />

Stuttgart mit einem neuen, rund zwei Kilometer langen<br />

Rundweg auf. Zahlreiche funkelnde, die Nacht erhellende<br />

Illuminationen verbreiten bis zum 6. Januar 2020 jeweils<br />

von 17 bis 22 Uhr magische Stimmung. Die Besucher können<br />

dabei am »Field of Lights« einer perfekt abgestimmten<br />

Lichtchoreographie beiwohnen oder sich vom mystischen<br />

»Lasergarten« inmitten der Mammutbäume verzaubern lassen.<br />

Dazu <strong>»feine</strong>-<strong>adressen</strong>«-Grafiker Stefan Melzner: »Wir<br />

waren letztes Jahr vom wunderschönen Christmas Garden<br />

so begeistert, dass wir diesen unseren Lesern unbedingt<br />

vorstellen mussten.« www.christmas-garden.de/stuttgart<br />

© 05/<strong>19</strong> www.im-design.org; Fotos: Becks Restaurant<br />

© Foto: Christmas Garden Stuttgart<br />

Die Hochzeitslocation der besonderen Art<br />

Wörthstr. 93 | 72793 Pfullingen | TEL 07121 / 28 49 30 | www.becks-restaurant.de<br />

Besuchen Sie uns auf FACEBOOK @beckspfullingen


Wein-Musketier unter neuer Leitung<br />

Die perfekte Geschenkidee zu Nikolaus,<br />

Weihnachten oder einfach nur so.<br />

© Foto: Ingolf Pompe<br />

Mehr als 30 Jahre lang war Dieter Holzner das Gesicht im Wein-Musketier<br />

<strong>Reutlingen</strong>. Jetzt hat er den Korkenzieher weitergegeben an Michael<br />

Matscheko. Der hat den Anspruch, allen Kunden eine fundierte Beratung und<br />

ein breites Sortiment zu bieten, gerne und mit großer Überzeugung übernommen.<br />

Die Liebe und die Leidenschaft für guten Wein waren vorher schon vorhanden.<br />

Deshalb finden Kunden bei Michael Matscheko auch weiterhin ausschließlich<br />

Weine aus handwerklicher Herstellung. Am besten testen bei einem<br />

Besuch an der gut Probiertheke oder einem der Wein-Events. Mehr Informationen<br />

auch unter www.weinmusketier-reutlingen.de<br />

Sie möchten einem lieben Menschen<br />

etwas ganz Besonderes schenken?<br />

Mit einem Geschenk-Gutschein vom<br />

Romantik Hotel | Restaurant Hirsch<br />

auf der Schwäbischen Alb liegen Sie<br />

goldrichtig. Einfach QR-Code scannen<br />

oder unsere Website besuchen!<br />

Private Event bei Anne Kern Concept<br />

Store in Rottenburg am Neckar<br />

Ende Oktober feierte Anne Kern,<br />

Inhaberin von Anne Kern Concept<br />

Store, mit ihren Kundinnen ein<br />

rundum gelungenes »Private Event«.<br />

Sie überraschte dieses Mal mit einem<br />

VIP Fashion Brunch <strong>–</strong> ein Mix<br />

aus Kulinarik, Kunst und Fashion.<br />

Bei einer Modenschau präsentierte<br />

Anne Kern individuelle Stilrichtungen<br />

und setzte neue Impulse zum<br />

Thema »FairFashion«. Sie zeigte<br />

ganz klar, wie Nachhaltigkeit und<br />

Ästhetik in der Fashionwelt funktionieren.<br />

Der Concept Store kreiert<br />

ein urbanes Einkaufserlebnis, das<br />

Mode, Kunst und Design verbindet.<br />

Abgerundet wurde das Event<br />

mit Exponaten des Künstlers Angelo<br />

Scialfa. www.facebook.com/<br />

annekern.conceptstore/<br />

Inhaberin Anne Kern<br />

Romantik Hotel | Restaurant Hirsch<br />

Gerd Windhösel GmbH | Im Dorf 12<br />

72820 Sonnenbühl-Erpfingen<br />

07128 9291-0 | info@romantikhotel-hirsch.de


8 a | finest news<br />

Jetzt in der Motorworld<br />

Manufaktur Metzingen<br />

Eröffnung des BOSS Flagship<br />

Outlet in Metzingen<br />

© Foto: Photojockey<br />

Erich Bitter<br />

Markus Bitter<br />

chreib deinen Namen drauf und sorge dafür, dass Du<br />

»Sein verlässliches Auto baust!«<br />

Diesen Ratschlag erteilte Ferdinand Porsche dem Schwelmer<br />

Kaufmann, Rennfahrer und Autoimporteur Erich<br />

Bitter Ende der 60er Jahre. Der Rest ist Geschichte. <strong>19</strong>73<br />

stellte Erich Bitter auf der IAA den mittlerweile legendären<br />

Bitter CD in Frankfurt vor und schrieb ab diesem Tag<br />

ein Stück deutsche Automobilgeschichte mit. Am neuen<br />

Standort Metzingen finden Auto-Enthusiasten sowohl<br />

aktuelle Modelle wie den »Opel Insignia Edition Bitter«<br />

als auch historische Bitter Fahrzeuge. Zudem ist das Team<br />

um Markus Bitter Spezialist für Opel-Oldtimer, die ebenfalls<br />

zum Verkauf stehen. Zubehör wie Autopflegeprodukte,<br />

spezielle Öle und Bitter Accessoires runden das Angebot<br />

ab. Events, geführte Themenausfahrten, Kunst- und Fotoausstellungen<br />

namhafter Künstler machen den Besuch bei<br />

Bitter Automotive in Metzingen zu einem Erlebnis.<br />

www.bitter-cars.de<br />

V.l.n.r.: Mark Langer, Vorstandsvorsitzender Hugo Boss AG, Topmodel Eva<br />

Padberg, der britische Weltklassesegler Alex Thomson und Schauspieler<br />

Jochen Schropp<br />

Am 20. September 20<strong>19</strong> fand das Silent Opening des<br />

weltgrößten BOSS Outlets statt. Der Fabrikverkauf<br />

von Hugo Boss legte in den <strong>19</strong>70er-Jahren den Grundstein<br />

für die Outletcity Metzingen. Das schwäbische Textilimperium<br />

zählt bis heute zu den wichtigsten Marken vor<br />

Ort. Das imposante Gebäude bietet nicht nur über 5.000<br />

Quadratmeter Verkaufsfläche, es nimmt Besucher mit auf<br />

eine Erlebnisreise durch die Markenwelt des international<br />

erfolgreichen Modekonzerns.<br />

Neben dem besonderen Einkaufserlebnis wurde großer<br />

Wert auf eine nachhaltige Architektur mit minimalem<br />

Energieverbrauch gelegt. Entsprechend ist das Gebäude<br />

nach dem System der »Deutschen Gesellschaft für Nachhaltiges<br />

Bauen« mit Platin zertifiziert.<br />

www.outletcity.com<br />

© Foto: SagePress<br />

Reparieren, veredeln oder<br />

originalgetreu reproduzieren?<br />

SATTLEREI & POLSTEREI<br />

FAHRZEUGINNENAUSSTATTUNGEN<br />

CABRIOVERDECKE<br />

LENKRÄDER<br />

CORIO <strong>–</strong> Das Sattlerhandwerk <strong>–</strong> Gutenbergstr. 40 <strong>–</strong> 72555 Metzingen<br />

07123 / 30 79 111 <strong>–</strong> info@corio-sattlerhandwerk.de<br />

www.corio-sattlerhandwerk.de


finest news | 9 a<br />

Ausstellung »Zellen«<br />

von Birgit Krins-Gudat<br />

Die Württembergische<br />

Philharmonie <strong>Reutlingen</strong><br />

ist das innovativste<br />

Orchester 20<strong>19</strong><br />

© Foto: Kunstraum<br />

Birgit Krins-Gudat (Mitte) im Gespräch mit ihren Gästen bei der Eröffnung<br />

ihrer Vernissage am 12. Oktober 20<strong>19</strong> in Dusslingen<br />

Ein voller Erfolg war die Vernissage »Zellen« der Künstlerin<br />

Birgit Krins-Gudat, die am Samstag, den 12.10.<br />

in Dusslingen stattfand.<br />

Über neunzig interessierte Besucher und Käufer fanden<br />

den Weg in die Ausstellung, die man noch bis 11.01.2020<br />

besuchen kann und mit einer Finissage endet. Zu sehen<br />

sind dort die vielfältigen Arbeiten der Künstlerin: ausdifferenzierte,<br />

teils großformatige Zeichnungen, experimentelle<br />

Mal- und Druckarbeiten, sowie ihre plastischen Werke,<br />

beispielsweise Objekte aus Beton. Die Finissage findet statt<br />

am Samstag, den 11.1.2020 um <strong>19</strong> Uhr im Rahmen eines<br />

Neujahrsempfangs im Werk II der Heinz Kurz GmbH, Im<br />

Steinig 75/1 in Dusslingen. Die Künstlerin ist anwesend.<br />

Gäste sind herzlich willkommen. www.kunstraum.org<br />

© Foto: Jürgen Lippert<br />

Für das bundesweit einzigartige Pilotprojekt »Netz-<br />

Werk-Orchester <strong>–</strong> per Livestream aufs Land« wurde<br />

die Württembergische Philharmonie <strong>Reutlingen</strong> nun von<br />

der Deutschen Orchester-Stiftung mit dem Preis »Innovatives<br />

Orchester 20<strong>19</strong>« ausgezeichnet. Bei Netz-Werk-<br />

Orchester streamen die Philharmoniker aus ihrem Studio<br />

auf die Schwäbische Alb, um dort live und interaktiv Schülerinnen<br />

und Schüler zu erreichen, die aus Zeit- und Kostengründen<br />

nicht in die Stadt ins Konzert gehen können.<br />

www.wuerttembergische-philharmonie.de<br />

BETTINA BUTSCH-RÜHL<br />

Parfümerie<br />

Institut für Ganzheitskosmetik<br />

Parfums <strong>–</strong> konzipiert für Duftkenner und Individualisten<br />

Amouage, Atelier Cologne, Agonist, A Lab on Fire<br />

Clive Christian, Casamorati, Creed, Escentric Molecules<br />

Houbigant, Lalique, Lorenzo Villoresi, Micaleff, Montale<br />

Schwarzlose, TizianaTerenzi, Xerjoff, Zarko Parfums…<br />

Neue Straße 11 · 72070 <strong>Tübingen</strong> · Tel. 0 70 71 · 55 11 15<br />

www.kosmetik-tuebingen.de


10 a | finest news<br />

Auszeichnung für die Metzgerei Failenschmid<br />

Die Albmetzgerei Failenschmid aus St.<br />

Johann-Gächingen wurde durch die Jury<br />

des Magazins »Der Feinschmecker« zum Landessieger<br />

in Baden-Württemberg und unter die<br />

500 besten Metzger in Deutschland gewählt.<br />

Die Qualität von Fleisch- & Wurstwaren sowie<br />

kompetente Fachkräfte im Verkauf und Produktion<br />

konnte die Jury überzeugen. Kein Wunder,<br />

denn die Produkte werden in der eigenen<br />

Produktion hergestellt. »Für Exilschwaben und<br />

alle anderen Hungrigen gibt es einen Onlineshop«,<br />

sagt Inhaber Ludwig Failenschmid, der<br />

<strong>–</strong> wie sein ganzes Team <strong>–</strong> stolz ist auf die Auszeichnung.<br />

Neben fünf Filialgeschäften betreibt<br />

die Albmetzgerei Failenschmid noch den<br />

Landgasthof Hirsch in St. Johann-Gechingen.<br />

www.failenschmid.de<br />

Inhaber Ludwig Failenschmid<br />

© Foto: Beate Armbruster<br />

Phönix Symposium<br />

in Rottenburg<br />

Fachpublikum beim Phönix-Symposium in der vollbesetzten<br />

Rottenburger Stadthalle<br />

Anfang September fand in der Rottenburger Stadthalle<br />

das 7. Phönix-Symposium statt. Bereits am Vorabend<br />

der Veranstaltung öffnete der Ausrichter Phönix Laboratorium<br />

GmbH seine Betriebspforten für Besichtigungen, Sonderseminare<br />

zu Therapiekonzepten und Dunkelfeldmikroskopie.<br />

Abgerundet wurde der Abend mit einer gemütlichen<br />

Grillrunde unter freien Himmel. Am folgenden Symposiums-Tag<br />

gab es interessante Vorträge für die medizinischen<br />

Fachkreise und eine Industriemesse mit 31 Firmen. Unterschiedlichste<br />

Themen mit naturheilkundlichem Bezug<br />

brachten für viele neue Erkenntnisse und einen kollegialen<br />

Austausch in familiärer Atmosphäre. www.phoenix-lab.de<br />

© Foto: Phönix Lab


anzeige finest rubrik | 11 a<br />

Einfach schöner wohnen.<br />

www.fenchel.de<br />

Ihr kompetenter Einrichtungspartner<br />

für die Region Stuttgart und Neckar-Alb.<br />

Neckartenzlingen<br />

Filderstadt<br />

B27<br />

Altenriet<br />

Walddorfhäslach<br />

<strong>Reutlingen</strong><br />

<strong>Tübingen</strong><br />

FILIALE ALTENRIET<br />

Walddorfer Straße 79<br />

72657 Altenriet<br />

Tel. 07127 / 93270<br />

FILIALE NÜRTINGEN<br />

Neckarstraße 20<br />

72622 Nürtingen<br />

Tel. 07022 / 2417444<br />

KÜCHENSTUDIO IM MEISTERMAX<br />

Metzinger Straße 47<br />

72622 Nürtingen<br />

Tel. 07127 / 9327100


12 a | finest news<br />

Neues Schwörer Musterhaus in Oberstetten<br />

Bungalow am Hang <strong>–</strong><br />

Wohnen mit Mehrwert<br />

Bei einem Pressetermin am 25. November 20<strong>19</strong> stellte<br />

die Firma SchwörerHaus in Oberstetten ihr neues<br />

Musterhaus vor: Ein KfW-Effizienzhaus 55 als Bungalow<br />

am Hang <strong>–</strong> ebenerdig Wohnen mit Mehrwert. Gleich zwei<br />

Häuser in einem unter Nutzung der Hanglage… von der<br />

Straßenseite mit der Optik einer zweigeschossigen Stadtvilla,<br />

von der Gartenseite ein klassischer Bungalow. Die 105<br />

Quadratmeter Wohnfläche sind variabel konzipiert, z. B. ist<br />

auch Generationenwohnen oder privat/gewerbliche Nutzung<br />

möglich. Effiziente Haustechnik und wohngesündere<br />

Materialien haben oberste Priorität, alle Ausbau- und Ausstattungsmaterialien<br />

entsprechen den strengen Vorgaben<br />

des Sentinel Haus Instituts. www.schwoererhaus.de<br />

sere Zwiefalter Köstlichkeiten. Vor den Toren des Klosters wurde uns<br />

as beste Getreide weit und breit gedeiht. Ehrt dieses Land und bestellt<br />

reiche Ernte. Der Hopfen ist die Seele des Bieres. Er schenkt<br />

ger frisch. Schon Schwester Hildegard von Bingen wusste um die<br />

es. Tragt mit Andacht dafür Sorge, dass Malz und Wasser sich<br />

überzeugt euch durch gewissenhafte Verkostungen vom Gelingen der<br />

on Eis aus unserem Eisgalgen und lagert sie dann im kühlen Grund<br />

lung des Gebräus zum vorzüglichen Bier erfordert einen festen<br />

utzet alle Sinne, um den Fortschritt stetig zu überprüfen und betet für<br />

eile haben. Darum lasset dem Bier immer genügend Zeit zum Reifen.<br />

erste und Hopfen unsere wichtigste Zutat. Erst wenn das Bier den<br />

hm für unsere Brüder und Gäste. Füllt es in reine Fässer, gebet ihnen<br />

ie in die Klosterschänke. Bewahrt die Tradition des Bierbrauens in<br />

n die Brüder und Braumeister, die euch nachfolgen werden. Arbeitet<br />

Braukunst und lasst die Menschen im Umland daran teilhaben.<br />

© Foto: SchwörerHaus<br />

Verkaufsleiter Tobias Lorenz und Geschäftsführer Alfred Lubik<br />

Guter Durchblick: Hausmesse<br />

bei Gutbrod Fenster und Türen<br />

Als einer der führenden Fensterhersteller in Süddeutschland<br />

steht Gutbrod Fenster für hochwertige<br />

Fenster der Premiumklasse <strong>–</strong> »Made in Baden Württemberg«.<br />

Neben Qualität und Langlebigkeit wird das Thema<br />

Nachhaltigkeit bei Gutbrod großgeschrieben. Dieses ökologische<br />

Denken und Handeln wurde 2016 sogar mit dem<br />

zweiten Platz des Umweltpreises Baden-Württemberg ausgezeichnet.<br />

Am 28. + 29. März 2020 bietet Gutbrod Fenster<br />

bei der jährlich stattfindenden Hausmesse Interessenten<br />

die Möglichkeit das Unternehmen kennenzulernen und<br />

bei einer Führungen hinter die Kulissen der Produktion zu<br />

blicken. Am besten jetzt schon im Kalender notieren.<br />

www.gutbrod-fenster.de<br />

Ab sofort<br />

wieder verfügbar:<br />

Das Bier, das<br />

aus dem<br />

Eis kommt!<br />

SONDERSUD:<br />

© Foto: Gutbrod Fenster und Türen<br />

Benedictus<br />

Eisbock<br />

Ich werde in offener Obergärung als<br />

Weizen-Doppelbock eingebraut und im<br />

Lagerkeller angefroren.<br />

Bei diesem traditionellen Verfahren<br />

wird mir Wasser entzogen und es entsteht<br />

eine besonders gehaltvolle Essenz:<br />

malzig-süß, mit Noten von Banane,<br />

Pflaume und Marzipan.


Max Pechstein<br />

Tänzerin in einer Bar, <strong>19</strong>23/31<br />

Privatbesitz<br />

© 20<strong>19</strong> Pechstein <strong>–</strong><br />

Hamburg/Tökendorf<br />

30.11.20<strong>19</strong><strong>–</strong>15.03.2020<br />

TANZ! MAX PECHSTEIN<br />

Bühne, Parkett, Manege


14 a | finest title anzeige<br />

V.l.n.r.: Prof. Dr. Hendrik Brumme, Präsident der Hochschule <strong>Reutlingen</strong>, Gastgeber Stephan Mauer, Inhaber Unternehmensberatung Mauer,<br />

Dr. Ingmar Hoerr, Gründer CureVac AG und Thilo E. Höpfl, Herausgeber <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>Reutlingen</strong> / <strong>Tübingen</strong> / <strong>Zollernalb</strong>«<br />

Weckruf<br />

für den Mittelstand!<br />

Rückläufige Aufträge, Strafzölle, Brexit, digitale Transformation, Wettbewerb um die<br />

besten Köpfe. Wer als mittelständischer Unternehmer auch künftig erfolgreich sein will, hat viele<br />

Herausforderungen vor der Brust. Was ist zu tun, um innovationsfähig zu bleiben?<br />

Stephan Mauer initiierte eine Gesprächsrunde zu diesen Fragen mit Prof. Dr. Hendrik Brumme und<br />

Dr. Ingmar Hoerr im angenehmen Ambiente des Hofguts Rosenau.<br />

So viel vorweg: Einfache Antworten auf die komplexen<br />

Fragestellungen, die derzeit auf den Mittelstand einprasseln,<br />

konnte es nicht geben. Eine ergebnisoffene, vielschichtige<br />

Diskussion wurde es dennoch, mit konkreten<br />

Impulsen für die Unternehmen.<br />

Kein Zufall also, wenn Ingmar Hoerr gleich zu Beginn<br />

betonte, dass im Wandel immer auch große Chancen liegen<br />

<strong>–</strong> die es zu nutzen gilt. Die jetzige Situation der<br />

Automotive-Branche kam ja keineswegs plötzlich. Dass<br />

DIE EXKLUSIV-STORY<br />

Business-Talk im Hofgut Rosenau<br />

Verbrennungsmotoren Schadstoffe freisetzen, ist ebenso<br />

lange bekannt wie die Endlichkeit fossiler Rohstoffe.<br />

Erschreckend ist eher, wie die deutsche Automobilindustrie<br />

mit diesen Tatsachen umgegangen ist. Wenn jetzt die<br />

USA und China Treiber bei der E-Mobilität sind, kann<br />

dies nicht überraschen. Gerade aber Mittelständler haben<br />

immer wieder bewiesen, dass in schwierigen Zeiten derjenige<br />

überlebt, der flexibler, schneller und pfiffiger ist <strong>–</strong> weil<br />

man sich rechtzeitig an veränderte Gegebenheiten anpasste.


anzeige finest title | 15 a<br />

Hoerr betont, dass die Entwicklung neuer Mobilitätskonzepte,<br />

der Künstlichen Intelligenz (KI) und die hohe Kompetenz<br />

im Engineering große Potenziale bieten. Aber ein<br />

Umdenken ist unverzichtbar. Es braucht einen Bewusstseinswandel:<br />

Junge Leute müssen es wieder cool finden, in<br />

mittelständischen Unternehmen mit flachen Hierarchien<br />

zu arbeiten oder sich selbstständig zu machen. Zudem fehlt<br />

es an einer unbürokratischen Innovationsförderung.<br />

Weg vom Gießkannenprinzip<br />

Gezielte Förderung durch Bund, Länder und die EU sind<br />

daher wichtig. Ingmar Hoerr hat als Beiratsmitglied des<br />

Europäischen Innovationsrats (EIC) dazu eine gute Nachricht:<br />

»Wir wollen, dass die besten Projekte durch die EU<br />

gezielt gefördert werden. Forschungseinrichtungen, aber<br />

auch mittelständische Unternehmen können künftig Fördermittel<br />

und nennenswerte Eigenkapitalinstrumente<br />

beantragen, als ob die Unternehmen einen Investor für<br />

sich gewinnen wollen. Ziel ist es, die bisherige Gießkannenförderung<br />

abzulösen und die Mittel in Erfolg versprechende<br />

Spitzenprojekte mit hohem Innovationspotenzial<br />

zu lenken. »Ich hoffe«, so Hoerr, »unsere Region Neckar-<br />

Alb greift zu. Ich bin mir sicher, unsere technologische<br />

Exzellenz in der Region eröffnet große Chancen auf eine<br />

Förderzusage!«<br />

Andere Länder sind uns da bereits einen Schritt voraus.<br />

In Frankreich beispielsweise wurde mit dem Later-Stage-<br />

Programm ein 5 Milliarden Euro schweres Instrument über<br />

die nächsten 3 Jahre für Nachfolgefinanzierungen geschaffen,<br />

damit Innovationsförderung nicht nur die Entwicklung<br />

von Prototypen unterstützt, sondern auch den Markteinritt<br />

finanziert. Eine selbstbewusste Antwort auf die Frage der<br />

französischen Marktführerschaft.<br />

Stephan Mauer<br />

Diplom-Kaufmann Stephan<br />

Mauer ist Wirtschaftsprüfer<br />

und Steuerberater und geschäftsführender<br />

Gesellschafter<br />

der Mauer Unternehmensberatung<br />

GmbH<br />

Wirtschaftsprüfungsgesellschaft Steuerberatungsgesellschaft in <strong>Reutlingen</strong>.<br />

Das Team der Mauer GmbH besteht aus Wirtschaftsprüfern,<br />

Ingenieuren, IT-Spezialisten und Steuerberatern. Sie wurde 20<strong>19</strong><br />

vom Manager Magazin zum besten Wirtschaftsprüfer Deutschland in<br />

der Kategorie Mittelstand ausgezeichnet <strong>–</strong> Sieger in den Kategorien<br />

Digitale Transformation, Restrukturierung und Abschlussprüfung.<br />

Prof. Dr.<br />

Hendrik Brumme<br />

Hendrik Brumme ist seit<br />

2012 Präsident der Hochschule<br />

<strong>Reutlingen</strong>. Seine<br />

berufliche Laufbahn begann<br />

<strong>19</strong>88 bei Hewlett-Packard<br />

(HP). Er durchlief dort verschiedenste Management-Funktionen, bis er<br />

zehn Jahre später die Verantwortung für die europäische Computer-Produktion<br />

übernahm. 2004 wurde er an der internationalen Hochschule<br />

<strong>Reutlingen</strong> zum Professor für Logistik und Supply Chain Management<br />

berufen. 2008 promovierte er an der Erasmusuniversität in Rotterdam.<br />

Zwischen 2007 und 2012 war er Vizepräsident der Hochschule.<br />

Das Hofgut Rosenau in <strong>Tübingen</strong><br />

© Fotos: Ralph Koch<br />

Dr. Ingmar Hoerr<br />

Dr. Ingmar Hoerr ist Mitgründer<br />

und Aufsichtsratsvorsitzender<br />

der CureVac<br />

AG, <strong>Tübingen</strong>, sowie Beiratsmitglied<br />

des Europäischen<br />

Innovationsrats (EIC)<br />

für die Europäische Kommission. Daneben engagiert er sich beim<br />

Ministerium für Bildung und Forschung sowie beim Wirtschaftsministerium<br />

für den Aufbau der Agentur für Sprunginnovation SprinD.<br />

Die CureVac AG ist Pionier im Bereich mRNA-basierter Impfstoffe<br />

und Therapeutika und hat seit ihrer Gründung im Jahr 2000 rund<br />

400 Millionen Euro an Beteiligungskapital eingeworben, u. a. von<br />

SAP-Mitgründer Dietmar Hopp sowie der Bill and Melinda Gates<br />

Foundation. CureVacs Wert wird auf über 1 Milliarde US-Dollar<br />

geschätzt, womit CureVac als »Einhorn« gilt.


16 a | finest title anzeige<br />

Eine der eindeutigen Botschaften an den Mittelstand, die sich beim Kamingespräch in der Rosenau herauskristallisiert hat:<br />

»Wenn Ihr selbst nicht die Ressourcen und das Budget habt, dann holt euch für Innovationsprozesse das Methodenwissen einer Hochschule<br />

oder eines externen Beraters, um eine effiziente Entwicklung anzustoßen.«<br />

In Deutschland gibt es seit kurzem die Agentur für Sprunginnovation<br />

in Leipzig. Mit einem Etat von 1 Milliarde<br />

Euro für 10 Jahre werden disruptive Innovationen unter<br />

unternehmerischen Gesichtspunkten gefördert. Solche<br />

unbürokratischen Ansätze unterstützen neue Strömungen<br />

und neue Gedanken. Bleibt zu hoffen, dass noch wesentlich<br />

mehr geschieht.<br />

Nach Einschätzung von Stephan Mauer werden auch mittelständische<br />

Zulieferer vermehrt in Partnerschaften und<br />

Kooperationen gehen müssen.<br />

Partnerschaften als Schlüssel für die eigene Stärke<br />

Gerade damit aber tun sich Mittelständler traditionell<br />

schwer. Zu groß ist die Angst, dass der Partner früher oder<br />

später das Know-how abzieht. Dabei machen gerade die<br />

Branchengrößen vor, wie Partnerschaft geht <strong>–</strong> zum Beispiel<br />

kooperieren BMW und Daimler bei der Entwicklung<br />

für marktreifes autonomes Fahren. Ähnliche Modelle<br />

braucht auch der Mittelstand. Entwicklungspartnerschaften,<br />

um personelle und infrastrukturelle Ressourcen zu teilen,<br />

helfen allen Beteiligten. Die Lösung wird in der Kunst liegen,<br />

das Intellectual Property, das eigene geistige Eigentum,<br />

vertraglich zu schützen. Zudem, so Mauer, werden die<br />

Automobilhersteller<br />

ihr Lieferanten-Portfolio<br />

optimieren. Das<br />

macht Kooperationen<br />

und Zusammenschlüsse<br />

für die Zulieferer<br />

künftig unumgänglich.<br />

»Was kommen für neue Technologien?<br />

Welches sind die neuen<br />

Geschäftsmodelle? Was heißt das<br />

für die Services im Umfeld? Die<br />

mittelständischen Unternehmen<br />

müssen sich mit diesen Themen<br />

beschäftigen, bevor es zu spät ist«<br />

Wandel ist Pflicht<br />

Viele Mittelständler haben die Notwendigkeit eines Wandels<br />

noch nicht erkannt, weil die (noch) vollen Auftragsbücher<br />

abgearbeitet werden. Dies ist für Hendrik Brumme<br />

ein entscheidendes Problem. Die großen Unternehmen<br />

haben dafür eigene Abteilungen aufgebaut, der Mittelstand<br />

kann das nicht leisten. Hier sind die Hochschulen<br />

in der Pflicht. Sie müssen noch mehr gefordert und gefördert<br />

werden, enger mit den Mittelständlern zusammen zu<br />

arbeiten. Sie müssen Ansätze liefern: Was kommen für neue


anzeige finest title | 17 a<br />

Technologien? Welches sind die neuen Geschäftsmodelle?<br />

Was heißt das für die Services im Umfeld? Die mittelständischen<br />

Unternehmen müssen sich mit diesen Themen<br />

jetzt beschäftigen, bevor es zu spät ist.<br />

Hendrik Brumme: »Wir haben in Baden-Württemberg<br />

ja nachweislich ein Superbildungssystem. Wir haben 46<br />

Hochschulen, diese Infrastruktur wird aber viel zu wenig<br />

genutzt. Wir müssen deren Ressourcen auch dazu nutzen,<br />

um die Firmen im Land fit zu machen für die Zukunft.«<br />

Deutschlands<br />

beste<br />

Wirtschaftsprüfer<br />

20<strong>19</strong><br />

Mittelstand<br />

Dabei wirft Mauer die Frage auf, warum diese Kooperationsmöglichkeiten<br />

nicht bekannter sind. Ganz einfach ist<br />

die Antwort darauf nicht, denn dazu braucht es, so Brumme<br />

weiter, die Unterstützung aus der Politik. Momentan<br />

beschränkt sich die<br />

»Die Ingenieure und Berater der Zusammenarbeit auf<br />

Mauer GmbH haben ein neues große Mittelständler.<br />

Die vielen kleinen mit<br />

Tool für kleinere und mittlere<br />

20 bis 100 Mitarbeitern<br />

werden gar nicht<br />

Unternehmen entwickelt, dessen<br />

Ergebnisse es erlauben, konkrete<br />

erreicht. Dazu bräuchte<br />

es neue Konzepte,<br />

Anknüpfungspunkte für veränderte<br />

Geschäftsmodelle zu formulieren« die noch zu entwickeln<br />

sind. Erst dann<br />

können die Hochschulen auch mit diesen Firmen in den<br />

Dialog gehen <strong>–</strong> mit dem Ziel, in Baden-Württemberg den<br />

Mittelstand gezielt zu stärken. Ein Ansatz dafür könnte das<br />

neue Tool für einen Potenzialcheck sein, das die Ingenieure<br />

und Berater der Mauer GmbH gerade auch für kleinere<br />

und mittlere Unternehmen entwickelt haben. Dessen<br />

Ergebnisse erlauben es, konkrete Anknüpfungspunkte für<br />

veränderte Geschäftsmodelle zu formulieren.<br />

Zugewandte Diskussionen mit gegenseitiger Wertschätzung bestimmten<br />

die Gesprächsrunde: Stephan Mauer im Gespräch mit Prof. Dr. Brumme<br />

www.beste-wirtschaftspruefer.de<br />

Stephan Mauer (links)<br />

und Florian Kalbfell-Werz<br />

von der Mauer<br />

Unternehmensberatung<br />

Die Mauer Unternehmensberatung GmbH<br />

Wirtschaftsprüfungsgesellschaft Steuerberatungsgesellschaft<br />

aus <strong>Reutlingen</strong> gehört nach einer vom »manager<br />

magazin« veröffentlichten Studie zu Deutschlands besten Wirtschaftsprüfern<br />

20<strong>19</strong> in der Kategorie »Mittelstand«.<br />

Zunächst einmal, so Brumme weiter, muss die Botschaft<br />

an den Mittelstand lauten: Wenn ihr selbst nicht die Ressourcen<br />

und Budgets habt, dann holt euch für Innovationsprozesse<br />

das Methodenwissen einer Hochschule oder<br />

eines externen Beraters, um eine effiziente Entwicklung<br />

anzustoßen.<br />

Ermutigend ist das Beispiel Cyber Valley in <strong>Tübingen</strong>, eine<br />

der größten Forschungskooperationen Europas auf dem<br />

Gebiet der KI. Unter der Federführung des Max-Planck-<br />

Institutes findet ein fruchtbarer Austausch zwischen Wissenschaft<br />

und Wirtschaft statt. Ein wichtiges Signal, auch<br />

für andere Bereiche. Laut Brumme wird entscheidend sein,<br />

dass ein intelligenter Transfer der Grundlagenforschung aus<br />

dem Cyber Valley über die Hochschulen für angewandte<br />

Wissenschaften stattfindet, damit die Ergebnisse bei den<br />

Unternehmen ankommen. Dazu braucht es einen Auftrag<br />

von der Politik und ausreichende Gelder, um mit den Firmen<br />

in die entsprechenden Programme gehen zu können.<br />

Start-up-Unternehmen immer noch Stiefkinder<br />

Einigkeit besteht darin, dass die Entwicklung von innovativen<br />

Start-up-Unternehmen in der Region eine hohe Priorität<br />

haben muss. Hierzu hat die Hochschule <strong>Reutlingen</strong><br />

mit Partnerhochschulen ein griffiges Konzept entwickelt,<br />

um die richtigen Unternehmen zu entwickeln. Eine Daueraufgabe,<br />

die derzeit leider nur mit Personal auf Zeitstellen<br />

besetzt wird. Eine bessere Unterstützung seitens der


18 a | finest title anzeige<br />

BMW und Daimler<br />

kooperieren zum Beispiel<br />

bei der Entwicklung für<br />

marktreifes autonomes<br />

Fahren. Ähnliche Modelle<br />

braucht auch der<br />

Mittelstand.<br />

© Foto: Adobe Stock<br />

Politik wäre wünschenswert, um die jungen Unternehmer<br />

längerfristig begleiten zu können.<br />

Stephan Mauer: »Unternehmensgründung ist immer auch<br />

eine Mentalitätsfrage. Und Mentalität kann nicht durch<br />

Förderprogramme entwickelt werden.«<br />

Innovationen entstehen durch Mut und die eigenen Stärken.<br />

In unserer Region gibt es viele mittelständische Firmen,<br />

die schon Weltmarktführer sind, sich aber immer noch<br />

als »Hidden Champion« bezeichnen. Diese müssen sich<br />

erneuern, so Hoerr, die »Hidden Champions« müssen zu<br />

»Champions« werden. Sie müssen sich trauen, andere Wege<br />

als in den letzten 40 Jahren zu gehen. Mit einer neuen<br />

Generation von jungen Leuten, die auch einmal »Outside<br />

the Box« denkt. Entscheidend ist, dass der Spirit stimmt.<br />

Es gibt kein Lehrbuch für Entrepreneurship, vielmehr sind<br />

Vorbilder erforderlich. Jede Hochschule sollte daher auch<br />

Dozenten haben, die selbst Gründer waren <strong>–</strong> und im Zweifel<br />

auch schon gescheitert sind. So werden Talent und Vorbilder<br />

generiert, denen<br />

»Einigkeit besteht darin, dass<br />

die Entwicklung von innovativen<br />

Start-up-Unternehmen in der<br />

Region eine hohe Priorität haben<br />

muss. Hierzu hat die Hochschule<br />

<strong>Reutlingen</strong> mit Partnerhochschulen<br />

ein griffiges Konzept entwickelt«<br />

junge Leute nacheifern.<br />

Das ist dringend<br />

nötig, findet Hendrik<br />

Brumme, denn die Zahl<br />

der Gründungen derzeit<br />

ist zu niedrig. Jedes<br />

Jahr nehmen knapp<br />

1.000 Studierende an<br />

Programmen seiner Hochschule teil <strong>–</strong> von der spielerischen<br />

Entwicklung von Ideen bis zu »wie gründe ich eine Firma«.<br />

Aber im Schnitt gibt es davon nur zehn Gründungen.<br />

Prof. Dr. Hendrik Brumme vertritt klare Positionen<br />

Um das zu ändern, ist ein »Ökosystem« vonnöten, das wir<br />

in der Region (noch) nicht haben. Ein Umfeld, das den<br />

Wandel begünstigt, alte Strukturen aufbricht und Interaktion<br />

ermöglicht. Damit auch Mittelständler »cool und hip«<br />

sind und die guten jungen<br />

Leute zum Beispiel nach<br />

Metzingen kommen oder<br />

nach Pfullingen.<br />

Text: matscheko/krafft<br />

www.mauer-wpg.com<br />

»Stephan Mauer: »Unternehmensgründung<br />

ist immer<br />

auch eine Mentalitätsfrage.<br />

Und Mentalität kann nicht<br />

durch Förderprogramme entwickelt<br />

werden«<br />

Zum Thema Innovationsentwicklung<br />

findet am 3. März 2020 im Hotelrestaurant-Achalm in <strong>Reutlingen</strong> eine vertiefende<br />

Veranstaltung auf Einladung der Mauer GmbH statt, an der die drei Diskutanten mit weiteren renommierten<br />

Unternehmern der Region in den Dialog treten, um Impulse für den Mittelstand zu geben.<br />

Mauer Unternehmensberatung GmbH · Wirtschaftsprüfungsgesellschaft Steuerberatungsgesellschaft<br />

Ziegelweg 1/1 · 72764 <strong>Reutlingen</strong> · Telefon +49 (0) 7121/909020 · E-Mail kontakt@mauer-wpg.com


Werte<br />

vermitteln<br />

Erfolg<br />

gestalten<br />

Erleben Sie erstklassigen Immobilienservice


Wir wissen um den<br />

besonderen Wert<br />

von Immobilien<br />

„Erleben Sie erstklassigen Immobilienservice“<br />

<strong>–</strong> dieser Leitspruch ist für uns mehr als nur<br />

eine Aussage: Hochwertige Qualität bei der<br />

Dienstleistung und das Eingehen auf die Individualität<br />

von Mensch und Immobilie bestimmen<br />

unser Handeln.<br />

Mit Engel & Völkers <strong>Tübingen</strong> profitieren Sie<br />

von jahrzehntelanger Vertriebs- und Marketingerfahrung<br />

bei der erfolgreichen Vermarktung<br />

oder der Suche nach Ihrer Wohn- oder<br />

Gewerbeimmobilie <strong>–</strong> egal, ob zum Kauf oder<br />

zur Miete. Lokal eingebunden, mit einem weltweiten<br />

Netzwerk und einer breiten Palette an<br />

individuellen Vermarktungs-Tools und Leistungen,<br />

bieten wir ein konkurrenzloses Angebot,<br />

um die richtige Zielgruppe zu begeistern<br />

oder das passende Objekt zu finden. Wir freuen<br />

uns, Ihnen nachfolgend einen Einblick in<br />

die Engel & Völkers Immobilienwelt zu geben.<br />

Herzlichst aus der Tübinger Altstadt,<br />

Dietmar Helmle<br />

Dipl. Betriebswirt (FH) / Inhaber<br />

Petra Helmle<br />

Dipl. Betriebswirtin (FH) / Inhaberin


Die Engel & Völkers-Gruppe:<br />

40 Jahre Professionalität,<br />

Begeisterung und erstklassige<br />

Dienstleistung<br />

Der Erwerb und Verkauf von Immobilien erfordert<br />

die Expertise erfahrener Makler. Mit<br />

Engel & Völkers steht Ihnen ein sachkundiger,<br />

diskreter und objektiver Immobilienmakler<br />

zur Seite, der Sie von den ersten Überlegungen<br />

bis zum Abschluss eines Kaufvertrags<br />

begleitet.<br />

Engel & Völkers ist ein weltweit führendes<br />

Dienstleistungsunternehmen in der Vermittlung<br />

von Wohn- und Gewerbeimmobilien sowie<br />

Yachten und Flugzeugen. An insgesamt<br />

mehr als 800 Standorten weltweit, davon ca.<br />

275 Standorten in Deutschland, bietet Engel<br />

& Völkers privaten und institutionellen Kunden<br />

eine professionell abgestimmte Dienstleistungspalette.<br />

Beratung, Verkauf und<br />

Vermietung sind die Kernkompetenzen der<br />

über 11.000 tätigen Personen. Derzeit ist Engel<br />

& Völkers in mehr als 33 Ländern auf<br />

fünf Kontinenten präsent. Die Grundlage des<br />

über 40-jährigen Erfolgs basiert auf intensiver<br />

Aus- und Fortbildung in einer eigenen<br />

Immobilien-Akademie sowie auf einer hohen<br />

Qualitätssicherung des systematisch aufgebauten<br />

Leistungskataloges. Zusätzlich werden<br />

die selbstständigen Büros, welche im Rahmen<br />

des Franchisesystems unter dem Namen Engel<br />

& Völkers geführt werden, in den Bereichen<br />

Weiterbildung, Werbung sowie überregionale<br />

Kunden- und Objektverfügbarkeit unterstützt.


Zuhause im regionalen Markt -<br />

überregional bestens vernetzt<br />

Gute Gründe für Ihre Vermarktung mit Engel & Völkers<br />

• Regionale Beratungskompetenz<br />

und überregionales Netzwerk<br />

• Fachkundige Einwertung Ihrer Immobilien<br />

• Detaillierte Zielgruppenanalyse<br />

• Etabliertes Shop-Konzept verstärkt die<br />

Präsenz Ihrer Immobilie am Markt<br />

• Bankenunabhängigkeit<br />

• Transparenz und Verlässlichkeit


<strong>Tübingen</strong><br />

Horb<br />

am Neckar<br />

Rottenburg<br />

Balingen<br />

Albstadt<br />

Eine hohe Lebensqualität, weltweit führende<br />

Industriebetriebe, die Exzellenz-Universität<br />

<strong>Tübingen</strong> und die Nähe zur Landeshauptstadt<br />

Stuttgart prägen den Kern unseres Tätigkeitsgebiets<br />

im Landkreis <strong>Tübingen</strong>. In diesem<br />

Einzugsgebiet werden jährlich zwischen<br />

3.100 und 3.500 Immobilien und Grundstücke<br />

verkauft. Das Preisniveau ist stetig steigend<br />

und die Nachfrage übersteigt bei weitem<br />

das Angebot. In naher Zukunft wird es im<br />

Raum <strong>Tübingen</strong> durch die Ansiedlung von<br />

Unternehmen im Bereich der Künstlichen<br />

Intelligenz sowie Elektromobilität eine weitere<br />

Nachfragesteigerung geben. Wir kennen<br />

den regionalen Markt sehr genau und<br />

übernehmen auf Wunsch auch Vermittlungstätigkeiten<br />

in den angrenzenden Regionen<br />

Zollern-Alb und östlicher Schwarzwald.<br />

Mehr Details zum regionalen Immobilienmarkt<br />

enthält der Engel & Völkers Wohnimmobilienbericht<br />

Deutschland, den wir Ihnen<br />

auf Wunsch sehr gerne zukommen lassen.


Unsere Erfolgsformel für Sie:<br />

Eine starke Marke weltweit und<br />

verlässliche Experten vor Ort<br />

Auf Engel & Völkers können Sie sich verlassen<br />

<strong>–</strong> egal, ob es um ein überregionales, vielleicht<br />

sogar weltweites Immobilienanliegen<br />

geht oder um ein Objekt in unserem „Ländle“.<br />

Dabei wenden wir von Engel & Völkers <strong>Tübingen</strong><br />

konsequent unser Unternehmensversprechen<br />

und die Philosophie an: „Wir bieten<br />

erstklassiger Immobilienservice <strong>–</strong> ganz gleich,<br />

wie hochherrschaftlich oder bodenständig ein<br />

Objekt ist. Denn wir wissen, dass jede Art von<br />

Immobilie für einzelne, individuelle Kunden<br />

passend und wertvoll ist.“ Egal ob feudales<br />

Haus, Eigentumswohnung mit Renovierungsbedarf,<br />

nettes Feriengrundstück oder renditeorientierte<br />

Kapitalanlage.<br />

Um diesen Anspruch erfüllen zu können, ist<br />

neben einer bekannten Marke ein starkes Team<br />

von Mitarbeitern vor Ort entscheidend. Denn<br />

wir sind überzeugt: die Menschen und Mitarbeiter<br />

gestalten maßgeblich den Erfolg für<br />

ein Unternehmen und dessen Kunden. Unser<br />

derzeitiges Team in <strong>Tübingen</strong>, bestehend aus<br />

sieben Personen, hat immer ein gemeinsames<br />

Ziel: professionelle, erstklassige Dienstleistung<br />

in allen Fragen rund um Immobilien und<br />

somit dem Immobilieninteressierten individuelle<br />

Betreuung, Sicherheit, beste Ergebnisse<br />

sowie Bequemlichkeit zu bieten. Grundlage<br />

hierfür sind fundierte, regionale Marktkenntnisse,<br />

regelmäßige Weiterbildungs- und Qualifizierungsschulungen<br />

sowie die Förderung von<br />

fachlichem Nachwuchs, weshalb Engel & Völkers<br />

<strong>Tübingen</strong> seit vielen Jahren auch Ausbildungsbetrieb<br />

für Immobilienkaufleute ist.


So verstehen und leisten wir<br />

erstklassigen Immobilienservice<br />

Professionalität & Engagement<br />

• Bestens ausgebildete Immobilienspezialisten.<br />

• Umfangreiche, individuelle Vermarktungsmöglichkeiten für jedes Objekt.<br />

• Unbedingter Wille, das bestmögliche Ergebnis für unsere Kunden zu erzielen.<br />

(Banken-) Unabhängigkeit<br />

• Wir konzentrieren uns ausschließlich auf die Vermittlung von Immobilien.<br />

• Kopplungsgeschäfte wie Baufinanzierung, Versicherungen oder Bausparverträge tätigen<br />

wir nicht <strong>–</strong> der Kunde und die Immobilie stehen immer im Mittelpunkt unseres Handelns.<br />

Verlässlichkeit & Fairness<br />

• Frei nach dem Motto: „Urteile immer nach dem Tun und nicht nach dem Sagen“<br />

• Wir lassen uns an unseren Versprechen und Aussagen messen.<br />

• Wir nennen keine unseriösen Einschätzungen und Mondpreise <strong>–</strong> Immobilien sind für<br />

Eigentümer und Käufer ein gewichtiges Gut und wir wissen um unsere Verantwortung.<br />

Klarheit & Ehrlichkeit<br />

• Wir pflegen eine offene und ehrliche Kommunikation mit allen Kundengruppen.<br />

• Regelmäßige und sachliche Informationen in Form von Besichtigungsberichten<br />

und Gesprächen sind für uns eine Selbstverständlichkeit.<br />

Verantwortungsbewusstsein<br />

• Wir wissen um den besonderen Wert von Immobilien und die damit<br />

verbundenen geldwerten Beträge.<br />

• Respekt im gegenseitigen Umgang sowie vor Eigentum und Vermögen ist für uns essentiell.<br />

• Unsere Kunden verlassen sich auf uns als kompetente Spezialisten. Das ist für uns Verpflichtung.


Erfolg gestalten: 8 Schritte zum erfolgreichen<br />

1<br />

2 3 4<br />

Ihre<br />

Immobilie<br />

Gespräche mit<br />

vorgemerkten<br />

Kunden<br />

Exposé-<br />

Erstellung und<br />

-Versand<br />

Auftragserteilung<br />

Präsentation<br />

im Internet<br />

Erstgespräch<br />

Bewertung<br />

des Objektes<br />

Präsentation<br />

im Shop-<br />

Vermittlung oder<br />

Schaufenster<br />

Erstellung des<br />

Erstbesichtigung<br />

vor Ort<br />

Prüfung der<br />

Vermarktungsmöglichkeiten<br />

Energieausweises<br />

Präsentation in<br />

Regionalbroschüren<br />

Erhebung objektrelevanter<br />

Daten<br />

bei Behörden<br />

Anzeigenschaltung<br />

in Print- und<br />

Onlinemedien<br />

Direktmarketing<br />

durch Nachbarschaftsinfos<br />

Nutzung des<br />

Engel & Völkers<br />

Netzwerks<br />

Maßgeschneidertes<br />

Marketingkonzept<br />

• Realistische, ehrgeizige Preisstellung<br />

• Detaillierte Zielgruppenanalyse<br />

• Vielfältige Werbemöglichkeiten<br />

• Umsetzung nach Abstimmung<br />

und Zustimmung der Eigentümer<br />

• Auf Wunsch diskrete Vermarktung


Verkauf Ihrer Immobilie<br />

5 6 7 8<br />

Individuelles<br />

Besichtigungskonzept<br />

Bonitätskontrolle<br />

potenzieller Käufer<br />

Hilfestellung<br />

bei der<br />

Haushaltsauflösung<br />

Aktivitätenreport<br />

über Verkaufsstatus<br />

Einzelbesichtigungen<br />

Verkaufsverhandlungen<br />

Unterstützung<br />

des Käufers<br />

im neuen Objekt<br />

Aktuelle<br />

Markt-<br />

regelmäßige<br />

informationen<br />

schriftliche<br />

Besichtigungsberichte<br />

Vorbereiten des<br />

Kaufvertrags<br />

Übergabeservice<br />

Auswertung<br />

Gesprächsberichte<br />

an den Verkäufer<br />

von Marketingmaßnahmen<br />

Vertragsabschluss<br />

Betreuung und<br />

Kontakt zum<br />

Verkäufer<br />

Wichtige Grundsätze für<br />

bestmögliche Ergebnisse<br />

• Regionale Marktkenntnis<br />

• Kontakt mit möglichst<br />

vielen potentiellen Käufern<br />

• Vermeiden von Besichtigungstourismus<br />

• Regelmäßige Information und<br />

Kommunikation an die Eigentümer


Leistungspakete<br />

Für Kaufinteressierte<br />

• Registrierung mit allen relevanten Suchkriterien<br />

• Vorabinformation über neue Angebote<br />

• Individuelle Betreuung - keine Massenbesichtigung von Objekten<br />

• Vollständige Transparenz und alle Unterlagen zu den Objekten<br />

• Vorbereitung des Kaufvertrags, Begleitung bei der Übergabe<br />

• Auf Wunsch Vermittlung von Fach-Handwerkern oder Beratern<br />

Für Vermieter<br />

Für Mietinteressierte<br />

• Mietpreisempfehlung<br />

• Vorauswahl von Interessenten nach<br />

Wünschen des Vermieters<br />

• Bonitäts- und Mieterselbstauskünfte<br />

• Mietvertragserstellung und Objektübergabe<br />

inkl. Protokollierung<br />

• Vorabinformation über neue<br />

Immobilienangebote<br />

• Vollständige Transparenz des Objekts<br />

• Keine Massenbesichtigungen<br />

• Transparenz bei der Vergabepraxis<br />

• Objektübergabe inkl. Protokollierung<br />

Leistungsentgelte<br />

Bei erfolgreicher Vermittlung einer Kauf- oder Mietimmobilie wird die erbrachte Leistung des<br />

Maklerunternehmes in Form der Provision / Courtage berechnet. Die Details der Provision werden<br />

hierbei zum einen vom Markt und zum anderen vom Gesetzgeber geregelt. Gerne informieren wir<br />

Sie persönlich zu den Themen Bestellerprinzip (bei Mietgeschäften) sowie Provisionsteilung (bei<br />

Kaufgeschäften). Professionelle Vermittlung ist mehr wert als sie kostet. Garantiert!


Aktiv am Markt<br />

mit Infobroschüren<br />

und Online-Angeboten<br />

Alle Infos auf unserer Webseite<br />

rund um die Uhr<br />

engelvoelkers.com/tuebingen<br />

Alles neu, macht der Mai <strong>–</strong><br />

unser erstklassiger Immobilienservice bleibt!<br />

Genießen Sie die herbstliche Zeit...<br />

...und unseren erstklassigen Immobilienservice!<br />

Die Jahreszeiten ändern sich<br />

... unser erstklassiger Immobilienservice bleibt!<br />

Lichtblicke in eisiger Winterlandschaft:<br />

Entdecken Sie erstklassigen Immobilienservice<br />

ganz entspannt !<br />

Immer die passende Lösung fürs Wohnen <strong>–</strong><br />

dank erstklassigem Immobilienservice !<br />

September<br />

Oktober<br />

November’<strong>19</strong><br />

LIFESTYLE • PERSONALITIES • REAL ESTATE<br />

POWERED BY ENGEL & VÖLKERS<br />

JACQUES GARCIA<br />

Keiner rockt Barock so cool<br />

wie er <strong>–</strong> zu Besuch im<br />

Schloss des Star-Designers<br />

KÜSTE DER KÜNSTLER<br />

Picasso, Matisse & Miró<br />

Das magische Dorf<br />

Saint-Paul-de-Vence<br />

BASTIDE<br />

Wie Frédéric Fekkai und<br />

Shirin von Wulffen das Lebensgefühl<br />

der Provence feiern<br />

LOUIS VUITTON<br />

Legendäres Handwerk<br />

mit Symbolkraft <strong>–</strong><br />

ein Werkstattbesuch<br />

DEUTSCHLAND 6 EUR ÖSTERREICH 6,90 EUR SCHWEIZ 11,80 CHF<br />

DAVID HOLDER<br />

Er macht die Macarons<br />

weltberühmt. Ein Gespräch<br />

mit dem Chef von Ladurée<br />

Vive La France<br />

TRADITION, ESPRIT & HUMOR <strong>–</strong> DER UNVERGLEICHLICHE CHARME DER FRANZOSEN<br />

Am Anfang des Erfolgs steht...<br />

... eine verlässliche Wertermittlung<br />

Ihrer Immobilie.<br />

Testen Sie unseren erstklassigen Service!


Unsere Expertise ist Ihr Gewinn!<br />

Wissen Sie, was Ihre Immobilie aktuell wert<br />

ist? Ganz gleich, ob Sie sich zunächst nur über<br />

ihren derzeitigen Marktwert informieren möchten<br />

oder ob Sie Ihre Immobilie zu dem bestmöglichen<br />

Preis verkaufen wollen: Unsere erfahrenen<br />

Vermarktungsexperten stehen Ihnen<br />

gerne mit kompetenter Beratung und fundierten<br />

lokalen Marktkenntnissen für eine kostenfreie<br />

und unverbindliche Wertermittlung zur<br />

Seite. Dasselbe gilt auch für Mietobjekte <strong>–</strong> wir<br />

wissen: Immobilienangelegenheiten sind immer<br />

Vertrauenssache, deshalb freuen wir uns,<br />

wenn wir Ihnen zur Seite stehen dürfen!<br />

Ausgezeichnet für langjährige Erfahrung,<br />

besonderes Engagement für Kunden<br />

sowie überdurchschnittliche Kundenbewertungen.<br />

D. & P. Helmle Immobilien GbR<br />

Berlin,<br />

Februar 20<strong>19</strong><br />

Dr. Thomas Schroeter<br />

Geschäftsführer<br />

Immobilien Scout GmbH<br />

Ralf Weitz<br />

Geschäftsführer<br />

Immobilien Scout GmbH<br />

URKUNDE<br />

Sie erreichen uns persönlich von Montag bis<br />

Freitag von 9.00 bis 18.00 Uhr und am Samstag<br />

auch gerne nach Vereinbarung.<br />

Im Internet 24 Stunden erreichbar:<br />

engelvoelkers.com/tuebingen<br />

Name, Vorname<br />

Straße, Wohnort<br />

Telefon<br />

E-Mail<br />

Hinweise zur Verarbeitung Ihrer Daten finden Sie unter<br />

www.engelvoelkers.com/de-de/tuebingen/datenschutz/<br />

Ja, wir sind am Service von Engel & Völkers<br />

interessiert und bitten um Ihre unverbindliche<br />

Kontaktaufnahme, um<br />

... eine Immobilie zu verkaufen / zu vermieten<br />

... eine kostenlose Immobilien-Bewertung<br />

zu besprechen*<br />

... eine Immobilie zu kaufen<br />

... zukünftig den Newsletter zu erhalten<br />

... den Wohnimmobilienbericht zu erhalten<br />

*gültig bis 20. Dezember 20<strong>19</strong><br />

D. & P. Helmle Immobilien GbR<br />

Lizenzpartner der Engel & Völkers Residential GmbH<br />

Tel. +49-(0)7071-40 78 80 · Tuebingen@engelvoelkers.com<br />

www.engelvoelkers.com/tuebingen<br />

Engel & Völkers<br />

<strong>Tübingen</strong><br />

Jakobsgasse 8<br />

72070 <strong>Tübingen</strong><br />

Service fängt<br />

beim Porto an.<br />

Und das zahlt<br />

E&V<br />

für Sie!<br />

FAIRSTER<br />

IMMOBILIEN-<br />

MAKLER<br />

6 weitere Anbieter erhielten<br />

die Note sehr gut<br />

Im Test: 23 Immobilienmakler<br />

in Deutschland<br />

Ausgabe 9/20<strong>19</strong><br />

D. & P. Helmle Immobilien GbR<br />

Jakobsgasse 8<br />

72070 <strong>Tübingen</strong><br />

Telefon 070 71 - 4078 80<br />

engelvoelkers.com/tuebingen


Stärken Sie Ihr wichtigstes Kapital:<br />

Ihre Mitarbeiter<br />

Wir unterstützen Sie beim Aufbau und der Umsetzung<br />

Ihres betrieblichen Gesundheitsmanagements.<br />

Förderung der Gesundheit Ihrer Mitarbeiter<br />

Fachkräftesicherung und Fachkräftegewinnung durch BGM<br />

Steigerung der Motivation und der Leistungsfähigkeit<br />

Gemeinsam mit der Fairlohnung ® für Ihr einzigartig nachhaltiges<br />

Gesundheitskonzept<br />

Unsere Beratungen werden für viele<br />

kleine und mittlere Unternehmen mit 50% bis 80% gefördert.<br />

2017 Geprüfte / 2018<br />

Beratungsqualität<br />

IFQU - Initiative für die Förderung von<br />

Qualität in der Unternehmensführung e.V.<br />

Sprechen Sie uns an:<br />

Jochen Mutschler · Fachkraft für Betriebliches Gesundheitsmanagement (IHK)<br />

PT BGM Beratung · Lederstraße 128 · 72764 <strong>Reutlingen</strong> · Tel. 07121/4330840 · info@bgm-reutlingen.de<br />

Diese Firmen kümmern sich bereits aktiv um die Gesundheit ihrer Mitarbeiter:<br />

Munz<br />

Elektronik<br />

Systeme<br />

Maschinen<br />

für die moderne Fertigungstechnik<br />

www.bgm-reutlingen.de


20 a | finest beauty anzeige<br />

Schwaben Aesthetic<br />

über den Dächern <strong>Reutlingen</strong>s<br />

Das Reutlinger Pfenning-Areal, zwischen<br />

GWG und Alter Feuerwache, beherbergt einige ganz<br />

feine Adressen. Zum Beispiel die von Dr. Mathew<br />

Muringaseril. Hier, über den Dächern <strong>Reutlingen</strong>s,<br />

entfaltet der Facharzt für Plastische und Ästhetische<br />

Chirurgie seine Kunst.<br />

»<br />

Schönheit<br />

ist ein Teil unseres<br />

Lebens geworden<br />

«<br />

Dr. Mathew<br />

Muringaseril<br />

© Fotos: Beate Armbruster<br />

Wer die Praxis von Dr. Mathew<br />

Muringaseril betritt, staunt. Zuerst<br />

über den Blick über <strong>Reutlingen</strong> bis zur<br />

Achalm und der Alb <strong>–</strong> wie in einem Penthouse.<br />

Und dann über das einfühlsame und<br />

doch von spürbarer Professionalität geprägte<br />

Wesen des Arztes. Kein Wunder, dass ihn<br />

eine Patientin als »kompetent, empathisch<br />

und sehr gewissenhaft« beschreibt.<br />

Dabei sind es keineswegs nur Frauen, die<br />

zu dem Schönheits-Spezialisten kommen,<br />

wie er betont. »Früher war es für Männer<br />

undenkbar, an ihrer äußeren Erscheinungsform<br />

etwas korrigieren zu lassen.« Heute<br />

falle in Deutschland mehr als jeder sechste<br />

ästhetische Eingriff bereits auf einen Mann.<br />

Tendenz steigend.<br />

»Frauen wie Männer verlieren zunehmend<br />

ihre Scheu vor einer Schönheits-OP<br />

beziehungsweise Behandlung. Denn inzwischen<br />

weiß man: Überbehandelte Promis<br />

mit Schlauchbootlippen oder ohne jegliche<br />

Mimik sind schlimme Auswüchse, aber<br />

nicht der Normalfall. Auch kommen die<br />

Patienten längst nicht mehr nur aus der<br />

Oberschicht.« Es sei wie beim Golfspielen <strong>–</strong><br />

»das war vor 20 Jahren noch elitär, heute<br />

ist es als Breitensport etabliert. Diesen Weg<br />

geht auch die Schönheits-Chirurgie.«<br />

Intensive Ausbildung<br />

Mathew Muringaseril hat eine intensive<br />

Ausbildung genossen: Studium der Humanmedizin<br />

in <strong>Tübingen</strong> und Hannover, mehrere<br />

Jahre Ausbildung zum Facharzt für<br />

Plastische und Ästhetische Chirurgie bei<br />

international renommierten Spezialisten <strong>–</strong><br />

unter anderem an der Universitätsklinik in<br />

Sydney und im Marienhospital Stuttgart.<br />

Danach acht Jahre Praxis in verschiedensten<br />

Schönheitskliniken. Kurz: Der Mann<br />

ist ein ausgewiesener Experte. Und ein<br />

Segen für seine Patientinnen und Patienten.<br />

Schließlich trägt es erheblich zu einem


anzeige finest beauty | 21 a<br />

© Fotos: Ralph Koch<br />

Im Pfenning-Areal ganz in der Nähe des Tübinger Tors: die Praxis von Dr. Mathew Muringaseril<br />

Dr. Mathew Muringaseril<br />

hat eine intensive Ausbildung:<br />

Studium der Humanmedizin<br />

in <strong>Tübingen</strong> und Hannover,<br />

Ausbildung zum Facharzt für<br />

Plastische und Ästhetische<br />

Chirurgie bei international<br />

renommierten Spezialisten<br />

guten Lebensgefühl bei, wenn man sich attraktiv findet.<br />

»Die meisten Menschen, die zu mir kommen, leiden einfach<br />

an einer Ausprägung ihres Körpers, sei sie angeboren<br />

oder altersbedingt, die ihnen nicht gefällt.« Und genau das<br />

könne er ändern.<br />

Dazu gehört die Korrektur der weiblichen Brust, die mit<br />

zunehmendem Alter an Straffheit verliert. Dazu gehört die<br />

Behandlung von Schlupflidern und Falten mit Botox oder<br />

Hyaluronsäure oder das Absaugen von überschüssigem Fett.<br />

Eine Spezialität von Mathew Muringaseril ist das Anlegen<br />

abstehender Ohren. In Deutschland gebe es nur eine Handvoll<br />

Ärzte, die die sogenannte Fadenmethode beherrschen,<br />

die er anwendet: »Die ist wenig invasiv, sehr wirkungsvoll<br />

und geht ambulant. Der Patient muss nicht wie sonst<br />

wochenlang Verband tragen, sondern ist in der Regel schon<br />

nach zwei Tagen wieder fit und kann zur Arbeit gehen.«<br />

Klar sei: »Schönheits-Eingriffe sind im Trend <strong>–</strong> quer durch<br />

alle Gesellschaftsschichten. Die Menschen werden immer<br />

älter. Und sie sind sich bewusst, dass ihre äußere Erscheinung<br />

und ihr Wohlbefinden zusammenhängen. Kurz:<br />

Schönheit und unser Äußeres sind Teil unseres alltäglichen<br />

Lebens und Glücks geworden.« Text: Herbert Grab<br />

Schwaben Aesthetic above the roofs<br />

of <strong>Reutlingen</strong><br />

As soon as you enter the surgery of Dr. Mathew Muringaseril,<br />

you’ll be amazed. First at the view over <strong>Reutlingen</strong> <strong>–</strong> like from a<br />

penthouse. And then at the physician’s nature which is both sensitive<br />

and yet marked by noticeable professionalism. No wonder<br />

that patients describe their specialist for plastic and aesthetic surgery<br />

as »competent, empathic and very diligent«. But women are<br />

by no means his sole clientele, as he points out. »In the past it<br />

was inconceivable for men to have corrections made to their appearance.«<br />

In Germany already more than every sixth aesthetic procedure<br />

is meanwhile booked by a man. With rising tendency. One<br />

thing’s clear: »beauty surgery is in vogue <strong>–</strong> across all social classes.«<br />

© Fotos: Beate Armbruster<br />

Schwaben Aesthetic · Dr. med. Mathew Muringaseril · Pfenningstraße 4 · 72764 <strong>Reutlingen</strong><br />

Telefon +49 (0)7121.69 59 209 · www.schwaben-aesthetic.de


22 a | finest health anzeige<br />

Gut sehen und gut<br />

aussehen<br />

Brille oder Kontaktlinsen? Flippig oder klassisch?<br />

Günstig oder exklusiv? Für Sport oder Business?<br />

Wir haben die große Auswahl <strong>–</strong> und immer beste<br />

Qualität!<br />

Bei unserer ausführlichen Beratung suchen wir für<br />

Sie die optimale Lösung <strong>–</strong> denn Service steht bei uns<br />

im Vordergrund.<br />

Wittel Optik ist ein seit Generationen familien­<br />

geführtes Unternehmen <strong>–</strong> schon immer setzen<br />

wir auf traditionelles handwerkliches Können und<br />

auf neueste Technik.<br />

wittel optik · Kanzleistraße 10 · 72764 <strong>Reutlingen</strong> · Telefon 0 71 21 / 9 32 60 · www.wittel­optik.de


anzeige finest health | 23 a<br />

KörperBau <strong>–</strong><br />

Therapie. Training. Beides.<br />

Der Anspruch ist hoch: KörperBau in Balingen ist weit mehr als ein Fitness-Studio. Sabine Gehring<br />

und ihr Mann Jochen sind anerkannte Experten auf dem Gebiet des ganzheitlichen sportwissenschaftlichen<br />

Trainings, das sich konsequent an den konkreten Belastungen des Menschen orientiert.<br />

Vorteil für die Kundinnen und Kunden des Gesundheitszentrums:<br />

Sie profitieren von der Expertise und<br />

dem Anspruch von KörperBau. Das dortige Bewegungstraining<br />

ist gezielt auf die Anforderungen zugeschnitten,<br />

die Alltag und Sport mit sich bringen. Und es ist für jeden<br />

Menschen geeignet.<br />

»Therapie und Training« <strong>–</strong> ein Slogan, den man inzwischen<br />

an fast jeder Ecke liest. Doch was meist dahinter steckt, sind<br />

standardisierte Trainingskonzepte an eindimensionalen Gerätezirkeln,<br />

die einzelne Muskeln trainieren. Jochen Gehring:<br />

»Natürlich kann man sich dadurch verbessern, vor allem<br />

wenn man bis dato nicht sehr viel für sich gemacht hat.«<br />

Doch der Durchbruch bleibt bis heute aus: Trotz unzähliger<br />

solcher Angebote und Fitness-Studios, in denen die<br />

Menschen an ähnlichen Geräten trainieren <strong>–</strong> die Zahl<br />

der Menschen mit Rückenschmerzen ist nicht rückläufig.<br />

»Weil dieses eindimensionale Gerätetraining nichts mit den<br />

Anforderungen des Alltags zu tun hat«, erklärt der Experte.<br />

KörperBau bietet stattdessen ein Training an, das sich ganz<br />

speziell den jeweiligen Anforderungen der Patienten und<br />

Kunden widmet. Betreut von studierten Sportwissenschaftlern<br />

können sie so Ihr Ziel erreichen: sich schmerzfrei im<br />

Alltag zu bewegen. Der Erfolg gibt den Initiatoren recht.<br />

KörperBau <strong>–</strong> Therapy. Workout. Both.<br />

Do you finally want to feel training success and do away with<br />

standard routines? Then KörperBau is spot-on your place to be.<br />

Every human is unique and must also be guided as such. Drop by<br />

and convince yourself.<br />

<strong>–</strong> persönlich<br />

<strong>–</strong> einzigartig<br />

<strong>–</strong> zielführend<br />

Sportwissenschaftliches Training<br />

im KörperBau <strong>–</strong> immer perfekt betreut<br />

»Das Ziel ist<br />

klar: schmerzfrei<br />

im Alltag.«<br />

Jochen und Sabine Gehring bieten höchste Qualität<br />

in der Ergo-Physio und Osteopathie<br />

© Fotos: KörperBau, Keidel Fotografie<br />

KörperBau GmbH · Hauptwasen 7 · 72336 Balingen · Telefon: 07433 2780070 · E-Mail: info@koerperbau.de · www.koerperbau.de


24 a | finest beauty anzeige<br />

Bieten ein professionelles Umfeld für<br />

kreatives Arbeiten und zufriedene Mitarbeiter:<br />

» «<br />

Astrid und Ralf Steinhoff<br />

Ein wahrgewordener Traum<br />

Aus der Eifel kommend zog Kerstin Katter im Oktober 2018<br />

nach <strong>Reutlingen</strong>, um ihrer Karriere als Friseurin bei Steinhoff Haardesign neuen Schub<br />

zu geben. Nun blickt sie zurück und zieht ein äußerst positives Fazit.<br />

Am 1.10.2018 war es soweit: mein erster Arbeitstag<br />

bei Steinhoff Haardesign in der alten Feuerwache<br />

in <strong>Reutlingen</strong>. Beruflich und persönlich war dies die beste<br />

Entscheidung meines Lebens. Damals schrieb ich: Ich bin<br />

angekommen. Heute weiß ich: ich habe Heimat gefunden.<br />

Heimat in meiner Berufung als Hair &<br />

Beauty Artist. Heimat in einem professionellen,<br />

inhabergeführten Unternehmen.<br />

Heimat in Kollegen und Kunden, die zu Freunden wurden.<br />

Diese Freude hat mir große Energie verliehen und ich habe<br />

Gas gegeben. Mit grenzenloser Unterstützung haben es mir<br />

Astrid und Ralf Steinhoff ermöglicht, 18 Fortbildungen<br />

innerhalb eines Jahres zu absolvieren. Dazu Spezialisierungen<br />

im Calligraphy Cut, im Brautservice und in der typ- und<br />

wesensgerechten Styleberatung.<br />

Positiv zu erwähnen ist die unkonventionelle (Nachwuchs-)<br />

Förderung bei Steinhoff für Quereinsteiger. Wir heißen<br />

sowohl Berufsstarter als auch lebenserfahrene Leute mit<br />

gestalterischem Geschick sowie Wiedereinsteiger herzlich<br />

willkommen. Innerhalb eines Jahres erlernt jeder bei uns im<br />

Rahmen einer komprimierten, individuellen<br />

Ausbildung ein solides Basiswissen, um<br />

sich danach spezialisieren zu können.<br />

Ich lebe meinen Traum des hochprofessionellen und kreativen<br />

Arbeitens in einem persönlichen Umfeld und<br />

kann nur jedem Friseur sagen: verharre nicht in Unzufriedenheit,<br />

denn es gibt sie, diese Arbeitgeber, die<br />

Deine Fähigkeiten zu schätzen und zu fördern wissen.<br />

Text: Steinhoff Haardesign / Thilo E. Höpfl<br />

www.friseur-reutlingen.de<br />

© Foto:s Ralph Koch<br />

Absolut glücklich bei Steinhoff Haardesign: Kerstin Katter Wohlfühl-Oase für die Kunden: der Salon von Steinhoff Haardesign in der alten Feuerwache


26 a | finest beauty anzeige<br />

UL-Boostering ®<br />

Sanfte<br />

Verjüngung<br />

Viele Frauen in mittleren Jahren kennen<br />

das: Sie fühlen sich jung und vital. Doch<br />

wenn sie in den Spiegel schauen, stellen sie<br />

fest <strong>–</strong> im Gesicht haben die Jahre erkennbare<br />

Spuren hinterlassen. Eine Erkenntnis, die<br />

weh tut. Die Reutlinger Dermatologin und<br />

Schönheits-Spezialistin Dr. Monika Brück<br />

hat sich zur Aufgabe gemacht, Innen und<br />

Außen wieder in Balance zu bringen. Denn<br />

sie ist Expertin für sanfte Verjüngung.<br />

ein jugendliches Strahlen, auf das ich immer so<br />

»Mstolz war <strong>–</strong> es ist weg. Stattdessen sehe ich oft<br />

müde aus und traurig. Dabei fühle ich mich eigentlich gar<br />

nicht so.« Sätze wie diese bekommt Monika Brück häufig<br />

zu hören. »Viele meiner Patientinnen haben sich lange Jahre<br />

für andere, für ihre Kinder und die Familie engagiert«, sagt<br />

sie. »Und dann <strong>–</strong> eines Tages nehmen sie plötzlich wieder<br />

sich selbst wahr. Ein Blick in den Spiegel oder die Bemerkung<br />

einer guten Freundin kann ein solcher Augenöffner<br />

sein.«<br />

Und es reift bei den Betroffenen der Wunsch, auch mal wieder<br />

ihre eigenen Bedürfnisse und ihr eigenes Leben in den<br />

Vordergrund zu rücken. Das seien oft durchaus schmerzhafte<br />

Momente, von denen ihre Patientinnen berichten, erzählt<br />

Monika Brück. Die renommierte Schönheits-Spezialistin<br />

genießt weit über die Region hinaus einen hervorragenden<br />

Ruf <strong>–</strong> in der Branche ebenso wie unter ihren Patientinnen.<br />

Ihr »Geheimnis«: Sie gibt anderen Frauen wieder ein<br />

Stück ihres jugendlich frischen Aussehens und damit auch<br />

ein Stück Lebensqualität zurück.<br />

Dermatologin und Schönheits-Spezialistin<br />

Dr. Monika Brück<br />

Jünger, aber nicht »gemacht«<br />

Dazu hat sich die Mutter von zwei Kindern und engagierte<br />

Ärztin weltweit bei den Besten ihres Fachs weitergebildet<br />

und ihre hoch wirksamen Behandlungsmethoden<br />

entwickelt. Heute ist sie gefragte Referentin auf Ärztekongressen<br />

und schult ihre Kolleginnen und Kollegen darin,<br />

wie moderne, sanfte und natürliche, aber äußerst effektive


anzeige finest beauty | 27 a<br />

Verjüngungsverfahren funktionieren. Und die Redaktionen<br />

großer Frauenzeitschriften wie »Cosmopolitan« bitten sie immer<br />

wieder um ihre Expertise zu Fragen der ästhetischen<br />

Medizin.<br />

Das von ihr entwickelte sanfte ästhetische Verfahren namens<br />

UL-Boostering ® wirkt wie eine Kur auf die Regenerationsfähigkeit<br />

der Haut. Mit UL-Boostering baut Monika Brück<br />

innerhalb weniger Wochen die Stützfunktion des Gewebes<br />

auf. Die Haut kann wieder mehr Feuchtigkeit speichern, ein<br />

natürlicher Verjüngungsprozess kommt in Gang. Das Ergebnis:<br />

Die Haut wird straffer, die Patientinnen sehen frischer<br />

und jünger, aber nicht »gemacht«<br />

aus, sondern vollkommen natürlich.<br />

Kein Wunder, dass unlängst<br />

eine Patientin nach ihrer Behandlung<br />

nur noch meinte: »Toll, einfach<br />

toll. Ich bin begeistert.«<br />

Sehr zur Freude von Monika<br />

Brück: »Die Momente nach der<br />

Behandlung, wenn wir gemeinsam<br />

das Ergebnis anschauen und meine<br />

Patientin darüber sichtlich glücklich<br />

ist <strong>–</strong> das sind wirklich unbezahlbare<br />

Momente.«<br />

Übrigens: Eine UL-Boostering<br />

Kur verlangsamt den weiteren<br />

Was ist UL-Boostering ® ?<br />

UL-Boostering ist eine von der Reutlinger<br />

Dermatologin Dr. Monika Brück entwickelte<br />

Methode der ästhetischen Medizin. Die ganzheitliche<br />

Verjüngungs-behandlung kombiniert<br />

hochfokussierten Ultraschall mit zusätzlichen<br />

straffenden Maßnahmen. Das wirkt sich positiv<br />

auf die Alterungsprozesse von Gesicht, Hals<br />

und Dekolleté aus. Die Methode funktioniert<br />

ohne jeglichen operativen Eingriff. Der erste<br />

Effekt tritt in der Regel sofort nach der ersten<br />

Behandlung ein und verstärkt sich im<br />

Laufe der folgenden Wochen und Monate.<br />

»Mit UL-Boostering<br />

verjüngt sich die Haut auf<br />

natürliche Weise«<br />

Alterungsprozess deutlich und wirkt präventiv. Diese Wirkung<br />

unterstützt die Dermatologin mit einer eigens dafür entwickelten<br />

Pflegeserie: Dr. Brück Skin Care. Ausprobieren lohnt<br />

sich.<br />

Text: Herbert Grab<br />

UL-Boostering ® : Gentle rejuvenation<br />

A lot of middle-aged women know this: they feel young and fit.<br />

But when looking into the mirror, they have to admit: the years<br />

have left their marks on their faces. A recognition that hurts. Dermatologist<br />

and beauty expert Dr. Monika Brück has set herself<br />

to rebalance inside and outside. The renowned beauty specialist<br />

enjoys an excellent reputation far beyond our region <strong>–</strong> in her trade<br />

just like among her female patients.<br />

Her »secret«: she gives back to other<br />

women some of their young, fresh<br />

look and thus also a bit of life quality.<br />

Because she’s the expert for gentle<br />

rejuvenation.<br />

© Foto: Beate Armbruster / Ralph Koch<br />

Hautarztpraxis Dr. Monika Brück · Obere Wässere 9 · 72764 <strong>Reutlingen</strong> · Telefon: 07121.6246652 · www.hautarzt-dr-brueck.de


28 a | finest health anzeige<br />

© Foto: Beate Armbruster<br />

Rote Karte für rote Nasen<br />

Wir kennen ihn alle, den leichten Infekt, der von Zeit zu Zeit jeden ereilt. Man<br />

fühlt sich abgeschlagen, Kopf und Gelenke schmerzen, der Hals tut weh, nicht selten<br />

kommt Fieber hinzu. Wer seine Abwehrkräfte stärkt, kommt damit besser klar.<br />

Es ist im Grunde ganz einfach. So empfiehlt Heilpraktikerin<br />

Ulrike Gaiser aus Wannweil, sich vitaminreich zu<br />

ernähren und ausreichend zu schlafen. Mit Wechselduschen,<br />

Saunabesuchen oder Sport stärken Sie Ihre Abwehrkräfte.<br />

Auf diese Weise schaffen Sie eine gute Basis, um gegen die<br />

kleinen grippalen Attacken gefeit zu sein.<br />

Zusätzlich greift die erfahrene Heilpraktikerin jetzt wieder<br />

verstärkt zu naturheilkundlichen Therapien, die dazu beitragen<br />

können, das Immunsystem zu stärken. »Gerne empfehle<br />

ich meinen Patienten als Ergänzung zu den bereits beschriebenen<br />

Maßnahmen phöno Gripp. Dieses Mittel regt die<br />

Heilpraktikerin Ulrike Gaiser<br />

natürlichen Immunprozesse an. So kann sich der Organismus<br />

besser gegen Krankheitserreger wehren und das Gleichgewicht<br />

wiederherstellen.«<br />

Red card for red noses<br />

We all know it, the slight infection which befalls each of us from<br />

time to time. Those who strengthen their immune defences can deal<br />

with it better. Phönix preparations, as Ulrike Gaiser offers them in<br />

her naturopathy practice, can also be helpful: »They excel by their<br />

consistently high quality and the perfect combination of the individual<br />

ingredients«.<br />

V.l.n.r.: Blauer Eisenhut, Sonnenhut und Wasserhanf sind Wirkstoffe des homöopathischen Arzneimittels phöno Gripp<br />

© Foto: pixabay<br />

Praxis für Naturheilkunde & ganzheitliche Medizin · Ulrike Gaiser · Heilpraktikerin · Johannesstr. 2 · 72827 Wannweil<br />

+49 (0)7121.695 0079 · www.naturheilpraxis-gaiser.de<br />

www.phoenix-lab.de<br />

Phönix Laboratorium GmbH<br />

Detox und Bodycare vom Profi - seit 4 Generationen<br />

Heilmittel und Pflegeprodukte.<br />

Natürlich - hochwertig - bewährt.<br />

Für Menschen, die es sich wert sind.<br />

Ihre Naturheilpraxis oder Fachapotheke berät Sie gerne !<br />

Phönix Laboratorium GmbH Benzstraße 10 D-71149 Bondorf


anzeige finest health | 29 a<br />

Solide Verbindung<br />

Vertrauen<br />

und Kompetenz<br />

»Uns ist es wichtig, unseren Patienten<br />

ein gutes Gefühl zu geben«<br />

Glücklich, wer das hat: einen Zahnarzt,<br />

der uns sympathisch ist, dem wir vertrauen und<br />

der <strong>–</strong> ganz wichtig <strong>–</strong> sein Handwerk wirklich<br />

versteht. Einer, auf den diese Beschreibung ebenso<br />

zutrifft wie auf seine Kollegen und sein<br />

ganzes Team, ist Dr. Thomas Schnabel von »32<br />

gesunde Zähne«, dem Zentrum für Zahnheilkunde<br />

in der Mössinger Grasshoppersstraße.<br />

Dr. med. dent. Thomas Schnabel<br />

Ihre Zähne sind wertvoll. Ohne dass man darüber nachdenkt<br />

sorgen sie täglich dafür, dass Sie Ihre Nahrung<br />

aufnehmen können. Dass Essen Spaß macht. Aber nicht nur<br />

das: Schöne und gesunde Zähne wirken positiv <strong>–</strong> auf unser<br />

äußeres Erscheinungsbild, auf unser Wohlbefinden, und sie<br />

haben großen Einfluss auf unsere gesamte Gesundheit.<br />

Gründe genug, seine Zähne gut behandeln zu lassen. Am<br />

besten dort, wo Vertrauen und Kompetenz eine solide Verbindung<br />

eingehen. Thomas Schnabel hat im Mössinger Zentrum<br />

für Zahnheilkunde ein Team um sich geschart und entwickelt,<br />

das alle zahnmedizinischen Felder abdeckt <strong>–</strong> von der<br />

Vorsorge über klassische Maßnahmen zur Erhaltung Ihrer<br />

Zähne oder Eingliederung von hochwertigem Zahnersatz<br />

bis hin zur zahnärztlichen Chirurgie und Implantologie.<br />

Grasshoppersstr. 39, 72116 Mössingen<br />

Telefon: 07473-8442 www.32gesundezaehne.de<br />

Selbst ästhetische Eingriffe am Zahnfleisch oder das professionelle<br />

Aufhellen Ihrer Zähne gehört zum Angebot der Praxis.<br />

»Für jede Fragestellung haben wir einen speziell qualifizierten<br />

Zahnarzt in unserem Zentrum«, erklärt er.<br />

Im praxiseigenen Dentallabor, ausgestattet mit modernster<br />

Scanner-Technologie, ist ein passgenauer Zahnersatz<br />

schnell und unkompliziert erstellt. Jeden Montag, Dienstag<br />

und Donnerstag bietet die Praxis Sprechstunden bis 20<br />

Uhr an, donnerstags finden Narkosebehandlungen statt,<br />

und für die kleinen Patienten gibt es sogar eine spezielle<br />

Kindersprechstunde.<br />

Thomas Schnabel: »Uns ist es wichtig, unseren Patienten ein<br />

gutes Gefühl zu geben und ihnen für jede individuelle Situation<br />

eine sehr gute Lösung auf höchstem technischen und<br />

handwerklichem Niveau anzubieten.«<br />

Text: Herbert Grab<br />

© Fotos: Ralph Koch<br />

Dr. Thomas Schnabel kann sich neben seiner langjährigen<br />

Berufserfahrung auch auf sein engagiertes Team sowie seine mit modernster<br />

Technik ausgestatteten Praxisräume verlassen<br />

Solid combination: trust and competence<br />

You’re a lucky dog if you’ve got this: a dentist who you like, who<br />

you trust and <strong>–</strong> quite important <strong>–</strong> who really knows his craft.<br />

One for whom this description fits equally well as it does for his<br />

colleagues and the whole team, is Dr. Thomas Schnabel from<br />

»32 gesunde Zähne« (32 Healthy Teeth), the dentistry centre in<br />

Mössingen’s Grasshoppers Street. His team covers all fields of dentistry.<br />

»For every problem we have a specially qualified dentist at<br />

our centre«, he explains.


© Foto: Adobe Stock<br />

Wer sich mit Produkten ernährt,<br />

die handwerklich solide hergestellt<br />

wurden, kann sicher sein: Das ist<br />

gesund <strong>–</strong> und es schmeckt<br />

Bewusst besser essen<br />

Wenn´s gesund ist, schmeckt´s nicht. So jedenfalls hieß es früher. Heute ist es genau umgekehrt.<br />

Wer sich mit Produkten ernährt, die nicht aus der Fabrik kommen, sondern handwerklich solide<br />

hergestellt wurden, kann sicher sein: Das ist gesund <strong>–</strong> und es schmeckt. Wir haben uns in der<br />

<strong>Zollernalb</strong>-Region umgesehen und festgestellt: Die Festtafel für Bewusst-Esser ist üppig gedeckt.<br />

Hier ein paar Tipps <strong>–</strong> nicht nur für die kommenden Feiertage.<br />

Die meisten Eier, die im Ländle verzehrt werden (65<br />

Prozent), haben im Schnitt rund 700 Kilometer<br />

Transportweg auf der »Schale«, bevor sie auf dem Frühstückstisch<br />

oder in den Weihnachtsplätzchen landen. Wenn<br />

Sie Eier aus der Region essen wollen <strong>–</strong> die Eier-Kennzeichnung<br />

gibt Aufschluss: Steht auf dem Stempel nach<br />

dem »DE« für Deutschland eine »08«, dann kommt das Ei<br />

aus Baden-Württemberg. Oder Sie kaufen Ihre Eier bei<br />

Familie Hölle vom Steinefurthof in Geislingen-Binsdorf.<br />

Diese Eier kommen von buchstäblich glücklichen Hühnern,<br />

die gesundes Futter und beste Lebensbedingungen<br />

genießen. Das schmeckt man. Wo´s die guten Eier im regionalen<br />

Einzelhandel gibt, erfährt man auf der Homepage<br />

des Steinefurthofs.<br />

Zebufleisch: die Delkatesse für Kenner<br />

Auch Jürgen Pieper gehört zu denen, die mit Vernunft<br />

und Verantwortungsbewusstsein zu Werke gehen. Er<br />

züchtet im Laitgai nahe Hechingen<br />

Zwergzebus, das sind Rinder,<br />

die ursprünglich aus Sri Lanka<br />

stammen. »Zebus sind wilder und<br />

scheuer als andere Rinder. Und ihr<br />

Fleisch schmeckt sensationell.« Das<br />

© Foto: Steinefurthof<br />

Hochwertige<br />

Hühnereier<br />

kommen von<br />

Steinfurthof der<br />

Familie Hölle


finest food | 31 a<br />

liegt nicht nur daran, dass Jürgen Piepers Tiere die meiste<br />

Zeit im Freien verbringen <strong>–</strong> auf Wiesen, die nie Kunstdünger<br />

sehen. Das liegt auch daran, dass ihr Fleisch sehr<br />

kurzfaserig und dadurch sehr zart ist <strong>–</strong> ganz abgesehen<br />

davon, dass Zebufleisch extrem mager und cholesterinarm<br />

ist. Kurz: Für Kenner ist Zebu eine absolute Delikatesse.<br />

Nudeln und Soße: das entscheidende Detail<br />

Für viele leidenschaftliche Esser sind das Wichtigste auf<br />

dem Teller: Nudeln und Soße. Und auch da hat die Region<br />

etwas ganz Besonderes zu bieten: die Nudelmacherin<br />

Ute Peglau in Balingen. »Gute Nudeln brauchen viel<br />

Liebe zum Detail und allerhöchste Sorgfalt«, sagt sie. Und<br />

ihre Philosophie ist ganz einfach: »bewährte Handarbeit«.<br />

Sie verarbeitet ausschließlich hochwertige Rohstoffe aus<br />

der Region, ohne Konservierungs- oder künstliche Farboder<br />

Geschmackstoffe und hat eine Bio-Zertifizierung.<br />

Ihre Nudelspezialitäten stellt sie täglich frisch her. Unter<br />

anderem servieren vier italienische Restaurants und ein<br />

Hotel in der Region die Pasta der Nudelmacherin.<br />

Bekannt für ihre zartes und cholesterinarmes Fleisch: Zebu-Rinder<br />

von der <strong>Zollernalb</strong><br />

© Foto: Jürgen Pieper<br />

Ein Edelbrand: der krönende Abschluss<br />

Und wenn dann das Mahl weihnachtlich üppig war, der<br />

Mensch zufrieden und Bauch voll ist <strong>–</strong> die passende Gelegenheit<br />

für einen guten Edelbrand. Zum Beispiel von<br />

Thomas Beck, der die Tradition der Mosterei und Brennerei<br />

seiner Familie in Hechingen-Weilheim zu neuen<br />

kulinarischen Höhen führt. Der professionelle Destillateur,<br />

zertifizierte Edelbrandsommelier und amtlich anerkannte<br />

Spirituosenfachmann verarbeitet »alles, was unsere Heimat<br />

an gesundem Obst und Beeren hergibt: Äpfel, Birnen,<br />

Quitten, Steinobst, Kirschen oder Waldbeeren aller Art«,<br />

erzählt er. Rund 20 verschiedene Edelbrände und Liköre<br />

destilliert Thomas Beck. Und die schmecken.<br />

Unser Tipp: Alles probieren.<br />

Text: Herbert Grab<br />

Gute Nudeln brauchen viel Liebe zum Detail und allerhöchste Sorgfalt<br />

bei der Handarbeit<br />

© Foto: Die Nudelmacherin<br />

Consciously eating better<br />

People who live on products that are not factory-made, but produced<br />

with quality and dedication, can be sure: this is healthy <strong>–</strong> and<br />

tasty. The banquet table for conscious eaters is richly laid in the<br />

<strong>Zollernalb</strong> region. With eggs from the Steinefurthof in Geislingen-<br />

Binsdorf, for instance. These come from hens which enjoy a healthy<br />

feed and optimum living conditions. Or Jürgen Pieper’s zebu meat<br />

which is regarded as a mouth-watering delicacy among connoisseurs.<br />

Those who are keen on pasta, will make a find at noodle<br />

maker Ute Peglau. Her philosophy: »proven handwork«. And<br />

only finest local ingredients. Not to forget noble brandy sommelier<br />

Thomas Beck who distills about 20 different top brandys and<br />

liqueurs. And boy, do they taste delicious! We suggest: have a try.<br />

Leckere Edelbrände oder Liköre runden jedes Festmahl<br />

harmonisch ab<br />

»Bewährte Handarbeit<br />

und nur hochwertige Rohstoffe<br />

aus der Region«<br />

© Foto: Brennerei Beck


32 a<br />

Steinefurthof<br />

C. & M. Hölle GbR Steinefurthof · 72351 Geislingen-Binsdorf<br />

Tel.: +49/7428 8129 · www.steinefurthof.de · info@steinefurthof.de<br />

<strong>Zollernalb</strong> Zebus<br />

Delikates Edelfleisch vom kleinen Wildrind aus Sri Lanka<br />

Laitgai 3, 72379 Hechingen · Tel: +49/7471 622731<br />

Mobil: +49 / 173 6640715 · E-Mail: info@zollernalb-zebus.de<br />

Wissen woher’s kommt <strong>–</strong> kaufen wo man sich kennt!<br />

Der Steinefurthof ist ein Familienunternehmen mit Tradition und fest<br />

verwurzelten Strukturen, die in den letzten Jahrzehnten langsam<br />

gewachsen sind. Mit Stolz können wir auf über 60 Jahre Erfahrung in<br />

der Hühnerhaltung zurückblicken. Groß ist die Verantwortung, die wir<br />

für unsere Tiere und Kunden tragen. Der Ansporn, zu den Besten zu<br />

gehören, heißt Tierwohl in den Ställen zu leben, nur das hochwertigste<br />

Futter einzusetzen und Frische durch kurze Transportwege zu<br />

garantieren. Hinter dem Steinefurthof steht die Familie Hölle und ein<br />

hoch engagiertes Mitarbeiter-Team!<br />

Wir betreiben auf dem Schweitzer Hof einen Reitstall und züchten leidenschaftlich<br />

Buckelrinder auf ökologische Weise. Unsere Zebus grasen<br />

ganzjährig auf Weiden rund um die Zollernburg. Das Zebufleisch ist unverwechselbar.<br />

Zart, mager und kolesterinarm <strong>–</strong> Attribute, die dieses<br />

Edelfleisch höchsten Ansprüchen an Geschmack entsprechen lässt. Eine<br />

Besonderheit wie beispielsweise Edelhirschfleich. Die delikaten Edelfleisch-<br />

und Wurstwaren sind bei uns im Hofladen erhältlich und können<br />

auf Wunsch auch von uns versendet werden. Wir freuen uns auf Sie.<br />

<strong>Zollernalb</strong> Zebus, finest breed for exellent meat quality <strong>–</strong><br />

the small wild cattle from Sri Lanka at our »Schweitzer Hof«<br />

you can take the rare pleasure to obtain high quality meat and<br />

meat products from our small wild cattle; the Zwergzebu. Offerings<br />

are available at our farm shop. Feel free to pre-order<br />

your exceptional taste experience.<br />

Die Nudelmacherin<br />

Neuestr. 53 · 72336 Balingen · Tel. +49/7433 9985566<br />

www.die-nudelmacherin.de<br />

Brennerei Beck<br />

Burgstraße 3 · 72379 Hechinge- Weilheim · Tel.: +49/7471 620630<br />

info@mostkelterei-beck.de · www.mostkelterei-beck.de<br />

Essen ist ein Bedürfnis <strong>–</strong> und frische Nudeln ein Genuss!<br />

Haben Sie schon einmal frische Nudeln, Spätzle und Maultäschle aus<br />

der <strong>Zollernalb</strong>-Region genossen? In der Manufaktur der Nudelmacherin<br />

zählt bewährte Handarbeit. Und in diesen Produkten wird nur verwendet,<br />

was auch hineingehört. Denn Inhaberin Ute Peglau verarbeitet<br />

ausschließlich hochwertige Rohstoffe. Ergänzt wird ihr Sortiment von<br />

selbstgemachten getrockneten Nudeln, Soßen und Pestos sowie weiteren<br />

regionalen Produkten. Die auf Wunsch natürlich liebevoll verpackt<br />

werden. Besuchen Sie den kleinen, feinen Laden und genießen Sie die<br />

besondere Atmosphäre gerade in der Winterzeit.<br />

Ute Peglau freut sich auf Ihren Besuch.<br />

Wir leben und lieben Qualität mit Genuss. Und dies alles in Sichtweite<br />

der Burg Hohenzollern in Hechingen-Weilheim.<br />

Für unsere feinen Brände verarbeiten wir Früchte, Kräuter und Wurzeln<br />

aus der Region sowie aus überregionalem und internationalem Anbau.<br />

Großer Beliebtheit erfreuen sich Ingwer-Geist, Gin, Schwaben-Zoti und<br />

Orangen-Geist. Neben weiteren Bränden bieten wir mit diversen Bränden<br />

gefüllte Pralinen, hochwertige Öle, Essige und Pestos. Alle edlen<br />

und feinen Brände sowie die weiteren Produkte sind immer freitags<br />

zwischen 17 und <strong>19</strong> Uhr oder nach Absprache im Destillate-Zimmer in<br />

der Burgstraße 3 zu erhalten.<br />

Dazu Thomas Beck: »Wenn Sie genießen können und wollen,<br />

wenn Sie Sinn für Außergewöhnliches haben, sind Sie bei uns<br />

an der richtigen Adresse. Wir freuen uns auf Ihren Besuch«


finest shopping | 33 a<br />

Das Besondere genießen<br />

Die Tübinger Haaggasse ist um eine feine Adresse reicher: Wenige Meter unterhalb<br />

des Rathauses wartet Andreas Schmid mit feinsten Weinen, hochwertigem Champagner,<br />

außergewöhnlichen Spirituosen und regionalen Spezialitäten auf. Kurz: Ein Besuch im<br />

»Gezeiten« ist ein Fest für Freunde besonderer Gaumenfreuden.<br />

Genuss <strong>–</strong> Besonderheit <strong>–</strong> Regionalität. Das sind die<br />

Pfeiler, auf denen Andreas Schmid im Gezeiten baut.<br />

Neben ausgesuchten Weinen und Champagnern findet<br />

sich hier eine riesige Auswahl an exquisiten Spirituosen<br />

und regionalen Spezialitäten zum Degustieren und Erwerben.<br />

Der Name »Gezeiten« signalisiert Bewegung und stetige<br />

Veränderung <strong>–</strong> und das gilt sowohl für das Interieur als<br />

auch für die Produkte: Kein Besuch gleicht dem anderen;<br />

In der Haaggasse 13 gibt immer wieder Neues zu entdecken<br />

und zu verkosten.<br />

Mit Hingabe und viel Fachwissen steht Andreas Schmid<br />

seinen Kunden mit Rat und Tat zur Seite und hilft ihnen,<br />

das Richtige zu finden. Der direkte Austausch und individuelle<br />

Beratung stehen bei ihm<br />

»Es gibt immer wieder<br />

Neues zu entdecken und<br />

zu verkosten«<br />

an oberster Stelle.<br />

Einen festen Platz im Sortiment<br />

haben natürlich auch die<br />

von ihm selbst hergestellten,<br />

über Jahre hinweg mit großer Leidenschaft entwickelten<br />

»ERBA Sirups«. Die Kräuter und Blüten seiner Sirupsorten<br />

stammen aus regionaler Wildsammlung und eigenem<br />

Anbau. Großer Beliebtheit erfreut sich zum Beispiel sein<br />

Lavendelsirup. Die Blüten dafür kommen aus den Weinbergen<br />

unter der Wurmlinger Kapelle. Für private Caterings<br />

und Tastings öffnet der Genussenthusiast übrigens seine<br />

Pforten auch nach Ladenschluss. Ob After-Work- oder<br />

Business-Tastings, Weihnachtsfeiern oder ein besonderer<br />

Abend mit Freunden <strong>–</strong> in entspannter Atmosphäre geht er<br />

ganz auf Ihre individuellen Wünsche ein. So wird Ihr privates<br />

Event zu etwas ganz Besonderem.<br />

Text: Gezeiten / Herbert Grab www.genuss-gezeiten.de<br />

Enjoy the fancy<br />

<strong>Tübingen</strong>’s Haaggasse<br />

has one more attraction: at<br />

the »Gezeiten« Andreas<br />

Schmid is serving finest<br />

wines, top-quality champagne,<br />

rare spirits and<br />

regional specialties. And, of<br />

course, he’s on hand with<br />

guidance and advice for<br />

his guests and helps them<br />

make their best choice. By<br />

the way, even after closing<br />

time the passionate epicure<br />

opens his doors for private<br />

caterings and tastings.<br />

In short: a visit at the<br />

»Gezeiten« is a highlight<br />

for lovers of special culinary<br />

delights.<br />

Erwartet Sie mit viel Fachwissen:<br />

Andreas Schmid<br />

© Fotos: M. Braun


34 a | finest gourmet<br />

Die Geschichte des Champagners<br />

Es gibt kaum ein Getränk, um das sich so viele Mythen ranken wie um den<br />

Champagner! Kellermeister Dom Pérignon rief einst verzückt »Ich trinke Sterne!«,<br />

als er vor über dreihundert Jahren seinen zufällig gekelterten Schaumwein kostete.<br />

Aber was macht das festlichste aller Getränke eigentlich so besonders?<br />

Was wäre ein Leben ohne Champagner? Nicht<br />

umsonst wird er häufig dann serviert, wenn es um<br />

die schönsten Momente im Leben geht. Mit Champagner<br />

verbinden viele Luxus, einen Hauch von Dekadenz und<br />

Exklusivität. Zu Recht! Denn die Exklusivität fängt schon<br />

beim Namen an. Nicht jeder Wein, der prickelt, darf sich<br />

gleich Champagner nennen. Es gelten strenge Vorgaben.<br />

Dabei entstand der erste Schaumwein vor einigen Jahrhunderten<br />

durch ein fehlerhaftes Missgeschick: Immer wieder<br />

kam es bei der Herstellung von Wein zu einer Bläschenbildung,<br />

die auf eine wetterbedingte Kohlendioxid-Bildung<br />

zurückzuführen war. So beschloss man aus dem Übel ein<br />

Geschäft zu machen und brachte den »verunglückten Wein«<br />

einfach als neue Getränkesorte auf den Markt <strong>–</strong> die Geburtsstunde<br />

des Champagners.<br />

Mark Twain: Champagner ist wohl die glückhafteste<br />

Inspirationsquelle!<br />

Zur besseren Unterscheidung versah man die Flaschen<br />

im 18. Jahrhundert mit dem Familienwappen oder<br />

einem gebrannten Siegel und schrieb auf das Etikett die<br />

Prickelnd gut<br />

Herkunftsbezeichnung, die Geschmacksrichtung und die<br />

Qualität. Da es zunächst nicht möglich war, die Heferückstände<br />

zu entfernen, waren die ersten Champagnersorten<br />

bis zum <strong>19</strong>. Jahrhundert trüb. Dies änderte sich durch ein<br />

Verfahren, das die junge Witwe von Francois Clicquot entwickelte,<br />

das sogenannte Rüttelpult. Die Flaschen lagerten<br />

dabei in einem Holzgestell mit Lochbrettern und konnten<br />

dort allmählich von der waagerechten in die senkrechte<br />

Position gedreht werden. Auf diese Weise landete der Satz<br />

nach etwa zwei Monaten unten im Flaschenhals, von dort<br />

ließ er sich leicht entfernen. Diese Methode wird übrigens<br />

bis heute angewendet. Dabei werden sie in den ersten zwei<br />

Wochen im gleichen Winkel belassen, aber täglich um eine<br />

zehntel Umdrehung gedreht. Ein erfahrener Rüttler, der<br />

»Remueur«, schafft täglich etwa 40.000 bis 50.000 Flaschen.<br />

In der letzten Woche werden sie dann Tag für Tag immer<br />

weiter auf den Kopf gestellt. Handgerüttelt wird heute<br />

nur noch selten, vielmehr übernehmen meist Roboter das<br />

maschinengesteuerte Rütteln. Um die abgesetzte Hefe aus<br />

der Flasche zu bekommen, wird der Flaschenhals heutzutage<br />

durch ein Eisbad geführt, so dass die Hefe als Pfropfen


Welches Essen zum<br />

Champagner?<br />

Austern und Meeresfrüchte<br />

passen natürlich immer zu dem<br />

exklusiven Prestigegetränk. Aber<br />

Champagner schmeckt auch<br />

in Cocktails, Desserts, Pralinen<br />

und zu herzhaften Gerichten.<br />

DAS EINZIGARTIGE GENUSSERLEBNIS<br />

FÜR ALLE SINNE<br />

Champagner ist der perfekte Begleiter<br />

für Hummer und Krebsfleisch<br />

»<br />

Champagner ist<br />

wohl die glückhafteste<br />

Inspirationsquelle!<br />

«<br />

Mark Twain<br />

HOCHZEITEN · CREATIVES CATERING · GEBURTSTAGE<br />

DIE WEIHNACHTSFEIER · EMPFÄNGE<br />

FIRMENVERANSTALTUNGEN<br />

gefriert. Dann wird der Kronkorken geöffnet und der Eispfropfen schießt durch<br />

den Überdruck aus der Flasche. Früher wurde der abgesetzte Hefepfropfen ohne<br />

Einfrieren aus der Flasche entfernt (dégorgement à la volée = Degorgieren<br />

im Flug). Diese Methode wird heute kaum noch angewandt, da sie besonders<br />

ausgebildetes Personal erfordert und größere Verluste verursacht als die moderne<br />

Methode. Für Champagner werden fast ausschließlich drei Rebsorten verwendet:<br />

Die roten Rebsorten Pinot Noir (Spätburgunder) und Pinot Meunier<br />

(Müllerrebe oder Schwarzriesling) sowie die weiße Rebsorte Chardonnay. Den<br />

Charakter des jeweiligen Champagners bestimmt die Mischung der Sorten. Die<br />

Trauben dafür werden nach streng festgelegten Regeln in dem Weinbaugebiet<br />

Champagne in Frankreich gelesen.<br />

Die Kunst des stilvollen Entkorkens<br />

Für gewöhnlich öffnet man eine<br />

Champagnerflasche durch das Herausdrehen<br />

des Korkens. Doch weitaus<br />

spektakulärer ist die Methode<br />

des »Sabrierens«. Dabei wird die<br />

Flasche mit Hilfe einer Säbels fachmännisch<br />

geköpft, ohne den Inhalt<br />

zu verschütten. Diese stilvolle Art,<br />

eine Flasche zu öffnen, verlangt<br />

»Sabrieren« bedeutet, dass die Flasche<br />

mithilfe eines Säbels geöffnet wird«<br />

natürlich auch nach einem entsprechenden Champagnergefäß. Wie beispielsweise<br />

aus der exklusiven Premium-Glasserie »Hommage Glace« von Zwiesel<br />

1872. Diese Edition wurde in Zusammenarbeit mit Barbesitzer Charles Schumann<br />

entwickelt und besticht durch einen raffinierten<br />

Schliff. Es hat eine Höhe von 24 cm und eine Füllmenge<br />

von 269 ml. Der Moussierpunkt im Glas sorgt<br />

für prickelnden Champagnergenuss.<br />

Text: R I Z Z I WineBistro & Restaurant, Baden-Baden<br />

www.rizzi.co<br />

UWE FÖRSTER UND SEIN TEAM GESTALTEN<br />

IHR GANZ BESONDERES FEST.<br />

EXCLUSIV · EINZIGARTIG · TRAUMHAFT<br />

WWW.UWEFOERSTER.DE


100 % Re-zeRtifizieRt<br />

g o l d - z e R t i f i k at<br />

36 a | finest event anzeige<br />

Green Catering<br />

für nachhaltigen Genuss<br />

Jede Veranstaltung hat ihren eigenen Stil. Egal, ob<br />

Messe, Konferenz oder Event <strong>–</strong> Gaumenfreuden tragen<br />

wesentlich zu ihrem Erfolg bei. Ein ideenreiches,<br />

handwerklich perfektes Catering darf hier nicht fehlen.<br />

Die Lieferanten für das Catering<br />

stammen selbstverständlich aus der<br />

Nähe. Das regionale Speisen- und<br />

Getränkeangebot orientiert sich<br />

an den Jahreszeiten. Fantasievoll,<br />

frisch und mit Charme serviert<br />

Die Gastronomie-Profis der Stadthalle <strong>Reutlingen</strong><br />

decken das gesamte Spektrum ab <strong>–</strong> von Brainfood bis<br />

Gala-Diner und quer durch alle Preislagen. Das besondere<br />

Schmankerl: Das Catering folgt nachhaltigen Kriterien. Das<br />

Speisen- und Getränkeangebot orientiert sich an saisonalregionalen<br />

Spezialitäten und setzt auf Frische und charmanten<br />

Service.<br />

Text: Angelika Stehle<br />

Green Catering for sustainable delight<br />

The Stadthalle <strong>Reutlingen</strong> is perfectly suitable for conferences, events<br />

or galas. As Germany’s first and only city hall it consistently implements<br />

carbon neutrality. The catering suppliers are also from close by,<br />

of course. The range of regional dishes and beverages goes in line with<br />

the season. Imaginative, fresh, and served with charm.<br />

Wir sind gerne für Sie da:<br />

Stadthalle <strong>Reutlingen</strong> GmbH · Oskar-Kalbfell-Platz 8 · DE-72764 <strong>Reutlingen</strong>, Germany<br />

Tel.: 07121/33 55-125 · www.stadthalle-reutlingen.de<br />

© Fotos: Stadthalle <strong>Reutlingen</strong> / Markus Niethammer<br />

… DENN DAS GUTE SCHMECKT SO NAH.<br />

Für die Bewirtung von Veranstaltungen setzt die Reutlinger Stadthalle auf gepflegte Atmosphäre,<br />

internationale Standards und regionalen Genuss <strong>–</strong> all das komplett CO2-neutral!<br />

Unsere Partner<br />

2018<br />

Niederlassung<br />

<strong>Reutlingen</strong> / <strong>Tübingen</strong><br />

Wir arbeiten ressourcenschonend<br />

www.stadthalle-reutlingen.de


anzeige finest travel | 37 a


38 a | finest gourmet<br />

Karamellisierter Kräuter-Ziegenfrischkäse<br />

Ziegenfrischkäse mit allerlei Kürbis, marinierten Alblinsen,<br />

Quitte und Zupfsalat<br />

von Küchenmeister FRANZIS BINDER<br />

Längst kein Geheimnis mehr: Küchenmeister Franzis Binder entfacht mit seinem Team<br />

im Restaurant Bahnhof Kohlstetten wahre Aromen-Feuerwerke. Das liebevoll gestaltete<br />

Restaurant gehört zu den absoluten Top-Adressen der Schwäbischen Alb. Kreatives Handwerk<br />

mit regionalen Bio-Produkten wird zum natürlichen Genuss vom Feinsten.<br />

1<br />

2<br />

ZUTATEN für 6 Personen<br />

300g Ziegenfrischkäse<br />

Kräuter der Provence<br />

Honig<br />

Kürbis eingelegt<br />

400g Hokkaidokürbis<br />

150ml Essig weiß<br />

500ml Wasser<br />

100g Zucker<br />

20g Salz Zum Anrichten<br />

20g Ingwer Geröstete Kürbiskerne<br />

1 EL Senfsaat Kürbiskernöl<br />

4 Sternanis Zupfsalat<br />

Kürbispüree<br />

Vinaigrette<br />

Brauner Rohrzucker<br />

300g Kürbis<br />

5 EL Rapsöl<br />

1 Prise Zucker<br />

2 Prisen Salz<br />

2 Prisen Raz El Hanout<br />

Linsen<br />

200g Alblinsen<br />

Quitte<br />

200g Quittenmus<br />

0,2 Curry<br />

3g AgarAgar<br />

1 Prise Zimt<br />

Salz<br />

ZUBEREITUNG<br />

Ziegenkäse:<br />

Alle Zutaten von Hand vermengen, in Klarsichtfolie zu einer Rolle<br />

formen und kaltstellen.<br />

Kürbis eingelegt:<br />

Alle Zutaten bis auf den Kürbis aufkochen und nach Belieben<br />

abschmecken. Die eine Hälfte des Kürbis in ca 2 x 2 mm große Würfel<br />

schneiden. Den Rest in hauchdünne Scheiben schneiden, ca. 1,5mm.<br />

Beides in je ein Einmachglas füllen, mit der heißen Flüssigkeit bedecken<br />

und einwecken.<br />

Kürbispüree:<br />

Den Kürbis in Stücke schneiden, mit den restlichen Zutaten mischen<br />

und auf einem Blech im Ofen bei 200 Grad garen, bis er weich ist.<br />

Anschließend zu einem glatten Püree verarbeiten.<br />

Linsen:<br />

Linsen garen, abgießen und kalt abspülen. Mit den eingeweckten Kürbiswürfeln<br />

mischen, mit Salz, Pfeffer und Olivenöl abschmecken.


Schwörer<br />

Haus ®<br />

Sein liebevoll gestaltetes Restaurant gehört zu den feinen Gourmet-<br />

Adressen der Schwäbischen Alb <strong>–</strong> Küchenmeister Franzis Binder<br />

Quitte:<br />

Alle Zutaten verrühren und ca. 5 Minuten köcheln lassen, nach dem<br />

Erkalten zu einem glatten Gel pürieren.<br />

© Fotos: Binder Food- und Lifestylefotografie<br />

GESTALTEN.<br />

ENTFALTEN.<br />

LEBEN.<br />

Hier bin ich daheim.<br />

Individuelle Architektur, freie Planung, hochwertige Materialien,<br />

angenehmes Raumklima, guter Schallschutz und clevere<br />

Haustechnik <strong>–</strong> so individuell wie unsere Lebensentwürfe sind<br />

auch die Anforderungen an das eigene Zuhause und die Vorstellungen<br />

vom schönen Wohnen. Wir bauen Ihnen Ihr Traumhaus<br />

„Made in Germany“ aus einer Hand, in höchster Qualität<br />

und mit der Erfahrung aus knapp 70 Jahren und rund 41.000<br />

gebauten Kundenhäusern. Damit Sie schon bald über die Türschwelle<br />

Ihres neuen Hauses treten, sich in Ihren vier Wänden<br />

umschauen und fühlen: Hier bin ich daheim.<br />

Besuchen Sie unsere Musterhäuser: 72531 Hohenstein-Oberstetten,<br />

tgl. 10 - 17 Uhr. 78056 VS-Schwenningen, Mittwoch bis Sonntag 11 - 17 Uhr.<br />

Fertig stellen:<br />

Von der Ziegenkäserolle ca. 2cm dicke Scheiben schneiden und mit<br />

braunem Zucker karamellisieren. Alle Zutaten nach Belieben auf dem<br />

Teller arrangieren und mit den restlichen Zutaten vollenden.<br />

3<br />

www.schwoerer.de


Stéphane Gass ist seit<br />

25 Jahren Weinsommelier<br />

in der Traube Tonbach<br />

EXKLUSIV-INTERVIEW<br />

mit Spitzensommelier Stéphane Gass<br />

© Foto: Traube Tonbach<br />

Eine Weinreise ist das schönste Erlebnis<br />

Seit <strong>19</strong>90 ist Stéphane Gass Weinsommelier<br />

in der Traube Tonbach <strong>–</strong> ein Haus, das für gastronomische<br />

Spitzenerlebnisse steht wie kaum ein anderes in Deutschland.<br />

Der sympathische Elsässer hat sich mit <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong>«-<br />

Herausgeber Thilo E. Höpfl über seinen Beruf und<br />

seine Vorlieben unterhalten.<br />

feine <strong>adressen</strong>: Wie schmeckt man die Feinheiten aus<br />

einem Wein heraus, wie funktioniert das?<br />

»Also es ist natürlich eine gewisse Begabung. Aber man<br />

kann Gaumen und Geruchssinn schulen. Das beginnt<br />

damit, dass ich lerne, wo ich auf der Zunge welche<br />

Komponenten schmecke. Und dann immer weiter in die<br />

Feinheiten gehe. Entscheidend ist: Man muss viel und<br />

intensiv üben.«<br />

feine <strong>adressen</strong>: Sie sind ja schon als Sommelier des Jahres<br />

ausgezeichnet worden. Wie muss ich mir einen solchen<br />

Wettbewerb vorstellen?<br />

»In der theoretischen Prüfung geht es um das Weinwissen<br />

weltweit. In der Praxis muss man fünf Weine perfekt<br />

beschreiben. Und Sie müssen zum Beispiel auch in der<br />

Lage sein, einem Gast zu seinem Vier-Gänge-Menü auch<br />

die perfekte Teebegleitung zu empfehlen.«


finest gourmet | 41 a<br />

»<br />

Allein in der Schwarzwaldstube<br />

haben wir 700 Referenzen<br />

«<br />

feine <strong>adressen</strong>: Wann haben Sie gemerkt, dass Sie<br />

Talent zum Weinsommelier haben?<br />

»Ich war 17 oder 18. Damals hab ich in Colmar an einem<br />

Amateur-Wettbewerb mitgemacht und tatsächlich alle<br />

fünf Weine erkannt. Dafür hab ich ein Drei-Sterne-Essen<br />

gewonnen. Dann hab ich mich Schritt für Schritt weiterentwickelt<br />

und bin über Südfrankreich, Monaco, Paris und<br />

Straßburg schließlich hier in Tonbach gelandet.«<br />

feine <strong>adressen</strong>: Und fühlen sich hier wohl …<br />

»Sehr. Ich bin gebürtiger Elsässer und mit Wäldern, Bergen<br />

und engen Tälern aufgewachsen. Wenn man den richtigen<br />

Ort gefunden hat wie hier, in einem Familienunternehmen,<br />

das einem alle Möglichkeiten eröffnet <strong>–</strong> mit vier<br />

Restaurants und der Gestaltung des ganzen Weinkellers…<br />

Das ist eine tolle Verantwortung und ein großes Vertrauen.«<br />

feine <strong>adressen</strong>: Haben Sie einen Lieblingswein?<br />

»Das orientiert sich an den Jahreszeiten. In den Sommermonaten<br />

hab ich eine Vorliebe für Riesling und Pinot<br />

Noir. Beide haben europaweit eine Vielfalt zu bieten wie<br />

kaum eine andere Rebsorte. Im Winter gehe ich eher auf<br />

etwas schwere, kräftigere Weine, weil die auch besser zur<br />

Jahreszeit und zum Essen passen. «<br />

feine <strong>adressen</strong>: Wie viele Weine haben Sie in Ihren<br />

Restaurants?<br />

»Allein in der Schwarzwaldstube haben wir 700 Referenzen.<br />

Wobei 50 Prozent der Gäste sich eh über den Abend<br />

hinweg begleiten lassen. So eine Weinreise, wenn sie perfekt<br />

abgestimmt ist auf die jeweilige Speise, ist das schönste<br />

Erlebnis, das man als Gast in einem Drei-Sterne-Restaurant<br />

haben kann.«<br />

feine <strong>adressen</strong>: Herr Gass, wir danken Ihnen ganz herzlich<br />

für das Gespräch.<br />

Text: Thilo E. Höpfl / Herbert Grab<br />

A guided wine tour is the most<br />

delightful experience<br />

For more than 25 years Stéphane Gass has been<br />

the wine sommelier at the Traube Tonbach <strong>–</strong> a house which, like<br />

hardly any other in Germany, represents culinary excellence. The<br />

native Alsatian has been talking to <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong>« editor-inchief<br />

Thilo Höpfl about his profession and preferences. And he’s<br />

convinced: when perfectly matched to the particular dishes, a guided<br />

wine tour is the most delightful experience you can enjoy as a<br />

guest in a three-star restaurant.<br />

www.traube-tonbach.de<br />

Volles Programm!<br />

Neue Veranstaltungen<br />

im Naturpark Schönbuch 2020.<br />

2020<br />

www.naturpark-schoenbuch.de/<br />

entdecken/veranstaltungen<br />

Förderverein Naturpark Schönbuch e.V.<br />

Bewahren. Schützen. Informieren.<br />

jetzt Mitglied werden!<br />

Nähere Informationen unter:<br />

www.naturpark-schoenbuch.de


42 a | finest gourmet<br />

Lebkuchen »Elise«<br />

von Konditormeisterin DORTE SCHETTER<br />

Konditormeisterin Dorte Schetter öffnete 2001 ihr Paradies als Confiserie & Chocolaterie<br />

in Metzingen und pflegt das alte Handwerk der Konditorei & Kakaomalerei. Ihre Kreationen malt<br />

sie dabei stets frei Hand. Mittlerweile zieren unzählige Urkunden sowie eine Silbermedaille von<br />

der Olympiade der Köche das Café. Zum Jahresende zeigt die kreative Konditorin live auf der<br />

ChocolART, dem Schokoladenfestival in <strong>Tübingen</strong>, die Kunst der Kakaomalerei.<br />

1<br />

ZUTATEN<br />

für 42 Lebkuchen<br />

125g Zucker<br />

90g Honig stark erhitzen<br />

2 Eier<br />

125 g gemahlene Mandeln<br />

60g gemahlene Nüsse,<br />

alles unterheben<br />

8g Lebkuchengewürz,<br />

alles unterheben<br />

12g Mehl<br />

3<br />

ZUBEREITUNG<br />

Honigmasse:<br />

Honig, Zucker und die Eier zusammen in einen Topf abwiegen. Anschließend bei starker Hitze<br />

und stetigem Rühren mittels eines Holzlöffels erhitzen. Dabei darauf achten, dass die Masse<br />

nicht kocht.<br />

Lebkuchenmasse:<br />

Gemahlene Mandeln, gemahlene Nüsse, Weizenmehl (Type 405), herkömmliches Mehl oder<br />

auch Vollkernmehl zusammengeben. Das Mehl am besten sieben. Im Anschluss mit dem Lebkuchengewürz<br />

zusammen mischen. Die Gewürzmischungen für dieses Rezept sind überall im<br />

Handel zu finden.<br />

Sie können aber auch ihre eigene Mischung herstellen, indem Sie Zimt, Kardamom, Nelken,<br />

Koriander, Anis und Fenchel entweder selbst zermahlen und vermengen oder schon gemahlene<br />

Gewürze vermischen. Das Hinzufügen von Orangen- und Zitronenabrieb ergibt zusätzlich<br />

eine frisch-fruchtige Note. Alles zusammen anschließend unter die erwärmte Honigmasse geben.<br />

Die Masse stehen- und abkühlen lassen, bis diese lauwarm ist.<br />

2<br />

© Foto: Dorte Schetter<br />

Backen:<br />

Die Masse mittels eines Spritzbeutels auf kleine, handelsübliche Obladen (ca. 5-6 cm Durchmesser)<br />

aufspritzen und mit einem Messer oder einer schmalen Palette verstreichen. Sie können<br />

auch einen kleinen Löffel nehmen, wenn man keinen Spritzbeutel zur Hand hat.<br />

Die fertig gestrichenen Lebkuchen auf ein mit Backpapier versehenes Blech bei 170 °C abbacken.<br />

Die Backzeit beträgt ca. 8-10 min und ergibt ungefähr 42 Stück bei circa 10 Gramm pro<br />

Stück. Nach dem Abkühlen der Lebkuchen können Sie diese individuell mit Schokolade, Puderzucker<br />

oder was Ihr Herz begehrt verzieren oder gleich so verzehren. Die Lebkuchen am besten<br />

in einer mit Papier ausgelegten Blechdose aufbewahren.<br />

Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Rezept und gutes Gelingen!


Rückzugsort der<br />

Extraklasse<br />

Das Fünf-Sterne-Hotel La Casa am Rande des Loretto-Viertels in<br />

der Hechinger Straße passt in jeder Hinsicht zu <strong>Tübingen</strong>. Denn<br />

es verbindet Weltläufigkeit und Eleganz mit feiner Küche und der<br />

lässigen Lebensart, die viele an der Unistadt so lieben.<br />

Wer feiern will, ist hier genau richtig. Denn dies ist nicht nur ein Rückzugsort<br />

der Extraklasse, etwa für ein geruhsames Glas Wein. Es bietet<br />

auch den idealen Rahmen für große Jubiläen und festliche Bankette, für private<br />

Feiern oder glanzvolle Firmenveranstaltungen.<br />

Dafür sorgt die mit viel Sinn für Stil und Ästhetik gestaltete Inneneinrichtung<br />

und die angenehm relaxte Atmosphäre, die das Team um Stefani und Claudia<br />

Leuze zaubert. Dafür sorgt auch die exzellente Küche von Ewald Fichthaler, die<br />

einen Besuch im feinen und dennoch legeren Restaurant Refugio zum kulinarischen<br />

Erlebnis macht.<br />

Nicht zu vergessen die hochkarätigen Veranstaltungen wie das alljährliche Live-<br />

Konzert des Pasadena Roof Orchestras. Wer´s lieber ganz individuell mag, genießt<br />

ein Candle Light Dinner zu zweit <strong>–</strong> immer mittwochs,<br />

freitags und samstags <strong>–</strong> bei perlenden Pianoklängen<br />

von Reimer Treplin. Mit romantisch eingedeckten<br />

Tischen, Rosenschmuck, einem feinen Menü und begleitenden Weinen. Oder<br />

bucht seine ganz private Spa Night mit Champagner und Fingerfood. Dabei steht<br />

der Spa-Bereich mit Sauna und Relax Pool von 22 bis 24 Uhr nur Ihnen zur<br />

Verfügung. Das hätte auch Geheimrat Goethe gefallen. Nach dem Motto: Hier<br />

bin ich Mensch, hier darf ich´s sein. Text: Herbert Grab www.lacasa-tuebingen.de<br />

»Hier bin ich Mensch,<br />

hier darf ich´s sein«<br />

Top-class retreat<br />

In every respect the five-star hotel La Casa on the Hechinger Strasse on the outskirts of the<br />

Loretto quarter fits in with <strong>Tübingen</strong>. Because it merges cosmopolitanism and elegance with<br />

fine cuisine and that laidback lifestyle which many people love so much about the university<br />

town. The perfect location for those who want to party or simply enjoy a peaceful glass of wine.<br />

Arabisches Bad und Hamam<br />

Inhaberin Stefani Leuze<br />

© Fotos: La Casa<br />

FINE DINING &<br />

CELEBRATION<br />

RELAX &<br />

INSPIRATION<br />

LIVING &<br />

CONFERENCE<br />

W I L L K O M M E N<br />

I N E I N E R<br />

A N D E R E N W E L T !


44 a | finest gourmet anzeige<br />

© Foto: Beate Armbruster<br />

Essen <strong>–</strong> Trinken <strong>–</strong> Leben<br />

Wer einmal das angenehme Flair dieses Ortes gespürt hat, kommt immer wieder gern<br />

hierher. Die Rede ist vom Bar-Restaurant Dolce direkt am Reutlinger Gartentor. Es zählt<br />

ohne Zweifel zu den besonderen Adressen in der Reutlinger Gastronomieszene.<br />

Wo gibt´s das schon: warme Küche von 10 bis<br />

22:30 Uhr. Durchgehend und von hoher Qualität.<br />

Das beginnt beim Frühstück, zu dem das Team um Soraya<br />

Salim zum Beispiel ausgezeichneten Fair Trade Biokaffee,<br />

Avocado Toast oder leckere Pancakes serviert. Das setzt sich<br />

fort beim Mittagstisch <strong>–</strong> etwa mit exzellenten Burgern mit<br />

Brioche Brötchen vom Brotsommelier<br />

Jörg Schmid <strong>–</strong> und geht weiter mit der<br />

modernen abendlichen Crossover-Küche.<br />

»Hier kann man sich den ganzen Tag<br />

über wohlfühlen und das Leben<br />

genießen,« sagt Soraya Salim, die<br />

das Dolce mit Herzblut und viel<br />

Gespür für die Wünsche ihrer<br />

Gäste führt. Und in der Tat: Ihre<br />

»Ganztags-Erlebnisgastronomie«,<br />

wie sie es nennt, bietet eine außerordentliche<br />

Kombination aus<br />

internationalem Flair, solider regionaler<br />

Küche und angenehmer<br />

Bar-Atmosphäre.<br />

Lust darauf? Dann schauen Sie doch einfach mal<br />

vorbei. Zum Beispiel zu einem der wöchentlichen<br />

Motto-Abende, beginnend ab Donnerstag <strong>–</strong> näheres<br />

dazu auf der Homepage (www.dolce-reutlingen.de).<br />

Natürlich sind Sie auch willkommen zur »Before Xmas«<br />

Party am 23. Dezember oder zum traditionellen Heiligen<br />

Morgen. Man trifft sich im Dolce. Text: Herbert Grab<br />

Eat <strong>–</strong> drink <strong>–</strong> live<br />

Once you have felt the pleasant flair of this location, you’ll always<br />

love to come back. The Bar Dolce near <strong>Reutlingen</strong>’s Gartentor is<br />

a very special address in <strong>Reutlingen</strong>’s dining scene. »Here you can<br />

enjoy life all day long«, says Soraya Salim who runs the Dolce<br />

with a strong instinct for her guests’ wishes.<br />

Inhaberin Soraya Salim freut sich auf Ihren Besuch im Bar-Restaurant Dolce<br />

© Fotos: Ralph Koch<br />

• Bar-Kultur<br />

• Crossover-Küche<br />

• Vegane Spezialitäten<br />

DOLCE - Essen Trinken Leben . Gartenstraße 28 . 72764 <strong>Reutlingen</strong> . Tel.: 07121/13 62 936 . www.dolce-rt.de<br />

@dolcereutlingen<br />

/dolce.bar.restaurant


anzeige finest gourmet | 45 a<br />

traditionell<br />

natürlich<br />

leidenschaftlich<br />

© Fotos: Binder Food- und Lifestylefotografie<br />

Schätze der Alb<br />

Wer über Honau nach Münsingen fährt, trifft direkt auf<br />

diese feine Adresse: den Bahnhof in Kohlstetten. Das bauliche<br />

Kleinod aus dem Jahr 1893 ist seit Sommer 2018<br />

ausgesprochen liebevoll restauriert. Und drinnen entfalten<br />

Franzis Binder und sein Team eine Kochkunst auf Sterne-<br />

Niveau, die jedes Genießerherz höher schlagen lässt.<br />

Je mehr die digitale Welt unseren Alltag prägt, umso wertvoller<br />

wird das Echte. Umso wertvoller werden Produkte, die jetzt in der<br />

Umgebung wachsen, wird Kochkunst, die daraus fast schon vergessene<br />

Genüsse zaubert.<br />

Selbstgebackenes Brot zum Beispiel, dessen Teig mindestens 24 Stunden<br />

lang ruhen durfte. Biologisch angebautes Gemüse und bestens<br />

zubereitetes Bio-Fleisch aus der nahen Umgebung, Wildgerichte,<br />

selbstgemachte Terrinen und Pasteten.<br />

Wer solche Gaumenfreuden erzeugt, muss dafür brennen. Wie<br />

Küchenmeister Franzis Binder, der mit seiner Frau<br />

Anja das Restaurant im Bahnhof Kohlstetten<br />

betreibt. Der gelernte Schreiner<br />

hatte »immer deutlicher gespürt,<br />

dass meine wahre Leidenschaft dem<br />

Kochen gehört.« Also hat er mit<br />

der Hartnäckigkeit des Überzeugungstäters<br />

diesen Beruf von der<br />

Pike auf gelernt <strong>–</strong> und in namhaften<br />

Sternerestaurants gekocht.<br />

Von der Qualität seiner ausgezeichneten<br />

»<br />

Meine wahre<br />

Leidenschaft gehört<br />

dem Kochen<br />

«<br />

Küchenmeister<br />

Franzis Binder<br />

Küche kann sich der Besucher in angenehm-lockerer Atmosphäre<br />

überzeugen. Übrigens: Wer mag, kann in der dortigen Ferienwohnung<br />

auch übernachten. Und unter www.herrfranziskocht.de findet<br />

sich das Catering-Angebot von Franzis Binder. Text: Herbert Grab<br />

Natürlicher Genuss<br />

vom Feinsten<br />

Restaurant - Catering<br />

Ferienwohnung<br />

www.bahnhof-kohlstetten.de<br />

info@bahnhof-kohlstetten.de<br />

Telefon 07385 9683910<br />

Landstraße 4 • 72829 Kohlstetten<br />

www.Herr FRANZISkocht.de<br />

info@Herr FRANZISkocht.de<br />

Telefon 0176 60922930


USM Selection<br />

Programm für den spontanen Kauf<br />

Ihres Lieblingsmöbels <strong>–</strong> aus Vorhandenem<br />

wählen, bestellen und innerhalb von 14 Tagen erhalten.<br />

Raumplan Handels GmbH<br />

Seestraße 5, 72764 <strong>Reutlingen</strong>, Tel. 07121 93 07 10<br />

welcome@raumplan.net, www.raumplan.net


Zuhause erleben <strong>–</strong><br />

im Musterhauspark<br />

Mit Beilharz bauen Sie nachhaltig und gesund<br />

Stark im Süden. Ihre Heimat ist unsere Heimat:<br />

Baden-Württemberg. Wer hier im Süden Wert auf<br />

ökologisches und nachhaltiges Bauen legt, kommt<br />

zu Beilharz. Machen Sie den ersten Schritt und überzeugen<br />

Sie sich vor Ort im Musterhauspark Vöhringen.<br />

Von Mensch zu Mensch.<br />

Wir freuen uns auf Sie.<br />

Ihr Hausbau-Partner in Baden-Württemberg.<br />

Beilharz Haus · Ökologischer Hausbau<br />

Rosenfelder Straße 100 · 72189 Vöhringen · Tel. 07454 9588-0<br />

www.beilharz-haus.de


© Fotos: Innovative Pyrotechnik<br />

»<br />

»Die schönste Anerkennung<br />

ist, wenn unsere Zuschauer die<br />

Show genießen«<br />

«<br />

Joachim Berner<br />

Kontrollierte Explosionen<br />

Wir werden es trotz Feinstaubdiskussionen an Silvester wieder erleben <strong>–</strong><br />

die Faszination des Feuerwerks. Einer, der die kontrollierten Explosionen zum<br />

Beruf gemacht hat, ist Joachim Berner <strong>–</strong> einer der besten Pyrotechniker der<br />

Welt und mehrfacher Weltmeister. Und auch wenn seine Kreationen den Himmel<br />

erhellen, mental hat der Schwabe Bodenhaftung. <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong>«-Herausgeber<br />

Thilo E. Höpfl hat mit ihm gesprochen.


finest interview | 49 a<br />

feine <strong>adressen</strong>: Wie kommt man dazu, professioneller<br />

Feuerwerker zu werden?<br />

»Das war bei mir Zufall: Ein Kollege, mit dem ich zusammen<br />

die Lehre gemacht habe, hatte zuhause eine Feuerwerksfabrik.<br />

Die hab´ ich mir mal angeschaut, und das hat<br />

mir gefallen. Also bin ich dort nach der Lehre eingestiegen.<br />

Und als die Firma später verkauft wurde, hab ich mich mit<br />

meinem Unternehmen Innovative Pyrotechnik selbstständig<br />

gemacht. Das ist jetzt rund 25 Jahre her.«<br />

Ästhetische Chirurgie in den Händen von Experten<br />

Brustchirurgie • Fettabsaugung • Lidkorrektur,<br />

Bauchdeckenstraffung • Faltentherapie • Fadenlift u.v.m.<br />

Wir freuen uns auf Ihren Besuch!<br />

feine <strong>adressen</strong>: Welches sind Ihre beruflichen Highlights?<br />

»Das ist schwer zu sagen. Die schönsten Highlights sind<br />

allerdings nicht unbedingt die größten Events. Manchmal<br />

sind das eher kleinere Shows, mit engagierten, kreativen<br />

Kunden oder mit besonders empfänglichem Publikum.<br />

Wenn wir zum Beispiel eine Show auf der Kapfenburg<br />

machen, mit klassischen Musikern, die live dazu spielen.<br />

Da reißen sich unsere Mitarbeiter darum, wer mit darf…«<br />

feine <strong>adressen</strong>: Man hört in letzter Zeit immer wieder<br />

von »Firecoptern«. Wie oft werden die eingesetzt?<br />

»Das ist eher selten. Erstens ist so eine Helikopter-Flugstunde<br />

richtig teuer. Und zweitens braucht man dazu die<br />

passende Location. Wir hatten zum Beispiel vor einiger<br />

Aestheticum <strong>Tübingen</strong><br />

Dr. med. Philipp Braun und PD Dr. med. Oliver Lotter<br />

Fachärzte für Plastische und Ästhetische Chirurgie<br />

Katharinenstr. 10 • 72072 <strong>Tübingen</strong> • 07071/3659781<br />

plastische@lorettoklinik.de<br />

www.aestheticum-tuebingen.de • www.beauty-spezialist.de<br />

Birgit Krins-Gudat<br />

ZELLEN<br />

12. Oktober 20<strong>19</strong> <strong>–</strong> 11. Januar 2020<br />

FINISSAGE<br />

AM 11.01.2020,<br />

<strong>19</strong> UHR<br />

Zeit in Interlaken eine Riesenshow, bei der der Helikopter<br />

zwischen den Bergen einflog und sein Feuerwerk abgeschossen<br />

hat, synchron mit dem von unten. Das war natürlich<br />

sensationell.«<br />

feine <strong>adressen</strong>: Können auch Privatleute oder Unternehmen<br />

Ihre Shows buchen?<br />

»Selbstverständlich. Wir machen ja auch pyrotechnische Inszenierungen<br />

wie etwa bei der Neuvorstellung eines Autos oder<br />

bei Firmenjubiläen. Da stehen dann nicht wir im Fokus,<br />

sondern das Objekt oder die Show des Kunden. Das ist ja<br />

KUNST IM<br />

Werk II<br />

Heinz Kurz GmbH<br />

Im Steinig 75/1<br />

72144 Dusslingen<br />

FIRMEN WORKSHOPS<br />

Kreativitätsförderung<br />

& Teambildung<br />

Mein vielfältiges Kursangebot<br />

entdecken Sie unter<br />

www.kunst-raum.org<br />

Birgit Krins-Gudat,<br />

Kunst & Kunstpädagogik<br />

Dipl. Ing. Textildesign<br />

info@kunst-raum.org<br />

Mobil 0160 96607293


Like dancing<br />

in the rain<br />

50 a | finest interview<br />

im Prinzip bei Konzerten nicht anders. Wir<br />

begleiten zum Beispiel AC/DC oder Tina Turner<br />

und viele andere sehr erfolgreiche Bands<br />

seit 25 Jahren auf ihren Tourneen …«<br />

feine <strong>adressen</strong>: Sie bekommen nach<br />

20 Minuten Feuerwerk gerade mal 15<br />

Sekunden Applaus. Stört Sie dieses Missverhältnis<br />

nicht?<br />

Ȇberhaupt nicht. Ich will, dass die Zuschauer<br />

während der Show gar keine Zeit haben<br />

zu applaudieren. Sie sollen an nichts denken,<br />

nur fasziniert und immer wieder aufs Neue<br />

überrascht sein, was da so am Himmel passiert.<br />

Wenn dann zum Beispiel beim Cannstatter<br />

Volksfest 20.000 Besucher begeistert<br />

applaudieren, dann weiß ich, unsere Show<br />

hat funktioniert. Für mich ist die schönste<br />

Anerkennung, wenn unsere Zuschauer die<br />

Show genießen.«<br />

Text: Thilo E. Höpfl / Herbert Grab<br />

www.innovativepyrotechnik.com<br />

Controlled explosions<br />

Joachim Berner is one of the world’s leading<br />

pyrotechnists and multiple world champion. He<br />

accompanies international top acts in rock and pop<br />

music like Tina Turner or AC/DC on their tours.<br />

And although his creations illuminate the sky,<br />

the Swabian is mentally down-to-earth. »During<br />

the show the spectators are supposed not to think<br />

about anything, but be fascinated and amazed<br />

time and again at what’s happening in the sky.<br />

For me this is the most beautiful appreciation.«<br />

Ihr neues Bad<br />

vom Profi!<br />

50 Jahre<br />

Exclusiver Service<br />

Bad • Heizung<br />

Lüftung • Solar<br />

Exclusiv Service Lanz<br />

GmbH & Co. KG<br />

Gartenstraße 57<br />

72108 Rottenburg<br />

07472-9808830<br />

www.lanz-heizung.de


Neben unserem exklusiven Sortiment weltweit führender Schmuckund<br />

Uhrenmarken bieten wir Ihnen mit unserer zertifizierten Uhrenwerkstatt<br />

einen umfassenden Service. Ganz egal, ob Sie ein Uhrwerk<br />

reparieren lassen, ein neues, stilvolles Band benötigen oder<br />

einfach nur die Batterie Ihrer Uhr tauschen wollen. Unsere erfahrenen<br />

Uhrmachermeister kümmern sich gerne darum!<br />

Wilhelmstraße 123 • 72764 <strong>Reutlingen</strong><br />

Tel. +49 7121 9372 0 • www.depperich.de


aus- und fortbildung<br />

titel | rubrik<br />

Sommer 2018 · top magazin REUTLINGEN<br />

35


Um eine<br />

Attraktion reicher<br />

»Metzingen ist das neue<br />

Mekka für Oldtimer-Freunde«<br />

Inhaber Holger Bockemühl<br />

Metzingen ist das neue Mekka für Oldtimer-Freunde<br />

in der Region. Holger Bockemühl jedenfalls ist schon da <strong>–</strong><br />

in der Motorworld Manufaktur. Und macht damit das<br />

ehemalige Fabrikgelände um eine Attraktion reicher.<br />

Der Mann weiß, wo´s lang geht.<br />

Auf dem historischen Fabrikgelände<br />

präsentiert er auf 600 Quadratmetern<br />

mobile Klassiker, die er<br />

verkauft oder im Kundenauftrag<br />

vermittelt. Und <strong>–</strong> was am bisherigen<br />

Standort in Böblingen nicht möglich<br />

war, im Oldtimermarkt aber zwingend<br />

erforderlich ist: Er bietet ab<br />

sofort einen qualifizierten Werkstattservice.<br />

Mit kompetentem Personal:<br />

ein Mechaniker und ein Klassikerfahrenen<br />

Kfz-Meister.<br />

Auch sein Produktspektrum hat<br />

der Spezialist für das Besondere am<br />

neuen Standort deutlich erweitert:<br />

Unter dem neuen Firmenzweig<br />

»BOCKEMÜHL Sportscars« präsentiert<br />

er Sport- und Rennwagen<br />

<strong>–</strong> eine Fahrzeugsparte, die man bei<br />

Classic Car Händlern bisher völlig<br />

vermisst. Konsequenterweise öffnet er<br />

damit zudem sein Sortiment auch für<br />

junge beziehungsweise kommende<br />

Klassiker.<br />

Zeitzeuge der früheren Industrialisierung<br />

in Deutschland und allemal<br />

einen Besuch wert. Jetzt noch mehr.<br />

Text: Holger Bockemühl / Herbert Grab<br />

One more local attraction<br />

Metzingen is the new Mecca for lovers of<br />

vintage cars in the area. At least Holger<br />

Bockemühl is already there <strong>–</strong> at the Motorworld<br />

Manufaktur. On the former factory<br />

grounds he presents automotive classics, a<br />

qualified garage service and, since very<br />

recently, attractive sports and race cars.<br />

Holger Bockemühl<br />

präsentiert mobile Klassiker<br />

auf 600 Quadratmetern<br />

Übrigens: Auf dem alten Industriegelände<br />

in Metzingen entstanden<br />

bereits ab 1859 Schmiedeteile.<br />

Der Ort ist somit ein authentischer<br />

BOCKEMÜHL Classic-Cars · MOTORWORLD Manufaktur Metzingen<br />

Auchtertstraße 15 · D-72555 Metzingen · Tel.: 0711/46059337<br />

info@bockemuehl-classic-cars.de · www.bockemuehl-classic-cars.de


Wellness WINTERZAUBER Genuss<br />

im Verwöhnhotel Kristall**** S am Achensee<br />

ALLES NEU FÜR SUPERIOR-URLAUB<br />

Buchen Sie jetzt Ihr Wellness-Wunsch-Konzert mit 2 Lieblings-<br />

Treatments nach Wahl, Aktivprogramm & ausgezeichnetem Kulinarium<br />

Mehr auf www.kristall-pertisau.at<br />

2 <strong>–</strong> 7<br />

Nächte<br />

ab € 337,<strong>–</strong><br />

p. P.<br />

LANGLAUFEN &<br />

SCHNEESCHUHWANDERN<br />

6 geführte Wochen-Wanderungen<br />

Relaxen<br />

zu zweit<br />

auf 2100 m² SPA mit Wellness-Alm<br />

Gourmet-<br />

Kulinarik<br />

für Feinschmecker und Weinliebhaber<br />

Verwöhnhotel KRISTALL | Adi Rieser<br />

6213 Pertisau am Achensee | Tirol | Österreich | info@kristall-pertisau.at<br />

Gerne beraten wir Sie auch telefonisch: Tel. +43 (0)5243 5490 | www.kristall-pertisau.at


OUTLETCITY<br />

METZINGEN<br />

outletcity.com<br />

magic winter dreams<br />

bis zum 04.01.2020<br />

Wir verwöhnen Sie mit einem einzigartigen Einkaufserlebnis<br />

und lassen Ihre Wintermode Träume wahr<br />

werden! Lassen Sie sich vom festlichen Flair der<br />

Outletcity Metzingen verzaubern und genießen Sie<br />

auf unserem Wintermarkt eine Shopping-Pause mit<br />

kulinarischen Köstlichkeiten. Entdecken Sie einzigartige<br />

Geschenkideen und entdecken Sie viele<br />

weitere winterliche Highlights und Aktivitäten für<br />

die ganze Familie.<br />

Bally<br />

Salvatore Ferragamo<br />

Hackett<br />

UNSER EXKLUSIVER VORTEIL FÜR SIE AN DEN TAGEN<br />

UNSERER “MAGIC WINTER DREAMS”:<br />

Bei Vorlage dieses Gutscheins in der Tourist Information in<br />

Metzingen, erhalten Sie einen Chip für einen kostenlosen<br />

Glühwein und geröstete Mandeln.<br />

Tory Burch<br />

Swarovski<br />

OUR EXCLUSIVE BENEFIT FOR YOU ON THE DAYS OF<br />

OUR “MAGIC WINTER DREAMS”:<br />

upon presentation of this coupon at the Tourist Information<br />

in Metzingen, you will get a chip for a free mulled wine<br />

and roasted almonds.<br />

Tory Burch<br />

Salvatore Ferragamo<br />

Escada<br />

magic winter dreams<br />

until 04/01/2020<br />

We will be treating you to a unique shopping experience<br />

and making your winter fashion dreams come true!<br />

Allow yourself to be captivated by the festive flair of<br />

Outletcity Metzingen and enjoy a break from shopping<br />

with classic culinary treats at our winter market.<br />

Discover unique gift ideas and enjoy many more winter<br />

highlights and activities for the whole family.


56 a | finest business anzeige<br />

Neue Europäische<br />

Regelungen für<br />

internationale Ehen<br />

Am 29.01.20<strong>19</strong> sind in der Europäischen Union neue<br />

Regeln zum ehelichen Güterrecht in Kraft getreten.<br />

Die neue Europäische Güterrechtsverordnung gilt für Eheleute,<br />

die nach dem 28.1.20<strong>19</strong> geheiratet haben, unterschiedliche<br />

Staatsangehörigkeiten besitzen oder ihren Wohnsitz in verschiedenen<br />

Ländern haben. Bei solchen internationalen Ehen<br />

muss im Falle einer Scheidung geklärt werden, ob deutsches<br />

oder ein anderes ausländisches Recht für den Vermögensausgleich<br />

zur Anwendung kommt. Nach den bisherigen deutschen<br />

Bestimmungen ist deutsches Güterrecht anzuwenden,<br />

sofern die Eheleute beide Deutsche sind oder im Zeitpunkt<br />

der Heirat ihren gemeinsamen Wohnsitz im Inland haben.<br />

Nach der neuen Europäischen Güterrechtsverordnung soll<br />

es jedoch nicht mehr auf die gemeinsame Staatsangehörigkeit<br />

ankommen, sondern ausschließlich auf den gemeinsamen<br />

gewöhnlichen Aufenthalt, das heißt den gemeinsamen<br />

Wohnsitz oder Lebensmittelpunkt. Verbringen beispielsweise<br />

Eheleute, die beide Deutsche sind, die ersten Jahre ihrer Ehe<br />

in Spanien, bevor sie nach Deutschland verziehen, wäre trotz<br />

der gemeinsamen deutschen Staatsangehörigkeit im Scheidungsfall<br />

das spanische Güterrecht anzuwenden, auch wenn<br />

die Eheleute schon lange wieder in Deutschland leben und zu<br />

Spanien keinen Bezug mehr haben.<br />

Allerdings können Eheleute in einem Ehevertrag vereinbaren,<br />

welches nationale Güterrecht im Scheidungsfall angewendet<br />

werden soll. Eheleute mit unterschiedlichen Nationalitäten<br />

können das Recht eines ihrer Heimatstaaten oder das Recht<br />

des Landes wählen, in dem sie beide ihren Wohnsitz haben.<br />

Eine solche Rechtswahl muss in einem Ehevertrag vereinbart<br />

und notariell beurkundet werden.<br />

Regional.<br />

International.<br />

Erstklassig.<br />

VOELKER ist eine Sozietät von Rechtsanwälten, Wirtschaftsprüfern<br />

und Steuerberatern mit Standorten in <strong>Reutlingen</strong>,<br />

Stuttgart und Hechingen. Seit mehr als 40 Jahren bieten wir<br />

höchste Qualität und maßgeschneiderte, praxisnahe Lösungen<br />

in allen Bereichen des Wirtschafts- und Steuerrechts. Das<br />

renommierte „JUVE-Handbuch Wirtschaftskanzleien“ zählt<br />

uns seit vielen Jahren konstant zu den führenden Sozietäten<br />

in Baden-Württemberg. Über das internationale Anwaltsnetzwerk<br />

DIRO verfügen wir über fachlich hochwertige Kontakte<br />

zu deutschsprachigen Kollegen in ganz Europa <strong>–</strong> und das bei<br />

einer ungleich schlankeren und persönlicheren Struktur als<br />

in einer Großkanzlei.<br />

VOELKER & Partner mbB<br />

Am Echazufer 24, D-72764 <strong>Reutlingen</strong><br />

Tel: 07121 9202-0, Fax: 07121 9202-<strong>19</strong><br />

www.voelker-gruppe.com<br />

<strong>Reutlingen</strong> · Stuttgart · Hechingen<br />

Eheleute mit unterschiedlichen Nationalitäten sollten dies<br />

bedenken und sich gegebenenfalls anwaltlich beraten lassen,<br />

zumal die Frage, welches nationale Güterrecht Anwendung<br />

findet, weitreichende Konsequenzen haben kann, die den<br />

Eheleuten meist nicht bewusst sind.<br />

MATTHIAS BORTH, LL.M.<br />

Rechtsanwalt, Fachanwalt für Familienrecht<br />

Geboren <strong>19</strong>73 in Heilbronn, Studium der Rechtswissenschaften<br />

an der Universität Freiburg sowie der Steuer- und<br />

Finanzwissenschaften an der Universität Osnabrück, Referendariat<br />

beim Europäischen Gerichtshof in Luxemburg,<br />

seit 2007 Mitglied bei VOELKER & Partner mbB.<br />

Beratungsfelder: Familienrecht mit Schwerpunkten im<br />

Bereich Scheidung und Scheidungsfolgen (insbesondere<br />

Unterhalt, Zugewinnausgleich, elterliche Sorge sowie<br />

Umgangsrecht), Gestaltung von Eheverträgen, steuerliche<br />

Fragen bei Trennung und Scheidung, Gestaltung und Auseinandersetzung<br />

der nichtehelichen Lebensgemeinschaft.


finest business | 57 a<br />

»Einfach auch mal glücklich sein«<br />

Dass eine Veranstaltung im professionell-wirtschaftlichen Umfeld hohen<br />

Unterhaltungswert hat, ist eher selten. Auch individuelle, menschlich wertvolle Inspiration<br />

sucht man oft vergebens. Ganz anders beim RVM-Forum in Eningen.<br />

ir stehen faktisch und rechtlich im Lager<br />

»W unserer Kunden«, hatte Geschäftsführer Erich<br />

Burth im Vorgespräch gesagt. Und wer das Privileg genießt,<br />

zum alljährlichen RVM-Forum eingeladen zu werden, der<br />

kann sich davon überzeugen: Das Unternehmen ist seinen<br />

Kunden nicht nur faktisch und rechtlich, sondern auch<br />

menschlich und mental nahe.<br />

17. Oktober 20<strong>19</strong>. Rund 400 geladene Gäste, Unternehmenskunden<br />

des Versicherungsmaklers, freuen sich auf<br />

einen inspirierenden Abend in quirlig-entspannter Atmosphäre.<br />

Denn genau dafür sind die RVM-Foren bekannt.<br />

Und sie werden nicht enttäuscht <strong>–</strong> auch diesmal ist das<br />

»Bühnenpersonal« erlesen: TV-Sportmoderator Michael<br />

Antwerpes und Kristina Vogel, Ausnahme-Radsportlerin,<br />

zweifache Olympiasiegerin<br />

»Ich bin gesund, ich kann<br />

halt nur nicht laufen«<br />

und vielfache Weltmeisterin.<br />

Bis am 26. Juni 2018 ein<br />

schwerer Sturz ihrer Karriere<br />

ein jähes Ende bereitet. Nicht jedoch ihren Träumen und<br />

ihrem Lebensmut, wie die seither querschnittsgelähmte<br />

junge Frau deutlich macht: »Ich bin gesund, ich kann halt<br />

nur nicht laufen.«<br />

Beeindruckend und anrührend, mal flapsig, mal nachdenklich,<br />

immer jedoch authentisch und mit einer bemerkenswert<br />

positiven Ausstrahlung berichtet Kristina Vogel<br />

über ihr Leben <strong>–</strong> vom Münzenwerfen im Kinderzimmer<br />

(»Soll ich Tänzerin werden oder Radsportlerin?«) über ihre<br />

unglaubliche Karriere bis hin zur heutigen Situation. Und<br />

ihrem Umgang damit. Sportmoderator Michael Antwerpes<br />

stellt ihr ebenso professionell wie einfühlsam Fragen, die<br />

dem Publikum die Persönlichkeit der Kristina Vogel noch<br />

ein Stück näher bringen.<br />

Der lang anhaltende Applaus für die Mutmacherin (»Ich<br />

hab gelernt, einfach auch mal glücklich zu sein«) klingt<br />

nach Bewunderung, Sympathie und ein klein wenig<br />

Ergriffenheit. Text: Herbert Grab www.rvm.de<br />

»Just be happy for a change«<br />

Sympathische Mutmacherin: Kristina Vogel und<br />

ihre Bewunderer, RVM-Geschäftsführer Erich<br />

Burth (oben links), Michael Friebe (rechts) und<br />

TV-Moderator Michael Antwerpes<br />

It rarely happens that an event in the professional economic environment<br />

has a high entertainment value. And looking out for individual,<br />

humanly valuable inspiration is also often in vain. The RVM Forum<br />

in Eningen is very different. Guests in this year: TV sports presenter<br />

Michael Antwerpes and exceptional cyclist Kristina Vogel who has<br />

been paraplegic since her hard fall in summer 2018. A young woman<br />

who doesn’t rail against her fate, but encourages others. Admirable.<br />

Augenschmaus und Gaumenfreuden: das Buffet beim RVM-Forum 20<strong>19</strong><br />

© Fotos: Ralph Koch


58 a | finest sports<br />

© Foto: Ralph Koch<br />

Es braucht Fingerspitzengefühl<br />

und Menschenkenntnis<br />

© Foto: Ralph Koch<br />

Heusel Classic Center<br />

Wo Klassiker zu Hause sind.<br />

∙ Verkauf von Young- und Oldtimern<br />

∙ Kaufberatung<br />

∙ Wartung, Reparatur und Restauration von Youngund<br />

Oldtimern mit Mercedes-Benz Original-Teilen<br />

∙ Karosserie- und Lackierarbeiten<br />

∙ Hol- und Bringservice (auf Wunsch in geschlossenem Anhänger)<br />

∙ HU-Abnahme und H-Kennzeichen nach §23 StVO<br />

∙ Classic-DATA Gutachten<br />

∙ Vermietung von Einstellplätzen in Tiefgarage<br />

mit intelligientem 24/7-Zugang<br />

∙ Kurz-Check vor Ihrer Ausfahrt<br />

∙ Individuelle Service- und Dienstleistungspakete<br />

für Einsteller auf Anfrage<br />

Seit <strong>19</strong>92 ist er in Deutschland. In diesem Sommer<br />

übernahm der 53-jährige Ex-Basketball-<br />

Profi Douglas Spradley als Trainer die Geschicke<br />

bei den Tigers <strong>Tübingen</strong>, seiner nunmehr fünften<br />

Station als Profi-Coach. Thilo E. Höpfl hat sich<br />

mit dem sympathischen Amerikaner unterhalten<br />

und dabei Fragen einiger Sponsoren der Tigers<br />

gestellt.<br />

Dr. Thomas Schnabel: »Derzeit stehen nur amerikanische/kanadische<br />

und deutsche Spieler im<br />

Kader - früher waren auch osteuropäische Spieler dabei.<br />

Ist eine breitere Mischung eher gut oder schlecht?«<br />

»Auf einem bestimmten Leistungsniveau ist es egal, von<br />

welcher Nation und aus welcher Basketballschmiede die<br />

Spieler stammen. Zudem: je mehr verschiedene Gruppen<br />

Du in einer Mannschaft hast, desto schwieriger wird es,<br />

ein Team zu formen. Gruppenbildung ist nämlich nie gut.<br />

Neben seinem sportlichen Können ist mir die menschliche<br />

Qualität eines Spielers am wichtigsten, nicht die<br />

Nationalität.«<br />

Michael Wittel: »Was empfandest Du bei Deinem ersten<br />

Heimspiel als Tigers-Trainer?«<br />

»Das erste Heimspiel ist immer etwas aufregender. Aber<br />

wenn man den Job schon so lange macht wie ich, ist es<br />

Ihr Mercedes-Benz ClassicPartner in Metzingen.<br />

Auto Heusel GmbH & Co. KG<br />

Gutenbergstr. 23/1·72555 Metzingen<br />

Tel. 07123 9672-0<br />

www.heusel-classic.de


auch »Business as usual«. Natürlich war ich gespannt, ob und wie die Fans<br />

abgehen und wie sie drauf sind.«<br />

Matthias Löffler: »Wie ist die körperliche Verfassung eines Basketball-<br />

Profis nach seiner Karriere?«<br />

»Ich war 16 Jahre Profi und wurde von größeren Verletzungen verschont.<br />

Allerdings weiß ich, dass ich wohl in den Händen Arthrose bekommen<br />

werde.<br />

Dadurch, dass das Spiel viel dynamischer, schneller und athletischer geworden<br />

ist, bleiben bei Basketballprofis Spätfolgen nicht ganz aus. Gut ist, dass<br />

es mittlerweile verschiedene Protektoren gibt, welche Gelenke und Muskeln<br />

schonen.«<br />

Roland Hahn: »Wie geht man als Coach mit einem Spieler um, der alle<br />

sportlichen Anforderungen erfüllt, der einem jedoch unsympathisch ist?«<br />

»Ich versuche, so etwas zu vermeiden. Wie Eingangs gesagt, ist mir bei der<br />

Zusammenstellung eines Teams der Charakter und die menschliche Seite<br />

eines Spielers genauso wichitg wie das, was er sportlich kann. Mit dieser<br />

Strategie der Teamzusammenstellung, verbunden mit Fingerspitzengefühl<br />

und Menschenkenntnis, bin ich seither sehr gut gefahren.«<br />

Ioannis Mavridis: »Wie findest Du die schwäbische Küche?«<br />

(lacht) »Lecker, aber leider schwer. Wenn ich zu oft Spätzle esse, passe ich<br />

vermutlich nicht mehr in meine Anzüge. Doch das will ich vermeiden. Wenn<br />

Du wie ich Sportprofi und immer fit warst, dann nerven Dich zusätzliche<br />

Pfunde.«<br />

Dr. Mathew Muringaseril: »War es Dein Lebensziel, Basketballtrainer<br />

zu werden?«<br />

»Nein, denn eigentlich wollte ich ein »normales« Leben führen. In den Trainerjob<br />

bin ich sozusagen reingerutscht. Als BWLer mit Fachrichtung Marketing<br />

hätte ich lieber für ein Unternehmen gearbeitet. Aber ich beklage mich<br />

nicht: ich habe ein schönes Leben und mein Job macht mir großen Spaß.«<br />

Thilo E. Höpfl: Vielen Dank, Doug, für das Gespräch.<br />

Text: Tilo E. Höpfl www.tigers-tuebingen.de<br />

donna<br />

&<br />

uomo<br />

special<br />

Pflegewäsche H Kopfmassagen<br />

Haarschnitte H Styling H Carecut<br />

Haarspitzenversiegelung und -stärkung<br />

Farbauffrischung H Tönung<br />

Highlights H Strähnen<br />

Umformung H Welle<br />

Haarverlängerung H Volumenaufbau<br />

Bartpflege H Gesichtskompresse<br />

Maniküre H Handmassagen<br />

Marken- und Eigenprodukte<br />

© Foto: Pressefoto Ulmer<br />

www.laraia.de<br />

info@laraia.de<br />

Karlstr. 1 • <strong>Reutlingen</strong> • T 07121 - 33 72 43<br />

Belthlestr. 51 • <strong>Tübingen</strong> • T 07071 - 42 688


60 a | finest sports anzeige<br />

WIR SIND EINS!<br />

Der HBW Balingen-Weilstetten bietet seit vielen Jahren<br />

Handball-Spitzensport in der Region, mit dem Ziel, zu<br />

den besten Mannschaften Deutschlands zu gehören.<br />

Was uns »Gallier« stark macht? Wir sind ein bodenständiger,<br />

ehrlicher Verein, mit einem sportlich und finanziell<br />

starken Unterbau. Mit viel Herzblut und Leidenschaft stehen wir<br />

füreinander ein.<br />

Wie wichtig der »Wir-Gedanke« verankert ist, erkennt man daran,<br />

dass viele Helfer, Partner und Sponsoren bereits seit der ersten Stunde<br />

dabei sind. Denn die HBW-Familie ist eins.<br />

Text: HBW Balingen www.h-bw.de<br />

© Fotos: Günter, Seeger Nino Strauch<br />

WE ARE ONE!<br />

The HBW offers top-level handball in the region.<br />

We are a down-to-earth, honest club. With lots of blood, sweat and tears we<br />

stand up for each other. Many supporters and sponsors have been with us<br />

already since the very beginning. Because the HBW family is one.<br />

ONE FOREVER AND EVER!<br />

NUTZEN SIE DIE SONDER-AFA<br />

bei der Vermietung von Neubauwohnungen<br />

in Höhe von 5 % über einen Zeitraum<br />

von vier Jahren (§ 7b EStG)<br />

Erfahren Sie mehr!<br />

www.at-steuerberatung.de<br />

Achalm Treuhand<br />

Steuerberatung<br />

Charlottenstraße 78<br />

72764 <strong>Reutlingen</strong><br />

Telefon 07121 1662-0<br />

Telefax 07121 1662-60


»<br />

Wir wollen<br />

die Musikschule<br />

für das neue Jahrtausend<br />

sein<br />

«<br />

Gründer und Inhaber<br />

Jörg Honecker<br />

finest culture anzeige | 61 a<br />

Mach Musik <strong>–</strong><br />

und finde Deinen Kick<br />

Musik macht Spaß. Musik verbindet Menschen. Musik wirkt<br />

positiv. Wer Musik macht, profitiert davon doppelt. Die jamclub<br />

Musikschule in <strong>Tübingen</strong> bietet dafür spannenden Musikunterricht<br />

in lockerer Atmosphäre <strong>–</strong> und hat sich über die Jahre zu einer<br />

festen kulturellen Einrichtung weit über die lokale Musikszene<br />

hinaus entwickelt.<br />

Eist die pure Lust am Musizieren. Und der Wunsch von Vollblutmusikern, ihr<br />

Können weiterzugeben. Deshalb gründen sie vor fast 20 Jahren den jamclub.<br />

Heute vermitteln 30 aktive Musiker ihre Kunst <strong>–</strong> und ihren Spaß damit. Und<br />

rund 750 Schüler profitieren davon. Ob Tasten-, Saiten-, Blasinstrumente oder<br />

Gesang: Der jamclub bietet individuellen Unterricht mit viel Herz und Kompetenz<br />

<strong>–</strong> für jedes Instrument, jedes Alter, jeden Anspruch und alle Stilrichtungen.<br />

Für die musikpädagogische Qualifikation aller Lehrkräfte und eine angemessene,<br />

lernfördernde Ausstattung garantiert das Zertifikat des Bundesverbands der freien<br />

Musikschulen (bdfm), mit dem der jamclub ausgezeichnet ist.<br />

© Fotos: Ralph Koch<br />

Mach<br />

Musik!<br />

... und finde<br />

deinen Kick ...<br />

Instrumental<br />

Gesang<br />

Bandkurse<br />

Übrigens: Der Club hat schon viele gute Musiker, Gruppen und Ensembles hervorgebracht,<br />

und seine Künstler prägen das öffentliche Musikleben <strong>Tübingen</strong>s<br />

aktiv mit. Wie gesagt: Musik wirkt positiv. Text: Christoph Arndt wwww.jamclub.de<br />

<strong>Tübingen</strong>’s bdfm-certified private music school »jamclub« offers lessons with fun and pas-<br />

sion for all instruments plus singing, for any age and music styles, given by a team of 30<br />

highly qualified teachers.<br />

Wir sind zertifiziertes Mitglied im<br />

Lebe deinen Traum!


62 a | finest culture<br />

Die Württembergische Philharmonie<br />

ist ein Stream Team!<br />

Für ihr Livestreamprojekt NETZ-WERK-ORCHESTER wurde die<br />

Württembergische Philharmonie <strong>Reutlingen</strong> als innovativstes Orchester 20<strong>19</strong> ausgezeichnet.<br />

Eine Kindermoderatorin interviewt Orchestermitglieder (links). Wer hat gespielt?: Bei NETZ-WERK-ORCHESTER beantworten die Schüler Quizfragen<br />

Die Württembergische Philharmonie <strong>Reutlingen</strong><br />

(WPR) macht sich seit Jahren um die unterschiedlichsten<br />

Zielgruppen verdient, wenn sie nicht gerade auf<br />

internationalem Parkett unterwegs ist. Sie präsentiert ihre<br />

Musik mit Hingabe jährlich über 8000 Kindern, hat aber<br />

auch eine Konzertreihe für Menschen mit Demenz ins<br />

Leben gerufen oder mit Geflüchteten gearbeitet. Nun<br />

wurde ihr Mut zu Neuem belohnt: Für das bundesweit<br />

einzigartige Pilotprojekt NETZ-WERK-ORCHESTER,<br />

mit dem sie ihre Musik auf die Schwäbische Alb streamt,<br />

um dort live und interaktiv auch Jugendliche zu erreichen,<br />

die aus Zeit- und Kostengründen nicht in die Stadt ins<br />

Konzert gehen können, erhielt sie nun von der Deutschen<br />

Orchester-Stiftung den Preis »Innovatives Orchester 20<strong>19</strong>«.<br />

Die WPR setzte sich damit gegen über 30 weitere professionelle<br />

Orchester in der Bundesrepublik durch und darf<br />

sich nun zurecht als Stream Team bezeichnen!<br />

Text: Württembergische Philharmonie<br />

Wuerttemberg Philharmonic Orchestra<br />

<strong>Reutlingen</strong> honoured as most innovative<br />

orchestra 20<strong>19</strong><br />

The WPR, which has for years created new concert formats for different<br />

target audiences, was recently rewarded for their courage: for<br />

NETZ-WERK-ORCHESTER, a pilot project where the<br />

orchestra sends music to young people on the Swabian Alb via livestream<br />

and gets in touch with them interactively. Among more than<br />

30 applicants, they were now honoured as »Innovative Orchestra<br />

20<strong>19</strong>« by the German Orchestra Foundation.<br />

Sonderkonzert zum<br />

250. Geburtstag von<br />

Friedrich Hölderlin<br />

> Samstag, 29. Februar 2020 \ <strong>19</strong>.30 Uhr<br />

<strong>Tübingen</strong> \ Festsaal der Universität \ Tickets: 07121/ 82012-26<br />

Ludwig van Beethoven <strong>–</strong> Die Geschöpfe des Prometheus C-Dur op. 43<br />

Richard Strauss <strong>–</strong> Drei Hymnen op. 71 für Sopran und großes Orchester<br />

Hans Werner Henze <strong>–</strong> Symphonie Nr. 7 für großes Orchester<br />

Pumeza Matshikiza, Sopran ¬ Gregor Bühl, Leitung<br />

© Fotos: Jürgen Lippert<br />

www.wuerttembergische-philharmonie.de


Mondfinsternis<br />

Saturn<br />

Hantelnebel M27 Hale-Bopp (<strong>19</strong>97)<br />

Sie ist die wohl älteste Wissenschaft der Menschheit <strong>–</strong><br />

die Astronomie. So entstand der erste Kalender aus<br />

der Beobachtung des Mondes. Heute bringen uns weltweit<br />

Sternwarten und Planetarien unsere Himmelsobjekte näher.<br />

So auch in Rosenfeld-Brittheim. Dort ist die Sternwarte<br />

Zollern-Alb an Wochenenden und nach individueller Terminvereinbarung<br />

öffentlich zugänglich. Das Programmangebot<br />

reicht von Themennachmittagen mit Bastelarbeiten<br />

für Kinder bis zu Workshops, bei denen man sich in die<br />

Geheimnisse der Himmelsfotografie einweihen lassen kann.<br />

Schon mit bloßem Auge ist hier bei klarer Sicht die sich<br />

über das gesamte Firmament erstreckende Milchstraße zu<br />

sehen. Das ist in der Nähe von Städten mit ihrem Streulicht<br />

kaum noch möglich. Und das große Teleskop mit 80<br />

cm Spiegeldurchmesser und 8 Metern Brennweite macht<br />

Den Sternen nah<br />

Um die Weihnachtszeit fühlen wir uns alle dem Himmel ein Stück näher. Wer die<br />

Schönheit unseres Sternenhimmels auf sich wirken lassen will, gewinnt in der Sternwarte<br />

Zollern-Alb in Rosenfeld-Brittheim spannende Einblicke. Zum Beispiel am<br />

21. Dezember, wenn dort der Stern von Bethlehem ins Zentrum des Interesses rückt.<br />

“Mir send<br />

bolla stolz”<br />

die Beobachtung des Mondes, von Planeten, Überresten<br />

von Sternexplosionen oder Doppelsternen zu einem nicht<br />

alltäglichen Erlebnis. An bestimmten Terminen können<br />

Besucher sie auch mit eigenen Kameras fotografieren.<br />

Besonderes Highlight sind Sternschnuppen. In Zeiten aktiver<br />

Sternschnuppenströme lässt sich ihr Flug oft in kurzen<br />

zeitlichen Abständen verfolgen. Prunkstück der Sternwarte<br />

ist ein Drei-Meter-Parapolspiegel, der ursprünglich der<br />

wissenschaftlichen Forschung diente.<br />

Übrigens: Am 7. Dezember steht die Beobachtung des<br />

Mondes auf dem Programm, am 14. Dezember der aktuelle<br />

Sternenhimmel, und der 21. Dezember ist ganz dem Stern<br />

von Bethlehem gewidmet. Mehr Informationen finden<br />

sich unter www.sternwarte-zollern-alb.de. Text: Sternwarte<br />

Zollern-Alb / Herbert Grab www.sternwarte-zollern-alb.de<br />

© Fotos: Sternwarte Zollern-Alb


OSIANDER REUTLINGEN<br />

Haus der Geschenke<br />

Sind Sie auf der Suche nach einem Geschenk? Dann kommen Sie<br />

zu OSIANDER in <strong>Reutlingen</strong>! Für jeden Anlass finden Sie hier<br />

genau das richtige Präsent.<br />

Unser umfassendes Buchsortiment lässt jedes Leserherz höher<br />

schlagen: Bei rund 40.000 vorrätigen Büchern ist wirklich für<br />

jeden Geschmack etwas dabei. Und falls der Beschenkte das<br />

Buch doch schon im Regal stehen haben sollte, kann er es dank<br />

unserem bequemen Umtauschservice einfach in die Wunschlektüre<br />

tauschen.<br />

Sie sind nicht sicher, ob Ihre Verwandten oder Freunde gerne<br />

lesen? Wie wäre es dann zum Beispiel mit einem dekorativen<br />

Wandkalender mit Fotos ihres Lieblingsreiselandes? Oder mit<br />

einem edlen Füllfederhalter für den Schreibtisch? Lassen Sie sich<br />

in unserer Kalender- oder Schreibwarenabteilung inspirieren!<br />

Auch an Mitbringseln und kleinen Aufmerksamkeiten lässt unser<br />

Sortiment keine Wünsche offen: Unsere liebevoll gepflegte<br />

Auswahl an schönen Geschenk- und Dekoartikeln, praktischen<br />

Haushaltshelfern, besonderen Süßigkeiten sowie Post- und<br />

Grußkarten passt immer!<br />

Und natürlich kommen auch die Kleinen nicht zu kurz: Unsere<br />

Spielwarenabteilung ist ein wahres Paradies für Kinder! Gerne<br />

genutzt wird unser Geschenkkorb, in dem alle Wunschgeschenke<br />

gesammelt werden und aus dem dann zum Beispiel die Gäste<br />

des Kindergeburtstags ein Geschenk auswählen <strong>–</strong> ganz einfach<br />

immer das Richtige schenken!<br />

Alles, was Sie bei uns kaufen und verschenken möchten,<br />

verpacken wir Ihnen gerne kostenlos und schön als Geschenk!<br />

Sie wollen die komplette Auswahl aus unserem Angebot<br />

verschenken? Dann ist der OSIANDER Gutschein perfekt: Der<br />

Guthabenbetrag ist frei wählbar und ist zeitlich unbegrenzt in<br />

allen OSIANDER Buchhandlungen und online einlösbar <strong>–</strong> große<br />

Freude garantiert!<br />

Wir freuen uns auf Ihren Besuch in unserem Haus der Geschenke!<br />

Ihr Team von OSIANDER <strong>Reutlingen</strong>


UNSERE WINTER-HIGHLIGHTS<br />

Sorj Chalandon<br />

Am Tag davor<br />

Buch € 23,<strong>–</strong> | eBook € <strong>19</strong>,99<br />

Sophia Langner<br />

Die Herrin der Lettern<br />

Buch € 10,99 | eBook € 9,99<br />

Rebecca Gablé<br />

Teufelskrone<br />

Buch € 28,<strong>–</strong><br />

Long Litt Woon<br />

Mein Weg durch die Wälder<br />

Buch € 20,<strong>–</strong> | eBook € <strong>19</strong>,99<br />

Welterbe in Baden-Württemberg<br />

Buch € 24,99<br />

Yvette Van Boven<br />

Weihnachten in Amsterdam<br />

Buch € 34,00


Die Burg Hohenzollern inmitten<br />

der Wintermärchenlandschaft der <strong>Zollernalb</strong><br />

Komm mit, die weiße Weite erleben!<br />

Das sehnsüchtige Warten aller kleinen und großen Kinder ist hoffentlich bald vorbei:<br />

Der Winter steht vor der Tür! Dann heißt es Schneeanzüge an, Mützen auf und rein ins weiße<br />

Glück. Sobald die dicken Flocken fallen, glänzt die <strong>Zollernalb</strong> in voller Pracht. Zahlreiche<br />

Lifte nehmen ihren Betrieb auf, Loipen werden gespurt, Snowboard-Funparks geöffnet, Bobs<br />

und Schlitten sausen die vielen Rodelhänge hinab.<br />

Aber auch ganz ohne Zubehör und etwas ruhiger kann<br />

man den Winter hier angehen. Der Premium-Winterwanderweg<br />

»Wintermärchen« in Albstadt-Onstmettingen<br />

beispielsweise lädt auf gewalztem Schnee dazu ein, die fantastischen<br />

Ausblicke zu genießen und eine weiße Winterwunderwelt<br />

zu erleben. Wandern »wie auf Watte«, so kann man<br />

das Schneeschuhlaufen beschreiben. Geführte Schneeschuhtouren<br />

organisieren die Alb-Guides <strong>Zollernalb</strong>, Schneeschuhe<br />

können dabei ausgeliehen werden. Eine Schneeschuhtour<br />

für Einsteiger und Fortgeschrittene ist in Meßstetten-Tieringen<br />

ausgeschildert. Start und Ziel ist am Wanderparkplatz<br />

oberhalb des Feriendorfs Tieringen. Auf Langläufer<br />

und Skater warten auf der<br />

<strong>Zollernalb</strong> Loipen mit einer<br />

Gesamtlänge von etwa 200<br />

Kilometern. Verschiedene<br />

Längen und Schwierigkeitsgrade<br />

bieten abwechslungsreiche<br />

Möglichkeiten, die<br />

Winterlandschaften der <strong>Zollernalb</strong> sportlich zu erkunden.<br />

Wen es eher auf die Abfahrtspiste zieht, der findet auf der<br />

<strong>Zollernalb</strong> über ein Dutzend Skilifte.<br />

Die attraktivsten Pistenanlagen der Region Südwestalb<br />

sind die FIS-Alpin-Abfahrten am Schlossberg in Albstadt-<br />

Tailfingen und am Skilift Degerwand in Albstadt-Ebingen.<br />

Auch die Snowboarder und Freeskier kommen in Funparks<br />

bei beiden Pistenanlagen auf ihre Kosten. Mit der Gratis-<br />

Wintersportkarte der <strong>Zollernalb</strong>-Touristinfo starten Wintersportler<br />

gut informiert in ihr persönliches Schneeerlebnis.<br />

Die Karte liefert einen umfassenden Überblick über die<br />

Wintersportmöglichkeiten auf der <strong>Zollernalb</strong>. Damit jeder<br />

schnell und gut informiert<br />

in sein persönliches Winterabenteuer<br />

starten kann, hat<br />

die <strong>Zollernalb</strong>-Touristinfo<br />

darüber hinaus auf ihrer<br />

Internetseite alle Winterangebote<br />

zusammengestellt.<br />

© Foto: <strong>Zollernalb</strong>-Touristinfo


anzeige finest location | 67 a<br />

© Fotos: Erich Tomschi<br />

Einfach reinklicken unter www.zollernalb.com oder die<br />

kostenlose <strong>Zollernalb</strong>-App aufrufen und dann ab in den<br />

Schnee!<br />

Text: <strong>Zollernalb</strong>-Touristinfo<br />

Come on, enjoy the white wonderland!<br />

<strong>Zollernalb</strong>. The wishful waiting of all young and big kids will<br />

hopefully soon be over: winter is near! Time to put on snowsuits<br />

and caps again and head off into the white bliss. With the thick<br />

flakes falling, the <strong>Zollernalb</strong> presents itself in all its glory. Many<br />

lifts start working then, cross-country ski trails are prepared and<br />

snowboard funparks reopened, bobs and sleighs are dashing down<br />

umpteen sledding hills. To help everybody get a fast and wellinformed<br />

start into their own winter adventure, the <strong>Zollernalb</strong><br />

tourist information has put together all winter specials on their<br />

internet site. Simply click in at www.zollernalb.com or call up the<br />

free <strong>Zollernalb</strong> app and get ready for the snow!<br />

<strong>Zollernalb</strong>-Touristinfo · Hirschbergstraße 29 · 72336 Balingen<br />

Tel.: 07433/92-1139 · Fax: 07433/92-1610 · E-Mail: info@zollernalb.com · www.zollernalb.com<br />

EIN<br />

WINTER<br />

MÄRCHEN!<br />

DIE EINZIGARTIGE ZOLLERNALB<br />

IM WINTER ERLEBEN<br />

° Zwei Premium-Winterwanderwege<br />

° Über 200 Loipenkilometer<br />

° Längste Abfahrt der Schwäbischen Alb<br />

° Kunsteisbahn Balingen<br />

° Schneeschuhtouren<br />

ZOLLERNALB.COM


Wandern im Winterwunderwald<br />

des Naturparks Schönbuch<br />

Ganz ohne Feinstaub,<br />

Lärm und Hektik <strong>–</strong> der<br />

Naturpark Schönbuch<br />

Die Rede ist vom Naturpark Schönbuch, der ganz<br />

zentral in der Mitte Baden-Württembergs gelegen,<br />

im dicht besiedelten mittleren Neckarraum eine grüne<br />

Oase bildet. 86 % der Fläche ist bewaldet, was den Naturpark<br />

Schönbuch heute zu einem der größten geschlossenen<br />

Waldgebiet im südwestdeutschen Raum kürt. Das war nicht<br />

immer so, durch Übernutzung in den letzten Jahrhunderten<br />

war der Wald fast verschwunden.<br />

Nur durch konsequente Ahndung<br />

jeglichen Forstfrevels schaffte es das<br />

königliche Forstpersonal im <strong>19</strong>. Jahrhundert,<br />

eine nachhaltige Forstwirtschaft<br />

einzuführen und den heutigen<br />

naturnahen Wald zu begründen.<br />

Viele Steinkreuze und Gedenksteine<br />

zeugen noch heute von der häufig<br />

blutigen Auseinandersetzung der<br />

Bevölkerung mit den Forstaufsehern.<br />

Später änderte sich die Einstellung der<br />

Bürger und der Schutzgedanke hielt<br />

Einzug. Als Ende der <strong>19</strong>60er-Jahre<br />

Wer sich den Naturpark Schönbuch aus der<br />

Vogelperspektive erschließen möchte, sollte den<br />

Schönbuchturm in Herrenberg besteigen. In 35<br />

Metern Höhe ist der Ausblick auf das geschlossene<br />

Waldgebiet ein besonderes Erlebnis.<br />

Er ist nur 156 Quadratkilometer<br />

groß und damit der<br />

kleinste der sieben Naturparke<br />

in Baden-Württemberg, aber<br />

sein Erholungswert für jährlich<br />

rund 4 Millionen Besucher<br />

ist unermesslich.<br />

hier ein Flughafen gebaut werden sollte, waren die Proteste<br />

aus der Bevölkerung so stark, dass das Vorhaben aufgegeben<br />

wurde. Stattdessen gründete die Landesregierung <strong>19</strong>72 den<br />

Naturpark Schönbuch, der damit ältester Naturpark Baden-<br />

Württembergs ist.<br />

Heute genießt der Schönbuch nahezu flächendeckend<br />

Gebietsschutz. 99 % seiner Fläche sind Natur-, Landschaftsoder<br />

Vogelschutzgebiet oder als Flora-<br />

Fauna-Habitat-Gebiet (FFH) ausgewiesen.<br />

Damit nimmt der Schönbuch<br />

unter den Naturparken bundesweit<br />

einen Spitzenplatz ein.<br />

Die Artenvielfalt ist beeindruckend.<br />

Neben dem spektakulären Wappentier,<br />

dem Rothirsch, beheimatet der<br />

Schönbuch sehr viele auch weniger<br />

auffällige Tiere. Beispielsweise jagen<br />

16 Fledermausarten in der Dunkelheit<br />

durch den Schönbuch. Sie teilen sich<br />

das Revier mit seltenen Vogelarten<br />

Naturpark Schönbuch Im Schloss · 72074 <strong>Tübingen</strong> · Naturpark.Schoenbuch@rpt.bwl.de · www.naturpark-schoenbuch.de


finest nature | 69 a<br />

Mit etwas Glück kann man am<br />

Goldersbach Eisvögel beobachten<br />

Der Rothirsch ist das Wahrzeichen<br />

des Naturparks Schönbuch<br />

wie Neuntöter und Eisvogel. In den naturbelassenen Fließgewässern<br />

fühlen sich Steinkrebs und Bachneunauge wohl.<br />

Allen Interessen der Schönbuchbewohner und -besucher<br />

gerecht zu werden, ist ein großes Anliegen der Naturparkverwaltung.<br />

Dafür wird derzeit ein neues Besucherleitsystem<br />

erarbeitet, das Wildruhezonen, Mountainbike Trails,<br />

Wanderwege sowie barrierefreie Rundwege konzipiert und<br />

ausschildert.<br />

Der Naturpark Schönbuch engagiert sich beim landesweiten<br />

Projekt Blühende Naturparke und schafft Blühflächen, um<br />

dem Insektensterben entgegen zu wirken. Bildung für nachhaltige<br />

Entwicklung ist ebenfalls Thema und wird durch das<br />

Projekt Naturparkschule umgesetzt. Hierbei wird Grundschulen<br />

die Möglichkeit geboten, ihrem Bildungsauftrag an<br />

außerschulischen Lernorten mit ausgewählten Partnern des<br />

Naturparks nachzukommen.<br />

Auf Naturparkmärkten und Veranstaltungen wie dem<br />

Brunch auf dem Bauernhof werden die vielseitigen Produkte<br />

regionaler Erzeuger vorgestellt und vermarktet.<br />

Um es auf den Punkt zu bringen: Der Naturpark Schönbuch<br />

vereint Erholung, Naturschutz, Landschaftspflege und<br />

Regionalmanagement auf einem herrlichen Fleckchen Erde.<br />

Text: Naturpark Schönbuch<br />

Schönbuch Nature Park<br />

The Schönbuch Nature Park is the oldest and smallest natural<br />

reserve in Baden-Wurttemberg. An area devastated by over-exploitation<br />

only two centuries ago, today the nature park is the largest<br />

enclosed woodland in southwest Germany. It’s a habitat for many<br />

- and even very rare - animals and plants, offering recovery from<br />

stress and rush for 4 million people every year.<br />

The park administration relies on gentle tourism, conservation of<br />

nature and landscape, education for sustainable development and<br />

supports the regional growers. Thus it protects and maintains a<br />

green oasis amid the densely populated central Neckar region.<br />

© Foto: Susanne Dießler<br />

© Foto: Förderv. Naturpark Schönbuch<br />

© Foto: Naturpark Schönbuch<br />

© Fotos: Erich Tomschi<br />

Barrierefrei durch den Schönbuch, das neue<br />

Besucherleitsystem nimmt alle mit<br />

Noch heute zeugen Gedenksteine vom<br />

Kampf um die Güter des Waldes<br />

Der Naturpark Schönbuch macht Schule,<br />

so lässt sich Bildung begreifen


© Fotos: A-ROSA<br />

Ihr schwimmendes<br />

Hotel für diese Reise<br />

bietet komfortable<br />

Kabinen Kat C mit<br />

französischem Balkon<br />

Gourmetreisen an Bord von A-ROSA<br />

Wo Feinschmecker dahinhinfließen<br />

Bei den Gourmetreisen von A-ROSA steht das Thema Kulinarik ganz im Mittelpunkt. Neben<br />

exzellenter Bordküche entdecken und erschmecken Sie die Reiseziele entlang den schönsten Flüssen<br />

Europas ganz neu. Saisonale und regionale Themenbuffets, bester Service, edle Menüs: erleben Sie<br />

Ihren perfekt abgeschmeckten Urlaub.<br />

Auch Leckerbissen fürs Auge erwarten Sie <strong>–</strong> wie hier in Wien <strong>–</strong> beim märchenhaften Anblick des Schlosses Belvedere oder einer Fiakerrundfahrt<br />

Entdecken Sie die A-ROSA Gourmetreisen <strong>–</strong> gehobene<br />

Gastronomie mit ausgewählten Gerichten von<br />

großartigen Gastköchen und erstklassige Weine. Mit viel<br />

Liebe, Know-how und besten Zutaten werden die Gerichte<br />

frisch und auf den Punkt zubereitet.<br />

Im Oktober 2020 begibt sich Hahn-Reisen mit der<br />

A-ROSA RIVA auf kulinarische Reise <strong>–</strong> entlang der<br />

Donau werden Sie mit süßen Leckereien verwöhnt. Mit<br />

an Bord beim »Donau Back-Genuss«: Sterne-Pâtissier<br />

Christian Hümbs, sowie die Wildbakers Jörg Schmid und


anzeige finest travel | 71 a<br />

Bequeme Anreise mit dem Fernreisebus von Hahn-Reisen<br />

bis direkt vors Schiff<br />

Johannes Hirth. Dem Gomaringer Bäckermeister und<br />

Brot-Sommelier Jörg Schmid wurde das Handwerk in die<br />

Wiege gelegt <strong>–</strong> bereits in vierter Generation führt er die<br />

Bäckerei Schmid mit den Filialen in der Region <strong>Reutlingen</strong><br />

- <strong>Tübingen</strong>. Die Wildbakers legen viel Wert auf hochwertige,<br />

regionale Rohstoffe und handwerkliche Verarbeitung<br />

in bester Qualität. Neben dem Tarif »Premium alles<br />

inklusive« sind bei dieser Reise noch viele weitere Leistungen<br />

inkludiert: ein Feinschmecker-Menü mit Dessert von<br />

Christian Hümbs, ein Heurigen-Buffet oder eine Dessert-<br />

Show. Die Wildbakers zaubern an Bord gemeinsam mit<br />

Oliver Edelmann <strong>–</strong> dem A-ROSA Genussbotschafter, ein<br />

»Brot-Menü«. Runden Sie Ihre Gourmetreise mit zubuchbaren<br />

Programmpunkten ab. Wie wäre es mit einem Ausflug<br />

zu einem Bioweingut?<br />

Begeben Sie sich mit Hahn-Reisen auf eine Reise, auf<br />

der Genuss und Kulinarik an erster Stelle stehen und Ihre<br />

Gaumen verwöhnt werden. Genießen Sie gleichzeitig die<br />

wunderschöne Landschaft der Wachau, ehe Sie die österreichische<br />

Hauptstadt Wien erreichen. Appetit bekommen?<br />

Dann beginnen Sie Ihren Urlaub bereits in <strong>Reutlingen</strong><br />

und steigen in einem 4*-Fernreisebus von Hahn-Reisen,<br />

welcher Sie sicher zum Schiff nach Engelhartszell bringen<br />

wird.<br />

Text: Ines Hahn www.hahn-reisen.com<br />

Gourmets tours on board the A-Rosa:<br />

where foodies are melting away<br />

Rediscover and experience the galley and the destinations along<br />

Europe’s most beautiful rivers <strong>–</strong> the A-ROSA gourmet tours are<br />

totally influenced by the art of cuisine. In October 2020 HAHN-<br />

Reisen will set out on a culinary voyage under the motto »Donau<br />

Baking Pleasure«. Star patissier Christian Hümbs as well as<br />

Wildbakers Jörg Schmid and Johannes Hirth will be your travelling<br />

companions. Embark with HAHN-Reisen on a journey<br />

where enjoyment and culinary art come first and your palates will<br />

be spoilt. Relish at the same time the wonderful landscape of the<br />

Wachau before reaching Vienna. Hooked on yet? Then begin your<br />

holiday already in <strong>Reutlingen</strong> and get on a 4-star luxury liner<br />

which is going to take you safely to Engelhartszell and your ship.<br />

Wildbaker und Brot-Sommelier Jörg<br />

Schmid aus Gomaringen bereitet auf<br />

dieser Reise ein »Brot-Menü« zu


Travel Planner Deluxe<br />

72555 Metzingen · Tel. +49/7123 206212<br />

kontakt@travel-planner-deluxe.de · www.travel-planner-deluxe.de<br />

contact@travel-planner-deluxe.com · www.travel-planner-deluxe.com<br />

Schloss Haigerloch<br />

Schloss 4 · 72401 Haigerloch · Tel. +49/7474 693-0<br />

www.schloss-haigerloch.de · Küchen-Annahmezeiten: Mo - Sa<br />

12-14 Uhr und 18:30-21 Uhr · So 12-15 Uhr<br />

Täglich Kaffee und Kuchen bis 17 Uhr<br />

Travel Planner Deluxe ist ein feines und exklusives Reisebusiness mit<br />

außergewöhnlichem Service. Hier bekommen Sie eine Reise, die ganz auf<br />

Ihre individuellen Bedürfnisse zugeschnitten ist. Neben allen auf Ihre<br />

Wünsche abgestimmten Reisebestandteilen (Flüge, Hotels, etc.) erhalten<br />

Sie eine umfassende Mappe (Bild) mit detailliertem Planungsmaterial mit<br />

Karten und einer Broschüre <strong>–</strong> speziell für Ihre Reise und von Inhaber<br />

Johannes Kaut persönlich ausgearbeitet. Dadurch sparen Sie viel Zeit im<br />

Vorfeld der Reise und sind unterwegs perfekt ausgerüstet. Lehnen Sie<br />

sich entspannt zurück und freuen Sie sich auf Ihren nächsten Traumurlaub.<br />

Travel Planner Deluxe is a boutique travel business were<br />

you will get a tailor-made trip. Beyond flights, hotels, etc. you<br />

will receive a special package with in-depth travel planning.<br />

You will save a lot of time and are well prepared for your dream<br />

vacation.<br />

Hoch über dem malerischen Eyachtal und dem romantischen Städtchen<br />

Haigerloch gelegen, präsentiert sich das Schloss mit seiner 800-jährigen<br />

Geschichte. Die Gebäude aus verschiedenen Epochen, in denen<br />

früher Grafen und Fürsten residierten, beherbergen heute ein 4-Sterne-<br />

Hotel. Das Restaurant ist für seine hervorragende Küche weit über die<br />

Region hinaus bekannt. Im <strong>–</strong> von der Renaissance geprägten <strong>–</strong> Hauptbau<br />

befinden sich repräsentative Räume für vergnügliche Familienfeiern,<br />

Firmenevents und Tagungen. Im stilvollen Rahmen dieser romantischen<br />

Kulisse wird eine Weihnachtsfeier auf Schloss Haigerloch<br />

zum krönenden Jahresabschluss für Ihre Mitarbeiter.<br />

High above the picturesque Eyachtal the castle presents<br />

itself with its 800-year history. Guests looking for something<br />

extraordinary will find inspiring impressions and a wonderful<br />

restaurant at Schloss Haigerloch.<br />

Dortes Torten & Marzipan-Atelier &<br />

Café-Bar, Konditorei & Chocolaterie<br />

Reutlinger Str. 26, 72555 Metzingen · Tel. +49/7123 42076<br />

www.marzipan-atelier.de<br />

Hotel Schönbuch<br />

Lichtensteinstraße 45 · 72124 Pliezhausen<br />

Tel. +49/7127 56070 · www.hotel-schoenbuch.de<br />

Aus den Händen von Konditormeisterin Dorte Schetter entstehen zauberhafte<br />

und einzeln angefertigte Schokoladen- und Tortenkompositionen.<br />

Eine erstklassige Pralinenvielfalt, hochwertige Produkte<br />

und prämierte Qualität verlassen die Ladentheke des schnuckligen<br />

Cafés in der Metzinger Innenstadt. Dafür verbürgt sich die Silbermedaillengewinnerin<br />

der Patisserie auf der Olympiade der Köche in der<br />

Kategorie »Schaustücke« höchstpersönlich.<br />

Wieder keine Zeit für Weihnachtsgeschenke? Und was soll man denn<br />

verschenken? Wie wäre es mit Lachen, Genuss und Spaß? Genau das<br />

würden wir schenken…<br />

Sie finden in unserem neuen Onlineshop rund um die Uhr schöne<br />

Geschenk-Ideen, die Ihren Liebsten tolle Momente bescheren. Ein<br />

Kabarettabend, ein Restaurantgutschein oder ein beliebtes Whiskytasting<br />

und vieles mehr.<br />

Unser Tipp: Beschenken Sie sich doch einfach mit. Gemeinsam zu Quizine<br />

<strong>–</strong> das Quiz mit Biss, unserem kulinarischen Dinner-Event rund ums<br />

Allgemeinwissen, ist stets ein Riesen-Spaß. Ebenso wie die beiden<br />

Escaperooms im Hotel Schönbuch!<br />

Besuchen Sie uns unter gourmetshophoerz.de


VERKAUFT<br />

VERKAUFT<br />

VERKAUFT<br />

IMMOBILIEN BESTMÖGLICH VERKAUFEN? MIT SICHERHEIT!<br />

Hier sehen Sie eine kleine Auswahl von Immobilien die wir in jüngster Zeit verkauft haben. Aufgrund der großen Nachfrage<br />

suchen wir ähnliche Immobilien im Raum <strong>Reutlingen</strong>, <strong>Tübingen</strong> und Neckar-Alb für unsere vorgemerkten Kaufinteressenten.<br />

FA-ANZ-08/<strong>19</strong><br />

Setzen auch Sie beim Verkauf Ihrer Immobilie auf unser bewährtes Verkaufssystem. Gegen Vorlage dieser Anzeige<br />

erhalten Sie eine Immobilienbewertung zum Sonderpreis! Wir freuen uns auf Ihre Anfrage.<br />

BEWERTUNG | VERKAUF | VERMIETUNG<br />

T 07121/16 44 0 • www.zicklerimmobilien.de


Computer malt<br />

alte Meister<br />

Sie lieben die Alten Meister <strong>–</strong> van Gogh,<br />

Feininger, Monet <strong>–</strong> und Ihnen fehlt noch ein<br />

individuelles Weihnachtsgeschenk? Wie<br />

wär´s mit einem Portrait des Beschenkten, das<br />

aussieht, als sei es von Rembrandt gemalt.<br />

Oder von Picasso. Tübinger Forscher machen´s<br />

möglich. Dank künstlicher Intelligenz.<br />

Schauen Sie sich mal die Website deepart.io an. Auch<br />

wenn sie in Englisch ist <strong>–</strong> sie wird betrieben von einem<br />

Tübinger Forscherteam um Prof. Dr. Matthias Bethge. Der<br />

jungenhaft wirkende Wissenschaftler hat sich einer Disziplin<br />

verschrieben, die unter Experten als die wohl größte Innovation<br />

in der Geschichte der Menschheit gilt: der Entwicklung<br />

und Anwendung künstlicher Intelligenz (KI).<br />

Bethge ist Leiter des nach ihm benannten Bethge Lab, sein<br />

Bereich an der Uni <strong>Tübingen</strong> nennt sich »Computational<br />

Neuroscience & Machine Learning«, in Deutsch »Computergestützte<br />

Neurowissenschaften & Maschinelles Lernen«.<br />

Auf deepart.io zeigt sein Team, wozu ein lernender<br />

Computer im Bereich Kunst in der Lage ist: Der Website-<br />

Besucher lädt ein beliebiges Bild hoch, wählt den Stil aus,<br />

in dem das Urlaubsbild, Portrait oder Lieblingsbauwerk<br />

erscheinen soll <strong>–</strong> oder lädt seine eigene Stilvorlage hoch.<br />

Binnen weniger Minuten »malt« der Computer das Bild<br />

im gewünschten Stil. Das Ergebnis ist verblüffend.<br />

Möglich machen das so genannte Deep-Learning-Netzwerke,<br />

mit denen das Team um Matthias Bethge arbeitet.<br />

Auf ihrer Basis können Computer Gegenstände auf Fotos<br />

erkennen oder Personen identifizieren. Für deepart.io<br />

verbinden die Tübinger Forscher zwei Verfahren, anhand<br />

derer der Computer lernt, den Inhalt eines Bilds zu erkennen<br />

und zusätzlich den Stil eines Gemäldes zu erfassen.<br />

Der Computer erkennt dank seiner Lern-Algorithmen,<br />

welche Farben im Gemälde vertreten sind und ob der<br />

Gestalter der Stilvorlage mit dicken oder dünnen Pinselstrichen<br />

zu Werke ging. Zudem analysiert er, wie diese<br />

Gestaltungselemente einzusetzen sind. Solchermaßen<br />

geschult bereitet der Rechner den Bildinhalt auf und imitiert<br />

den jeweiligen Malstil täuschend echt.<br />

© Foto Stadthalle: Ralph Koch / Boris Palmer: Gudrun de Maddalena<br />

Nichts scheint unmöglich: Ob die Burg Hohenzollern<br />

im Stil des Impressionisten Claude Monet<br />

oder <strong>Tübingen</strong>s OB Boris Palmer als Portrait<br />

van Goghs. Der Computer ist in der Lage, Stil<br />

und Bildinhalt zu erkennen und aus dieser<br />

Kombination ein neues Gemälde zu erschaffen<br />

© Foto: <strong>Zollernalb</strong>-Turistinfo


finest science | 75 a<br />

Täuschend echt wirkende<br />

Bilder im Stil großer Maler:<br />

Aus der Stadthalle <strong>Reutlingen</strong><br />

zaubert der Computer<br />

mithilfe des Abbilds eines<br />

beliebigen Kunstwerks ein<br />

»Gemälde« im gleichen Stil <strong>–</strong><br />

hier auf Basis Lyonel Feiningers<br />

Marktkirche von Halle.<br />

© Foto: MPI für Biologische Kybernetik<br />

Der Tübinger Prof. Dr. Matthias Bethge<br />

hat sich der Entwicklung und Anwendung<br />

künstlicher Intelligenz verschrieben<br />

Wer mag, kann sich kostenlos online inspirieren lassen<br />

und mit den Möglichkeiten spielen, die die Künstliche<br />

Intelligenz hier eröffnet. Und sein ganz persönliches<br />

Weihnachtsgeschenk kreieren. Zum Beispiel als Poster im<br />

Format 75 x 50 Zentimeter oder <strong>–</strong> sehr hochwertig <strong>–</strong> als<br />

»Gallery print« in gleicher Größe. So wird KI greifbar <strong>–</strong><br />

und wirkt direkt menschlich.<br />

Dieses Jahr hat das Team um Matthias Bethge den ersten<br />

Bundes-Schülerwettbewerb für künstliche Intelligenz<br />

durchgeführt. Mit großem Erfolg: So haben mehr als<br />

zweieinhalbtausend Schüler teilgenommen. Und 48 Teams<br />

haben ein selbst durchgeführtes KI-Projekt eingereicht.<br />

Schüler, die Lust haben, sich im kommenden Jahr am<br />

Wettbewerb zu beteiligen <strong>–</strong> unter https://bw-ki.de gibt´s<br />

mehr Infos.<br />

Text: Herbert Grab https://bw-ki.de<br />

Computer paints old masters<br />

You love the old masters and are still on the lookout for an individual<br />

Christmas gift? How about a portrait of the donee which<br />

looks like a painting by Rembrandt or Picasso? Researchers from<br />

<strong>Tübingen</strong> make it possible <strong>–</strong> by means of artificial intelligence. On<br />

the website deepart.io you can get an impression of what a learning<br />

computer can do in the field of arts: simply upload a photo,<br />

select a style, and within a few minutes the computer »paints« the<br />

picture in the chosen style. The result is amazing.<br />

Der Fotograf für Feine Adressen UNTERNEHMEN ARCHITEKTUR EVENTS<br />

www.ralph-koch-photos.com


BMW Z1<br />

SPEZIALIST.<br />

IHR ZERTIFIZIERTER<br />

BMW CLASSIC PARTNER.<br />

Teilevertrieb<br />

Restaurierung<br />

Reparaturservice<br />

Wartung & Pflege<br />

für klassische BMW Automobile.<br />

Hermann Menton GmbH & Co KG<br />

<strong>Reutlingen</strong> (Firmensitz)<br />

Am Heilbrunnen 145<br />

Tel. 07121 / 14 80-0<br />

<strong>Tübingen</strong><br />

Eisenbahnstr. 140<br />

Tel. 07071 / 36 66-0<br />

Münsingen<br />

Graf-Zeppelin-Str. 2<br />

Tel. 07381 / 75 699-0<br />

www.menton.de<br />

info@menton.de


OUTLETCITY<br />

METZINGEN<br />

outletcity.com<br />

ENTDECKEN SIE DIE CITY OF FASHION<br />

Ein Tag in der OUTLETCITY METZINGEN ist mehr als<br />

ein Shopping-Tag. Er ist eine Auszeit Deluxe. Die Wertschätzung<br />

von Mode, Design, Architektur, Natur und<br />

Genuss macht die OUTLETCITY METZINGEN zu einem<br />

ganz besonderen Ort. Jede Marke vor Ort in Metzingen,<br />

jedes Produkt im Online Shop und jedes Event werden<br />

liebevoll und mit größter Sorgfalt kuratiert, gestaltet<br />

und in ein maßgeschneidertes Erlebnis verpackt.<br />

Lernen auch Sie die City of Fashion kennen!<br />

Ermenegildo Zegna<br />

Ermenegildo Zegna<br />

Hackett<br />

Lust auf Power Shopping? Freuen Sie sich auf tiefschwarze<br />

Angebote. Ab 25. November finden in der<br />

gesamten City of Fashion zahlreiche Attraktionen statt:<br />

Darunter Shopping-Angebote mit bis zu -80 %,<br />

zahlreiche Live-Acts und vieles mehr.<br />

Bally<br />

Ready for power shopping? Look forward to a whole week<br />

with deep black offers. From 25th November there will be<br />

numerous attractions throughout the City of Fashion: You<br />

will find shopping offers up to -80 %, numerous live acst<br />

and much more<br />

Liebeskind<br />

Salvatore Ferragamo<br />

Escada<br />

DISCOVER THE CITY OF FASHION<br />

A day out at OUTLETCITY METZINGEN is about so much<br />

more than just the shopping <strong>–</strong> it is a luxury break. And what<br />

makes OUTLETCITY METZINGEN such a special place is<br />

the undeniable respect for fashion, design, architecture,<br />

nature and indulgence. Every brand represented in the stores<br />

in Metzingen and every event is taken care of, arranged<br />

and presented with extreme care and love to ensure that<br />

you get exactly what you are looking for. It’s about time you<br />

got to know the city of fashion for yourself too!


78 a | finest history<br />

© Fotos: Rainer Mozer<br />

Holz für die Kirche<br />

Ursprünglich sollte die neue Kirche in Urach<br />

stehen. Doch Graf Eberhard im Bart ließ sie<br />

in <strong>Tübingen</strong> errichten. Der Grund: Das Holz bis<br />

nach Urach zu bringen war kaum möglich.<br />

So kam <strong>Tübingen</strong> zu seiner Universität und zur<br />

großen Stiftskirche. Und die ist nicht nur in<br />

der Vorweihnachtszeit ein Magnet zum Beispiel<br />

für Konzertbesucher. Die Historikerin<br />

Dr. Beatrice Frank zu den Hintergründen.<br />

Im Jahr 1477 gründet Graf Eberhard im Bart seine neue<br />

Universität. Eigentlich will er sie in seiner Residenzstadt<br />

Urach etablieren. Dort ist er zu Hause, dort hat er alles<br />

zusammen. Aber er plant eine große Universität von überregionaler<br />

Bedeutung, für mindestens 200 Studenten und<br />

einen vielköpfigen Lehrkörper. Das wiederum verlangt nach<br />

einer großen Kirche <strong>–</strong> Universitätsprofessoren sind damals<br />

überwiegend Kleriker.<br />

Da gibt es ein technisches Problem: Eine große Kirche verlangt<br />

nach Langholz. Mindestens 30 Meter lange Stangen<br />

werden benötigt. Solche Stangen findet man im Schwarzwald<br />

genügend. Sie werden zum Beispiel als Schiffsmasten nach<br />

Holland verkauft und über Nagold, Enz und Neckar dorthin<br />

geflößt. Sie innerhalb von Württemberg zu transportieren ist<br />

problemlos möglich <strong>–</strong> solange es über die Flüsse geht.<br />

Nun liegt aber Urach am Ende des Ermstals am Fuße der<br />

Alb. Langholz in hinreichender Menge dorthin zu transportieren<br />

ist nahezu unmöglich. Also bleibt als Ort für große<br />

neue Gebäude <strong>–</strong> und damit für die neue Universität und<br />

ihre Kirche <strong>–</strong> nur die Stadt am Neckar: <strong>Tübingen</strong>.<br />

So wird aus einem wirtschaftlich durchaus potenten, aber<br />

sonst unauffälligen Marktstädtchen mit großem Holzmarkt<br />

nun eine aufstrebende Kultur- und Universitätsstadt. Und<br />

aus der kleinen Friedhofskirche Sankt Georg die große<br />

Stiftskirche. Text: Dr. Beatrice Frank / Herbert Grab<br />

Wood for the church<br />

»Magnet nicht nur<br />

für Konzertbesucher: die<br />

Tübinger Stiftskirche«<br />

In 1477 Count Eberhard im Bart institutes his new university.<br />

Actually he wants to establish it in his residential town of Urach.<br />

But he envisages a big university which in turn demands a big<br />

church <strong>–</strong> back then university lecturers are mainly clerics.<br />

However, there’s a technical problem: the timber for the church.<br />

Logs from the Black Forest with at least 30 metres (100 ft.) in<br />

length can only be transported on rivers. Yet Urach lies on the foothills<br />

of the Alb. So the town on the Neckar remains the only possible<br />

location for large new buildings <strong>–</strong> and thus for the new alma<br />

mater and its church: <strong>Tübingen</strong>.<br />

SISINA <strong>–</strong> Feinste Bettwäsche & Deko<br />

Nürtingerstr. 48 · 72074 <strong>Tübingen</strong> · Tel. +49 (0)157. 85 08 10 59<br />

www.sisina.de<br />

Unsere Uni-Jersey-Bettwäsche, aus 100% feinster gezwirnter Baumwolle<br />

fertigen wir für Sie individuell und auftragsbezogen. Jedes Teil ist<br />

»Made in Baden-Württemberg« und wird nach Ihren Vorgaben erstklassig<br />

konfektioniert. Wählen Sie aus 27 Farb-Themen Ihre Wunschkombination<br />

für Ihre feinste Bettwäsche und für ein super angenehmes<br />

Schlaferlebnis. ÖKOTEX Klasse 1 Zertifiziert.<br />

Direkt vom Hersteller zu einem unschlagbaren Preis-Leistungs-Verhältnis.<br />

Ausgesuchte Deko-Artikel ergänzen Ihr Einkaufserlebnis.<br />

Wir freuen uns auf Sie.<br />

Sisina offers finest uni-jersey linen, made of 100% finest<br />

twisted cotton. We manufacture individually for you. Each part is<br />

»Made in Baden-Württemberg«. Choose your dream combination<br />

from 27 color themes.


finest charity | 79 a<br />

»Fotografien sind wertvoll<br />

für die Erinnerung«<br />

Bilder helfen uns, uns zu erinnern. An geliebte<br />

Menschen zum Beispiel, die unsere Welt verlassen<br />

haben. Die Reutlinger Fotografin Beate Armbruster<br />

schenkt Eltern von sehr früh verstorbenen<br />

Kindern Erinnerungsschätze. In Form liebevoller<br />

Fotografien ihrer »Sternenkinder«.<br />

während oder kurz nach der Geburt sterben. »Unsere Fotos<br />

sind der Beweis für die Existenz des kleinen Lebewesens, das<br />

ist ganz wichtig für die Eltern.«<br />

Bilder von Sternenkindern sind Erinnerungsschätze für<br />

deren Eltern. Sie können ihnen helfen, mit dem Schmerz<br />

über ihr so früh verlorenes Kind umzugehen, ihn zu verarbeiten,<br />

soweit das überhaupt möglich ist. Und genau das<br />

ist es, was die Fotografin und ihre Kollegen im Sinn haben:<br />

Menschen in ihrer Herzensnot beistehen. Ihnen mit ihrer<br />

Zuwendung <strong>–</strong> und ihren Bildern <strong>–</strong> ein wenig Liebe und<br />

Mut geben. Und das Gefühl, nicht allein zu sein.<br />

Seit der Gründung von »Dein Sternenkind« Ende 2013<br />

haben Menschen wie Beate Armbruster mehr als 6.000<br />

Sternenkinder fotografiert. »Es gibt mittlerweile Kliniken,<br />

die uns regelmäßig anfordern und den Eltern in ihrer<br />

schwierigen Situation von uns berichten.« Und immer mehr<br />

trauernde Eltern überwinden ihre Scheu <strong>–</strong> und nehmen das<br />

kostenlose Angebot in Anspruch.<br />

Sternenkinder-Fotografen können jederzeit angefordert<br />

werden über die Website der Organisation (www.deinsternenkind.eu)<br />

oder über die bundesweit einheitliche Rufnummer<br />

06257-918 5009.<br />

Text: Herbert Grab<br />

Star children<br />

Kinder<br />

der Sterne<br />

»<br />

»Unsere Fotos sind<br />

Pictures help us remember. Photographer Beate Armbruster from<br />

<strong>Reutlingen</strong> is one of 600 photographers for the organisation »Dein<br />

Sternenkind«. They give treasures of memories to parents of children<br />

who passed away very early. In the form of affectionate pictures. Sternenkinder<br />

photographers can be requested via www.dein-sternenkind.eu<br />

or by calling the nationwide number 06257-918 5009.<br />

der Beweis für die<br />

Existenz des kleinen<br />

Lebewesens<br />

«<br />

Beate Armbruster<br />

Ein großes Herz und zupackender Pragmatismus <strong>–</strong><br />

zwei Eigenschaften, die schon in den ersten Minuten<br />

unseres Gesprächs zutage treten. Die ganz offenbar Beate<br />

Armbrusters Weltsicht prägen. Und ihr Engagement für die<br />

Organisation »Dein Sternenkind«.<br />

Mehr als 600 Fotografinnen und Fotografen wie die Reutlingerin<br />

Beate Armbruster arbeiten ehrenamtlich für »Dein<br />

Sternenkind«: Sie fotografieren Neugeborene, die vor,<br />

© Fotos: Beate Armbruster


Verteilstellen <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>Reutlingen</strong> / <strong>Tübingen</strong> / <strong>Zollernalb</strong>«<br />

<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>Reutlingen</strong> / <strong>Tübingen</strong> / <strong>Zollernalb</strong>« finden Sie<br />

an mehr als 1.500 Verteilstellen, unter anderem bei folgenden exklusiven Adressen<br />

Region Ermstal<br />

Kanto Spa GmbH / Albthermen<br />

Bad Urach<br />

Classic Cars Metzingen in der Motorworld Metzingen<br />

Corio Sattlerhandwerk<br />

Metzingen<br />

Hotel Schwanen<br />

Metzingen<br />

Outletcity Metzingen Info Points<br />

Metzingen<br />

Stausee Hotel<br />

Metzingen-Glems<br />

Tussies Metzingen VIP-Bereich<br />

Metzingen<br />

Region <strong>Reutlingen</strong> / Pfullingen / Alb<br />

Fenchel Wohnfaszination<br />

Altenriet<br />

Romantik-Hotel Hirsch<br />

Erpfingen<br />

Restaurant Altes Forsthaus<br />

Lichtenstein<br />

Forellenhof Rössle<br />

Lichtenstein-Honau<br />

Der Hundsladen<br />

Pfullingen<br />

Mercedes Benz Niederlassung<br />

Pfullingen<br />

Schönbuch Hotel<br />

Pliezhausen<br />

Landgasthaus zur Linde<br />

Pliezhausen-Dörnach<br />

Osiander'sche Buchhandlung<br />

<strong>Reutlingen</strong><br />

Achalm Treuhand<br />

<strong>Reutlingen</strong><br />

Achalm. Hotel & Restaurant<br />

<strong>Reutlingen</strong><br />

Becks Restaurant<br />

<strong>Reutlingen</strong><br />

Culinarium Uwe Förster<br />

<strong>Reutlingen</strong><br />

DG Automobile<br />

<strong>Reutlingen</strong><br />

Friseur Steinhoff<br />

<strong>Reutlingen</strong><br />

Hahn Reisen<br />

<strong>Reutlingen</strong><br />

Hautärztin Dr. Monika Brück<br />

<strong>Reutlingen</strong><br />

Juwelier Depperich<br />

<strong>Reutlingen</strong><br />

Kroll & Partner Rechtsanwälte<br />

<strong>Reutlingen</strong><br />

Laraia Hairlive<br />

<strong>Reutlingen</strong><br />

Maier's Augenoptik<br />

<strong>Reutlingen</strong><br />

Modehaus Zinser<br />

<strong>Reutlingen</strong><br />

PT <strong>Reutlingen</strong><br />

<strong>Reutlingen</strong><br />

Raumplan<br />

<strong>Reutlingen</strong><br />

Ristobar Bellini<br />

<strong>Reutlingen</strong><br />

Tennis-Club Markwasen e.V.<br />

Voelker & Partner<br />

Wittel Optik<br />

Württembergische Philharmonie<br />

Porsche Zentrum<br />

Schwaben Aesthetic<br />

Stadthalle <strong>Reutlingen</strong><br />

Tourismus Info <strong>Reutlingen</strong><br />

Zickler Immobilien<br />

Golfclub <strong>Reutlingen</strong>-Sonnenbühl<br />

Naturheilpraxis Gaiser<br />

Zwiefalter Klosterbräu<br />

Region <strong>Tübingen</strong> / Rottenburg<br />

Landhotel Hirsch<br />

Schranners Waldhorn<br />

Bäck Stage<br />

Zahnarztpraxis Dr. Thomas Schnabel<br />

Mapet Gesundheitspark<br />

Golf Club Schloss Weitenburg<br />

Aestheticum <strong>Tübingen</strong><br />

Kanzlei HSP<br />

Tennisclub <strong>Tübingen</strong><br />

Autohaus Wetzel GmbH & Co. KG<br />

Bella Roma<br />

Café Kunsthalle <strong>Tübingen</strong><br />

Golfclub Schloss Kressbach<br />

Hofgut Rosenau<br />

Mapet Gesundheitspark<br />

Modehaus Zinser<br />

Optik Maisch<br />

Osiander'sche Buchhandlung<br />

Restaurant Lustnauer Mühle<br />

Sisina feinste Bettwänsche<br />

thallos AG<br />

<strong>Reutlingen</strong><br />

<strong>Reutlingen</strong><br />

<strong>Reutlingen</strong><br />

<strong>Reutlingen</strong><br />

<strong>Reutlingen</strong><br />

<strong>Reutlingen</strong><br />

<strong>Reutlingen</strong><br />

<strong>Reutlingen</strong><br />

<strong>Reutlingen</strong><br />

Sonnenbühl<br />

Wannweil<br />

Zwiefalten<br />

Bebenhausen<br />

Bebenhausen<br />

Mössingen<br />

Mössingen<br />

Rottenburg<br />

Starzach/Sulzau<br />

<strong>Tübingen</strong><br />

<strong>Tübingen</strong><br />

<strong>Tübingen</strong><br />

<strong>Tübingen</strong><br />

<strong>Tübingen</strong><br />

<strong>Tübingen</strong><br />

<strong>Tübingen</strong><br />

<strong>Tübingen</strong><br />

<strong>Tübingen</strong><br />

<strong>Tübingen</strong><br />

<strong>Tübingen</strong><br />

<strong>Tübingen</strong><br />

<strong>Tübingen</strong><br />

<strong>Tübingen</strong><br />

<strong>Tübingen</strong><br />

Matratzen sollten jahrelanger schwerer Belastung standhalten<br />

Nur Spitzenprodukte halten ihr Qualitätsversprechen<br />

Entdecken Sie unser Sortiment auf mehr als 220 qm Ladenfläche<br />

Bettwäsche und gute Spannbetttücher (auch Maßanfertigung)<br />

Bettdecken (inkl. Atelierservice für Daunendecken)<br />

Liegesysteme (auch aus heimischer Produktion)<br />

Kopfkissen/Nackenstützkissen<br />

Kuscheldecken/Naturhaarplaids<br />

Handtücher (mit Stickservice)<br />

Küchenwäsche & Tischwäsche<br />

Sofakissen & Tagesdecken<br />

Hirschgasse 1 & Lammhofpassage • 72070 <strong>Tübingen</strong> • 220 qm Ladenfläche • größte Bettwäsche-Auswahl auch in Komfortgröße in 50 km Umkreis


Ein kleiner Auszug aus den verschiedenen Regionen<br />

Find <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong>« at more than 1.500 distribution points,<br />

like the following first class addresses<br />

Tigers <strong>Tübingen</strong> VIP-Bereich<br />

Trattoria Egeria<br />

Region Rottweil<br />

Restaurant/Hotel Linde<br />

Weinstube Grimm<br />

Wandelbar Rottweil Neckartal<br />

Rotuvilla<br />

Cafe Soluna<br />

Hotel Johanniterbad<br />

Orthoklinik Rottweil<br />

Esthetico Friseure<br />

Restaurant VAU<br />

Autowelt Schuler Horgen<br />

<strong>Zollernalb</strong>-Region<br />

Alb Apartement<br />

Gasthof Linde<br />

Reitsportverein Albstadt e. V.<br />

Osiander'sche Buchhandlung<br />

Voelker & Partner<br />

Hengsteler Mode<br />

Parfümerie Katz<br />

KörperBau GmbH<br />

<strong>Zollernalb</strong> Klinikum<br />

<strong>Tübingen</strong><br />

<strong>Tübingen</strong><br />

Horgen<br />

Rottweil<br />

Rottweil<br />

Rottweil<br />

Rottweil<br />

Rottweil<br />

Rottweil<br />

Rottweil<br />

Villingen-Schwenningen<br />

Zimmern-Horgen<br />

Albstadt<br />

Albstadt<br />

Albstadt<br />

Balingen<br />

Balingen<br />

Balingen<br />

Balingen<br />

Balingen<br />

Balingen<br />

Reitsportzentrum Hohenzollern<br />

Bisingen<br />

Blumen Fischer<br />

Bisingen<br />

Boxer Motor<br />

Dotternhausen<br />

Reitverein Grosselfingen e.V.<br />

Grosselfingen<br />

Schloss Haigerloch<br />

Haigerloch<br />

Burg Hohenzollern<br />

Hechingen<br />

Restaurant Der Brielhof<br />

Hechingen<br />

Mercedes Benz-Autohaus Riess<br />

Hechingen<br />

Schlossplatz Parfümerie<br />

Hechingen<br />

Restaurant Schloss Lindich<br />

Hechingen<br />

Gollclub Hechingen<br />

Hechingen<br />

Hotel Post<br />

Jungingen<br />

Gasthof Adler<br />

Ratshausen<br />

Sonstige Regionen<br />

Golfclub Alpirsbach e.V.<br />

Alpirsbach-Peterzell<br />

Hotel Therme Teinach<br />

Bad Teinach<br />

Traube Tonbach<br />

Baiersbronn<br />

Restaurant Krone Bempflingen<br />

Bempflingen<br />

Golfclub Domäne Niederreutin GmbH Bondorf<br />

Polo Club Stuttgart e.V.<br />

Bondorf<br />

Hotel-Restaurant Öschberghof GmbH Donaueschingen<br />

Landhaus Feckl<br />

Ehningen<br />

Golfclub Schönbuch e.V.<br />

Holzgerlingen<br />

Krone Waldenbuch<br />

Waldenbuch<br />

Ob Stahl- oder Büromöbel <strong>–</strong><br />

wir liefern Ihre Betriebseinrichtung in Rekordzeit zu absolut günstigen Preisen!<br />

10.000 Produkte auf 3.000qm<br />

sofort lieferbar<br />

Betriebseinrichtungen MS e.K. • Utta-Eberstein-Straße 25/1 • 72108 Rottenburg am Neckar<br />

www.betriebseinrichtung.de • Mail: info@betriebseinrichtung-sofort.de • Telefon: 07457 / 93818-00


Verantwortlich für: a regional<br />

Herausgeber:<br />

Redaktionsleitung:<br />

Autoren:<br />

Grafik:<br />

IMPRESSUM<br />

<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> - <strong>finest«</strong><br />

<strong>Reutlingen</strong>/<strong>Tübingen</strong>/<strong>Zollernalb</strong><br />

Herausgeber: Thilo E. Höpfl<br />

Buchenstraße 7/1 · 72138 Kirchentellinsfurt<br />

Mobil : 01520-2076998<br />

E-Mail: t.hoepfl@feine<strong>adressen</strong>.de<br />

Internet: www.feine<strong>adressen</strong>.de/rtz<br />

Anzeigenleitung (v.i.S.d.P.):<br />

Englische Übersetzungen<br />

Außendienst:<br />

Thilo E. Höpfl<br />

Herbert Grab, Chefredaktion<br />

Herbert Grab<br />

Thilo E. Höpfl<br />

Stefan W. Melzner<br />

Fanal Werbung+Design<br />

Gärtringen<br />

Thilo E. Höpfl<br />

Christoph Arndt<br />

C.A.T. Translations Wildberg<br />

Anja Beck, Wilhelm Grözing<br />

Ioannis Mavridis<br />

Druck und Druckvorstufe: Sautter GmbH, <strong>Reutlingen</strong><br />

Namentlich nicht gekennzeichnete Berichte geben nicht<br />

unbedingt die Meinung der Redaktion wieder. Für unverlangt<br />

eingereichtes Material (Bilder, Manuskripte, etc.)<br />

wird keine Haftung übernommen). Nachdruck von<br />

Berichten und Fotos, auch auszugsweise, nur mit vorheriger<br />

Genehmigung. Die Urheberrechte der von feine<br />

<strong>adressen</strong> konzipierten Anzeigen liegen beim Verlag.<br />

<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>Reutlingen</strong>/<strong>Tübingen</strong>/<strong>Zollernalb</strong>«<br />

erscheint vierteljährlich, die nächste Ausgabe erscheint im<br />

April 2020.<br />

Es gilt die Preisliste vom 1. Juli 20<strong>19</strong><br />

Unsere Ausgaben zum virtuellen Blättern<br />

finden Sie im Internet unter:<br />

www.feine<strong>adressen</strong>.de/rtz<br />

like us on facebook & Instagram<br />

Verantwortlich für: b international<br />

Mielestraße 2 · 14542 Werder<br />

Tel.: +49(0)3327.57 21-0 · Fax: +49(0)3327.57 21-250<br />

E-Mail: info@schwarzer-verlag.de<br />

© Fotos: Ralph Koch / Adobe Stock<br />

82 a | finest business anzeige<br />

Stefan W. Melzner<br />

Bringen Sie<br />

Ihre Marke nach vorne<br />

Auffälligkeit und Differenzierung vom Mitbewerber sind wesentliche Bausteine<br />

der Werbewirksamkeit. Was ungwöhnlich ist, erregt Aufmerksamkeit.<br />

Stefan W. Melzner von der Gärtringer Werbeagentur<br />

Fanal Werbung+Design vergleicht<br />

den Markt gerne mit einem Vogelnest:<br />

»Wer am lautesten schreit, bekommt am meisten<br />

ab. Wer leise ist, verhungert. Der Markt ist hier<br />

ähnlich konsequent wie die Natur.«<br />

Symbiose aus Analyse und Kreativität<br />

Die Technik befindet sich auf der Überholspur<br />

und beschleunigt unablässig. Eine Symbiose aus<br />

Analyse und Kreativität kann diesen Schwung<br />

aufnehmen. Stefan W. Melzner beherrscht<br />

die Klaviatur der Strategiebausteine für die<br />

Platzierung eines Produkts im Markt. Dafür<br />

garantiert sein 20-jähriger Erfahrungspool mit<br />

klassischen Printprodukten, anspruchsvollen<br />

Texten und Fotografie von Still bis Action wie<br />

auch eine zusätzliche journalistische Ausbildung<br />

bei renommierten Zeitschriften. So deckt<br />

der Kommunikationsdesigner die gesamte<br />

Palette von der Idee bis zur Umsetzung professionell<br />

ab. Auch anspruchsvolle Messeauftritte<br />

gehören zum Repertoire seines umfangreichen<br />

Netzwerks, in dem sich geballtes Know-how<br />

versammelt. Kurz: Fanal Werbung+Design analysiert<br />

präzise, welche Botschaft eine Werbeaktivität<br />

transportieren sollte, um effizient zu sein.<br />

Bedeutend hierbei ist auch eine offene Kommunikation<br />

mit transparenter Preissgestaltung.<br />

Für den Kunden ist es wichtig zu wissen, was er<br />

für seine Investition bekommt. Dann profitiert<br />

er mit seiner Marke optimal von Werbemaßnahmen<br />

und bringt sie zu seiner vollen Zufriedenheit<br />

nach vorne.<br />

Fanal Werbung+Design · Beethovenstraße 33 · 71116 Gärtringen<br />

07034/286593 · melzner@fanal-werbung.de · www.fanal-werbung.de<br />

»Ich bin total sprachlos<br />

über so spontane Ideen<br />

inklusive Umsetzung!«<br />

»Sehr, sehr perfekt wie<br />

immer <strong>–</strong> hoffe, Sie sind<br />

auch begeistert von Ihrer<br />

eigenen Leistung«<br />

»Kompliment <strong>–</strong> damit<br />

stehlen Sie den anderen<br />

ganz schön die Show«<br />

Kundenstimmen<br />

Geschäftsführung:<br />

Verlagsleitung:<br />

Anzeigenverwaltung:<br />

(verantw.f.Anz.i.S.d.P.)<br />

Redaktion:<br />

Layout/Grafik:<br />

Thomas Schwarzer<br />

Julia Schwarzer<br />

Kati Volkmer<br />

Maria Lehmann<br />

Stina Schönefeld<br />

Anne Moses-Freter<br />

Der nationale Teil von <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> ist<br />

IVW-geprüft und erscheint in folgenden<br />

Ausgaben: Berlin/Potsdam, Bremen/Weser-<br />

Ems, Düsseldorf/RheinRuhr, Frankfurt/<br />

Rhein-Main, Hamburg, Metropolregion Hannover, Köln/<br />

Bonn/Rhein-Ahr, München/Bayern, Metropolregion<br />

Nürnberg, <strong>Reutlingen</strong>/<strong>Tübingen</strong>/<strong>Zollernalb</strong>,<br />

Stuttgart. Im Wechsel erscheinen außerdem die Ausgaben:<br />

Bodensee, Dresden, Leipzig. Weitere Ausgaben: Gästeführer,<br />

HEALTH <strong>–</strong> Das Gesundheitsmagazin Ihrer Region, finest.<br />

Alle Ausgaben zum virtuellen Blättern<br />

finden Sie im Internet unter:<br />

www.feine<strong>adressen</strong>.de<br />

BEI OPTIK MAISCH<br />

UMFANGREICHES SEH-PROFIL<br />

SPORTBRILLEN-ABTEILUNG<br />

CONTACTLINSEN-STUDIO<br />

VERGRÖSSERNDE SEHHILFEN<br />

HÖRGERÄTEABTEILUNG<br />

TOP 100 AKUSTIKER 20<strong>19</strong>/2020<br />

Kornhausstraße 22 | 72070 <strong>Tübingen</strong><br />

Tel: 0 70 71 / 5 13 13<br />

www.optik-maisch.de


feine <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> finest<br />

international<br />

page 1 b - 56 b<br />

2-6<br />

luxury<br />

8-9<br />

beauty<br />

© Foto: Yachting Festival Cannes <strong>–</strong> Abracadabra Studios<br />

16-18<br />

Cannes Yachting Festival 20<strong>19</strong><br />

40-47<br />

travel


2 b | finest luxury<br />

finest inspirations<br />

<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> präsentiert Ihnen außergewöhnliche Must­haves, die zum Träumen anregen.<br />

<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> presents extraordinary must-haves that make you dream …<br />

© Foto: Deniz Kalkavan @loftphoto.de<br />

© Foto: S.T. Dupont<br />

© Foto: Nava Rapacchietta<br />

Prämiertes Wasser<br />

Nevas Water Cuvée ist das erste Pre mium­Tafelwasser<br />

deutschen Ursprungs,<br />

dessen perlige Be schaf fen heit einem<br />

Champagner gleich kommt. Das besondere<br />

Wasser vereint dabei die einzigartige<br />

Kraft zweier Quellen, deren<br />

Gesteinsschichten das mineralisierte<br />

Wasser durchfließt. Dadurch wird es<br />

in einer hohen Konzentration mit natürlichem<br />

Calcium angereichert und<br />

wartet mit einem besonders frischen<br />

Geschmack auf. Darüber hinaus konnte<br />

Nevas Water Cuvée bei den Fine Waters<br />

Summits 20<strong>19</strong> den ersten Preis in<br />

der Kategorie »Taste« gewinnen.<br />

Awarded Water<br />

Nevas Water Cuvée is the first premium<br />

table water of German origin whose<br />

pearly texture resembles a champagne. It is<br />

enriched with a high concentration of natural<br />

calcium and offers a particularly fresh<br />

taste. In addition, Nevas Water Cuvée won<br />

first prize in the category »Taste« at the<br />

Fine Waters Summits 20<strong>19</strong>.<br />

www.nevaswater.com<br />

Zeitlose Eleganz<br />

S.T. Dupont besinnt sich mit seiner<br />

neuen Kollektion auf seine Wur zeln<br />

und präsentiert eine von der Romantik<br />

der Stadt Paris und der Ge schich te der<br />

Mar ke inspirierte Version der Linie D.<br />

In dieser Reihe von Schreibinstrumenten,<br />

die durch ihre Qua li tät und ihren<br />

außergewöhnlichen Stil bestechen, vereinigen<br />

sich klassisches und modernes<br />

Design und Handwerkskunst. Dies<br />

zeigt sich auch im edlen Füllfederhalter<br />

»Paris Blue«, der durch die elegant eingravierte<br />

Pariser Stadtkarte überzeugt<br />

und durch das hochwertige Pal la di umfinish<br />

in vollem Glanz erstrahlt.<br />

Timeless Elegance<br />

S.T. Dupont is returning to its roots with<br />

its new collection, presenting a version of<br />

Line D inspired by the romance of the city<br />

of Paris and the history of the brand. This<br />

is also reflected in the elegant »Paris Blue«<br />

fountain pen, which features an elegantly<br />

engraved map of Paris and a high-quality<br />

palladium finish.<br />

www.st­dupont.com<br />

Kreative Lichtquelle<br />

»Die Leuchte erzeugt kein Licht, denn<br />

das macht die Glühbirne. Die Leuch te<br />

hingegen gibt dem Licht seine Form«<br />

war der oft wiederkehrende Spruch von<br />

Enzo Catellani, Gründer des Leuch ten­<br />

Herstellers Catellani & Smith. Nun wird<br />

mit der Leuchte »Tren ta« der Glüh birne,<br />

den neuen Techno logien und den ersten<br />

30 »Licht jahren« des Unternehmens gehuldigt.<br />

»Trenta«, die nur in limitierter<br />

Auflage hergestellt wird, schafft Licht,<br />

wo dies vorher nicht möglich war <strong>–</strong><br />

auf dem Leuchtenfuß aufgeschraubt<br />

oder einfach nur angelehnt, überall wo<br />

ansonsten Dunkelheit herrscht.<br />

Creative Light Source<br />

»The lamp doesn’t produce light, because<br />

that’s what the light bulb does. The luminaire,<br />

on the other hand, gives light its<br />

shape« was the recurring saying of Enzo<br />

Catellani, founder of Catellani & Smith.<br />

The luminaire »Tentra«, which is produced<br />

only in a limited edition, creates light<br />

where it was not possible before.<br />

www.catellanismith.com


4 b | finest luxury<br />

Out of this World<br />

Exklusive Preziosen mit einer einzigartigen Inspirationsquelle: dem Kosmos<br />

Laut Wissenschaftlern aus Deutschland und Amerika<br />

regnet es auf den beiden größten Planeten unseres<br />

Sonnen systems <strong>–</strong> Saturn und Jupiter <strong>–</strong> Diamanten.<br />

Durch den extremen Druck 10.000 Kilometer unter<br />

der Oberfläche der beiden Gasriesen käme es zu einer<br />

Auftrennung von Kohlenwasserstoff, der zu Diamanten<br />

kristallisiere, welche tiefer ins Innere der Planeten sänken<br />

und somit einen Diamantenregen schafften.<br />

Als Hommage an das faszinierende und facettenreiche<br />

Weltall präsentieren wir Ihnen einige der schönsten<br />

vom Kosmos inspirierten Schmuckstücke.<br />

According to scientists from Germany and America, it rains<br />

diamonds on the two largest planets of our solar system <strong>–</strong><br />

Saturn and Jupiter.<br />

The extreme pressure 10,000 kilometres below the surface<br />

of the two gas giants would cause a separation of hydrocarbons,<br />

which would crystallize into diamonds. These would<br />

sink deeper into the interior of the planets and thus create<br />

a diamond rain.<br />

As a tribute to the fascinating and multi-faceted universe we<br />

present some of the most beautiful pieces of jewellery inspired<br />

by the cosmos.<br />

Wussten Sie, dass der<br />

größste bekannte Diamant<br />

ein weißer Zwerg ist?<br />

Spiralförmige Strukturen<br />

Mehr als die Hälfte aller Sternsysteme<br />

sind Spiralgalaxien mit einem ausgeprägten<br />

Zentrum. An eine weit entfernte<br />

Galaxie erinnert auch die Brosche von<br />

Tiffany & Co. mit ihrem irisierenden Opal.<br />

More than half of all stellar systems are spiral<br />

galaxies with a pronounced center. The<br />

brooch by Tiffany & Co. with its iridescent<br />

opal is reminiscent of a distant galaxy.<br />

Gesehen bei: | Seen at: www.tiffany.de<br />

Preis ca.: | Price app.: 522.000 Euro<br />

Im Takt des Universums<br />

Alle Planeten drehen sich entgegen dem<br />

Uhrzeigersinn um die Sonne. Und so bewegen<br />

sich auch die Zeiger der Uhr »Russian<br />

Code« von Raketa in Harmonie mit dem<br />

Sonnensystem in umgekehrter Richtung.<br />

All planets rotate counterclockwise<br />

around the sun. And the hands of<br />

Raketa’s Russian Code watch move in<br />

harmony with the solar system.<br />

Gesehen bei: | Seen at: www.raketa.com<br />

Preis auf Anfrage | Price on request


finest luxury | 5 b<br />

Flimmernder Sternenhimmel<br />

In einer klaren, dunklen Nacht können bis zu<br />

5.000 funkelnde Sterne am Himmel erblickt<br />

werden. Wie ein Sternenhimmel muten auch die<br />

raffinierten Haarclips von Tiffany & Co. mit ihren<br />

strahlenden Diamanten an.<br />

In a clear, dark night, up to 5,000 stars can be<br />

seen in the sky. The elegant hair clips from<br />

Tiffany & Co. with their sparkling diamonds bring<br />

the sky to your hair.<br />

Gesehen bei: | Seen at: www.tiffany.de<br />

Preis ca.: | Price app.: 39.900 Euro<br />

Ein Fußabdruck für die Ewigkeit<br />

Da es auf dem Mond weder<br />

Wind noch Wetter gibt, werden<br />

die Spuren der Mond landung<br />

noch sehr lange sichtbar<br />

sein <strong>–</strong> bis sie von Me teo ri tenstaub<br />

verdeckt werden.<br />

Since there is neither wind<br />

nor weather on the moon,<br />

the traces of the moon landing<br />

will be visible for a very<br />

long time <strong>–</strong> until they are<br />

covered by meteorite dust.<br />

Zu Ehren der Mondlandung<br />

<strong>19</strong>69 schrieben Neil Armstrong, Buzz Aldrin<br />

und Michael Collins mit der Landung auf dem<br />

Mond Geschichte. Zu Ehren dieses Meilensteins<br />

wurde der Montegrappa Füllfederhalter »Moon<br />

Landing LE« in Form der Saturn-V-Rakete in enger<br />

Zusammenarbeit mit der NASA entwickelt.<br />

In <strong>19</strong>69 Neil Armstrong, Buzz Aldrin and Michael<br />

Collins made history with their moon landing.<br />

In honor of this event, the Montegrappa »Moon<br />

Landing LE« fountain pen in the form of the<br />

Saturn V rocket was developed in cooperation<br />

with NASA.<br />

Gesehen bei: | Seen at: www.montegrappa.com<br />

Preis ca.: | Price app.: 6.750 Euro


6 b | finest luxury<br />

Get & Gift<br />

Glänzende Eyecatcher<br />

Die Manschettenknöpfe »Juste un Clou«<br />

aus rhodiniertem 18-karätigem Weißgold<br />

von Cartier sorgen mit ihren 226 Diamanten<br />

für einen strahlenden Auftritt.<br />

With their 226 diamonds, the »Juste un<br />

Clou« cufflinks in rhodium-plated 18-karat<br />

white gold by Cartier are a radiant<br />

eye-catcher.<br />

Gesehen bei: | Seen at: www.cartier.de<br />

Preis ca.: | Price app.: 29.300 Euro<br />

© Foto: BRAUKSIEPE GOLDSCHMEIDEMANUFAKTUR<br />

© Foto: Cartier<br />

Pure Eleganz und Strahlkraft<br />

Der 750er Rotgoldring der Brauksiepe Goldschmiedemanufaktur<br />

in Plusform mit Brillantpavee<br />

besticht durch seinen extravaganten Look und<br />

hervorragenden Tragekomfort.<br />

The 750 red gold ring by Brauksiepe Goldschmiedemanufaktur<br />

not only looks extravagant but is<br />

also comfortable to wear.<br />

Gesehen bei: | Seen at: www.brauksiepe-goldschmiedemanufaktur.de<br />

Preis auf Anfrage | Price on request<br />

© Foto: Parmigiani Fleurier<br />

Schimmerndes<br />

Lichtspiel<br />

Die Uhr »Kalpa Tourbillon<br />

Galaxy« von<br />

Parmigiani Fleurier<br />

erinnert mit ihrem<br />

Zifferblatt aus Aventuringlas<br />

und der feinen<br />

Diamantumrandung an<br />

einen majestätischen<br />

Sternenhimmel.<br />

The »Kalpa Tourbillon<br />

Galaxy« watch by Parmigiani<br />

Fleurier, with<br />

its aventurine glass<br />

dial and fine diamond<br />

bezel, is reminiscent of<br />

a majestic starry sky.<br />

Gesehen bei: | Seen at:<br />

www.parmigiani.com<br />

Preis ca.: | Price app.:<br />

352.600 Euro


DIOR.COM


8 b | finest beauty<br />

5<br />

Pflege-<br />

Tipps<br />

Finest Beauty<br />

Winter Skincare<br />

Die Tage sind kürzer, die Sonne scheint weniger<br />

und die Heizung läuft auf Hochtouren <strong>–</strong> all das beansprucht<br />

in der kalten Jahreszeit die Haut. Sie ist ausgetrocknet,<br />

spröde und strapaziert. Nun freut sie sich über<br />

eine reichhaltige, rückfettende und regenerierende Pflege.<br />

The days are shorter, it is colder outside, and the heating is turned up <strong>–</strong><br />

all this is straining our skin in the cold season. The skin is dry, brittle and<br />

strained. It appreciates a rich, moisturising and regenerating care.<br />

1<br />

Gesicht<br />

Empfindliche Hautpartien im<br />

besonders pflegen<br />

Augenmaske<br />

Feuchtigkeitsspendende Augenmasken<br />

sind hoch effiziente<br />

Kuren für regenerationsbedürftige<br />

Gesichtshaut.<br />

Moisturizing eye masks are<br />

highly efficient treatments for<br />

facial skin in need of regene-<br />

ration.<br />

z. B. | e.g. Augenmaske »Nocturnal<br />

Renewal« von Fine [fì-ne]<br />

Creme<br />

Nährende Cremes mit pflanzlichen Essenzen<br />

wie grüner Tee schenken der Haut neue Energie<br />

und Spannkraft.<br />

Nourishing creams with herbal essences such as<br />

green tea give the skin new energy and elasticity.<br />

z. B. | e.g. Creme »Future Solution LX« von<br />

Shiseido<br />

© Fotos: Esther Eberhardt, Shiseido, aeos


finest beauty | 9 b<br />

2<br />

Viel trinken<br />

& richtige Ernährung<br />

Mit mineral- und antioxidantienreicher<br />

Ernährung sowie ausreichender Flüssigkeitszufuhr<br />

kann man der Haut Gutes tun:<br />

Nüsse, frisches Obst oder Gemüse und viel<br />

Wasser oder Tee liefern Feuchtigkeit und<br />

sorgen für einen strahlenden Teint.<br />

3<br />

Lauwarm Baden oder Duschen<br />

Durch zu langes Baden oder Duschen mit heißem Wasser wird<br />

die Haut im Winter ausgelaugt und trocken. Daher nicht länger<br />

als 15 Minuten in maximal 35°C warmem Wasser baden.<br />

Bathing too long in or taking a shower with hot water in the<br />

winter will cause the skin to become dry. Therefore, do not<br />

bathe for longer than 15 minutes in water with a<br />

maximum temperature of 35°C.<br />

A diet rich in minerals and antioxidants as<br />

well as sufficient hydration can do the skin<br />

a lot of good: Nuts, fresh fruit or vegetables<br />

and plenty of water or tea provide<br />

moisture and a radiant complexion.<br />

Lipidreiche Cremes<br />

mit besonderen<br />

Wirkstoffen<br />

rege nerieren und<br />

retexturieren die Haut<br />

4<br />

Regelmäßig Lüften<br />

Durch trockene Heizungsluft kann<br />

die Luftfeuchtigkeit im Raum auf 25<br />

bis 30 % sinken, so dass die natürliche<br />

Feuchtigkeit in den äußeren<br />

Hautschichten verdunstet. Regelmäßiges<br />

Lüften sorgt für ein hautfreundliches<br />

Raumklima.<br />

Heaters can reduce the humidity in the<br />

room to 25 to 30 %, thus the natural moisture<br />

in the outer layers of the skin evaporates. Regular<br />

ventilation ensures a skin-friendly room climate.<br />

5<br />

Bodylotion<br />

Reichhaltige Bodylotionen mit<br />

hautfreundlichen Wirkstoffen<br />

binden Feuchtigkeit und halten<br />

die Haut geschmeidig.<br />

Body lotions with skin-friendly<br />

active ingredients bind moisture<br />

and keep the skin supple.<br />

z. B. | e.g. Bodylotion<br />

»Harmonising« von aeos<br />

Feuchtigkeitsspendende<br />

Masken geben gestresster<br />

Winterhaut eine Extraportion<br />

Pflege


10 b | finest fashion<br />

Klassische Formen<br />

und zeitlose Designs mit<br />

dem gewissen Etwas<br />

Ob Weihnachtsfeier, Silvesterparty<br />

oder Après Ski <strong>–</strong> es muss nicht immer<br />

der klassische High Heel sein. Auch<br />

trendige Stiefel, Boots und Stiefeletten<br />

mit ausgefallenen Details versprühen<br />

einen Hauch von Extravaganz.


© Fotos:Karen Bengall, Floris van Bommel, Konstantin Starke New York, Zumnorde<br />

1<br />

Feine Umrandung<br />

Durch funkelnde Kristalloder<br />

Pailletten-Umrandungen<br />

wirken auch robuste<br />

Absätze edel und feminin.<br />

With sparkling crystal<br />

or sequin borders, even<br />

robust heels look noble<br />

and feminine.<br />

z. B. | e.g. Stiefelette<br />

»MAVA 35« von Jimmy Choo<br />

CHIC BESCHUHT<br />

DURCH DEN WINTER<br />

2<br />

Effektvolle<br />

Kontraste<br />

Kontrastierende metallische<br />

Absätze setzen elegante<br />

Stiefeletten gekonnt in Szene.<br />

Contrasting metallic heels<br />

skilfully set the scene for<br />

elegant bootees.<br />

z. B. | e.g. Stiefelette von<br />

Floris van Bommel<br />

3<br />

Zartes Gewebe<br />

Transparente Einsätze<br />

sorgen für eine optische<br />

Verlängerung des Beins.<br />

Transparent inserts provide<br />

an optical extension of the<br />

leg.<br />

z. B. | e.g. High Heel<br />

»Galativi« von<br />

Christian Louboutin<br />

WE LOVE<br />

DETAILS<br />

4<br />

Aufregende Details mit<br />

Eyecatcher-Potenzial<br />

machen jedes Outfit zu<br />

etwas Besonderem.<br />

Absatz-Highlight<br />

Ausgefallene Metallabsätze<br />

in raffinierten Formen sorgen<br />

für besondere optische<br />

Highlights.<br />

Unusual metal heels in<br />

sophisticated shapes provide<br />

special optical highlights.<br />

z. B. | e.g. Stiefel von<br />

Kon stantin Starke New York<br />

(Gesehen bei: | Seen at:<br />

www.zumnorde.de)


12 b | finest culture<br />

Schuh.Design im Wandel<br />

Das Deutsche Ledermuseum in Offenbach hat aus seiner weltweit einzigartigen Schuhsammlung eine<br />

Ausstellung rund um das Thema Schuhe aus aller Welt und Zeit zusammengestellt.<br />

Über 150 ausgewählte Schuhe bzw. Paare <strong>–</strong> ein Großteil<br />

ist zum ersten Mal zu sehen <strong>–</strong> werden unter thematischen<br />

Ansätzen in zeitgemäßer Form präsentiert. In kontrastreichen<br />

Kombinationen sind historische Schuh exponate<br />

mit Exemplaren aus der 2. Hälfte des 20. Jahrhunderts bzw.<br />

des 21. Jahrhunderts unmittelbar konfrontiert, um sowohl<br />

Kontinuitäten als auch Brüche in der Entwicklung des<br />

Schuhs wie des Schuhdesigns aufzuzeigen und damit ablesbar<br />

zu machen.<br />

So finden eine Stelzsandale aus Damas kus, <strong>19</strong>. Jahrhundert,<br />

und eine Adilette von adidas, 21. Jahrhundert, zusammen.<br />

Beide Sandalen waren für das Tragen in Badeanstalten sowohl<br />

von Frauen wie Männern gedacht, um u.a. vor dem<br />

Ausrutschen auf nassem Boden zu schützen. Mittlerweile<br />

Die Ausstellung läuft bis 31. Mai 2020.<br />

Fußbekleidungen für Frauen, Männer und Kinder aus<br />

über zwei Jahrtau sen den <strong>–</strong> von einem aufwendig gestalteten<br />

Sandalenpaar aus Peru, circa 250 Jahre v. Chr.,<br />

über Pantoffeln aus Ägypten aus dem 3. bis 6. Jahrhundert,<br />

Reitstiefel aus dem Iran um 1650 und einem klassischen<br />

Herrenhalbschuh des 20. Jahrhunderts bis zu zeitgenössischen<br />

Modellen namhafter Designer wie Manolo<br />

Blahnik, Jimmy Choo, Christian Louboutin, Roger<br />

Vivier oder Vivienne Westwood <strong>–</strong> veranschaulichen die<br />

Spannbreite der Sammlung des Deutschen Ledermuseums.<br />

Schuhe sind, das zeigt die Ausstellung eindrücklich, weit<br />

mehr als funktionale und modische Bekleidung des Fußes.<br />

besitzt die Adilette einen gewissen Kultstatus, an den große<br />

internationale Modehäuser anknüpfen, indem sie ihre eigenen<br />

Interpretationen dieses Sandalentyps anbieten.<br />

In der Design-Abteilung wird eine Schnürstiefelette, entworfen<br />

um 1870/75 von François Pinet <strong>–</strong> einem der ersten<br />

Schuhdesigner <strong>–</strong> mit einer Stiletto-Stiefelette des Design labels<br />

Alex ander McQueen aus dem Jahr 20<strong>19</strong> kombiniert. Sowohl<br />

Gemeinsamkeiten wie Unterschiede werden beim Design, insbesondere<br />

beim Absatz, sichtbar.<br />

Shoe.Design in Flux<br />

More than 150 selected shoes and pairs <strong>–</strong> a large proportion of<br />

which are on show for the first time <strong>–</strong> are presented in a contemporary<br />

form. In contrasting combinations, historical shoe exhibits are<br />

directly confronted with specimens from the second half of the 20th<br />

century or the 21st century in order to show continuities as well as<br />

breaks in the development of shoes and shoe design and thus make<br />

them readable.<br />

Footwear for women, men and children from over two millennia <strong>–</strong><br />

an elaborately designed pair of sandals from Peru, about 250 years<br />

B.C., slippers from Egypt from the 3rd century, riding boots from<br />

Iran around 1650 and contemporary models by renowned designers<br />

such as Manolo Blahnik, Jimmy Choo or Vivienne Westwood <strong>–</strong><br />

illustrate the spectrum of the collection of the German Leather<br />

Museum in Offenbach. As the exhibition impressively shows,<br />

shoes are far more than functional and fashionable footwear. The<br />

exhibition runs until May 31, 2020.<br />

www.ledermuseum.de<br />

François Pinet<br />

Schnürstiefelette, Paris, um 1870/75<br />

Alexander McQueen<br />

Stiletto-Stiefelette, London, 20<strong>19</strong><br />

© Fotos: DLM, M. Özkilinc<br />

Entdecken Sie spannende Gegenüberstellungen von bekannten Designern wie Christian Louboutin oder Vivienne Westwood mit historischen Modellen.<br />

Discover exciting juxtapositions of famous designers such as Christian Louboutin or Vivienne Westwood with historical models.


finest automobile | 13 b<br />

Supersportwagen<br />

in Serie<br />

Der Ferrari SF90 Stradale ist das leistungsstärkste<br />

Auto in der Geschichte des Cavallino Rampante.<br />

Ferrai eröffnet mit seinem ersten serienmäßigen PHEV<br />

(Plug-in Hybrid Electric Vehicle), dem SF90 Stradale,<br />

ein ganz neues Kapitel in seiner Geschichte.<br />

Das neue Modell SF90 Stradale ist in jeder Beziehung ein<br />

extremes Auto und stellt einen echten Paradigmenwechsel<br />

dar, da er für einen Serienwagen dieser Klasse eine bislang<br />

unerreichte Leistung liefert. Technische Daten wie 1.000 PS,<br />

ein Leistungsgewicht von 1,57 kg/PS und ein Anpressdruck<br />

von 390 kg bei 250 km/h setzen den SF90 Stradale nicht nur<br />

an die Spitze seines Segments, sondern machen auch erstmals<br />

in der Geschichte der Marke einen V8 zum Spitzenmodell.<br />

Außerdem ist der SF90 Stradale der erste Ferrari Sportwagen<br />

mit Allradantrieb. Dieser ist erforderlich, um die immense<br />

Power des Hybridantriebs voll ausschöpfen zu können, und<br />

sorgt dafür, dass das Auto zum neuen Maßstab für stehende<br />

Starts geworden ist: 0-100km/h in 2,5 Sekunden und<br />

0-200km/h in nur 6,7 Sekunden.<br />

Der Name des Autos zeigt die wahre Bedeutung der erzielten<br />

Leistungsverbesserungen. Der Verweis auf den 90.<br />

Jahrestag der Gründung der Scuderia Ferrari unterstreicht<br />

die enge Verbindung, die seit jeher zwischen den Renn- und<br />

Straßenwagen von Ferrari besteht. Der SF90 Stradale ist eine<br />

brillante Verkörperung der fortschrittlichsten Technologien<br />

aus Maranello und zeigt gleichzeitig, wie perfekt Ferrari die<br />

aus dem Rennsport gewonnenen Kenntnisse und Fähigkeiten<br />

für seine Serienwagen zu nutzen versteht. Die Produktion<br />

startet in 2020.<br />

Supercar in Series<br />

Ferrari introduces a new chapter in its history with the introduction<br />

of its first series production PHEV (Plug-in Hybrid Electric<br />

Vehicle), the SF90 Stradale. The new model is extreme on every<br />

level and represents a true paradigm shift, because it delivers unprecedented<br />

performance for a production car. The car’s name encapsulates<br />

the true significance of all that has been achieved in terms of performance.<br />

The reference to the 90th anniversary of the foundation of<br />

Scuderia Ferrari underscores the strong link that has always existed<br />

between Ferrari’s track and road cars. A brilliant encapsulation of<br />

the most advanced technologies developed in Maranello, the SF90<br />

Stradale is also the perfect demonstration of how Ferrari immediately<br />

transitions the knowledge and skills it acquires in motor racing to its<br />

production cars.<br />

www.ferrari.com<br />

© Fotos: Ferrari S.p.A., Billy Galliano


14 b | finest automobile<br />

Die neue Corvette C8<br />

Das schnellste und leistungsstärkste Basismodell der Corvette aller Zeiten <strong>–</strong> dank Mittelmotor<br />

Chevrolet erfüllt mit der Einführung der neuen Corvette<br />

Stingray, des allerersten serienmäßigen Mit telmotor­Modells<br />

der Marke, ein langfristiges Verspre chen der<br />

Sportwagen­Ikone: Die nächste Generation der Corvette<br />

Stingray verkörpert einerseits die Summe aller ihrer Vorgänger,<br />

wurde aber gleichzeitig neu erdacht, um Kun den ein<br />

komplett neues Niveau an Leistung, Technik, Qua li tät und<br />

An nehm lichkeiten zu bieten.<br />

Qualitative Ausführung auf<br />

Supercar-Niveau, Premium-<br />

Materialien und Liebe <strong>–</strong> das<br />

ist die neue Corvette Stingray<br />

Qualitative Ausführung auf Supercar­Niveau, Premium­<br />

Materialien und Liebe zum Detail spielten bei der Gestaltung<br />

jeder einzelnen Stingray­Komponente eine ausschlaggebende<br />

Rolle. Ohne Zweifel im Mittelpunkt des Designs steht dabei<br />

die neue Anordnung des neuen Small­Block­V8­Motors: Er<br />

bildet das Herzstück dieser Corvette der nächsten Generation.<br />

Gleichsam wie ein Juwel in einer Vitrine platziert, ist er durch<br />

das große Fenster der Heckklappe sichtbar. Dabei wurden<br />

mit Blick fürs De tail alle Kabel, Schläuche, Schrauben und<br />

Befestigungen <strong>–</strong> ähnlich wie beim Design moderner Rennund<br />

Straßen­Motorräder <strong>–</strong> optimal in Szene gesetzt.<br />

Das neue Mittelmotor­Layout verschafft dem Fahrer u.a.<br />

ein verbessertes Kontrollgefühl dank seiner näheren Positio<br />

nierung zur Vorderachse. Die Corvette Stingray ist für<br />

überragenden Fahrkomfort auf der Straße und ausgewogenes<br />

Handling auf der Rennstrecke ausgelegt.<br />

Äußerlich zeichnet sich die neue Corvette C8 durch einen<br />

schwungvollen, futuristisch anmutenden Auftritt mit ungewöhnlichen<br />

und spannenden Mittelmotor­Pro portionen aus,<br />

bleibt aber dennoch unverwechselbar eine Corvette. Dabei<br />

vermittelt das schlanke, muskulöse und sportlich ausgeformte<br />

Exterieur aus jedem Blickwinkel ein Gefühl von Speed und<br />

Power.<br />

The New Corvette C8<br />

Today, Chevrolet fulfills the long term promise of the iconic Corvette<br />

with the introduction of the new Stingray, the brand’s first ever<br />

production mid engine Corvette. The sum of everything that came<br />

before it, the new Stingray is reimagined to bring customers new levels<br />

of performance, technology, craftsmanship and luxury. A supercar<br />

level of craftsmanship, premium materials and attention to detail<br />

were critical in designing every component of the Stingray. The new<br />

location of the engine is truly the focal point for the car’s design. It’s<br />

the heart of this next generation Corvette and it sits like a jewel in<br />

a showcase, visible through the large rear hatch window. The added<br />

attention to detail optimised the appearance of every wire, tube, bolt<br />

and fastener, similar to those found in modern track and all road<br />

motorcycle design. The new Stingray’s exterior has a bold, futuristic<br />

expression with mid-engine exotic proportions, but it is still unmistakably<br />

Corvette.<br />

www.chevrolet.de<br />

© Foto: Chevrolet


EINTRITTSERMÄSSIGUNG<br />

Zwillinge 2 = 1<br />

DAS ZWILLINGSJAHR<br />

Sharing is Caring<br />

#technoclassica<br />

#sharethepassion<br />

Artist:Benjamin Freudenthal


16 b | finest yachting<br />

Cannes<br />

Yachting Festival 20<strong>19</strong><br />

Im Vieux Port, der beim Cannes<br />

Yachting Festival 20<strong>19</strong> ganz auf<br />

Motorboote ausgerichtet war, gab<br />

es rund 480 Boote zwischen 2 und<br />

48 Metern Länge zu sehen.<br />

© Foto: Yachting Festival Cannes <strong>–</strong> Abracadabra Studios


finest yachting | 17 b<br />

Rekordzahl der<br />

Besucher<br />

Tage, 611 Aussteller, 650 Boote <strong>–</strong> 2 bis 65 m lang,<br />

6 darunter 213 neue Produkte, von denen 127 ihre<br />

Weltpremiere feierten <strong>–</strong> 54.000 Besucher von 5 Kontinenten<br />

und 2 Häfen <strong>–</strong> das war das 42. Cannes Yachting Festival.<br />

Zahleiche Yachten und Boote im Wasser und an Land sowie<br />

eine Vielzahl von Neuvorstellungen wurden wieder im<br />

Zentrum von Cannes im Vieux Port und Port Pierre Canto<br />

einem internationalen Publikum präsentiert. Dieses hatte<br />

während des gesamten Festivals die Gelegenheit, alle Boote<br />

ausgiebig in Augenschein zu nehmen und viele Modelle im<br />

Wasser zu erproben.<br />

Das Yachting Festival, welches seit<br />

<strong>19</strong>77 jedes Jahr im September stattfindet,<br />

kann als wichtigste internationale<br />

Ausstellung der renommiertesten<br />

Bootsbauer der Welt bezeichnet<br />

werden.<br />

Durch die Umstrukturierung seines Formats ist es dem<br />

Yachting Festival gelungen, seine grundlegende Qualität und<br />

Stärke mit einer großen Auswahl an Exponaten (Segelboote,<br />

Motorboote, Einrumpfboote, Mehrrumpfboote, neue, gebrauchte,<br />

kleine oder große, im Wasser oder an Land) zu<br />

bewahren und gleichzeitig ein erweitertes Angebot anzubieten.<br />

Denn erstmals wurden aufgrund des zunehmenden<br />

Platzmangels im Vieux Port alle Segelboote und<br />

Segelkatamarane in den benachbarten Hafen Port Canto ausgelagert.<br />

Damit konnten die Kapazitätsprobleme behoben<br />

werden, und die Aussteller in beiden Häfen hatten so mehr<br />

Möglichkeiten, ihre Ausstellungspalette umfangreicher und<br />

attraktiver zu gestalten.<br />

An zwei Tagen nahmen 5 Tour Voile Mehrrumpfboote mit<br />

LUXURY GALLERY<br />

Die Luxury Gallery, die wie ein Juwel im Zentrum des<br />

Palais zu finden war, konzentrierte sich ausschließlich auf<br />

Luxus, Handwerk sowie Lifestyle und präsentierte international<br />

bekannte Häuser und einzigartige, weniger bekannte<br />

Unternehmen. Besucher und Bewunderer von schönen<br />

Objekten und außergewöhnlichen Produkten konnten<br />

eine große Auswahl von Marken in den Bereichen Uhren,<br />

Schmuck, Spirituosen, Mode und Accessoires, Haushaltswäsche,<br />

Dekoration, Möbel, Design, Kunst, Hightech-Produkte,<br />

Dienstleistungen usw. entdecken.<br />

© Fotos: Yachting Festival Cannes <strong>–</strong> Abracadabra Studios


18 b | finest yachting<br />

logistischer Unterstützung des Yacht Clubs de Cannes an<br />

einer Regatta vor Port Canto teil. Die Teams traten in vier<br />

Runden pro Tag an und begeisterten Besucher, VIPs und<br />

Aussteller.<br />

Der Concours d’Elégance präsentierte einer Jury und einem<br />

immer breiteren Publikum zum bereits fünften Mal eine<br />

Parade von 10 Tagesbooten von weniger als 12 m, die zwischen<br />

<strong>19</strong>35 und 2018 gebaut wurden, vor dem Festivalstrand.<br />

Das Yachting Festival bekräftigte auch wieder seine Unterstützung<br />

für die Société Nationale de Sauveteur en Mer<br />

(Seerettung) und überreichte den Vertretern der Niederlassung<br />

Cannes während des Welcome-Drinks der Aussteller<br />

einen Scheck über 5.000 Euro.<br />

Das nächste Cannes Yachting Festival findet vom 8. bis 13.<br />

September 2020 statt.<br />

Yachting ist mehr<br />

als eine Leidenschaft.<br />

A record number of visitors<br />

After 6 exhibition days and despite an opening day somewhat<br />

disrupted by rain, the 42nd edition of the Yachting Festival closed<br />

its doors on Sunday September 15 having set new records for participation,<br />

thereby consolidating its position as Europe’s leading inwater<br />

boat show.<br />

By reorganising its format, the Yachting Festival has managed to<br />

retain its essential DNA and strength, with a wide selection of<br />

exhibits (sailing boats, motorboats, monohull, multihull, new, second-hand,<br />

small or large, in-water or on land) while also presenting<br />

an enhanced offering with 611 exhibitors and 650 boats from<br />

2 to 65 metres, including 213 new products, 127 of which were<br />

making their world debut.<br />

Over two days, 5 Tour Voile multihulls took part in a regatta off<br />

Port Canto with logistics support from the Yacht Club de Cannes.<br />

The teams competed over four rounds each day, delighting visitors,<br />

VIPs and exhibitors.<br />

Marking its 5th edition held on Saturday 14 September, the Concours<br />

d’Elégance presented a parade of 10 day-boats, of less than<br />

12 metres, built between <strong>19</strong>35 and 2018, along the Yachting Festival<br />

beach in front of the jury and an ever wider audience.<br />

The Yachting Festival renewed its support for the Société Nationale<br />

de Sauveteur en Mer (Sea Rescue) and presented the representatives<br />

of the Cannes branch with a cheque for 5,000 euros<br />

during the exhibitors’ »Welcome Drink«.<br />

The next Cannes Yachting Festival will take place from September<br />

8 to 13, 2020.<br />

www.cannesyachtingfestival.com<br />

© Foto: Yachting Festival Cannes <strong>–</strong> Abracadabra Studios<br />

Nicht nur bei Tageslicht waren die Boote des Cannes Yachting Festivals eine Augenweide <strong>–</strong> nachts konnten zahlreiche, hell beleuchtete Yachten bestaunt werden.<br />

Not only in daylight the boats of the Cannes Yachting Festival were a feast for the eyes. At night, numerous brightly lit yachts could be admired.


Hier beginnt<br />

meine Leidenschaft.<br />

FOLLOW THE CALL.


20 b | finest interview<br />

INTERVIEW<br />

mit Dr. Jan Becker<br />

<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> sprach mit Dr. Jan Becker, CEO von Porsche Design, über die Entwicklung<br />

der Marke, gutes Design und seine Vision für die Zukunft.<br />

Seit 2017 ist Porsche Design eine 100-prozentige Toch tergesellschaft<br />

der Porsche AG. Wie eng ist die Verbindung der<br />

beiden Geschäftsfelder und inwieweit ergänzen sich diese?<br />

Schon vor 2017 hielt die Porsche AG 65 % der Anteile. 2017<br />

sind die beiden Unternehmen noch enger zusammengerückt.<br />

Dieser Schritt war auch Ausdruck der strategischen Relevanz,<br />

die Porsche Design innerhalb der Porsche AG einnimmt.<br />

Dank der engen Verzahnung können Synergien noch besser<br />

genutzt werden, von denen letzten Endes beide Unternehmen<br />

profitieren. Durch den Technologietransfer werden<br />

auch ganz andere Produktinnovationen möglich. Wir schöpfen<br />

Inspiration aus dem Fahrzeugbau und übersetzen diese<br />

in unsere Produkte. Das wirkt bis in die Produktion unserer<br />

Uhren hinein, für die wir uns an den Produktionsprinzipien<br />

von Porsche orientieren. Auch im Vertrieb entstehen neue<br />

Stär ken. Porsche ist die einzige Automobilmarke, die mit<br />

Porsche Design über eine exklusive Lifestyle-Marke mit<br />

einem derart vielfältigen Accessoire-Programm verfügt. Deshalb<br />

setzen wir in unserer Vertriebsstrategie auf eine enge<br />

Zusammenarbeit mit dem Sportwagenkonzern, auf die<br />

Kom bination von Fahrzeug und Lifestyle-Pro dukten für<br />

Män ner. Kunden erfahren so ein außergewöhnliches Einkaufs<br />

erlebnis. Die beiden Marken profitieren vom Aus tausch<br />

ihres Know-hows sowie von einem besseren Zugang zu neuen<br />

und gemeinsamen Kunden. So können wir zum Beispiel<br />

in unserem globalen Store Netzwerk in Top-City Lagen in<br />

ausgewählten Porsche Design Stores auch Fahrzeuge oder<br />

Porsche Brand Pop-ups integrieren. Umgekehrt profitieren<br />

wir von dem breiten Netzwerk der Porsche AG und können<br />

in selektiven Porsche Zentren, Porsche Studios, Porsche<br />

Experience Centern und dem Online Shop unsere Marke<br />

den Kunden zugänglich machen.<br />

Was zeichnet Ihrer Meinung nach Porsche Design aus?<br />

Die Maxime, »Wenn man die Funktion einer Sache über-<br />

Dr. Jan Becker ist seit April 2017 CEO Porsche Design.


finest interview | 21 b<br />

denkt, ergibt sich die Form manchmal wie von allein«, die<br />

unser Gründer Professor Ferdinand Alexander Porsche einst<br />

formulierte, hat auch heute noch Gültigkeit und ist die Basis<br />

unseres Schaffens. Porsche Design steht für reduziertes, funktionales<br />

Design, das schnelle Trends überlebt. Und Stücke<br />

wie unsere Sonnenbrille P´8478 geben uns Recht, sie ist<br />

seit über 40 Jahren nahezu unverändert und sehr geschätzt<br />

bei Designliebhabern.<br />

Was macht für Sie gutes Design aus? Was ist für Sie bei der<br />

Entwicklung neuer Produkte wichtig?<br />

Funktional, zeitlos, genial einfach <strong>–</strong> das war gestern, ist heute<br />

und wird morgen »gutes« Design sein. Anders gesagt: Wir<br />

leben bis heute den Leitgedanken unseres Firmengründers:<br />

Form equals function. Mit diesem Anspruch entwickeln wir<br />

jedes unserer Produkte, ebenso unter Berücksichtigung der<br />

Anforderung, in Qualität und Performance dem Namen<br />

Porsche gerecht zu werden.<br />

Für welchen Typ Kunden produziert Porsche Design?<br />

Wir entwerfen hauptsächlich für die männliche Zielgruppe,<br />

die sich nicht für kurzlebige Trends interessiert, Wert auf<br />

funktionales Design, höchste Qualität und puristische Eleganz<br />

legt. Männer, die sich für zeitloses Design und Fahrzeuge<br />

begeistern, die das Besondere schätzen und das auch<br />

gerne zeigen - jedoch nicht mit Opulenz, sondern in feinen<br />

Nuancen. Unsere Kunden sind nicht nur Porsche-Fans, sondern<br />

auch Designliebhaber.<br />

Wie hat sich das Kaufverhalten der Kunden in den letzten<br />

Jahren verändert? Wie reagieren Sie auf diese Veränderung?<br />

Vor allem die jüngere Zielgruppe lebt, arbeitet und denkt<br />

digital. Das hat auch Einfluss auf unsere Strategie, unsere<br />

Produkte und Vertriebskanäle. Wir bauen unsere<br />

E-Commerce-Aktivitäten weiter aus, das ist Teil unserer digitalen<br />

Strategie. Gleichzeitig schaffen wir in unseren Stores<br />

eine Markenerlebnis-Welt, denn wir sind überzeugt: Auch<br />

wenn Kunden heute gerne online kaufen, wollen sie doch<br />

das Erlebnis, das nur der stationäre Handel ihnen bietet, zelebrieren.<br />

Das Erleben einer Marke mit allen Sinnen wird nie<br />

an Bedeutung verlieren. Und natürlich reagieren wir auch<br />

auf der Produktebene, indem wir beispielsweise elektronische<br />

Produkte anbieten, die den Zeitgeist aufgreifen <strong>–</strong> aber nur<br />

solche, die länger als eine Saison überdauern. Wir verfolgen<br />

Trends nicht blind, sondern interpretieren sie auf unsere ganz<br />

eigene Weise.<br />

Was ist derzeit Ihr persönliches Lieblingsprodukt?<br />

Mein aktuelles Lieblingsprodukt ist der <strong>19</strong><strong>19</strong> Globetimer UTC.<br />

Das ist unsere neue Weltzeituhr mit innovativer Technik, die<br />

es unvergleichlich einfach macht, auf<br />

Reisen in andere Zeitzonen die<br />

Uhrzeit anzupassen. Ganz egal,<br />

an welchem Ort der Welt man<br />

gerade ist: Durch einfaches<br />

Betätigen der Drücker lässt<br />

sich der 12-Stunden-Zeiger<br />

auf Lokalzeit umstellen. Dabei<br />

hilft der Zeitmesser, überall<br />

ein Gefühl von Zuhause zu<br />

vermitteln und per simplem<br />

Knopfdruck zwischen den Zeiten<br />

zu reisen.<br />

Was ist Ihre Vision für die Zukunft des<br />

Unternehmens?<br />

Wir haben uns als Marke mit Fokus auf die männliche Zielgruppe<br />

positioniert und arbeiten daran, unsere Markenrelevanz<br />

noch weiter zu erhöhen. Dann ist es wie erwähnt ein<br />

wichtiger Punkt auf unserer Agenda, das Online und Offine<br />

Business enger zu verzahnen. Wir werden weiter an Innovationen<br />

arbeiten, weiter für zeitloses Design stehen. Und auch<br />

weiter die Rolle ausfüllen, die wir als einzige Lifestyle-Marke<br />

einer Automobilmarke auch für unser Mutterhaus spielen.<br />

Wir danken für das Gespräch.<br />

Interview with Dr. Jan Becker<br />

<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> spoke to Dr. Jan Becker, CEO of Porsche<br />

Design, about the development of the brand, good design and his<br />

vision for the future.<br />

Porsche Design has been a wholly-owned subsidiary of Porsche AG<br />

since 2017. »This step was an expression of the strategic relevance<br />

that Porsche Design has within Porsche AG. Thanks to the close<br />

integration, synergies can be exploited even better, from which both<br />

companies ultimately benefit. The technology transfer also makes<br />

completely different product innovations possible,« he says. Functional,<br />

timeless, ingeniously simple <strong>–</strong> that is what makes good design.<br />

Jan Becker points out, that Porsche still lives »the guiding principle<br />

of our company founder: Form equals function. With this claim in<br />

mind, we develop every one of our products, also taking into account<br />

the need to live up to the Porsche name in terms of quality and<br />

performance.« Asked about the future of the brand, he says: » We<br />

have positioned ourselves as a brand with a focus on the male target<br />

group and are working to further increase our brand relevance. Then<br />

an important item on our agenda is to dovetail online and offline<br />

business more closely. We will continue to work on innovations and<br />

stand for timeless design. And we will continue to fulfill the role that<br />

we play for our parent company as the only exclusive lifestyle brand<br />

of an automobile brand.« www.porsche-design.com


22 b | finest living<br />

Design in Paris<br />

Die Herbstausgabe der Maison & Objet war auf Hoteliers und Gastronomen zugeschnitten.<br />

Im September feierte Maison & Objet die Kunst der Die Maison & Objet Paris gibt es seit <strong>19</strong>95. Die internationale<br />

Fachmesse für die Bereiche Lifestyle, Dekoration und<br />

Gast freundschaft, des Austausches und des Genießens.<br />

Es war die perfekte Gelegenheit für Branchenprofis, neue Design ist heute mehr denn je die Pflichtveranstaltung für<br />

Konzepte in Augenschein zu nehmen und neue Kontakte Branchenexperten, die clevere Designlösungen suchen, um<br />

zu knüpfen. Über 3.000 Marken aus 69 Ländern gab es für Kunden zu gewinnen und zu binden. Die nächste Messe<br />

die knapp 77.000 Besucher zu entdecken, darunter nicht nur findet vom 17. bis 21. Januar 2020 statt.<br />

namhafte Hersteller, sondern auch eine Vielzahl kleinerer<br />

Handwerksbetriebe, Kunsthandwerker und Nach wuchstalente. In September, Maison & Objet celebrated the art of hospitality,<br />

Der Bereich »Cook & Share« bot einen Überblick über die sharing and savouring. It was the perfect opportunity for industry<br />

neuesten Ernährungstrends. Lebensmittel entwickeln sich professionals to explore new concepts, make new contacts and discover<br />

thousands of brands.<br />

ständig weiter. Hunderte Marken <strong>–</strong> vom Kochgeschirr bis<br />

zum Besteck <strong>–</strong> dienen mit ihren Designs als Inspirationsquelle The design fair also turned the spotlight on a brand new theme:<br />

für Gastronomen, Köche und Baristas, die Art und Weise, wie Work! The very best furnishings for today’s offices and work spaces<br />

wir essen, neu zu erfinden.<br />

were showcased in a dedicated zone of 1.000 sqm and accompanied<br />

by a special Work! trail pinpointing all the exhibitors offering<br />

Mit »Home Linen« bediente die Lifestyle- und Designmesse<br />

ein weiteres Schlüsselthema für die Hotellerie. Hier wurden die work-related design solutions.<br />

neuesten Textiltrends für Handtücher, Bett- und Tischwäsche, Maison & Objet Paris has been around since <strong>19</strong>95 as the international<br />

trade fair for the lifestyle, decoration and design sector, and<br />

Bezüge und Vorhänge präsentiert. Die dargebotene Auswahl<br />

war einzigartig und in Vielfalt und Qualität unübertroffen. today more than ever it has become the not-to-be-missed event for<br />

Auch ein brandneues Thema wurde auf der Designmesse beleuchtet:<br />

Work! Die beste Ausstattung für die heutigen Büros and retain customers.<br />

industry professionals seeking clever design solutions to help attract<br />

und Arbeitsflächen wurde in einem eigenen Bereich von The next edition will take place January 17-21, 2020.<br />

1.000 qm präsentiert.<br />

www.maison-objet.com<br />

© Foto: D DELMAS<br />

© Foto: Jérôme Galland


TEXTILE ITEKTUR<br />

Mit DESCOR ® , dem innovativen Konzept für textile In-<br />

terieurs, eröff nen sich ganz neue Dimensionen in der<br />

Wand- und Deckengestaltung. Das System für die Be-<br />

spannung von Wänden und Decken defi niert exklusives<br />

Raumdesign ganz neu und stellt herkömmliche Tape-<br />

ten und Beläge in den Schatten. DESCOR ® ist nicht<br />

nur leicht, präzise und sauber zu montieren, sondern<br />

zeichnet sich zudem durch ein besonders nahtloses<br />

Ergebnis und eine glatte Oberfl äche aus. So verbindet<br />

das System Ästhetik und höchste funktionale Features.<br />

Schallabsorbierende, clevere Eigenschaften ermögli-<br />

chen völlig neuartige Raumarchitekturen und lassen mit<br />

einem Spektrum nahezu unbegrenzter Möglichkeiten im<br />

Design dabei keinen Wunsch offen.<br />

Fotografie Teddy Marks<br />

Ob für privates Wohnen oder den Objektbereich, für<br />

Neubau oder Renovierung - das DESCOR ® System<br />

eignet sich für jedes Projekt und jeden Raum. Die ein-<br />

gesetzten Textilien zählen nicht nur zu den breitesten<br />

am Markt erhältlichen, sondern sind auch mit allen erforderlichen<br />

Qualitäts- und Sicherheitszertifi katen aus-<br />

gestattet. In perfekter Abstimmung auf das innovative<br />

Montagesystem, verwandeln sie einen Raum innerhalb<br />

kürzester Zeit in ein ästhetisch-funktionales, akustisches<br />

Gesamtkonzept.<br />

Ausgezeichnete Qualität<br />

Exzellenz made in Germany<br />

Sales & Creative Department | Showroom<br />

—<br />

ARTHUR PONGS TEXTIL GMBH & CO. KG<br />

Hôtel de Ville de Montpellier (Montpellier, Frankreich) | Empfangshalle<br />

Architekten: Jean Nouvel (Ateliers Jean Nouvel), Francois Fontès (Francois Fontès Architecture) Implementierte Lösung: DESCOR ®<br />

PREMIUM Acoustic mit Digitaldruck<br />

Villa Lantz<br />

Lohauser Dorfstraße 51 - Lantz‘scher Park<br />

40474 Düsseldorf | Deutschland<br />

Telefon +49 211 54230-800<br />

creative@pongs.de


24 b | finest living anzeige<br />

Edle<br />

Innenarchitektur<br />

Die Luxury Line von Kaiser Inneneinrichtungen<br />

Wir sehen es als unsere Aufgabe, unsere Kunden mit<br />

modernen und exzellenten Lösungen rund um die<br />

Innenarchitektur zu inspirieren und sie zu unterstützen, ein<br />

schönes und gemütliches Zuhause zu schaffen.<br />

Lernen Sie unsere neue Luxury Line aus dem Hause Kaiser<br />

Inneneinrichtungen kennen, in der viel Leidenschaft und<br />

Herzblut steckt.<br />

Mit der aufeinander abgestimmten<br />

Küchen- und Bad architektur haben Sie<br />

exklusiv die Möglichkeit, individuell<br />

aus Möbelmodulen zu kombinieren.<br />

Es war uns beim Kreieren der neuen Linie wichtig, Ihnen<br />

die Möglichkeit zu bieten, aus edlen Materialien wählen zu<br />

können, wie atemberaubende Natursteinplatten, verspiegelte<br />

Sockelleisten und elegante Oberflächen.<br />

Herzliche Grüße<br />

Ihre Monika Kaiser


finest living | 25 b<br />

Kaiser Inneneinrichtungen<br />

Kaiser Investment Bau<br />

Kurfürstendamm 21/7th Floor · 107<strong>19</strong> Berlin<br />

Mobil: +49 (0)172. 66 30 758<br />

Email: m.kaiser@kaiser-raumdesign.de<br />

www.kaiser-raumdesign.de


26 b | finest gourmet<br />

© Foto: Melanie Bauer Photodesign / www.mb-photodesign.com<br />

Gold für Tristan Brandt<br />

Zwei-Sterne-Koch Tristan Brandt (OPUS V) und Thomas<br />

Ruhl, Autor und Starfotograf der Edition Port Culinaire,<br />

freuen sich über die Auszeichnung ihres Koch buch werks<br />

»Tristan Brandt <strong>–</strong> Restaurants in Mode«, das im Novem ber<br />

2018 der Öffentlichkeit präsentiert wurde. Im 53. literarischen<br />

Wettbewerb der Gastronomischen Akademie Deutschland e.V.<br />

wurde das Kochbuch als bestes Buch der Kategorie »Küche der<br />

Regionen« mit der Goldmedaille gekürt.<br />

Gold for Tristan Brandt<br />

The Gastronomische Akademie Deutschland e.V. awarded the<br />

gold medal to the cookbook »Tristan Brandt <strong>–</strong> Restaurants in<br />

Mode« as the best book in the category »Kitchen of the Regions«.<br />

Der Koch des Jahres<br />

Tausende Menschen kamen zum großen Finale des<br />

Live-Wettbewerbes »Koch des Jahres« zur Anuga nach<br />

Köln. Die 6 Finalisten hatten sich in drei Vorfinalen gegen<br />

400 weitere Bewerber durchgesetzt. Letztendlich triumphierte<br />

Souschef Dominik Sato aus dem Congress Hotel Seepark<br />

in Thun mit meisterhaften Nuancen. Ihm folgten der Chef<br />

de Partie Dominik Holl aus Meier’s ZweiSinn in Nürnberg<br />

und Souschef Marvin Böhm aus dem Restaurant Aqua in<br />

Wolfsburg.<br />

Chef of the Year<br />

Dominik Sato, sous chef at the Congress Hotel Seepark in Thun,<br />

won the live competition »Chef of the Year«. He prevailed over 400<br />

other competitors in four rounds. www.kochdesjahres.de<br />

© Foto: Engelhorn Gastro GmbH<br />

Edle Klingen<br />

Wer ein Messer von Janosch Vecernjes sein Eigen nennen<br />

möchte, muss geduldig sein. Aber das Warten<br />

lohnt sich. Die albMesser sind hochpräzise Küchenwerkzeuge.<br />

Jedes einzelne ist maßgefertigt und ein Spezialist auf seinem<br />

Einsatzgebiet: der klassische Allrounder, das filigrane<br />

Filetiermesser, das formschöne Damast, das japanische Santoku<br />

oder die albMesser-Spezial Version.<br />

Fine Blades<br />

Janosch Vecernjes’ albMesser are high-precision kitchen tools. Each<br />

one is custom-made and a specialist in its field, e.g. the filigree filleting<br />

knife, the beautifully shaped damask, the Japanese Santoku<br />

or the albMesser special version. www.albmesser.de<br />

© Foto: albMesser


finest gourmet | 27 b<br />

© Foto: strandhotel-fischland.de © Foto: Doktorenhof<br />

Ausgezeichnetes Bier<br />

Bereits 45 Awards konnte BraufactuM in 20<strong>19</strong> gewinnen,<br />

nun kommen gleich vier Auszeichnungen beim<br />

»European Beer Star 20<strong>19</strong>«, einem der härtesten Wettbewerbe<br />

der Brauwelt, hinzu. Neben drei Bronze-Awards freut sich<br />

das Team um die Geschäftsführer Dr. Marc Rauschmann und<br />

Thorsten Schreiber besonders über die Gold-Auszeichnung<br />

in der Königsdisziplin Traditional India Pale Ale.<br />

Excellent Beer<br />

BraufactuM won four awards at the »European Beer Star 20<strong>19</strong>«,<br />

one of the toughest competitions in the brewing world, including<br />

the gold award in the prestigious discipline Traditional India Pale<br />

Ale. Which brings the number of awards up to 49 for the year<br />

20<strong>19</strong>. www.braufactum.de<br />

Das rote Gold<br />

Venningen war im späten <strong>19</strong>. Jahrhundert eine Enklave<br />

für den Safrananbau in Deutschland. Auf dem Doktorenhof<br />

wurden die kostbaren Safranknollen wieder angebaut<br />

und im Spätherbst wird das rote Gold geerntet. Feinster<br />

Safran aus eigenem Anbau wird mit edlem Essig vermählt<br />

und erhält dadurch unnachahmliche Aromen für königliche<br />

Speisen.<br />

The Red Gold<br />

At the Doktorenhof in Venningen the precious saffron nodules<br />

were replanted, and in late autumn the red gold is harvested. Finest<br />

saffron from own cultivation is mixed with precious vinegar for<br />

an inimitable aroma.<br />

www.doktorenhof.de<br />

v. l. n. r.: Braumeister Markus Becke, Jochen Rosinus, Geschäftsführer<br />

Thorsten Schreiber, Geschäftsführer und Braumeister Dr. Marc Rauschmann<br />

Griff nach den Sternen<br />

Mit Leidenschaft kocht Pierre Nippkow in seinem Gourmet-Restaurant<br />

»Ostseelounge« und lässt sich bei seinen<br />

ungemein feinsinnig komponierten Speisen von der Na turlandschaft<br />

der Ostsee-Region inspirieren. Seit 2014 kann er sich<br />

mit einem Stern schmücken. Wenn es nach dem Toques d‘Or<br />

geht, dann wird dies nicht sein einziger bleiben. Der Gourmet-<br />

Guide ernannte ihn zum Aufsteiger des Jahres 2020.<br />

Reach for the Stars<br />

Pierre Nippkow cooks with passion in his restaurant »Ostseelounge«<br />

and was awarded a Michelin star in 2014. If it were up to the Toques<br />

d’Or, it will not remain his only one. For the gourmet guide, he is the<br />

rising star of the year 2020. www.strandhotel-fischland.de<br />

© Foto: BraufactuM


28 b | finest gourmet<br />

Zander<br />

mit Kräuter-Sud und Wan Tans<br />

von MIRKO GAUL<br />

Mirko Gaul führt seit 2012 die Küche des ostasiatischen Sterne-Restaurants »taku« im Excelsior Hotel Ernst in Köln.<br />

Sein Küchenstil ist eine moderne Konzeption der »Asian Fusion« und so gehören raffinierte Gerichte der japanischen und<br />

chinesischen Küche bis hin zu Interpretationen der thailändischen und vietnamesichen Kochkunst zu seinem Repertoire.<br />

Zutaten:<br />

Zubereitung:<br />

Zander<br />

320 g Zanderfilet (ohne Haut)<br />

Meersalz<br />

Pfeffer, weiß<br />

Kräuter-Sud<br />

400 g Bio-Hühnerkeulen<br />

1 Bund Frühlauch<br />

3 cm Ingwer<br />

5 cm Galgant<br />

2 Peperoni, rot<br />

1 Gemüsezwiebel<br />

3 cm Kurkumawurzel (alternativ<br />

1 EL getr. Kurkuma)<br />

Meersalz<br />

Pfeilwurzstärke<br />

150 g Kräuter »Frankfurter Sauce<br />

Mix«<br />

120 g Rapsöl<br />

Wan Tans<br />

4 Blatt Wan Tan Teig<br />

1 gelbe Bete<br />

1 rote Bete<br />

1 Kohlrabi<br />

Weißweinessig · Zucker<br />

100 g Mayonnaise<br />

1 TL Sepia Tinte<br />

etwas Kräuter Mix<br />

Zander<br />

Zander in 4 Filets zu je 80 g portionieren und auf ein leicht gebuttertes Blech<br />

setzen. Mit Meersalz und grobem weißen Pfeffer würzen. Im Dampfgarer bei<br />

60°C ca 4 Minuten dämpfen. Herausnehmen, leicht würzen und auf dem Teller<br />

drapieren.<br />

Kräuter-Sud<br />

Hühnerkeulen leicht salzen und im Topf von allen Seiten goldgelb braten anschließend<br />

mit kaltem Wasser bedecken. Frühlauch, Ingwer, Galgant, Peperoni<br />

und Kurkuma im Mörser leicht anschlagen und hinzugeben. Zwiebel halbieren<br />

und mit dazugeben. Gegebenenfalls noch einmal mit kaltem Wasser auffüllen.<br />

Aufkochen und für ca. 2,5 Stunden leicht köcheln lassen. Anschließend passieren,<br />

mit Pfeilwurzstärke leicht sämig binden und mit Salz kräftig würzen.<br />

Separat die Kräuter grob klein hacken und mit dem Öl zusammen fein mixen.<br />

Unmittelbar vor dem Servieren einen Teil des Hühnerfonds mit dem Kräuteröl<br />

vermengen bis ein kräuteriger Geschmack vorhanden ist und die Sauce grün ist.<br />

Wan Tans<br />

Wan Tan Blätter im tiefen Fett mit einem Ring zu einem Förmchen ausbacken,<br />

anschließend leicht salzen und abtropfen lassen.<br />

Beten und Kohlrabi mit einem kleinen Parisienne Ausstecher zu kleinen Kugeln<br />

ausstechen. Diese mit Essig und Zucker säuerlich abschmecken.<br />

Mayonnaise mit Sepia Tinte leicht einfärben und einen Teelöffel in die Wan Tans<br />

geben. Gemischte Beten und Kohlrabi abtropfen und hinzugeben. Mit gezupften<br />

Kräutern ausgarnieren.<br />

© Foto: Dimi Katsavaris Photography


finest gourmet | 29 b<br />

Pike Perch with Herb Stock and Wontons by Mirko Gaul<br />

Ingredients:<br />

Pike Perch<br />

300 g pike perch fillet<br />

sea salt, white pepper<br />

Herb Stock<br />

400 g organic chicken legs<br />

1 bunch early leeks<br />

3 cm ginger<br />

5 cm galangal<br />

2 peppers, red<br />

1 onion<br />

3 cm turmeric root (alternatively<br />

1 tbsp. dry turmeric)<br />

sea salt · arrowroot starch<br />

150 g herbs »Frankfurt Sauce Mix«<br />

120 g rapeseed oil<br />

Wontons<br />

4 sheets wonton dough<br />

1 yellow beetroot<br />

1 beetroot<br />

1 kohlrabi<br />

white wine vinegar<br />

100 g mayonnaise<br />

1 tsp sepia ink<br />

some herb mix · sugar<br />

Preparation:<br />

Pike Perch<br />

Cut pike perch into 4 fillets of 80g each and place on a lightly buttered baking tray. Season<br />

with sea salt and coarse white pepper. Steam in a steam cooker at 60°C for about 4<br />

minutes. Remove, season lightly and drape on the plate.<br />

Herb Stock<br />

Lightly salt chicken legs and fry them in a pot on all sides until golden, then cover with<br />

cold water. Lightly grind early leek, ginger, galangal, red peppers and turmeric in a mortar<br />

and add. Halve the onion and add to the mixture. If necessary, refill with cold water. Bring<br />

to the boil and simmer for about 2.5 hours. Then strain, thicken with arrowroot starch<br />

until slightly creamy and season with salt.<br />

Separately chop the herbs coarsely into small pieces and mix finely with the oil.<br />

Immediately before serving, mix part of the chicken stock with the herb oil until a herbal<br />

taste is present and the sauce is green.<br />

Wontons<br />

Bake wonton sheets in the deep fat with a ring to a small bowl, then lightly salt and<br />

drain.<br />

Cut beetroots and kohlrabi into small balls using a small Parisienne cutter. Season to taste<br />

with vinegar and sugar.<br />

Lightly colour the mayonnaise with sepia ink and add a teaspoon to the wontons. Drain<br />

mixed beetroots and kohlrabi and add to the mix. Garnish with plucked herbs.<br />

© Foto: J.D. HUNGER


30 b | finest gourmet<br />

Wine Dine Travel<br />

© Fotos: Etched Space<br />

Erlesene<br />

Gaumenfreuden<br />

In Kapstadts Nobelviertel Bantry Bay liegt das elegante<br />

»Ellerman House«, in dem die Gäste die exklusive Ab geschie<br />

denheit genießen. Kulinarisch nimmt das Team um den<br />

Küchenchef Rudolph Blaauw Genießer mit auf eine Reise<br />

durch die moderne südafrikanische Küche mit ihren kapmalaiischen<br />

Wurzeln. Seit Mai 20<strong>19</strong> werden sie dabei vom<br />

Relais & Châteaux Spitzenkoch Peter Tempelhoff in seiner<br />

Funktion als Culinary Director unterstützt. Abgerundet werden<br />

die Gerichte durch edle Tropfen aus der hauseigenen<br />

Wine Gallery, in der eine große Auswahl südafrikanischer<br />

Weine zum Probieren bereitsteht.<br />

Exquisite Culinary Delights<br />

In Cape Town’s exclusive Bantry Bay district lies the elegant<br />

Ellerman House, where guests enjoy exclusive seclusion. The team<br />

around chef Rudolph Blaauw will take you on a culinary journey<br />

through modern South African cuisine with its Cape Malay roots.<br />

Since May 20<strong>19</strong>, they have been supported by Relais & Châteaux’s<br />

top chef Peter Tempelhoff as culinary director. The dishes<br />

are topped off with fine wines from the in-house Wine Gallery,<br />

where a large selection of South African wines is available for sampling.<br />

www.ellerman.co.za<br />

Kulinarischer Genuss in luftiger Höhe<br />

Erleben Sie beim »Gondel.Alm.Genuss« im außergewöhnlichen<br />

Ambiente einer Seilbahngondel in Hochkönig ein<br />

3-Gänge-Menü inklusive Weinbegleitung. Ein verführerisches<br />

Flying Dessert bei Live Musik in einer Almhütte ist der krönende<br />

Abschluss des kulinarischen Abenteuers in luftiger Höhe.<br />

Culinary Pleasure at Lofty Heights<br />

At the »Gondel.Alm.Genuss« in Hochkönig, you can<br />

enjoy a 3-course menu including wine accompaniment in<br />

the extraordinary ambience of a cable car gondola. A delicious<br />

flying dessert with live music in a mountain hut is the<br />

crowning finale of this culinary adventure at lofty heights.<br />

www.hochkoenig.at<br />

© Foto: Edith Danzer


FALSTAFF IST<br />

HÖCHSTER GENUSS<br />

Testen Sie 2 Ausgaben des Falstaff Magazins kostenlos!<br />

JETZT<br />

KOSTENLOS<br />

TESTEN!<br />

Falstaff ist Wein, Kulinarik, Lifestyle und Genuss-Reise.<br />

Ein High-End-Magazin mit hohem journalistischem Niveau und<br />

einem besonderen Anspruch an Stil, Ästhetik und Design.<br />

Lernen Sie uns kennen unter<br />

www.falstaff.com/feine<strong>adressen</strong><br />

Folgen Sie uns auch auf<br />

facebook.com/falstaff.magazin


32 b | finest gourmet<br />

Wine Dine Travel<br />

Ausgezeichnete Küche<br />

Das Gourmet-Restaurant »Le Chantecler« im Hotel<br />

Le Negresco in Nizza wird im Guide Michelin 20<strong>19</strong><br />

mit 2 Sternen geführt. Einen großen Anteil daran hat die<br />

talentierte Virginie Basselot als erste weibliche Chefköchin<br />

des exklusiven Restaurants. Im Laufe der Jahre hat sie ihren<br />

besonderen Stil verfeinert, um eine Küche zu kreieren, die<br />

zu ihrer Persönlichkeit passt: Klassisch, direkt und einfach.<br />

Inspiriert wird sie dabei von der Region und dem Reichtum<br />

des Mittelmeers.<br />

Excellent Cuisine<br />

The gourmet restaurant »Le Chantecler« in the hotel Le Negresco in<br />

Nice is listed with 2 stars in the Guide Michelin 20<strong>19</strong>. The talented<br />

Virginie Basselot, the first female chef of the exclusive restaurant, plays<br />

a major role in this. She is inspired by the region and wealth of the<br />

Mediterranean.<br />

www.hotel-negresco-nice.com<br />

© Foto: Turismo Lanzarote<br />

© Foto: Thierry Delsart<br />

Ultimativer Meerblick<br />

In der Bar »El Chiringuito« im Süden Lanzarotes haben<br />

Gäste die feinsandigen Playas de Papagayo und das<br />

Meer im Blick. Hoch oben auf den Klippen von Lanzarotes<br />

Südküste, in unberührter Natur, thront die Bar fernab der<br />

Zivilisation. Neben allerlei köstlichen Drinks gehören besonders<br />

die frischen Fischgerichte zu den Spezialitäten des Hauses.<br />

»Lani’s Gourmet-Restaurant« in Puerto del Carmen auf<br />

Lanza rote bietet mediterrane Gerichte mit frischen saisonalen<br />

Pro dukten, in denen die traditionelle spanische Küche auf<br />

raffinierte Aromen der Haute Cuisine trifft. Das Restaurant<br />

ist komplett verglast, bietet einen herrlichen Blick über den<br />

Atlantik und sorgt mit der tagsüber geöffneten Terrasse für<br />

eine angenehme Meeresbrise.<br />

Perfect Sea View<br />

In the bar »El Chiringuito« in the south of Lanzarote, guests<br />

can enjoy the view on the fine sandy Playas de Papagayo and the<br />

sea. High up on the cliffs of Lanzarote’s south coast, in untouched<br />

nature, the bar stands far away from civilization.<br />

»Lani’s Gourmet-Restaurant« on Lanzarote offers Mediterranean<br />

dishes with fresh seasonal products, where traditional Spanish<br />

cuisine meets refined aromas of haute cuisine. The restaurant with<br />

its glass walls offers a magnificent view over the Atlantic Ocean.<br />

www.lanissuites.com<br />

© Foto: Claes Bech-Poulsen


BREMEN MAL<br />

GANZ MUCKELIG<br />

In den Herbstmonaten zeigt sich die Hansestadt<br />

Bremen von ihrer gemütlichen Seite:<br />

Eine heiße Tasse Tee auf einem kuscheligen<br />

Sessel im Café genießen. Entspannt durch<br />

das malerische Schnoorviertel bummeln.<br />

Abends ins warme Bett auf dem urigen Hotelschiff<br />

fallen. So könnte ein typisch „muckeliger“<br />

Urlaubstag in Bremen aussehen. Entspannt,<br />

gemütlich, kuschelig … muckelig eben!<br />

Bremen bietet eine Vielzahl von wetterun abhängigen<br />

Erlebnissen. Wie wäre es zum Beispiel<br />

mit einem Besuch in der renommierten<br />

Kunsthalle. Sie zeigt bis zum 1. März 2020<br />

die Ausstellung „Ikonen. Was wir Menschen<br />

anbeten“. Mit 60 Stars in 60 Räumen geht die<br />

Schau der Frage nach, wie sich auch heute<br />

noch mit dem Begriff der Ikone kultische<br />

Verehrung und die Idee des Übersinnlichen<br />

verbinden. Kiek mol rin!<br />

Wir sind die Bremen-Profis.<br />

Böttcherstraße<br />

und Hauptbahnhof<br />

0421 / 30 800 10<br />

bremen.de/tourismus


34 b | finest hotel anzeige<br />

Das Hotel des Jahres<br />

Das Relais & Châteaux-Hotel Bülow Palais wurde als bestes Hotel Deutschlands ausgezeichnet.<br />

Das unter der Leitung von Hoteldirektor Ralf J. Kutzner Das vielfach ausgezeichnete »Caroussel« ist die Wirkungsstätte<br />

geführte 5-Sterne-Superior Hotel Bülow Palais im von Benjamin Biedlingmaier und seiner Crew und eines der<br />

Dresdner Barockviertel zählt zu den feinsten Adressen in renommiertesten Restaurants im Freistaat Sachsen mit einem<br />

Deutschland. Der »Große Restaurant & Hotel Guide« hat Michelin-Stern und 17 Gault-Millau-Punkten.<br />

das Bülow Palais nun als erstes Dresdener Hotel in seiner Die Auszeichnung ist nicht der einzige Grund, den das<br />

Ausgabe 2020 zum »Hotel des Jahres« gewählt.<br />

Bülow Palais zum Feiern hat. 2020 begeht das Haus auch sein<br />

Das 2010 von der Bülow AG Stuttgart im barocken Stil neu 10-jähriges Jubiläum. Das Hotel, welches über 46 Zimmer<br />

konzipierte Gebäude fügt sich harmonisch in die prachtvolle<br />

Königstraße ein. Unter der Mitwirkung des Schweizer Deutschland mögliche DEHOGA-Klassifizierung.<br />

und 12 Suiten auf drei Etagen verfügt, trägt die höchste in<br />

Innenarchitekten und Stardesigners Carlo Rampazzi spiegelt<br />

sich der alte und neue Glanz der Weltkulturstadt an mittelbarer Nähe, besteht seit <strong>19</strong>92.<br />

Das 4 Sterne-Schwesterhotel, die »Bülow Residenz« in un-<br />

der Elbe wieder. Die elegante Einrichtung verbindet eine<br />

raffinierte Symbiose aus wertvollen Antiquitäten und aus-<br />

The Hotel of the Year<br />

gesuchter Gegenwartskunst aus dem Besitz des Ehepaares<br />

The 5-star Superior Relais & Châteaux Hotel Bülow Palais in<br />

Bülow. Barockes und modernes Flair wurden gelungen zu<br />

Dresden’s baroque quarter, managed by Ralf J. Kutzner, is one of<br />

einem eigenen Neuen verbunden.<br />

the finest addresses in Germany. The »Grosse Restaurant & Hotel<br />

Guide« named the Bülow Palais »Hotel of the Year« in its 2020<br />

Bülow Palais ist ein Leuchtturm-<br />

edition. The hotel’s luxurious interiors, created in cooperation with<br />

projekt für die Elbestadt.<br />

Swiss star designer Carlo Rampazzi, reflect the old and new<br />

splendour of the cosmopolitan city at the Elbe. The elegant fur-<br />

»Im Bülow Palais wird Gästen schon seit Langem Hotellerie,<br />

nishings shows a sophisticated symbiosis of valuable antiques and<br />

Gastronomie, Gastfreundschaft und Gastlichkeit auf hohem<br />

selected contemporary art from the private collection of the owners,<br />

Niveau geboten. Mit den Investitionen der vergangenen Monate<br />

Mr. and Mrs. Bülow.<br />

setzte das Haus obendrein ein Zeichen für eine positive, in die<br />

With a Michelin star and 17 Gault & Millau points, the res-<br />

Zukunft gerichtete Haltung und wurde damit zu einem tou-<br />

taurant »Caroussel«, under the culinary leadership of top chef<br />

ristischen Leuchtturmprojekt für die Stadt Dresden«, begründet<br />

Benjamin Biedlingmaier, is one of the most prestigious culinary<br />

Herbert Wallor, Herausgeber des Guides, die Auszeichnung.<br />

addresses in Saxony.<br />

Relais & Châteaux-Hotel Bülow Palais · Königstraße 14 · 01097 Dresden<br />

+49 (0)351.800 30 · info.palais@buelow-hotels.de · www.buelow-palais.de<br />

© Foto: Uli Gnoth photographics


finest hotel | 35 b<br />

Ralf J. Kutzner mit Larry Hagmann<br />

Doppelzimmer Deluxe<br />

©Fotos: Klaus Lorke, Thiel PR, Schoettger, Bülow Palais, Jürgen Jeibmann, Anne Huneck<br />

Ralf J. Kutzner mit Gérard Depardieu<br />

Gourmetrestaurant »Caroussel«<br />

Palais Suite<br />

Benjamin Biedlingmaier


36 b | finest travel anzeige<br />

Exklusives Business Hideaway<br />

An einem der schönsten Orte Potsdams hat Svenja Korff<br />

ein wahres Urlaubs- und Businessparadies geschaffen.<br />

Nur wenige Schritte vom idyllischen Tiefen See entfernt,<br />

finden die Gäste mit dem Waveboard Potsdam ein exklusives<br />

Hideaway mit modernstem Komfort. Egal, ob man geschäftlich<br />

oder privat, für eine Nacht oder einen Monat in Potsdam<br />

ist, im Waveboard erwartet die Besucher eine friedvolle Oase<br />

<strong>–</strong> der ideale Ort zum Auftanken. Trotz der ruhigen Lage ist<br />

man nur wenige Minuten von den besten Restaurants der<br />

Stadt und kulturellen Höhepunkten entfernt.<br />

Zwischen der denkmalgeschützten Berliner Vorstadt mit der<br />

eindrucksvollen Glienicker Brücke und dem Park Babelsberg,<br />

direkt am Kulturstandort Schiffbauergasse gelegen, lädt das<br />

Waveboard zum Erkunden der Umgebung und besonders<br />

der Parks und Schlösser von Potsdam ein. Hier kann man<br />

spazieren gehen oder Rad fahren, eine Ruderpartie auf dem<br />

See unternehmen, die Historie der Stadt erkunden oder einen<br />

Theaterbesuch planen.<br />

Seit 2014 bietet das Apartmenthaus vom Erdgeschoss bis zum<br />

dritten Stock stilvolle Übernachtungen in 37 komplett ausgestatteten<br />

Apartments in vier unterschiedlichen Kategorien<br />

<strong>–</strong> spektakulärer Seeblick oft inklusive.<br />

Dazu genießen die Gäste im Waveboard ungezwungenen,<br />

modernen Komfort, in dem man sich sofort wohlfühlt. Dank<br />

des aufmerksamen Services und der stilvollen Ausstattung ist<br />

es ein beliebter Rückzugsort. Das hochmotivierte Team steht<br />

jedem Besucher ganz individuell mit Rat und Tat zur Seite.<br />

Doch erleben Sie es einfach selbst!<br />

An exclusive business hideaway<br />

In one of the loveliest spots in Potsdam Svenja Korff has created<br />

a true holiday and business paradise. Guests at the Waveboard<br />

Boardinghouse Potsdam, situated just a few steps from the idyllic<br />

Lake Tiefer See, enjoy an exclusive hideaway offering the latest<br />

comforts. Since 2014 this three-storey aparthotel has offered<br />

accommodation in 37 stylish fully-equipped apartments in four<br />

different categories <strong>–</strong> many with a spectacular lake view. Guests at<br />

the Waveboard enjoy a laid-back contemporary ambience in which<br />

they immediately feel at ease.<br />

Waveboard Boardinghouse · Schiffbauergasse 13a/b · 14467 Potsdam<br />

Tel. +49 (0)331.200 85 90 · info@waveboard-potsdam.com · www.waveboard-potsdam.com


Schloss Freudental<br />

ein Kleinod am westlichen Bodensee<br />

Schloss Freudental, vor über 300 Jahren im Allensbacher Ortsteil Freudental erbaut, liegt unweit<br />

des Bodensees, inmitten der wunderbaren Landschaft des Bodanrücks.<br />

Schloss Freudental, der Name ist Programm: das rosa Barockschlösschen mit seiner sorgfältig bewahrten<br />

Originalarchitektur bietet Urlaub in heiter-entspannter Atmosphäre, exklusive Familienfeste<br />

oder Seminare in idyllischer Ruhe.<br />

Nach einer aufwendigen Restaurierung stehen 15 komfortable<br />

Gästezimmer, 5 historische Säle, eine Bibliothek,<br />

der ausgebaute Schlosskeller und ein malerischer<br />

Schlossgarten zur Verfügung. Die Schlossküche bietet<br />

ein reichhaltiges Frühstücksbuffet und für Festlichkeiten<br />

sowie Seminare ausgewählte Menüs mit regionalen<br />

Produkten.<br />

Der traditionsreiche Golfclub Konstanz ist fünf Fahrminuten<br />

entfernt, in einer Viertelstunde sind das UNESCO-Weltkulturerbe die Insel Reichenau<br />

und die Blumeninsel Mainau zu erreichen. Am Abend treffen sich die Gäste unter der alten Linde<br />

vor dem Schloss. Was könnte es Schöneres geben als den Tag bei einem der Spitzenweine des<br />

Hauses mit Blick auf den Säntis ausklingen zu lassen.<br />

Schloss Freudental | Tel. +49 7533 949 1100 | www.schloss-freudental.de


38 b | finest travel anzeige<br />

50 Jahre Explorer Fernreisen<br />

Explorer Fernreisen blickt auf eine lange Historie zurück und bedankt sich bei allen Kunden, die<br />

ihnen seit <strong>19</strong>70 ihr Vertrauen geschenkt haben.<br />

Alles begann mit dem Abenteuer Afrika, als <strong>19</strong>70 das<br />

Unternehmen unter dem Namen »Explorer Afrika<br />

Expeditionen« von Rolf Bienert gegründet wurde.<br />

Die ersten Reisen<br />

Der Name war Programm. Mit zwei Mercedes Allrad-LKWs<br />

veranstalteten Rolf Bienert und später auch sein Bruder<br />

Michael halbjährlich Expe di tions reisen Trans-Afrika von<br />

Düsseldorf nach Nairobi und wieder zurück. Damit war<br />

Explorer damals das erste deutsche Unternehmen, das Reisen<br />

in das Kongobecken, den Südsudan, Tschad und die Zen tralafrikanische<br />

Republik anbieten konnte.<br />

Mit 16 Mitreisenden pro Fahrzeug, Zelten, eigener Küche<br />

und einer perfekten Ausrüstung und Vorbereitung wurde<br />

unter anderem die Sahara in Nord-Süd-Richtung 26-mal<br />

und das Kongobecken sogar 32-mal durchquert.<br />

Neben Einzelpersonen gehörten interessierte Institutionen<br />

wie zum Beispiel Zoogesellschaften, Künstlergruppen, Verlage<br />

sowie Fotografen, Biologen, Geologen und Botaniker zum<br />

engeren Teilnehmerkreis. Buchungen einzelner Teilstrecken<br />

waren auch zu dieser Zeit schon möglich.<br />

Etablierung im Bereich Erlebnis- und Individualreisen<br />

Bereits Anfang der 70er Jahre etablierte sich Explorer für<br />

Erlebnis- und Individualreisen mit Angeboten nach Sibirien,<br />

Australien, Asien etc. Seit dieser Zeit ist das Unternehmen<br />

auch als Großhändler für Flugtickets für etwa 1.300 Reisebüros<br />

in Deutschland und Europa tätig.<br />

Ende der 70er Jahre begann Explorer mit dem kontinuierlichen<br />

Aufbau des firmeneigenen Filialnetzes, das inzwischen<br />

auf zwölf Büros in Deutschland gewachsen ist. Parallel wurden<br />

umfangreiche Reisekataloge für alle Kontinente entwickelt.<br />

Erfolgreiche Entwicklung individueller Landprogramme<br />

Die 80er Jahre waren geprägt durch die intensive und erfolgreiche<br />

Entwicklung solider, individueller Land programme für<br />

Hotels, Mietwagen, Camper sowie ausgesuchte Rund reisen<br />

aller Art. Renommierte Partneragenturen in allen Län dern<br />

garantieren seitdem gute Qualität und schnellen Informationsfluss.<br />

Explorer Fernreisen entstand<br />

In den 90er Jahren wurde aus dem Namen »Explorer Afrika<br />

Expeditionen« der heute bekannte Name »Explorer Fernreisen«.<br />

Die Zentrale von Explorer Fernreisen befindet sich<br />

seit <strong>19</strong>79 in den Räumlichkeiten eines Wohn- und Geschäfts<br />

hauses in der Düsseldorfer City.<br />

Impressionen der ersten<br />

Expeditionsreisen mit<br />

Unternehmensgründer<br />

Rolf Bienert


finest travel | 39 b<br />

Heinrich-Barth-Gesellschaft e.V.<br />

Rolf Bienert gründete mit Freunden Mitte der 70er Jahre<br />

die Heinrich-Barth-Gesellschaft e.V. Die Heinrich-Barth-<br />

Gesellschaft ist seit Anfang der 90er Jahre der Universität<br />

Köln angeschlossen und unterstützt aktiv Hilfsprojekte in<br />

vielen Teilen Afrikas und Forschungsprojekte in der Sahara<br />

und Namibia.<br />

Explorer Fernreisen heute<br />

Das Unternehmen Explorer Fernreisen setzt sich für eine<br />

intakte Umwelt in seinen Zielländern ein und unterstützt<br />

weltweit viele Hilfsprojekte.<br />

Bis heute basiert die Unternehmensphilosophie primär auf<br />

dem Gedanken, dass alle Kunden sehr eigene Reisevorstellungen<br />

und Bedürfnisse haben. Aus diesem Grunde bietet<br />

Explorer Fernreisen fast ausschließlich individuelle, maßgeschneiderte<br />

Reisen nach dem Baukastenprinzip an.<br />

Durch kontinuierliche Investitionen in die Fachkompetenz<br />

der Mitarbeiter entwickelte sich Explorer Fernreisen zu<br />

einem der führenden Anbieter für maßgeschneiderte Fernreisen<br />

in Deutschland. Die Kompetenz erstreckt sich sowohl<br />

auf Län derkenntnisse aus persönlichen Erfahrungen als auch<br />

auf das Wissen um die besten Anreisemöglichkeiten per Flugzeug<br />

in die jeweiligen Zielgebiete.<br />

Das alles garantiert Ihnen eine höchstmögliche Flexibilität bei<br />

der Planung und Durchführung Ihrer Fernreise von A bis Z<br />

in jeder der aktuell 12 Niederlassungen in Deutschland.<br />

50 Years Explorer Fernreisen<br />

The company Explorer Fernreisen, founded in <strong>19</strong>70 by Rolf<br />

Bienert as »Explorer Afrika Expeditionen«, advocates an intact<br />

environment in its destination countries, fights child prostitution,<br />

and supports many aid projects worldwide.<br />

To this day, the company’s philosophy is based primarily on the<br />

notion that all customers have their own visions and needs. For<br />

this reason Explorer Fernreisen offers almost exclusively individual,<br />

tailor-made voyages according to the modular principle.<br />

By continuous investments into the expertise of the employees,<br />

Explorer Fernreisen has developed into one of the leading providers<br />

of tailor-made long-distance travel in Germany.<br />

The competence extends both to cultural knowledge from personal<br />

experiences and to the knowledge about the best ways to travel by<br />

air to the respective destinations.<br />

All this guarantees you the best possible flexibility when planning<br />

and carrying out your journey from A to Z in each of the currently<br />

12 branches in Germany.<br />

Explorer Fernreisen GmbH<br />

Hüttenstr. 17 · 40215 Düsseldorf<br />

www.explorer.de


40 b | finest travel<br />

Einmal im Jahr solltest du<br />

einen Ort besuchen, an dem du<br />

noch nie warst.<br />

-<br />

Dalai Lama<br />

Die wärmende Sonne auf der Haut,<br />

exotische Gerüche in der Nase und ein<br />

atemberaubender Ausblick auf malerische<br />

Bauwerke oder beeindruckende<br />

Natur <strong>–</strong> Reisen ist fantastisch.


finest travel | 41 b<br />

Entdecken Sie unsere<br />

TRAUMZIELE<br />

Sie sind auf der Suche nach Erholung,<br />

brauchen eine Abwechslung vom<br />

Alltag, möchten neue Kulturen kennenlernen<br />

oder die Welt entdecken?<br />

Auf den folgenden Seiten präsentieren<br />

wir Ihnen einige der schönsten und<br />

spannendsten Destinationen für Ihre<br />

nächste Traumreise.<br />

You are looking for relaxation, need<br />

a break from everyday life, want to<br />

get to know new cultures or discover<br />

the world?<br />

On the following pages, we present you<br />

some of the most beautiful and exciting<br />

destinations for your next unforgettable<br />

holiday.<br />

Erkunden Sie Miami!<br />

Explore Miami!<br />

Entdecken Sie Australien für sich!<br />

Discover Australia for yourself!<br />

Bewundern Sie die Natur Galapagos'!<br />

Admire the nature of Galapagos!<br />

© Foto: Zannier Hotels<br />

Entspannen Sie in der Namibwüste!<br />

Relax in the Namib Desert!<br />

Bestaunen Sie die Nordlichter!<br />

Be amazed by the northern lights!


42 b | finest travel<br />

Faszination Australien<br />

Australien ist eine eigene Welt und absolut einzigartig.<br />

Von sensationellen Küstenlinien und Landschaften bis<br />

hin zu vielfältiger Natur und Tierwelt <strong>–</strong> Australien<br />

bietet einige der schönsten Reisespots der Welt. Ein Ort, an<br />

dem pulsierende Städte unberührte Strände und Häfen säumen<br />

und kulturelle Attraktionen die Vielfalt der Bevölkerung<br />

widerspiegeln. Vom Outback bis zur Küste, von den Wahrzeichen<br />

bis zu den Geheimtipps hat jedes Ziel seinen eigenen<br />

Charme und Charakter.<br />

Australian Capital Territory<br />

Das Australian Capital Territory liegt zwischen Sydney und<br />

Melbourne und bietet die Leichtigkeit einer Kleinstadt. Mit<br />

einer florierenden Gastronomieszene, einer Vielzahl von Gale<br />

rien, Museen und einer Reihe von wunderschönen Na tio<br />

nalparks ist das Gebiet rund um die Hauptstadt Aus traliens<br />

der perfekte Ausgangspunkt für Genuss und Abenteuer.<br />

Queensland, New South Wales und Victoria<br />

Von unberührten Stränden bis hin zu üppigen Berghütten,<br />

von sanft gewundenen Flüssen bis hin zum Wasserparadies<br />

des Great Barrier Reefs ist Queensland ein Ort der Ruhe<br />

und Ent spannung. New South Wales hingegen lockt mit üppigen<br />

Weinregionen, unberührten Küstendörfern und dem<br />

Hoch gebirgsland. Das Gebiet reicht von einer der berühmtesten<br />

Städte <strong>–</strong> Sydney <strong>–</strong> über die zum Weltnaturerbe gehörenden<br />

Blue Mountains bis hin zum Hunter Valley. Victoria<br />

bietet eine Fülle von vielfältigen Erlebnissen und Attraktionen.<br />

Hier lassen sich weitläufige Küsten und zerklüftete,<br />

unberührte Strände, Nationalparks und Wälder entdecken.<br />

Northern Territory und South Australia<br />

Tropisch und an manchen Stellen üppig, an anderen rot und<br />

felsig <strong>–</strong> das Northern Territory reicht vom weltbekannten<br />

Uluru bis zum Arnhemland und ist so vielfältig wie seine<br />

Landschaften. Hier finden sich alte Steinmalereien der<br />

Aborigines, eine reiche und einzigartige Tierwelt, seltene<br />

Südseeperlen und weltberühmte Naturattraktionen.<br />

South Australia ist eine brillante Mischung aus erstklassigen<br />

Weinbergen, lokalen Produkten und historischen Städten<br />

und Dörfern. Mit langen Sommern, atemberaubenden Stränden<br />

und ausgedehnten Outback­Landschaften kommen<br />

Reisende immer wieder gerne hierher zurück.<br />

Western Australia<br />

Mit einer Geschichte und Kultur, die so bunt ist wie seine<br />

Land schaft, gibt es nichts Vergleichbares wie Western Australia.<br />

Feu rig rote Böden treffen hier auf perlweißen Sand und türkisfarbenes<br />

Wasser, das zum schwimmen, tauchen und schnorcheln<br />

einlädt. Kombiniert mit hochwertigen Weinen, viel<br />

Sonne und der florierenden Hauptstadt Perth bietet Western<br />

Australia alle Zutaten für ein außergewöhnliches Reiseerlebnis.<br />

Fascinating Australia<br />

Besuchen Sie Ihr Traumziel!<br />

From sensational coastlines and landscapes to diverse nature and<br />

wildlife, Australia offers some of the finest travel spots in the world.<br />

A place where vibrant cities line pristine beaches and harbours, and<br />

cultural attractions reflect the diversity of the population. From the<br />

Outback to the coast, from landmarks to insider tips, each destina-<br />

tion has its own charm and character. www.australia.com


anzeige finest travel | 43 b<br />

Galapagos <strong>–</strong> die verzauberten Inseln<br />

Erleben Sie diese einmalige Tier- und Pflanzenwelt auf einer luxuriösen Expeditionskreuzfahrt.<br />

Die Welt in Harmonie erleben <strong>–</strong> das ist der Zauber Galapagos <strong>–</strong> The Enchanted Islands<br />

der Galapagosinseln. 95 % der Landfläche sind bis The unique world of the Galapagos Islands is best experienced<br />

heute im Urzustand und haben fernab von menschlichen with Galapagos PRO on board a luxurious hotel ship during an<br />

Einflüssen eine spektakuläre und einzigartige Tier- und expedition cruise through the archipelago. Galapagos PRO advises<br />

Pflanzenwelt hervorgebracht. Lava-geformte Mond landschaften,<br />

bemooste Felsen, Vulkankrater und Fontänen bilden paradise.<br />

you in detail and without obligation for your dream holiday in<br />

die Kulisse für Reptilien aus der Urzeit: Bis zu 160 Jahre alte<br />

riesige Landschildkröten durchwandern das Hochland. Am<br />

Wasser liegen Berge von Meerechsen wie regungslose Salzsäulen<br />

erstarrt in der Sonne und wärmen sich auf den Lavafelsen.<br />

Es sind die einzigen Echsen, die schwimmen und tauchen<br />

können. Landleguane dösen unter Opuntien-Kakteen.<br />

Diese einmalige Welt erleben Sie am besten mit Galapagos PRO<br />

an Bord eines luxuriösen Hotelschiffes bei einer Expeditionskreuzfahrt<br />

durch den Archipel. Galapagos PRO berät Sie ausführlich<br />

und unverbindlich für Ihren Traumurlaub im Paradies.<br />

Vor- und Nachprogramme auf den Inseln, in Ecuador und Peru<br />

sind möglich.<br />

© Foto: röder photography, B&&H Röder<br />

Galapagos PRO GmbH · Telemannstr. 20 · 60323 Frankfurt am Main · www.galapagos-pro.com · +49 (0)69. 7<strong>19</strong> 140 30<br />

Einzigartiger Ort<br />

Hawaii ist ein Sehnsuchtsziel mit vielen Facetten.<br />

Grüne Täler, goldener Sand und der schimmernde Ozean<br />

so weit das Auge reicht, aber auch spektakuläre<br />

Vulkan ausbrüche mit glühenden Lavaflüssen <strong>–</strong> eine ähnliche<br />

Fül le an landschaftlichen Reizen vereinen nur wenige andere<br />

Reise ziele. Die sechs Hauptinseln Hawaiis mit ihren facettenreichen<br />

Persönlichkeiten bieten die unterschiedlichsten Abenteuer,<br />

Aktivitäten und Sehenswürdigkeiten. Und genauso<br />

vielfältig sind auch die Menschen. So kommen bereits seit Jahrhun<br />

derten Men schen aus allen Teilen der Welt hierher, um ihr<br />

Pa ra dies zu fin den und im Sinne des »Aloha-Spirits« in gegenseitiger<br />

Toleranz und Wertschätzung miteinander zu leben.<br />

A Unique Place<br />

Green valleys, golden sand and the shimmering ocean, but also<br />

spectacular volcanic eruptions with glowing lava flows <strong>–</strong> only few<br />

other destinations combine such an abundance of scenic attractions.<br />

Hawaii’s six multi-faceted main islands all offer their own person-<br />

alities, adventures, activities and attractions. And the people are just<br />

as diverse. For centuries, people from all parts of the world have<br />

come here to find their paradise. www.gohawaii.com


44 b | finest travel<br />

Unbegrenzte Urlaubsmöglichkeiten<br />

Die amerikanische Metropole Miami hat alles, was eine Traumdestination auszeichnet.<br />

Das ganze Jahr über herrliches Wetter, erstklassige<br />

Strände und das glitzernde Wasser der Biscayne Bay<br />

sind die Kulisse der kosmopolitischen Metropole Miami.<br />

Wäh rend die Stadt um <strong>19</strong>00 noch aus wenigen einzelnen<br />

Straßen bestand, entwickelte sie sich im Laufe der Zeit zu<br />

einer der am schnellsten wachsenden Städte der USA. Heute<br />

bietet Miami eine beispiellose Mischung aus ethnischen<br />

Kulturen und ist eine bunte Ansammlung von mehr als 35<br />

verschiedenen Gemeinden, die sich über 5.000 qkm erstrecken<br />

und über 2,6 Millionen Menschen eine Heimat bieten.<br />

Fashionistas und Kunstliebhaber<br />

kommen in Miami ebenso auf<br />

ihre Kosten wie Sportfans und<br />

Badenixen.<br />

Miami besteht, ähnlich wie New York, aus unterschiedlichen<br />

Stadtteilen <strong>–</strong> mal modern, mal bunt und schrill aber auch<br />

total entspannt. Einige Gebiete wie South Beach oder der<br />

Art Deco District sind international bekannt, während andere,<br />

weniger bekannte Orte wie Coral Gables, Little Havana und<br />

Coco nut Grove versteckte Schätze sind, die darauf warten,<br />

entdeckt zu werden. Für Shoppingliebhaber ist Downtown<br />

Miami das perfekte Ziel, denn hier finden sich zahlreiche Einkaufs<br />

straßen mit hunderten Geschäften, in denen Urlauber<br />

ihrer Shop pinglust frönen können. Auch kulturell hat die Stadt<br />

einiges zu bieten <strong>–</strong> mehrere bekannte Museen wie das Pérez<br />

Art Mu seum und das Vizcaya Museum sind hier zu finden.<br />

Eben so kommen Sport fans voll auf ihre Kosten, da die Stadt<br />

über mehrere bekannte Profi­Sportclubs verfügt, die zu einem<br />

Besuch einladen.<br />

Sowohl geografisch als auch kulturell liegt Miami an der<br />

Schnitt stelle Lateinamerikas und ist daher ein attraktives Reiseziel<br />

für Reisende aus Südamerika. Doch auch bei Europäern,<br />

Kana diern und Inlandsreisenden ist die Metropole gleichermaßen<br />

beliebt <strong>–</strong> dank Direktflügen, tollen Autobahnen und<br />

einer Reihe von stilvollen Unterkünften und Attraktionen für<br />

jedes Budget und jeden Lebensstil.<br />

Unlimited Holiday Options<br />

Beautiful weather all year round, prime beaches and the sparkling<br />

waters of Biscayne Bay provide the backdrop for the cosmopolitan<br />

metropolis of Miami. While the city consisted of a few streets<br />

around <strong>19</strong>00, it developed into one of the fastest growing cities in<br />

the USA. Today, Miami offers an unprecedented blend of ethnic<br />

cultures and is a colourful collection of more than 35 different communities,<br />

covering 2,000 square miles and home to over 2.6 million<br />

people. Fashionistas and art lovers get their money’s worth in<br />

Miami, as do sports fans and beachgoers.<br />

www.miamiandbeaches.com


Reise in die<br />

Vergangenheit<br />

Der perfekte Ort,<br />

um zu entspannen<br />

finest travel | 45 b<br />

Ein Gentlemen’s Club inmitten der Namibwüste<br />

Ein Billardtisch, nostalgisch anmutende Möbel aus edlem<br />

Holz, darauf Fernglas, Globus und antike Landkarten.<br />

Was wirkt wie die Szenerie aus einem Gentlemen’s Club<br />

der britischen Kolonialzeit, ist Gegenwart inmitten der Namib<br />

wüste in der Sonop Lodge der Zannier Hotels. Zehn<br />

großzügige Oasen im Zelt­Stil versetzen die Gäste hier im<br />

Süden Namibias in das Leben der wohlhabenden Entdecker<br />

von einst zurück. Der perfekte Ort, um abzuschalten und<br />

sich in guter Gesellschaft in vergangene Zeiten entführen zu<br />

lassen <strong>–</strong> nicht nur für Gentlemen, auch Damen sind herzlich<br />

willkommen.<br />

A Journey Back in Time<br />

The ten spacious tented-style oases of the Sonop Lodge take guests<br />

in southern Namibia back to the lives of the wealthy explorers of<br />

yore. The perfect place to switch off and let yourself be taken back<br />

in time in good company <strong>–</strong> not only for gentlemen, but also for<br />

ladies.<br />

www.zannierhotels.com/sonop<br />

© Fotos: Zannier Hotels<br />

Versteckte Perle<br />

© Fotos: Ministry of Tourism, Sultanate of Oman<br />

Der Oman überzeugt mit Tradition und Moderne.<br />

Das Sultanat Oman an der Spitze der Arabischen Halbinsel<br />

weiß zu begeistern und inspirieren: Von hohen<br />

Gebirgsketten und atemberaubenden Wüstenlandschaften<br />

über Wadis mit malerischen Wasserfällen bis hin zu unberührten<br />

Stränden und einer reichen Geschichte ist die facettenreiche<br />

Schönheit des Landes offensichtlich. Aber was die<br />

Nation wirklich auszeichnet, ist die faszinierende Mischung<br />

aus Alt und Neu. Altehrwürdige Traditionen gehen nahtlos in<br />

einen modernen Alltag über: Im ganzen Land werden auf den<br />

Souks aktuelle Trends aus der Mode­ und Elektronikbranche<br />

direkt neben traditionellem Kunsthandwerk, Schmuck und<br />

sogar Ziegen und Rindern verkauft.<br />

Hidden Gem<br />

The Sultanate of Oman at the tip of the Arabian Peninsula<br />

knows how to inspire with its fascinating blend of old and new.<br />

Venerable traditions blend seamlessly into modern everyday life:<br />

Throughout the country, the souks sell the latest trends in fashion<br />

and electronics, alongside traditional handicrafts, jewellery and even<br />

goats and cattle.<br />

www.experienceoman.om


46 b | finest travel<br />

Hanami <strong>–</strong> Kirschblütenfest in Japan<br />

Jedes Jahr reisen unzählige Menschen zwischen Ende März und Anfang Mai nach Japan, um das<br />

wundersame Schauspiel der weißen und rosa Blüten zu erleben.<br />

Um die große Begeisterung der Japaner für die Kirschblüte<br />

(japanisch »Sakura«) zu verstehen, muss man<br />

wohl selbst einmal vor Ort gewesen sein. Sie steht für<br />

Schönheit, Aufbruch, aber auch Vergänglichkeit und läutet<br />

in Japan den Frühling ein, eine der wichtigsten Jahreszeiten<br />

des Landes.<br />

Die Kirschblüte ist von kurzer Dauer.<br />

Die Bäume blühen nur für drei bis<br />

sieben Tage.<br />

In den Städten Japans sind nahezu die Hälfte aller Laubbäume<br />

Kirschbäume. Wenn die zarten rosafarbenen Blüten dem<br />

Land eine fast unwirkliche Schönheit verleihen, wirkt Japan<br />

wie verwandelt. Kein Wunder, dass die Kirschblütenschau für<br />

viele Japaner einer der sehnsüchtigst erwarteten Höhepunkte<br />

des Jahres ist. Nachts werden die Bäume in vielen Städten<br />

angestrahlt <strong>–</strong> eine perfekte Harmonie von schwarz­blauem<br />

Nachthimmel und den von strahlend weißen und rosafarbenen<br />

Blüten bedeckten Kirschbäumen. Ein Bild, das man<br />

nicht so schnell vergisst.<br />

Dabei ist die Kirschblüte nur von kurzer Dauer: Je nach Lage<br />

und Baumart blühen die Bäume zwischen drei und sieben<br />

Tagen. Allerdings kann die durchschnittliche Blütezeit stark<br />

variieren. In der Regel öffnen sich die Blüten zuerst in den<br />

südlichen Regionen, die Blüte schreitet dann nach Norden<br />

voran. Wind, Regen und Temperatur können dazu führen,<br />

dass die Blüten früher oder später als üblich erscheinen und<br />

die Blütezeit verlängern oder verkürzen. Typischerweise<br />

tritt das Naturschauspiel jedoch in den meisten Regionen<br />

Japans zwischen Ende März und Anfang Mai ein, in einigen<br />

Gebieten können auch schon im Januar Blüten entstehen.<br />

Hanami <strong>–</strong> Cherry Blossom Festival in Japan<br />

In order to understand the great enthusiasm of the Japanese for<br />

the cherry blossom, you must have been there yourself. The cherry<br />

blossom represents beauty, departure, but also transience, and heralds<br />

spring in Japan, one of the country’s most important seasons.<br />

In the cities of Japan, almost half of all deciduous trees are cherry<br />

trees. When the delicate pink flowers give the country an almost<br />

unreal beauty, Japan seems transformed. No wonder that the cherry<br />

blossom festival is one of the most eagerly awaited highlights of<br />

the year for many Japanese. At night, the trees are illuminated in<br />

many cities <strong>–</strong> a perfect harmony of black-blue night sky and the<br />

cherry trees covered with bright white and pink flowers. An image<br />

that is not easily forgotten.<br />

www.japan.travel/de


finest travel | 47 b<br />

Jetzt Nordlichter bewundern<br />

Für viele Menschen ist kaum ein anderes Naturphänomen<br />

so faszinierend wie die Aurora Borealis <strong>–</strong> auch bekannt<br />

als Polar- oder Nordlicht. Umso mehr Glück und Geduld<br />

sind bei der Jagd nach den tanzenden Lichtern gefragt. Denn<br />

ob, wann und wo Polarlichter sich am Himmel zeigen, kann<br />

nicht genau vorhergesagt werden. Allerdings sind sie nur im<br />

Dunkeln und bei klaren Wetterverhältnissen gut zu sehen,<br />

d. h. auf der Nordhalbkugel zwischen September und März,<br />

da in den Sommermonaten die Dämmerung vorherrscht.<br />

Wie entstehen Polarlichter?<br />

Die Ursache der leuchtenden Polarlichter ist im Sonnenwind<br />

zu finden. Wenn die Sonne starke Ladungen elektrischer<br />

Teil chen ausstößt, verbreiten sich diese rasant im<br />

Weltraum. Kommen Teile davon in die Erdnähe, so werden<br />

sie vom Magnetfeld der Erde eingefangen und zu den Polen<br />

abgelenkt. Stoßen sie nun mit Luftteilchen zusammen,<br />

werden diese zum Leuchten gebracht und der Himmel<br />

strahlt in den bunten Farben.<br />

Am häufigsten entstehen die farbenfrohen Lichter in der Polarregion,<br />

im sogenannten Polaroval <strong>–</strong> einem rund 400 km<br />

breiten Streifen jenseits des 64. Breitengrades. Die bekanntesten<br />

Regionen sind die nördlichen Teile Skandinaviens,<br />

Schottland, Island, Grönland, Kanada und Alaska. Hier stehen<br />

die Chancen zur Beobachtung eines der schönsten<br />

Naturschauspiele der Welt generell am besten.<br />

Admire the Northern Lights Now<br />

Happiness and patience are required when hunting for the dancing<br />

lights. Because if, when and where polar lights show up in the sky<br />

cannot be predicted exactly. The colourful lights are most frequently<br />

produced in the polar region beyond the 64th parallel and can be<br />

admired between September and March.<br />

The cause of the bright northern lights can be found in the solar<br />

wind. When the sun emits strong charges of electrical particles,<br />

they spread rapidly in space. If parts of them come close to the<br />

Earth, they are captured by the Earth’s magnetic field and deflected<br />

to the poles. If they collide with air particles, they are made to<br />

glow and the sky shines in the bright colours.<br />

Unser Tipp:<br />

Lassen Sie sich in einem der Kelo-Glasiglus im finnischen<br />

Kakslauttanen Arctic Resort von den Nordlichtern verzaubern.<br />

Let yourself be enchanted by the Northern Lights in one of the<br />

Kelo glass iglus in the Finnish Kakslauttanen Arctic Resort.<br />

www.kakslauttanen.fi<br />

Die Wunder der<br />

Natur entdecken<br />

© Foto: Kakslauttanen Arctic Ressort<br />

Ob grün, gelb, rot oder violett <strong>–</strong> die atemberaubenden Nordlichter ziehen jeden Beobachter in ihren Bann.<br />

Whether green, yellow, red or violet <strong>–</strong> the breathtaking northern lights fascinate every observer.


48 b | finest event anzeige<br />

Christkindelsmarkt<br />

Baden-Baden<br />

Der Christkindelsmarkt Baden-Baden zeichnet sich<br />

durch seine einzigartige Lage gleich zu Beginn der<br />

berühmten Park- und Gartenanlage Lichtentaler Allee sowie<br />

direkt vor dem eleganten Kurhaus mitten im Zentrum der<br />

Stadt aus. Die zahlreichen, festlich geschmückten Buden, die<br />

lebende Krippe mit Streicheltieren, die prächtig illustrierte<br />

Märchenstraße, die große Krippenausstellung im Wandelgang<br />

der Trinkhalle sowie die Kirchenfenster-Allee mit überdimensional<br />

hinterleuchteten Bildern entführen die Besucher<br />

in ein Wintermärchen der besonderen Art.<br />

Täglich finden auf und an der Himmelsbühne stimmungsvolle<br />

Aufführungen statt, z.B. die feierliche Eröffnung durch<br />

das Christkind, Auftritt des Nikolaus und ein ausgesuchtes<br />

Live-Programm mit Künstlern aus der Region.<br />

Zusätzliche Highlights sind die Thementage wie der<br />

Familientag, an dem jeder Stand ein besonders attraktives<br />

Angebot für Familien bereithält oder der Kinderchor-<br />

Tag, an dem erstklassige Kinder- und Jugendchöre auf der<br />

Himmelsbühne auftreten. Montags lädt der Christ kindelsmarkt<br />

zum »After-Work« ein, um bei einem hochwertigen<br />

Programm und bekannten Live-Künstlern den Abend<br />

mit Freunden zu verbringen.<br />

Bereits zum zweiten Mal wird der Markt über Silvester bis<br />

zum Dreikönigstag am 6. Januar 2020 geöffnet haben. Auch<br />

dann wird es ein abwechslungsreiches Live-Programm geben,<br />

das täglich auf der Himmelsbühne stattfindet.<br />

Zeitraum und Öffnungszeiten:<br />

28. November 20<strong>19</strong> - 6. Januar 2020<br />

Täglich geöffnet von 11.00 bis 21.00 Uhr<br />

28. November 20<strong>19</strong>: festliche Eröffnung um 17.00 Uhr<br />

24. und 31. Dezember 20<strong>19</strong>: 11.00 bis 15.00 Uhr<br />

1. Januar 2020: 13.00 bis 21.00 Uhr<br />

6. Januar 2020: 11.00 bis 18.00 Uhr<br />

Baden-Baden Kur & Tourismus GmbH · Schloss Solms · Solmsstraße 1 · 76530 Baden-Baden<br />

+49 (0)7221.27 52 00 · info@baden-baden.com · www.baden-baden.com<br />

www.facebook.com/christkindelsmarkt.badenbaden<br />

»Der Kleine Prinz« in Baden-Baden<br />

Im Herzen der Stadt Baden-Baden, in exklusiver<br />

Lage, befindet sich das märchenhafte<br />

Hotel »Der kleine Prinz«. Im Inneren <strong>–</strong><br />

vom Restaurant über die öffentlichen<br />

Bereiche bis zu den Gästezimmern <strong>–</strong><br />

begleiten die Gäste liebevoll gestaltete<br />

Mo tive der gleichnamigen Erzählung des<br />

französischen Autors Antoine de Saint-<br />

Exupéry. Diese verleihen dem Domizil<br />

eine ganz individuelle Note und zauberhafte<br />

Atmosphäre.<br />

In the centre of Baden-Baden, you will<br />

find the enchanting hotel »Der kleine<br />

Prinz« (The Little Prince). Inside <strong>–</strong><br />

from the restaurant to the public areas<br />

to the guest rooms <strong>–</strong> the guests are surrounded<br />

by lovingly designed motifs from<br />

the famous book by Antoine de Saint-<br />

Exupéry. These give the house a very<br />

individual touch and a magical<br />

atmosphere.<br />

www.derkleineprinz.de<br />

Unser feiner<br />

Hotel-Tipp


finest literature | 49 b<br />

Schmuckstücke für das Bücherregal<br />

Die Allgemeine Relativitätstheorie<br />

Am 25. November <strong>19</strong>15 übergab Albert Einstein der<br />

Königlich Preußischen Akademie der Wissenschaften<br />

ein Manuskript mit dem Titel »Grundlagen der Allgemeinen<br />

Relativitätstheorie«. Das Originalmanuskript wird in den<br />

Archiven der Universität von Jerusalem als einer ihrer wertvollsten<br />

Schätze bewahrt. Dies ist nun das erste Mal, dass es<br />

in einer großformatigen, gedruckten Version, die dem ursprünglichen<br />

Erscheinungsbild so nah wie möglich ist, reproduziert<br />

wurde. Die Edition ist auf 1.000 Stück limitiert<br />

und nummeriert.<br />

On November 25, <strong>19</strong>15, Albert Einstein presented the Royal<br />

Prussian Academy of Sciences with a manuscript entitled »Grundlagen<br />

der Allgemeinen Relativitätsstheorie« (»Foundations of the<br />

General Theory of Relativity«). The original manuscript is preserved<br />

in the archives of the University of Jerusalem as one of its<br />

most valuable treasures. This is the first time it has been reproduced<br />

in a large format, printed and restored by specialists as close as<br />

possible to its original appearance. The edition is limited to 1,000<br />

pieces and numbered.<br />

Albert Einstein · Éditions des Saints Pères / SP Books · ISBN 979-10-95457-05-3 · 120 Euro<br />

The Definitive Jacques Tati<br />

Der Oscar-prämierte französische Schauspieler und Regisseur<br />

Jacques Tati war ein genauer wie kritischer<br />

Beobachter des Alltags und einer der innovativsten Filmemacher<br />

seiner Zeit. Mit Gesten, Mimik, Kostümen, Re qui siten,<br />

Bühnenbildern, Geräuschen und Musik <strong>–</strong> aber ohne Dia loge<br />

<strong>–</strong> erreichte er ein Höchstmaß an Komik. Seine Be stands aufnahmen<br />

der modernen Welt wirken universell und sind ein<br />

Muss für jeden, der sich an der Tragikomödie des modernen<br />

Lebens erfreut. Die fünfbändige Ausgabe enthält Ori ginal-<br />

Essays, Interviews, Drehbücher und Hunderte von unveröffentlichten<br />

Briefen, Skizzen, Notizen, Fotos sowie Film stills.<br />

The Oscar-winning French actor and director Jacques Tati was a<br />

precise and critical observer of everyday life and one of the most<br />

innovative filmmakers of his time. With gestures, facial expressions,<br />

costumes, props, stage sets, sounds and music <strong>–</strong> but without dialogue<br />

<strong>–</strong> he achieved a maximum of comic effects The five-volume<br />

edition contains original essays, interviews, scripts, and hundreds of<br />

unpublished letters, sketches, notes, photographs, and film stills.<br />

Alison Castle · TASCHEN · ISBN 978-3-8365-7711-3 · 185 Euro


50 b | finest charity<br />

Das Glück teilen<br />

Viele Ehrenamtliche engagieren sich in Deutschland für Tiere und Menschen, die weniger Glück<br />

hatten im Leben, die mit Krankheiten kämpfen oder die nach einem Schicksalsschlag Unterstützung<br />

benötigen. Häufig geschieht dies leise im Kleinen vor Ort. Drei solcher kleinen Unterstützer, die sich<br />

immer über finanzielle Hilfe freuen, möchten wir Ihnen hier vorstellen.<br />

© Foto: Institut Dellanima /Stephanie Witt-Loers<br />

Leben mit dem Tod<br />

Kinder trauern anders. Und selbsttrauernde Eltern sind nicht<br />

selten überfordert. Das Projekt »Leben mit dem Tod« ist eine<br />

Ko ope ration des Institut Dellanima und des Familien bil dungswerks<br />

des DRK und ein umfassendes, professionelles An ge bot<br />

für trauernde Kinder, Jugendliche und ihre Familien. Ziel ist<br />

eine angemessene, verantwortungs- und respektvolle sowie<br />

wertschätzende Unterstützung und ein qualifizierter Bei stand.<br />

Dabei werden die Familien sowohl vor als auch nach dem<br />

Tod eines An gehörigen durch eine systemisch orientierte Beglei<br />

tung unterstützt, unabhängig von ihrer Religion, Kultur<br />

und Her kunft. Auch Beratung, Begleitung und Fortbildung<br />

für Kitas und Schulen werden angeboten. www.dellanima.de<br />

Tierrettung Potsdam e.V.<br />

Der Verein Tierrettung Potsdam besteht ausschließlich aus<br />

ehrenamtlichen Mitgliedern, die es sich zur Aufgabe gemacht<br />

haben, Tieren in Not zu helfen. Die Tierretter kümmern sich<br />

jedoch nicht nur um verletzte Tiere, die durch Vergiftungen,<br />

akute Erkrankungen, Verletzungen oder Unfällen Hilfe benötigen.<br />

Sie helfen auch bei der Suche nach vermissten Tieren<br />

und unterstützen Tierhalter, die selbst nicht (mehr) in der<br />

Lage sind, ihr Tier zum Tierarzt zu bringen. Dabei arbeiten<br />

die Tierfreunde, denen auch erfahrene Rettungskräfte,<br />

Feuerwehrmänner, Polizisten und Tierärzte zur Seite stehen,<br />

mit verschiedenen Ämtern, Tierhilfsorganisationen und<br />

Pflegestellen Hand in Hand. www.tierrettung-potsdam.de<br />

© Foto: Stefan Schaal<br />

Jeannette Gräfin Beissel von Gymnich Stiftung<br />

Die Jeannette Gräfin Beissel von Gymnich Stiftung hilft<br />

Kindern und Jugendlichen, die in ihren Familien unfassbares<br />

Leid, Gewalt, Missbrauch oder Verwahrlosung erlebt<br />

haben <strong>–</strong> oder eine tragische Mischung all dieser schmerzhaften<br />

Komponenten. Die Kinder sind oft ab ihrer Geburt<br />

gezeichnet, manche schon davor, und haben einen schweren<br />

Weg bis zur eigenen Selbstständigkeit. Die Stiftung fördert<br />

die Schaffung und Einrichtung von Kinderhäusern und<br />

Familiengruppen, es können jedoch auch Anträge zur Unterstützung<br />

einzelner Kinder aus bestehenden Einrichtungen<br />

gestellt werden.<br />

www.jbg-stiftung.org


Medizinische Spezialzahncreme<br />

MIT NATUR-<br />

PERL-SYSTEM<br />

Große Spende zum Finale<br />

Die KiO-Benefiz-Golfsaison kam in Franken zu einem<br />

erfolgreichen Abschluss.<br />

Mit dem 3. Seehof-LC Brombachsee-Charity<br />

Golfturnier<br />

auf der Golfanlage Zollmühle, 50 km<br />

südlich von Nürnberg, kam die KiO-<br />

Benefiz- Golfsaison 20<strong>19</strong> zum Abschluss.<br />

Viele prominente Unterstützer,<br />

darunter 13 Olympia-, 22 Weltmeister-,<br />

10 Europa meisterschafts me dail lengewinner<br />

und 5 Sportler des Jahres,<br />

waren angereist, um dabei zu sein und<br />

den KiO e.V. zu unterstützen.<br />

Die Stimmung auf dem Platz war gut<br />

und konnte auch vom mäßigen Wetter<br />

nicht getrübt werden.<br />

Der große Gewinner des Tages war<br />

eindeutig KiO. Zum einen konnten die<br />

Spieler sich auf dem Platz Vorteile mit<br />

Spenden an den Verein erkaufen und<br />

zum anderen überreichte Birgit Winter,<br />

Geschäftsführerin der Victor’s Residenz-Hotels,<br />

am Abend einen Scheck<br />

in Höhe von 30.000 Euro an den Verein,<br />

vertreten durch Sabine Krapf, Hartwig<br />

Gauder und Klaus Wolfermann <strong>–</strong> der<br />

Erlös aus dem Ver kauf von Plüschbären,<br />

die in jedem Haus der Hotelkette angeboten<br />

werden. Birgit Winter unterstützt<br />

KiO seit nunmehr 13 Jahren.<br />

Der Verein Kinderhilfe Organtransplantation<br />

<strong>–</strong> Sportler für Organspende e.V.<br />

(kurz: KiO) ist im Bereich der Kin dertransplantation<br />

das einzige übergreifende<br />

deutsche Hilfswerk und unterstützt<br />

betroffene Kinder und ihre Fa milien in<br />

sozialen und finanziellen Not lagen.<br />

www.kiohilfe.de<br />

DAS PERL-<br />

SYSTEM:<br />

Kleine, weiche, zu<br />

100 % biologisch<br />

abbaubare Perlen<br />

rollen die Zahnbeläge<br />

einfach weg;<br />

schonend für Zähne<br />

und Umwelt <strong>–</strong> ohne<br />

Mikroplastik.<br />

OPTIMALER KARIES- UND<br />

ZAHNFLEISCHSCHUTZ<br />

BESONDERS ZU EMPFEHLEN:<br />

✔ für natürlich weiße Zähne<br />

✔ für Raucher, Kaffee-, Tee- und<br />

Rotweingenießer<br />

✔ für Spangenträger<br />

✔ bei Kronen, Implantaten, Brücken<br />

✔ für die 3x tägliche, sehr sanfte<br />

Zahnpflege <strong>–</strong> RDA-Wert 32<br />

mehr Infos: www.pearls-dents.de/rda<br />

© Fotos: Klaus Neubauer<br />

v.l.: Klaus Wolfermann, Sabine Krapf, Birgit Winter (Geschäftsführerin der Victor’s Resi denz-Hotels) und<br />

Hartwig Gauder<br />

Dr. Liebe Nachf. GmbH & Co. KG<br />

D-70746 Leinfelden-Echterdingen<br />

www.pearls-dents.de<br />

In Ihrer Apotheke


52 b | finest health<br />

Das Meer zu Hause<br />

PortaMare ® kreiert ein salzhaltiges Mikroklima und lindert so Atembeschwerden.<br />

Mit den kalten Monaten beginnt für unsere Atemwege<br />

eine sehr stressreiche Zeit. Trockene Heizungsluft,<br />

mangelnde Frischluft, erhöhte Erkältungs- und Infektgefahr:<br />

Zu kaum einer anderen Jahreszeit werden unsere Atemwege<br />

derart beansprucht wie im Winter.<br />

Aber warum geht es vielen Menschen, die an COPD, Bronchitis<br />

oder Asthma erkrankt sind, in der kalten Jahreszeit<br />

deutlich schlechter?<br />

PortaMare ® macht meist hinderliche<br />

Atemmasken unnötig.<br />

Ein wesentlicher Grund ist die hohe Infektanfälligkeit. Die<br />

oberen Atemwege kühlen bei Kälte schneller aus. Die Blutgefäße<br />

in den Schleimhäuten ziehen sich zusammen und die<br />

Nase <strong>–</strong> unser erstes Schutzschild vor Viren <strong>–</strong> wird schlechter<br />

durchblutet. Das Immunsystem wird geschwächt und Er kältungs<br />

viren haben leichtes Spiel. Die An steckungs gefahr steigt.<br />

Über 33 Millionen Behandlungsfälle wegen Erkrankungen<br />

der Atemwege werden jedes Jahr in Deutschland gezählt,<br />

Ten denz steigend.<br />

Die Sole-Rauminhalation von PortaMare ® lindert die Leiden,<br />

indem sie ein natürliches Meeresklima im Zimmer<br />

schafft. Die Inhalation erfolgt bei diesem System meist im<br />

Schlaf über die freie natürliche Atmung <strong>–</strong> ohne Maske und<br />

Hilfsmittel. Durch einen kontinuierlichen Luftstrom wird<br />

die Oberfläche einer natürlichen und hochdosierten Solelösung<br />

in einer Schale in Bewegung gesetzt. Die Luft wird<br />

hierbei gereinigt und kleine Salzkristalle werden an die Umgebungsluft<br />

abgegeben. Diese befeuchten beim Einatmen<br />

die Schleimhäute.<br />

Im Gegensatz zu herkömmlichen Luftbefeuchtern, die oft<br />

gefährliche Keimschleudern darstellen, sind die Geräte zur<br />

Sole-Rauminhalation technisch so konzipiert, dass sie die<br />

Verbreitung von Bakterien oder Pilzsporen nicht zulassen.<br />

Grundsätzlich ist ihr Einsatz für Neugeborene genauso geeignet<br />

wie für Hochbetagte und alle dazwischen liegenden<br />

Altersstufen.<br />

The Sea at Home<br />

With the cold months a very stressful time begins for our respiratory<br />

tract. Dry air, lack of fresh air, increased risk of colds and infections:<br />

at hardly any other time of the year our respiratory tract is as<br />

strained as it is in winter. More than 33 million cases of treatment<br />

for respiratory diseases are counted every year in Germany, and the<br />

numbers are rising. PortaMare ® brine nebulizer eases the ailments<br />

by creating a natural marine climate in the (bed)room. With this<br />

system, inhalation usually takes place during sleep via free natural<br />

breathing - without any mask or aids. A continuous flow of air sets<br />

the surface of a natural and highly dosed brine solution in motion<br />

in a bowl. The air is cleaned and small salt crystals are released<br />

into the surrounding air. These moisten the mucous membranes<br />

when inhaled. The devices do not allow the spread of bacteria or<br />

fungal spores.<br />

www.portamare.de<br />

Die Sole-Rauminhalation<br />

schafft ein natürliches<br />

Meeresklima im Zimmer.<br />

Die Rauminhalationssysteme von PortaMare ® unterstützen die natürliche Befeuchtung der Atemwege.<br />

The PortaMare ® brine nebulizer supports the natural humidification of the respiratory tract.


54 b<br />

Where we are<br />

<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> finden Sie in verschiedenen 4-Sterne-Superior- und 5-Sterne-Hotels und überall<br />

dort, wo Premium Lifestyle sein Zuhause hat, unter anderem in folgenden exklusiven Häusern:<br />

Find <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> at any place that premium lifestyle calls its home,<br />

like the following 4-star-superior and 5-star hotels:<br />

Berlin/Potsdam<br />

· Hotel Adlon Kempinski<br />

· Hotel am Steinplatz<br />

· Bayrisches Haus<br />

· Grand Hotel Esplanade<br />

· Hilton<br />

· InterContinental Hotel<br />

· Kempinski Bristol<br />

· The Mandala Hotel<br />

· Regent Hotel Berlin<br />

· Sofitel Kurfürstendamm<br />

· Steigenberger am Kanzleramt<br />

· Titanic Deluxe<br />

· Waldorf Astoria<br />

· The Westin Grand<br />

· Hotel Brandenburger Tor<br />

· Schloss Kartzow<br />

· Provocateur<br />

· Hotel Seehof Berlin<br />

· Steigenberger Potsdam<br />

· Hotel Zoo Berlin<br />

· Inselhotel Potsdam<br />

· Dorint Hotel Potsdam<br />

· Hotel Mercure Potsdam<br />

Bremen/Weser-Ems<br />

· Dorint Parkhotel<br />

· Swissôtel Bremen<br />

· Atlantic Hotel Airport<br />

· Atlantic Grand Hotel<br />

· Atlantic Universum<br />

· Best Western Hotel zur Post<br />

· Courtyard by Marriott<br />

· Designhotel Überfluss<br />

· Hotel Landgut Horn<br />

· Maritim Hotel<br />

· Radisson Blu Bremen<br />

· Steigenberger<br />

· Strandlust Vegesack<br />

Dresden<br />

· Bülow Palais Dresden<br />

· Gewandhaus Dresden<br />

· Steigenberger de Saxe<br />

· Suitess Hotel Dresden<br />

· Hyperion Hotel<br />

Dresden am Schloss<br />

· Taschenbergpalais<br />

Kempinski<br />

· The Westin Bellevue<br />

· Laurichhof<br />

· QF Hotel Dresden<br />

· Bayerischer Hof Dresden<br />

· Bülow Residenz<br />

· Hilton Dresden<br />

· Innside by Meliá Dresden<br />

· Hotel Schloss Eckberg<br />

· Schlosshotel<br />

Dresden-Pillnitz<br />

· Romantik Hotel Burgkeller<br />

Düsseldorf/RheinRuhr<br />

· Breidenbacher Hof<br />

· Radisson Blu<br />

· Hilton Düsseldorf<br />

· Grand Hotel Schloss<br />

Bensberg<br />

· Hyatt Regency<br />

· Nikko<br />

· Boutique Hotel Villa am<br />

Ruhrufer Golf & Spa<br />

· Steigenberger Parkhotel<br />

· Hotel Indigo<br />

· Innside by Melia<br />

· Lindner Congress Hotel<br />

· Sheraton Essen<br />

· InterContinental Hotel<br />

· Derag Livinghotel<br />

De Medici<br />

· INNSIDE Seestern<br />

· Holiday Inn Düsseldorf<br />

Frankfurt/Rhein-Main<br />

· Grandhotel Hessischer Hof<br />

· Hilton Frankfurt Airport<br />

· Kempinski Falkenstein<br />

· Kempinski Hotel<br />

Gravenbruch<br />

· Steigenberger Hotel<br />

Bad Homburg<br />

· Roomers<br />

· Schlosshotel Kronberg<br />

· Steigenberger Frankfurter Hof<br />

· Villa Kennedy<br />

Hamburg<br />

· A-ROSA Sylt<br />

· Dorint Söl’ring Hof<br />

· Hamburg Marriott<br />

· Kempinski Hotel Atlantic<br />

· Lindtner Privathotel<br />

· Le Méridien Hamburg<br />

· Hotel Louis C. Jacob<br />

· Park Hyatt Hamburg<br />

· SIDE Design Hotel<br />

· Sofitel Alter Wall<br />

· Steigenberger Hotel<br />

Hamburg<br />

· Süllberg Hotel<br />

· Hotel Vier Jahreszeiten<br />

· Iberotel Boltenhagen<br />

Hannover<br />

· Burghotel Hardenberg<br />

· Fürstenhof Celle<br />

· Kastens Luisenhof<br />

· Romantischer Winkel<br />

· Congress Hotel<br />

am Stadtpark<br />

· Hotel Jägerhof<br />

· Kokenhof Großburgwedel<br />

· Maritim Airport<br />

· Parkhotel Kronsberg<br />

· Landgasthaus »Zu den<br />

Rothen Forellen«<br />

· Steigenberger Parkhotel<br />

· Hotel Schindelbruch<br />

Köln/Bonn<br />

· Dorint an der Messe<br />

· Excelsior Hotel Ernst<br />

· Grandhotel Schloss<br />

Bensberg<br />

· Hilton Bonn<br />

· Hilton Cologne<br />

· Hotel im Wasserturm<br />

· Marriott Köln<br />

· Mondial am Dom<br />

· Pullman Cologne<br />

· Steigenberger Grand<br />

Hotel Petersberg<br />

· Maritim Hotel<br />

· Radisson Blu<br />

· Steigenberger Hotel Köln<br />

Leipzig<br />

· Hotel Fürstenhof<br />

· Steigenberger Grand<br />

· Mercure Leipzig<br />

· The Westin Leipzig<br />

· Marriot Leipzig<br />

· Radisson Blu<br />

· Parkhotel Seaside<br />

· NH Leipzig Messe<br />

· Romantik Hotel Schwanefeld<br />

München/Bayern<br />

· Alpenhof Murnau<br />

· Althoff Seehotel Überfahrt<br />

· Hotel Bachmair Weissach<br />

· Bayerischer Hof<br />

· The Charles Hotel<br />

· Hilton München Park<br />

· Vier Jahreszeiten Kempinski<br />

· Hotel Excelsior<br />

· Mandarin Oriental München<br />

· Hotel Le Méridien<br />

· Marriott München<br />

· München Palace<br />

· Pullman Munich<br />

· Residenz Winkler<br />

· Relais & Châteaux<br />

Park-Hotel Egerner Höfe<br />

· Schloss Elmau<br />

· Sofitel Bayerpost<br />

· Steigenberger Hotel<br />

· The Westin Grand Munich<br />

· Hotel Exquisit<br />

· Hilton München City<br />

· Roomers Hotel Munich<br />

· Sheraton Arabellapark<br />

· Das Tegernsee<br />

· The Rilano Hotel<br />

Nürnberg<br />

· Le Méridien Grand Hotel<br />

· Hotel Sheraton Carlton<br />

· Arvena Park Hotel<br />

· Mercure an der Messe<br />

Der nationale Teil von <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> ist IVW-geprüft.<br />

The national part of <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> is audited by the IVW.


✂<br />

A B O<br />

Coupon<br />

Stefani Leuze<br />

Mitinhaberin und Geschäftsführerin<br />

Hotel La Casa <strong>Tübingen</strong><br />

Name<br />

Vorname<br />

Stefani Leuze: Als einziges Fünf-Sterne-<br />

Hotel in <strong>Tübingen</strong> sehen wir es als unsere<br />

vornehmlichste Aufgabe, unseren Gästen<br />

den Aufenthalt in unserem Haus und in<br />

der Stadt so angenehm wie nur möglich zu<br />

machen. Und deren kulturellen Reichtum<br />

erleben zu lassen. Dazu trägt auch <strong>»feine</strong><br />

<strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> bei. Als informative<br />

Inspirationsquelle für unsere Gäste bietet<br />

das Magazin eine gelungene Kombination<br />

aus hochwertigen Beiträgen und aktuellen<br />

Themen.<br />

☛ Im Hotel La Casa <strong>Tübingen</strong> finden Sie<br />

immer die neueste Ausgabe von <strong>»feine</strong><br />

<strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong>.<br />

<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> ist überall<br />

dort, wo Luxus sein Zuhause hat.<br />

Stefani Leuze: As the only five-star hotel<br />

in <strong>Tübingen</strong>, we see it as our primary task<br />

to ensure that our guests enjoy their stay in<br />

our house and in the city as much as possible<br />

<strong>–</strong> and to allow them to experience its<br />

cultural wealth. <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong><br />

also contributes to this. As a source of<br />

inspiration for our guests, the magazine<br />

offers a great combination of high-quality<br />

articles and current topics.<br />

☛ At the Hotel La Casa <strong>Tübingen</strong>, you<br />

will always find the latest edi tion of <strong>»feine</strong><br />

<strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong>.<br />

Find <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> at any<br />

place that luxury calls home.<br />

Straße, Hausnr.<br />

PLZ, Ort<br />

Tel-Nr.<br />

E-Mail Adresse<br />

Den Betrag<br />

❑ habe ich auf Ihr Konto überwiesen:<br />

Commerzbank Berlin<br />

IBAN: DE82 1008 0000 0303 1111 00<br />

BIC: DRESDEFF100<br />

❑ buchen Sie bitte per SEPA-<br />

Basislastschrift (COR1)-Mandat<br />

von meinem Konto ab:<br />

· Hotel Drei Raben<br />

· Derag Livinghotel<br />

· Hilton Nürnberg<br />

· Holiday Inn Nürnberg<br />

· Maritim Hotel<br />

· Mövenpick Nürnberg Airport<br />

· NH Forsthaus<br />

· NH Nürnberg-City<br />

· Novina Südwestpark<br />

· Novina Tillypark<br />

· Novotel Messezentrum<br />

· Novotel City Centre<br />

· Ramada Parkhotel<br />

· Schindlerhof<br />

· Loew’s Merkur<br />

· Novina Hotel Wöhrdesee Nürnberg City<br />

<strong>Reutlingen</strong>/<strong>Tübingen</strong>/<br />

<strong>Zollernalb</strong><br />

· Achalm Hotel, <strong>Reutlingen</strong><br />

· Hotel LaCasa, <strong>Tübingen</strong><br />

· Landhaus Feckl, Ehningen<br />

· Landhotel Hirsch, Bebenhausen<br />

· Romantik Hotel Hirsch, Sonnenbühl<br />

· Schloss Haigerloch, Haigerloch<br />

Bank, Ort<br />

IBAN<br />

BIC<br />

Datum, Unterschrift<br />

Ich habe das Recht, innerhalb von 14 Tagen von<br />

dieser Bestellung zurück zutreten. Das Abonne ment<br />

verlängert sich auto matisch um ein wei teres Jahr,<br />

wenn ich es nicht schriftlich mit einer Frist von 6<br />

Wochen vor Ablauf des Jahresabonnements kündige.<br />

Datum, Unterschrift<br />

ÜNF ab 65€ im historischen FRITZ und ab 85€<br />

im neuen FRITZ LAUTERBAD. Welcome.<br />

Urban Soul meets Black Forest... eine Vision, die<br />

wir als erstes Smart Luxury Hotel im Schwarzwald<br />

verwirklicht haben. Umgeben von beruhigenden<br />

Wäldern und Natur, mit Wohnkomfort von<br />

ROLF BENZ, in der die Gemütlichkeit und das<br />

Kuschel-Flair Einzug halten.<br />

Mit Outdoor-Infinity-Pool 20 x 6 m und Saunawelt.<br />

Hotel Lauterbad GmbH, Fritz Lauterbad<br />

72250 Freudenstadt-Lauterbad<br />

www.fritz-lauterbad.de<br />

Tel: 0049 (0) 7441-950990<br />

Stuttgart<br />

· Althoff Hotel am Schlossgarten<br />

· Hotel Dollenberg<br />

· Le Méridien Stuttgart<br />

· Steigenberger Graf Zeppelin<br />

· Traube Tonbach<br />

· Eberhard’s Hotel<br />

· Kongresshotel Europe Messehotel<br />

· Hetzel Hotel<br />

· Holiday Inn Stuttgart<br />

· Maritim Stuttgart<br />

· Hotel Therme Teinach<br />

· Hotel Walker<br />

· Schlosshotel Monrepos<br />

· NH Stuttgart Airport<br />

· Schwitzer‘s Hotel am Park<br />

Bitte beachten Sie, dass es sich bei den genannten Häusern um eine Auswahl<br />

handelt. Auf Wunsch nennen wir Ihnen gerne weitere Auslagestellen.<br />

Please note that these hotels are only a few from our distribution range and we are<br />

happy to provide you with details of further addresses on request.<br />

❑ Berlin/Potsdam<br />

❑ Bremen/Weser-Ems<br />

❑ Düsseldorf/RheinRuhr<br />

❑ Frankfurt/Rhein-Main<br />

❑ Metropolregion Hannover<br />

❑ Köln/Bonn/Rhein-Ahr<br />

❑ München/Bayern<br />

❑ Metropolregion Nürnberg ❑ Stuttgart<br />

jeweils 4 x jährlich zum Preis von 28,50 p<br />

(inkl. Porto u. Versand)<br />

❑ Bodensee/Allgäu<br />

❑ Dresden ❑ Leipzig<br />

(Preis auf Anfrage/unregelm. Erscheinung)<br />

Ewald Schwarzer Verlag e.K.<br />

Inhaber: Thomas Wilhelm Schwarzer<br />

Mielestraße 2 · 14542 Werder (Havel)<br />

Tel. 03327.57 21-0 · Fax: 03327.57 21-250<br />

info@schwarzer-verlag.de<br />

www.feine<strong>adressen</strong>.de


56 b | finest editorial<br />

Wasserstoff <strong>–</strong> Der Motor der Zukunft<br />

Erst kürzlich verkündete Tesla den Plan für die Errichtung<br />

einer Produktionsstätte in Brandenburg. Wirtschaftlich<br />

ist dies für die Region wohl ein Glücksfall, aber sind<br />

Elektromotoren wirklich der Antrieb der Zukunft? Sind sie<br />

der Heilbringer, zu dem sie viele hochstilisieren?<br />

Mit einem Lithium­Ionen­Akku ausgestattete Elektrofahrzeuge<br />

sind nur auf den ersten Blick emissionsfrei.<br />

Während das Fahrzeug selbst abgasfrei<br />

fährt, ist die Herkunft des Stroms, mit<br />

dem die Batterie regelmäßig geladen werden<br />

muss, nicht 100% ökologisch. Und der<br />

Akku birgt noch weitere Probleme. Allen<br />

voran seine Herstellung und die Gewinnung<br />

der dafür nötigen Roh stoffe. Lithium<br />

wird vorwiegend durch Verdunstungsprozesse<br />

gewonnen, wobei man 2 Millionen Liter Wasser<br />

für eine Tonne Lithiumsalz benötigt. Das mineralhaltige<br />

Grundwasser wird an die Ober fläche gepumpt, wo sich bei<br />

der Verdunstung die Salze ablagern. Südamerika beispielsweise<br />

verliert so tagtäglich Unmengen an Grundwasser. Kobalt wird<br />

im Kon go in Kin der arbeit gefördert. Soll so unsere Zukunft<br />

aussehen? Sicher nicht! Bereits in den <strong>19</strong>60er Jahren wurde<br />

eine Alternative zur Batterie präsentiert: die Brennstoffzelle.<br />

Ein fach formuliert, produziert eine Brennstoffzelle Strom aus<br />

Was ser­ und Sauerstoff. Wasserstoff kann emissionsfrei durch<br />

Elektrolyse gewonnen werden und ist sogar eine Möglichkeit,<br />

»überschüssigen« Strom aus Was ser­, Wind­ oder Solarkraft als<br />

chemische Energie zu speichern. Auch das Tanken geht schneller.<br />

Während sich das Laden eines Akkus über Stunden hinziehen<br />

kann, ist Wasserstoff wie fossiler Brennstoff in<br />

wenigen Minuten getankt und die Reichweite<br />

einer Tankladung ist auch noch größer, obwohl<br />

der Wir kungs grad derzeit noch<br />

schlechter ist. Hier gilt es weiterzuforschen<br />

und Lösungen zu finden. Ein Tank, der die<br />

teuren und sperrigen Hochdrucktanks ablöst,<br />

wurde schon entwickelt. Ein Schritt<br />

in die richtige Richtung. Ja, aktuell sind<br />

die Kosten für den Was serstoffantrieb höher<br />

als für einen Elek tromotor. Doch wollen wir<br />

unseren Enkeln wirklich erklären müssen, dass wir die<br />

Erde leider nicht retten konnten, weil es uns zu teuer war?<br />

Während in Deutschland noch diskutiert wird, bauen japanische<br />

und südkoreanische Autofabrikanten schon Fahr zeuge<br />

mit Brennstoffzellen für den Individualverkehr. Wir sollten uns<br />

ein Beispiel nehmen und Wasserstoff fördern! Wenn wir nur<br />

auf Elektromotoren setzen, verlagern wir unsere Probleme nur,<br />

statt sie zu lösen und steuern an der Zukunft vorbei!<br />

Hydrogen <strong>–</strong> The Engine of the Future<br />

Just recently, Tesla announced the plan to build a production facility<br />

in Brandenburg. Economically this is a stroke of luck for the region,<br />

but are electric engines really the drive of the future? Are they truly<br />

the saviour to which they have been elevated by many?<br />

Electric vehicles equipped with a lithium-ion battery are emissionfree<br />

only at first glance. While the vehicle itself drives emission-free,<br />

the origin of the electricity with which the battery has to be charged<br />

regularly is not guaranteed to be 100% ecological. And the battery<br />

also poses other problems. First and foremost its production and the<br />

extraction of the necessary raw materials. Lithium mining is mostly<br />

done by pumping a mineral-rich brine to the surface and letting it<br />

evaporate. As about two million litres of water are needed for one<br />

ton of lithium salt, South America, for example, loses enormous<br />

amounts of groundwater every day. Cobalt is extracted in the Congo<br />

using child labour. Is this what our future is supposed to look<br />

like? Certainly not! As early as the <strong>19</strong>60s, an alternative to the<br />

battery was presented: the fuel cell. Put simply, a fuel cell produces<br />

electricity from hydrogen and oxygen. Hydrogen can be produced<br />

emission-free by electrolysis and is even a means of storing »excess«<br />

electricity from water, wind or solar power as chemical energy. Refuelling<br />

is also faster. While charging a battery can take hours, hydrogen,<br />

like fossil fuel, can be filled up in just a few minutes, and<br />

the range of a tank charge is even longer, although the efficiency is<br />

currently worse. Here it is necessary to continue research and to find<br />

solutions. A tank that replaces the expensive and bulky high-pressure<br />

tanks has already been developed. A step in the right direction.<br />

Yes, currently the costs for hydrogen drives are higher than for an<br />

electric motor. But do we really want to tell our grandchildren that<br />

unfortunately we could not save the earth because it was too expensive?<br />

While discussions are still going on in Germany, Japanese and<br />

South Korean car manufacturers are already building vehicles with<br />

fuel cells for private transport. We should follow the example and<br />

boost hydrogen! If we only rely on electric motors, we will only shift<br />

our problems, instead of solving them, and steer past the future!<br />

Herzlichst Ihr/Yours sincerely, Ewald O. Schwarzer (Gründer/Founder)


25<br />

DOPPELTE MANPOWER<br />

MEHR ALS 25 JAHRE<br />

ERFOLGREICH!<br />

Geballte Energie: Diese steckt bei D&G Automobile nicht nur unter den<br />

Motorhauben der edlen Karosserien, sondern auch im Brüderpaar Daniele<br />

und Giuseppe Buonafede, die ihren Kfz-Meisterbetrieb seit 26 Jahren<br />

mit viel Enthusiasmus und Know-how leiten. Zusammen mit ihrem<br />

zwanzigköpfigen Team setzen sie an den Standorten <strong>Reutlingen</strong> und<br />

Pfullingen alles daran, die exklusiven Fahrzeuge ihrer Kunden wieder auf<br />

Vordermann zu bringen. Als Kfz-Meisterbetrieb für alle Automarken sind<br />

sie kompetenter Ansprechpartner für jeden Autobesitzer und finden bei<br />

allen Fragen die passende Lösung.<br />

„Wir setzen uns selbst höchste Maßstäbe und möchten unsere Kunden<br />

ein Leben lang begleiten“, betonen Daniele und Giuseppe Buonafede.<br />

Diese Nähe zum Kunden und die Serviceorientiertheit machen sich bezahlt:<br />

Autobegeisterte aus ganz Deutschland nehmen zum Teil mehrstündige<br />

Anfahrten zur Werkstatt auf sich, da sie ihr Fahrzeug bei D&G<br />

Automobile in den besten Händen wissen. Unter dem Namen D&G<br />

Exklusiv bietet das Brüderpaar außerdem einen speziellen Service für<br />

Premium-Automobile, der auch einen eigenen Oldtimerservice umfasst.<br />

IHR SPEZIALIST FÜR<br />

SPORTWAGEN<br />

YOUNGTIMER<br />

OLDTIMER<br />

REUTLINGEN<br />

Konrad-Adenauer-Str. 92<br />

PFULLINGEN<br />

Marktstraße <strong>19</strong>5<br />

dgautomobile@web.de<br />

dgautomobilegmbh.de


IHR KOMPETENTER PARTNER<br />

FÜR IMMOBILIENPROJEKTE<br />

SEIT<br />

2006<br />

IMMOBILIEN<br />

Immobilien sind ein langfristiges<br />

Investment, über den Anlagehorizont<br />

betrachtet eine der stabilsten und<br />

solidesten Anlageformen überhaupt.<br />

Wenn auch Sie an diesem soliden<br />

Wachstumsmarkt partizipieren<br />

möchten, finden Sie in uns den<br />

kompetenten Partner, den Sie<br />

brauchen.<br />

FINANZIERUNG<br />

Sie wollen sich Ihren Traum vom Eigenheim<br />

verwirklichen oder eine Immobilie<br />

als Kapitalanlage erwerben und diese<br />

finanzieren? In beiden Fällen stehen wir<br />

Ihnen als Partner zur Seite und vergleichen<br />

die Finanzierungskonditionen bei kooperierenden<br />

Instituten für Sie. Durch unsere<br />

langjährige Erfahrungen und starken<br />

Partnern können wir abschätzen, welche<br />

Bank am besten zu Ihnen passt.<br />

VERMÖGEN<br />

Unsere langjährige Erfahrung und<br />

exzellente internationale Kontakte<br />

ermöglichen es uns, für Sie die weltweit<br />

attraktivsten Fonds und Zertifikate<br />

sorgfältig abgestimmt in Strategien zu<br />

bündeln. Als neutrales, bankenunabhängiges<br />

Finanzinstitut finden und<br />

managen wir Ihre maßgeschneiderte<br />

Anlagestrategie, mit der Sie gelassen in<br />

die Zukunft blicken können.<br />

Sprechen Sie uns an und entdecken Sie das ganze Spektrum unserer<br />

Dienstleistungen. Wir freuen uns auf Ihre Kontaktaufnahme!<br />

thallos AG · Doblerstraße 1 · D-72074 <strong>Tübingen</strong><br />

Tel +49.(0).70 71.9 20 99-0 · Web www.thallos.ag · E-Mail info@thallos.ag

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!