19.12.2012 Aufrufe

KEDVES UTAZÓ! DEAR TRAVELLER, SEHR GEEHRTER ...

KEDVES UTAZÓ! DEAR TRAVELLER, SEHR GEEHRTER ...

KEDVES UTAZÓ! DEAR TRAVELLER, SEHR GEEHRTER ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>KEDVES</strong> <strong>UTAZÓ</strong>!<br />

Tisztelettel üdvözlöm Önt a Magyarországi Ifjúsági Szállások Szövetsége nevében. A<br />

hazai ifjúsági szálláshelyeket bemutató kiadvánnyal segítséget kívánunk nyújtani Önnek<br />

abban, hogy csoportos vagy egyéni belföldi utazásainak megtervezésénél egyszerű, olcsó,<br />

biztonságos szálláshelyen tudja tölteni szabadidejét.<br />

Ifjúsági szállásokat az ország turisztikailag frekventált területein éppúgy találhat, mint a még<br />

fel nem fedezett tájakon.<br />

Az Önnek legmegfelelőbb szálláshely kiválasztásához nyújt segítséget a Magyar Turizmus Rt.<br />

(www.itthon.hu) kiadványa.<br />

Jó utat, kellemes pihenést kíván<br />

<strong>DEAR</strong> <strong>TRAVELLER</strong>,<br />

Meszter László<br />

Elnök, MISZSZ<br />

Allow me to greet you on behalf of the Hungarian Federation of Youth Hostels (MISZSZ).<br />

Our publication on places of accommodation for youth in Hungary is intended to help you in<br />

planning simple, cheap, safe accommodation for group or individual leisure trips in Hungary.<br />

You will find youth hostels in the country’s popular tourist centres as well as in areas that<br />

have not yet been discovered.<br />

This publication of Hungarian National Tourist Office (www.hungary.com) will help you to<br />

choose the most suitable accommodation.<br />

Wishing you a good trip and pleasant recreation,<br />

<strong>SEHR</strong> <strong>GEEHRTER</strong> REISENDE,<br />

László Meszter<br />

President, MISZSZ<br />

Ich begrüße Sie recht herzlich im Namen des Verbandes Ungarischer Youth Hostels<br />

(MISZSZ). Mit unserer Publikation über die Unterkünfte für Jugendliche möchten wir Ihnen<br />

bei der Planung von Gruppen- oder individuellen Reisen helfen, einfache, billige und sichere<br />

Unterkunft zu finden.<br />

Youth hostels sind nicht nur in den frequentiertesten Touristenzentren Ungarns zu finden,<br />

sondern auch in den noch unentdeckten Regionen.<br />

Diese Ausgabe des Ungarischen Tourismusamtes (www.hungary.com) wird Ihnen helfen, die<br />

entsprechende Unterkunft auszuwählen.<br />

Wir wünschen Ihnen eine angenehme Reise und gute Erholung!<br />

László Meszter<br />

Präsident, MISZSZ<br />

1


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

JELMAGYARÁZAT<br />

ZEICHENERKLÄRUNG KEY TO SIGNS<br />

2<br />

±<br />

” Szobák Száma Zahl der Zimmer Number of rooms<br />

« Ágyak Száma Zahl der Betten Number of beds<br />

– Zuhany a szobában Zimmer mit Dusche Shower in the room<br />

•<br />

É<br />

3<br />

6<br />

r<br />

< Reggeli az árban Preis mit Frühstück Price with breakfast<br />

~ Étkezési lehetőség<br />

Ê<br />

ü<br />

+ Pénzváltás Geldwechsel Exchange<br />

J<br />

Ü<br />

Nyitva tartás Geöffnet Opening<br />

Mosdó a szobában<br />

Waschbecken im<br />

Zimmer<br />

Sink in the room<br />

Közös vizes blokk Bad auf dem Flur Bath on the floor<br />

Étterem Restaurant Restaurant<br />

Büfé Buffet Buffet<br />

Minibár Minibar Minibar<br />

(reggeli-ebéd-vacsora)<br />

Speisemöglichkeit<br />

(Frühstück-Mitagessen-<br />

Abendessen)<br />

Dinning possibility<br />

(breakfast-lunch-dinner)<br />

24 órás portaszolgálat 24-Stunden-Rezeption 24-hour-reception<br />

Konferenciaterem Konferenzraum Conference hall<br />

Széf Safe Safe<br />

Tolókocsival járható Behinder tengerecht Wheelchair facilities<br />

O Szolgáltatások<br />

gyerekeknek<br />

e<br />

p<br />

ô<br />

ú<br />

Dienstleistungen für<br />

Kinder<br />

Facilities for children<br />

TV a hostelben TV im Hostel TV in the hostel<br />

Saját kert Eigener Garten Private garden<br />

Strand Strandbad<br />

Open-air swimming<br />

pool<br />

Uszoda Schwimmbad Swimming pool<br />

JELMAGYARÁZAT


a<br />

s<br />

d<br />

l<br />

Fedett uszoda Schwimmhalle Indoor swimming pool<br />

Szauna Sauna Sauna<br />

Szolárium Solarium Solarium<br />

Gyógyfürdő Heilbad Thermal bath<br />

U Sporteszközkölcsönzés<br />

x<br />

/ Sportpályák Sportplätze Sport grounds<br />

å<br />

P<br />

Ä<br />

◊<br />

© Hajóállomás és kikötő Hafen Harbour/Port<br />

— Könyvtár Bibliothek Library<br />

H<br />

ß<br />

¤ Nemdohányzó Nichtraucher No smoking<br />

“ Gyógyszertár Apotheke Pharmacy<br />

Í<br />

i<br />

‹ Játszótér Spielplatz Playground<br />

· Kedvezmények Ermäßigung Reduction<br />

# Erdei iskola Waldschule Forest school<br />

! Minősített erdei iskola Qualifizierte<br />

Sportartikel verleih<br />

Teniszpálya Tennis Tennis<br />

Sports equipment<br />

to hire<br />

Lovaglás Reiten Horseback riding<br />

Parkoló Eigener Parkplatz Private parking area<br />

Buszparkoló Parkplatz für Busse Bus parking<br />

Mosási lehetőség Wasch möglichkeit Laundry possibilities<br />

Internet használata Internet-Zugang Internet access<br />

Csomagmegőrzés Gepäckauf bewahrung Luggage storage<br />

Kerékpár kölcsönzés Fahrradverleih Rent a bike<br />

Főzőkonyha Küche Kitchen<br />

Waldschule<br />

� Üdülésicsekk-<br />

elfogadó hely<br />

JELMAGYARÁZAT<br />

Qualified forest school<br />

– –<br />

3


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

4<br />

MAGYARORSZÁGI IFJÚSÁGI SZÁLLÁSOK<br />

SZÖVETSÉGE<br />

15 éve az ifjúsági turizmus szolgálatában<br />

Olcsó ifjúsági szállások nem csak fiatalok részére<br />

Belföldi és Nemzetközi kedvezmények<br />

1077 Budapest, Almássy tér 6. Tel./fax: 343-5167<br />

Tel.: 352-1572/203 és a 204 mellék<br />

� 1410 Budapest, Pf. 116<br />

E-mail cím: miszsz@miszsz.axelero.net<br />

www.miszsz.hu<br />

IFJÚSÁGI SZÁLLÁSOK<br />

A VILÁG 62 ORSZÁGÁBAN<br />

www.HIhostels.com/groups


�<br />

CSATLAKOZÁSI NYILATKOZAT<br />

Név:<br />

Lakcím:<br />

Születési hely és idô:<br />

Internet elérhetôség:<br />

Kijelentem, hogy a Magyarországi Ifjúsági Szállások Szövetségének egyéni tagja kívánok lenni.<br />

Kérem, a tagságomat, igazoló kártyát címemre szíveskedjenek utánvétellel elküldeni.<br />

Személyes adataimat a Magyarországi Ifjúsági Szállások Szövetsége tagnyilvántartásának céljára adtam meg.<br />

…………………………….. ………………………............<br />

Dátum Aláírás<br />

5


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

6<br />

BUDAPEST ÉS KÖRNYÉKE<br />

A Budapest – Közép-Dunavidék földrajzi kiterjedtségét<br />

tekintve Magyarország legkisebb turisztikai régiója, de az<br />

ország társadalmi-gazdasági életében elfoglalt helyét illetően<br />

a legjelentősebb. A főváros, Budapest, nemzetközi vonzereje<br />

nemcsak a régióban, de az egész országban meghatározó.<br />

A város Duna-parti panorámáját, illetve az Andrássy utat és<br />

környékét az UNESCO a Világörökség részévé nyilvánította. Az<br />

1934-ben fürdővárossá nyilvánított Budapest a világ egyetlen<br />

olyan nagyvárosa, ahol a nyolcvan hőforrásból naponta feltörő<br />

hetvenmillió liter termálvíz húsz fürdőt, uszodát és strandot táplál.<br />

A főváros igen gazdag látnivalókban, a különféle korok és<br />

vallások épített emlékeiben. A Várnegyed területén található<br />

a Mátyás-templom, a Halászbástya, vagy az izgalmas<br />

Budavári Labirintus, a budai Vár falairól kitűnő rálátás nyílik a<br />

Parlamentre, a Bazilikára, valamint a város egyedülálló hídjaira.<br />

A pesti oldal belső kerületeiben gyalogosan érdemes elindulni,<br />

az ódon falak között múzeumokat, templomokat, kávézókat<br />

találunk. Monaco kivételével nincs a világnak még egy olyan<br />

fővárosa, amelynek területén cseppkő- és aragonitbarlangot<br />

látogathat a turista. Aki pedig még közelebb kíván kerülni a<br />

természethez, kedvére válogathat a Budaihegység számtalan<br />

jelzett turistaútja és a nagy városi parkok, a Margitsziget, a<br />

Városliget vagy a Hajógyári-sziget között, amelyek nemcsak<br />

gyalogosan, de jól kiépített kerékpárúton is megközelíthetők.<br />

A régión belül Budapest mellett közkedvelt hely még a<br />

gyönyörű Dunakanyar, Szentendre, Esztergom (a magyar<br />

katolikus egyház központja) és Visegrád. Esztergom fontos<br />

kikötője a Dunán érkező jachtoknak, a Nemzetközi Dunatúrának<br />

és a Nemzetközi Sobieski János-evezőstúrának. A<br />

régió déli része a természetbúvárok, kirándulók paradicsoma,<br />

madárvilága különösen gazdag, a védett állatfajok közül a<br />

Nemzetközi Madárvédelmi Tanács a Tápió–Hajta-vidéket<br />

felvette az európai jelentőségű madárélőhelyek jegyzékébe.<br />

A régió területét két borvidék is érinti: az etyek-budai és a<br />

kunsági borvidék. Kiemelkedő attrakció a szőlő feldolgozására,<br />

tárolására alapított, világhírűvé vált Budafoki Törley<br />

Pezsgőgyár.<br />

Az ország több jelentős rendezvényének – Budapesti Tavaszi<br />

Fesztivál, Zsidó Nyári Fesztivál, Bor- és Pezsgőfesztivál – a<br />

Budapest – Közép-Dunavidék régió ad otthont.<br />

www.budapest-regio.hu<br />

BUDAPEST ÉS KÖRNYÉKE


BUDAPEST AND SURROUNDINGS<br />

Budapest and Surroundings may be the smallest of the tourist<br />

regions in Hungary, but in socio-economic terms it is by far the<br />

most significant. A bustling metropolis with stunning views,<br />

Budapest is one of the main attractions for tourists visiting the<br />

country. The capital’s Danube waterfront and Andrássy út are<br />

designated UNESCO World Heritage sites, and the city has been<br />

officially recognised as a spa resort since 1934. Budapest’s<br />

80 springs gush out some 15 million gallons of thermal water<br />

every day, and feed twenty thermal baths, swimming pools<br />

and outdoor leisure pools. The city has a diverse architectural<br />

heritage representing several centuries and many denominations.<br />

One of the oldest parts of Budapest, the Castle District<br />

is home to the former Royal Palace, the Matthias Church, the<br />

Fishermen’s Bastion and the exciting Labyrinth. Look down from<br />

the ramparts and enjoy a spectacular view of the Parliament, the<br />

Basilica and the city’s magnificent bridges. Across the river, the<br />

central district of Pest offers a lively mix of churches, museums<br />

and coffee houses. Surrounded by its ancient city walls, it can<br />

be best explored on foot. And the sights continue underground:<br />

alongside Monaco, Budapest is the only capital city in the<br />

world with its very own dripstone and aragonite caves. Above<br />

the caves, the Buda Hills offer marked nature trails and various<br />

outdoor activities. Closer to town, the City Park, Margaret Island<br />

and Hajógyár Island provide large green spaces for city dwellers,<br />

while cyclists can enjoy an ever expanding network of cycle<br />

paths.<br />

North of Budapest the picture postcard village of Szentendre, the<br />

spectacular Danube Bend and Visegrád are some of the most<br />

popular tourist destinations. The seat of the Hungarian Catholic<br />

Church, Esztergom was once also home to Hungary’s kings. Now<br />

the town’s marina is a popular mooring point for motorboats travelling<br />

along the River Danube, and an important milestone for the<br />

International Danube Tour and the Sobieski János International<br />

Rowing Tour. Go south of the capital, and you will find a paradise<br />

for hikers and nature-lovers. The area is particularly rich in birdlife<br />

– the Tápió-Hajta Nature Reserve has been recognized as one of<br />

Europe’s most significant bird sanctuaries by the International<br />

Council for Bird Preservation.<br />

Budapest and Districts also include two wine-growing areas,<br />

Etyek-Buda and Kunság. The Törley Winery in Budafok was<br />

founded for the storage and processing of the grapes, and has<br />

become world-famous for its distinctive sparkling wines.<br />

Budapest and Surroundings are home to some of Hungary’s<br />

largest and most ambitious festivals – the Budapest Spring<br />

Festival, the Jewish Summer Festival and the Wine and<br />

Champagne Festival.<br />

BUDAPEST ÉS KÖRNYÉKE<br />

7


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

8<br />

BUDAPEST UND UMGEBUNG<br />

Betrachtet man das Territorium dieses Gebietes, so stellt man fest,<br />

dass die Region Budapest und Ungebung die kleinste Touristikregion<br />

Ungarns ist. Hinsichtlich des gesellschaftlichen und wirtschaftlichen<br />

Lebens des Landes kommt ihr allerdings die bedeutendste Rolle<br />

zu. Die internationale Anziehungskraft der Hauptstadt Budapest<br />

ist nicht nur für die Region, sondern für das ganze Land wichtig.<br />

Das Panorama der beiden Donauufer und die Andrássy Allee einschließlich<br />

ihrer Umgebung wurden von der UNESCO zum Teil des<br />

Weltkulturerbes erklärt. Das im Jahre 1934 zur „Badestadt“ ernannte<br />

Budapest ist zugleich die einzige Großstadt der Welt, in der aus mehr<br />

als 80 Thermalquellen täglich 70 Millionen Liter Thermalwasser<br />

sprudeln. Diese Menge ist ausreichend, um 20 Heil-, Schwimm- und<br />

Strandbäder zu speisen.<br />

Die Hauptstadt ist sehr reich an Sehenswürdigkeiten und<br />

Erinnerungen an die verschiedenen Zeitepochen und Religionen.<br />

Auf dem Terrain des Burgviertels findet man die Matthiaskirche, die<br />

Fischerbastei, das aufregende Höhlenlabyrinth befindet sich unter<br />

der Budaer Burg. Von der Mauer der Budaer Burg eröffnet sich<br />

dem Betrachter eine ausgezeichnete Aussicht auf das Parlament,<br />

die Basilika und die einmaligen Brücken der Stadt. Zudem ist es<br />

lohnenswert, die Innenbezirke des Stadtteils Pest zu Fuß zu erkunden.<br />

Zwischen den alten Gemäuern findet man zahlreiche Museen,<br />

Kirchen und Kaffeehäuser. Keine einzige Hauptstadt der Welt, ausgenommen<br />

Monaco, bietet dem Touristen solche Sehenswürdigkeiten<br />

wie die Tropfstein- und Aragonithöhlen. Naturliebhaber können auf<br />

den zahlreichen, markierten Touristenwegen in den Budaer Bergen<br />

und den Parks der Großstadt wandern bzw. spazieren gehen oder<br />

die Margareteninsel und die Werftinsel besuchen. Diese Ziele können<br />

auch auf gut ausgebauten Fahrradwegen erreicht werden.<br />

Innerhalb der Region erfreuen sich neben Budapest besonders<br />

das wunderschöne Donauknie, die Städte Szentendre, Esztergom<br />

(Zentrum der katholischen Kirche Ungarns) und Visegrád großer<br />

Beliebtheit. Esztergom ist gleichzeitig eine wichtige Anlegestelle für<br />

Yachten und ein Zielpunkt im Rahmen der Internationalen Donau-<br />

und der János-Sobieski-Rudertour. Der südliche Teil der Region ist ein<br />

Paradies für Ausflügler und Naturfreunde. Die dortige Vogelwelt gilt<br />

als besonders artenreich. Das Internationale Komitee für Vogelschutz<br />

hat das Gebiet von Tápió-Hajta in die Liste der Lebensräume für<br />

Vögel mit europäischer Bedeutung aufgenommen.<br />

Das Terrain der Region wird von zwei Weingebieten berührt,<br />

dem Etyek-Budaer und dem Kunságer Gebiet. Eine besondere<br />

Attraktion ist die seinerzeit für die Verarbeitung und Lagerung<br />

von Weintrauben gegründete, inzwischen weltberühmte „Törley“<br />

Sektkelterei in Budafok.<br />

In der Region Budapest und Ungebung finden zahlreiche bedeutende<br />

Veranstaltungen des Landes, wie das Budapester Frühlingsfestival,<br />

das Jüdische Sommerfestival und das Internationale Wein- und<br />

Sektfestival statt.<br />

BUDAPEST ÉS KÖRNYÉKE


June<br />

BUDAPEST<br />

DANUBE WATER CARNIVAL<br />

The “birthday” of the Chain Bridge is celebrated with spectacular aqua-programmes, air displays and<br />

sports competitions on the Danube, in front of Parliament and beneath Buda Castle.<br />

August 4-6.<br />

HUNGARORING – MOGYORÓD<br />

Formula-1 Marlboro HUNGARIAN GRAND PRIX<br />

World-class drivers pitch their skills against each other at the Hungaroring circuit.<br />

9th–16th August<br />

BUDAPEST<br />

Sziget FESTIVAL<br />

Shipyard Island on the Danube becomes a town within the city during this multicultural festival.<br />

Around 400,000 come to Sziget each year for concerts featuring global names, the cream of<br />

Hungarian bands and rising stars, as well as the theatre performances, films, exhibitions, classical<br />

music concerts and sports programmes.<br />

Late August<br />

BUDAPEST<br />

BUDAPEST PARADE<br />

Music of every conceivable style blasts from carnival floats along the length of Andrássy Avenue.<br />

After 10 pm the so-called “Parade Bonus” parties get going in Stadium Garden.<br />

BUDAPEST ÉS KÖRNYÉKE<br />

For more information: www.hungary.com<br />

Juni<br />

BUDAPEST<br />

Donau-karneval<br />

Am „Geburtstag“ der Kettenbrücke finden vor dem Parlament, unter der Budaer Burg auf der Donau<br />

spektakuläre Wasserprogramme statt, die von Shows in der Luft und Sportwettbewerben begleitet<br />

werden.<br />

4-6. August<br />

HUNGARORING – MOGYORÓD<br />

Formel-1 Marlboro grosser preis von ungarn<br />

Weltbekannte Rennfahrer kämpfen auf dem Hungaroring mit Kraft und Geschwindigkeit und stellen<br />

so ihr Können unter Beweis.<br />

9.–16. August<br />

BUDAPEST<br />

Sziget-FESTIVAL<br />

Die Hajógyári-Sziget (Werftinsel) wird für die Zeit dieses multikulturellen Festivals zur „Stadt in<br />

der Stadt“. Ausländische Stars, die bekanntesten ungarischen Musiker und zukünftige Stars treten<br />

hier auf. Auf die fast 400.000 Besucher warten aber auch Theatervorstellungen, Filmvorführungen,<br />

Ausstellungen, klassische Musikkonzerte und Sportprogramme.<br />

Ende August<br />

BUDAPEST<br />

BUDAPEST PARADE<br />

Lastwagen, auf denen die verschiedensten Musikrichtungen präsentiert werden, ziehen anlässlich<br />

dieser Parade durch die Andrássy-Straße. Abends nach 22.00 Uhr beginnen die After-Partys unter<br />

dem Titel „Parade-Bonus“.<br />

Für ausführliche Informationen: www.hungary.com<br />

9


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

BUDAPEST – BUDAI OLDAL<br />

Buda Side<br />

Budauer Seite<br />

Gerand Hotel Touring**<br />

1039 Budapest, Pünkösdfürdő u. 38.<br />

� 250-3184, fax: 234-1595 • hoteltouring@gerandhotels.hu<br />

www.gerandhotels.hu www.miszsz.hu<br />

10<br />

” 128 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 444 – 50 78 –<br />

– •É<br />

HUF 2000–7700 € 8-31<br />

3


Travellers Hostel Bakfark<br />

1027 Budapest, Bakfark u. 1-3.<br />

� 413-2062, fax: 321-4851 • sales@hostels.hu<br />

www.hostels.hu www.miszsz.hu<br />

” 14 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 80 – – 2 12<br />

É É<br />

HUF 3000-3300 € 12-13,2 ± 06.20-08.28, 12.28-01.02<br />

�Jpߡi<br />

Hotel Kunigunda Ifjúsági és Turistaszálló<br />

1037 Budapest, Kunigunda útja 25.<br />

� 0620/243-8987 fax: 368-9477 • obudainvest@axelero.hu<br />

www.hotels.hu/kunigunda www.idegenvezeto.hu/kunigunda www.miszsz.hu<br />

” 125 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 295 15 50 60<br />

É/ É É É<br />

HUF 1050-5400 € 4,3-22<br />

6~(r-e-v) ÊJPÄ?—Hߤ·�<br />

Travellers Hostel Universitas<br />

1111 Budapest, Irinyi u. 9-11.<br />

� 413-2062, fax: 321-4851 • sales@hostels.hu<br />

www.hostels.hu www.miszsz.hu<br />

” 150 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 300 – 150<br />

•É<br />

– –<br />

HUF 2750-3100 € 11-12,4 ± 07.10-08.28<br />

6J�JÜß¡i<br />

BUDAPEST – BUDAI OLDAL<br />

A2<br />

11


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

Travellers Hostel Hill<br />

1118 Budapest, Ménesi út 5.<br />

� 413-2062, fax: 321-4851 • sales@hostels.hu<br />

www.hostels.hu www.miszsz.hu<br />

12<br />

” 75 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 180 – 45 30 –<br />

– –<br />

HUF 4000-4400 € 17-19 ± 07.04-08.28.<br />

3~(r-e-v) Ê�Jpa/PßÍ<br />

Travellers Hostel Schönherz<br />

1114 Budapest, Irinyi u. 42.<br />

� 413-2062, fax: 321-4851 • sales@hostels.hu<br />

www.hostels.hu www.miszsz.hu<br />

” 160 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 500 – 125 35 –<br />

– –<br />

HUF 3000-4000 € 14-17 ± 07.10-08.28.<br />

6Ê�JßÍi<br />

Csillebérci Szabadidő- és Ifjúsági Központ<br />

1121 Budapest, Konkoly-Thege Miklós u. 21.<br />

� 395-6527, fax: 395-7327 • csill@mail.datanet.hu<br />

csilleberciszabadido.hu www.miszsz.hu<br />

” 192 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 1200 – 32 70 72<br />

– É<br />

HUF 1300–3500 € 5-14<br />

36~(r-e-v) ÊüJÜOepôUx/<br />

PÄ◊HߤÍi‹·�<br />

A5-6<br />

C6<br />

BUDAPEST – BUDAI OLDAL


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

BUDAPEST PESTI OLDAL<br />

Pest Side<br />

Pester Seite<br />

Fortuna Szálloda és Étteremhajó freenites<br />

1137 Budapest, Szent István park, alsó rakpart<br />

� 288-8100, fax: 270-0351 • fortunahajo@chello.hu<br />

www.fortunahajo.hu www.miszsz.hu<br />

14<br />

” 14 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 29 3 7 4 –<br />

• • •<br />

HUF 3570–5100 € 14-20<br />

36~Êü+ôú(300m) PÄ◊©ß“ (300m)<br />

Hostel Marco Polo freenites<br />

1072 Budapest, Nyár u. 6.<br />

� 413-2555, fax: 413-6058 • info@marcopolohostel.com<br />

www.marcopolohostel.com www.miszsz.hu<br />

” 47 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 156 5 28 9 5<br />

– – – –<br />

HUF 4200–14500 € 16,8-58<br />

36ÊJeP◊Hߤ“<br />

Gerand Hotel Góliát*<br />

1135 Budapest, Kerekes J. u. 12-20.<br />

� 350-1456 fax: 349-4985 • hotelgoliat@gerandhotels.hu<br />

www.gerandhotels.hu www.miszsz.hu<br />

” 45 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 180 – – 30<br />

•É<br />

–<br />

HUF 2200 € 10<br />

3


Hotel Fortuna freenites<br />

1097 Budapest, Gyáli út 2/B<br />

� 215-0660, fax: 217-0666 • info@fortunahotel.hu<br />

www.fortunahostel.hu www.miszsz.hu<br />

” 30 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 83 1 14 15 –<br />

–• –• –<br />

HUF 6000-12000 € 30-36<br />

r


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

Budapest-Csepel Önkormányzatának Sporttelepe<br />

1213 Budapest, Csepel, Hollandi út 10.<br />

� 425-2465, fax: 427-0340<br />

www.miszsz.hu<br />

16<br />

” 9 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 45 – 2 7 2<br />

É • É<br />

± 05.01-09.30.<br />

üôú(300m) UxPi<br />

JEGYZETEK / NOTES / NOTIZEN<br />

C2<br />

BUDAPEST – PESTI OLDAL


BUDAPEST ÉS KÖRNYÉKE RÉGIÓ<br />

Budapest and surroundings<br />

Budapest und Umgebung<br />

Csattogó Völgyi Pihenőházak<br />

2623 Kismaros, Tábor u. 1.<br />

� 27/350-410, fax: 27/581-290 @ csattogovolgy@freemail.hu<br />

www.csattogovolgy.hu www.miszsz.hu<br />

” 42 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 240 – 2 22 24<br />

–• –•É –•É<br />

HUF 2308-2700 € 9,2-11<br />

36


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

DUNÁNTÚL RÉGIÓ<br />

Történelmi városok, fesztiválok, védett természeti értékek, ősi<br />

hagyományokat ápoló falvak, nemzetközi hírű borutak nyújtanak<br />

páratlan élményt Pannónia vendégeinek.<br />

Pannónia városai kulturális értékekkel és gazdag programokkal<br />

várják a látogatókat: Sopron, Kőszeg, Székesfehérvár,<br />

Veszprém és a Világörökség-helyszín, Pécs hangulatos történelmi<br />

belvárosa; pezsgő rendezvényei és fesztiváljai – a<br />

szombathelyi Savaria Karnevál, a soproni Volt fesztivál, a mohácsi<br />

Busójárás, a Pécsi Művészeti és Gasztronómiai Hetek, a<br />

Pécsi Napok, a székesfehérvári Királyi Napok, az Erődpróbák<br />

Komáromban, Veszprémi Utcazene Fesztivál koncertjei, a tatai<br />

Víz, Zene, Virág Fesztivál jelentenek kellemes szabadidő-eltöltési<br />

lehetőséget.<br />

Pannóniában mindenütt találkozunk a történelem gazdag örökségével,<br />

egészen a római kortól fogva. A múlt beszédes hírmondói<br />

többek között Szombathely, Gorsium, Pécs római emlékei,<br />

a sümegi, cseszneki, siklósi, szigetvári vár, vagy a fertődi s a<br />

martonvásári kastélyok. A magyar kultúrtörténet fontos helyszíne<br />

a Pannonhalmi Főapátság, mely a Világörökség része.<br />

A Soproni- és Kőszegi-hegység, a Világörökség részét képező<br />

Fertő kultúrtáj, a Bakony, a Vértes, a Gerecse, a Velencei-hegység,<br />

a Rétszilasi Halastavak, a Mecsek, a Gemenci erdő, az<br />

érintetlen Dráva mente – mindez csak töredéke annak a rendkívül<br />

gazdag természeti örökségnek, amely méltán teszi híressé<br />

a térséget a természetkedvelők körében.<br />

A vízparti kikapcsolódás, a vízi sportok színhelye lehet Pannónia<br />

gyöngyszeme, a Velencei-tó, a Fertő tó és Dunántúl vízparti<br />

üdülőhelyei, köztük Orfű, Fadd-Dombori. Aktív kikapcsolódásra<br />

számos lehetőség kínálkozik a bakancsos túrák mellett kerékpáron,<br />

lóháton vagy vízen barangolhatjuk be a vidéket. A zalaegerszegi<br />

aquapark vidám kikapcsolódási lehetőséget kínál.<br />

Vendégváró kézműveseink örömmel avatnak be mesterségeik<br />

titkaiba, a Göcsejben, az Őrségben, Zselicben vagy a<br />

Sárközben. A Vértesben, Csákváron a fazekasság, Herenden<br />

a porcelánkészítés rejtelmeivel ismerkedhetnek meg az érdeklődők.<br />

Rekreáció, felfrissülés és gyógyulás várja az élmény-, wellness-,<br />

termál- és gyógyfürdőinkbe érkező vendégeket, Sárváron,<br />

Bükfürdőn, Harkányban, Nagyatádon, Pápán, Komáromban.<br />

A „korosabb fiatalokat” várják Villány, a Mecsekalja, Szekszárd,<br />

Sopron, Mór, Somló, Etyek és Neszmély borvidékei, jobbnál<br />

jobb nedűkkel.<br />

Aki az érintetlen természetben való barangolásra, aktív pihenésre,<br />

az élő hagyományok játékos megismerésére és vidám<br />

kikapcsolódásra vágyik, nálunk a legjobb helyen jár.<br />

www.kd-regio.hu; www.utazunk.hu; www.deldunantul.hu<br />

18<br />

DUNÁNTÚL RÉGIÓ


PANNONIA<br />

Visitors to Pannonia are spoiled for choice: historic towns,<br />

festivals, protected natural habitats, ancient village traditions<br />

and world famous wine routes are just a few of the region’s<br />

many attractions.<br />

Boasting a rich architectural heritage, the historic town centres<br />

of Sopron, Kőszeg, Székesfehérvár, Veszprém and the World<br />

Heritage Site, Pécs have all preserved their charm and beauty.<br />

The towns of Pannonia also offer a wide range of festivals and<br />

other cultural activities, including the Szombathely Savaria<br />

Carnival, the Sopron Volt Festival, the Mohács “Busójárás”<br />

Carnival, the Town Festival and the Arts and Gastronomic<br />

Weeks in Pécs, the Székesfehérvár Royal Days Festival, the<br />

Fort Festival in Komárom, the Veszprém Street Music Festival<br />

and the Tata Water, Music, Flower Festival.<br />

Once a province of the Ancient Roman Empire, Pannonia has<br />

a long and tumultuous history, but some of its architectural<br />

heritage still survives. The best examples of the ancient Roman<br />

period are in Szombathely, Gorsium and Pécs, while Sümeg,<br />

Csesznek, Siklós and Szigetvár offer some interesting medieval<br />

castles. For the finest country mansions visit Fertőd and<br />

Martonvásár, and the Benedictine Monastery at Pannonhalma<br />

is also a must – one of the most important buildings in the<br />

country, it is also a designated World Heritage Site.<br />

Other sites of outstanding natural beauty are the hills around<br />

Sopron and Kőszeg, the World Heritage district of Fertő, the<br />

Bakony, Vértes, Gerecse and Velence hills, the Rétszilas fishing<br />

lakes, the Mecsek hills, the Gemenc forest and the unspoiled<br />

banks of the River Dráva.<br />

For water sports, or pure summer relaxation, the jewels in<br />

Pannonia’s crown are Lake Velence, Lake Fertő, and the<br />

resorts of Orfű and Fadd-Dombori. Activities on offer include<br />

hiking and cycling along the numerous nature trails and also<br />

rowing. The “Aquapark” at Zalaegerszeg is a popular destination<br />

for families.<br />

Traditional skills are in abundance in the Göcsej, Őrség, Zselic<br />

and Sárköz regions, where many craftsmen and women are<br />

only too pleased to share some of the secrets of their trade.<br />

Vértes and Csákvár are known for their pottery, and the fine<br />

porcelain made in Herend is known all around the world.<br />

The spas and thermal baths of Sárvár, Bükfürdő, Harkány,<br />

Nagyatád, Pápa and Komárom can help cure some ailments<br />

and also offer a wide range of recreational facilities.<br />

The wine-growing areas of Villány, Mecsekalja, Szekszárd,<br />

Sopron, Mór, Somló, Etyek and Neszmély are a perfect destination<br />

to taste some of Hungary’s finest wines.<br />

Whether it is for nature reserves, active relaxation, living traditions<br />

or entertainment, Pannonia is one of the best places to<br />

be in.<br />

DUNÁNTÚL RÉGIÓ<br />

19


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

PANNONIEN<br />

Historische Städte, Festivals, geschützte Naturwerte, Dörfer, die alte<br />

Traditionen pflegen, Weinstraßen von internationalem Ruf und unvergleichliche<br />

Erlebnisse bietet Pannonien seinen Gästen.<br />

Die Städte Pannoniens warten mit kulturellen Schätzen und zahlreichen<br />

Programmangeboten auf. Die historischen Innenstädte von Sopron,<br />

Kőszeg, Székesfehérvár, Veszprém sind Stätten des Weltkulturerbes.<br />

Die Stadt Pécs mit ihrem stimmungsvollen Zentrum, die attraktiven<br />

Veranstaltungen und Festivals, der Savaria-Karneval in Szombathely, das<br />

Voltfestival in Sopron, der Buscho-Umzug anlässlich des Faschings in<br />

Mohács, die Pécser Kunst- und Gastronomiewochen, die Pécser Tage, die<br />

Königlichen Tage in Székesfehérvár, die Kampfspiele auf der Festung in<br />

Komárom, die Konzerte des Straßenmusikfestivals in Veszprém bieten allesamt<br />

hervorragende Möglichkeiten, die Freizeit angenehm und abwechslungsreich<br />

zu verbringen.<br />

In Pannonien stößt man auf Schritt und Tritt auf ein reiches und zugleich<br />

historisches Erbe, viele Schätze stammen aus den Anfängen der<br />

Römerzeit. Zu den Zeugen längst vergangener Zeiten zählen Szombathely,<br />

Gorsium, die römischen Hinterlassenschaften von Pécs, die Burgen von<br />

Sümeg, Csesznek, Siklós oder Szigetvár und die Schlösser von Fertőd<br />

und Martonvásár. Einen sehr wichtigen Platz nimmt die tausendjährige<br />

Benediktinerabtei von Pannonhalma, die seit 1996 Teil des Weltkulturerbes<br />

ist, in der ungarischen Kulturgeschichte ein.<br />

Die Gebirgslandschaft von Sopron und Kőszeg, die als Welterbe anerkannte<br />

Kulturlandschaft Fertö/Neusiedler See, die Gebirge Bakony, Vértes und<br />

Gerecse, die Fischteiche von Rétszilas, das Mecsek-Gebirge, der Gemencer<br />

Wald sowie die unberührte Naturlandschaft entlang der Drava sind nur<br />

ein Bruchteil des außerordentlich reichen Naturerbes, was der Region im<br />

Kreise der Naturfreunde mit Recht ein hohes Ansehen verleiht.<br />

Pannoniens Perle, der Velence-See, könnte der ideale Ort für einen erholsamen<br />

See-Urlaub oder für die Ausübung diverser Wassersportarten<br />

sein, ebenso die Urlaubsziele Transdanubiens, wie der Neusiedler See<br />

(Fertö), die Orte Orfű und Fadd-Dombori. Für eine aktive Erholung gibt es<br />

hier zahlreiche Möglichkeiten. Die Region kann im Rahmen von Touren<br />

und Wanderungen zu Fuß, hoch zu Ross, mit dem Fahrrad oder auf dem<br />

Wasser erkundet werden. In Zalaegerszeg bietet der Aqua–Park Spaß und<br />

Entspannung.<br />

Gastfreundliche Handwerker weihen in Göcsej, Őrség, Zselic oder in Sárköz<br />

mit großer Freude die Besucher in die Geheimnisse ihres Handwerks ein.<br />

Im Vértes-Gebirge in Csákvár können sich die Interessenten mit den<br />

Geheimnissen der Töpferei bzw. in Herend mit der Porzellanherstellung<br />

vertraut machen.<br />

Erholung, Erfrischung und Genesung finden die Gäste in den Erlebnis-,<br />

Wellness-, Thermal- und Heilbädern von Sárvár, Bükfürdő, Harkány, Nagyatád,<br />

Pápa und Komárom.<br />

Alle „Junggebliebenen“ werden in den Weinregionen Villány, Mecsek alja,<br />

Szekszárd, Sopron, Mór, Somló, Etyek und Neszmély mit den kostbarsten<br />

Traubensäften erwartet. Hierzu zählen Qualitätsweine, wo sozusagen<br />

„einer besser als der andere“ mundet.<br />

Wer sich nach einer Wanderung in der unberührten Natur gerne aktiv<br />

erholen oder einfach nur entspannen möchte und auch die lebendigen<br />

Traditionen auf spielerische Art kennen lernen möchte, ist mit Sicherheit in<br />

Pannonien bestens aufgehoben.<br />

Herzlich willkommen in Pannonien!<br />

20<br />

DUNÁNTÚL RÉGIÓ


28th April–6th May<br />

GYŐR, KOMÁROM, KAPUVÁR, VÉNEK<br />

MEDIAWAVE INTERNATIONAL ARTS FESTIVAL<br />

International film competition and music festival, photo exhibitions, dance, theatre and scientific<br />

conference.<br />

17th–29th June<br />

PÉCS<br />

Pécs ART AND GASTRONOMY WEEKS<br />

Visitors have a choice of music, theatre, film and literary events, unique culinary experiences, a crafts<br />

fair and folklore programmes.<br />

5th–8th July<br />

SOPRON<br />

VOLT FESTIVAL<br />

The best in Hungarian music is matched by international stars playing at Lővér Campsite in the heart of a<br />

forest.<br />

25th–27th August<br />

SZOMBATHELY<br />

Savaria HISTORICAL CARNIVAL<br />

The town, which was founded by the Romans, is brought to life by people dressed in period costume as past<br />

ages and traditions are revived. Surviving stone fragments, the ancient buildings and charming atmosphere<br />

of the centre of town provide the backdrop to a series of lively, spectacular and high quality productions.<br />

DUNÁNTÚL RÉGIÓ<br />

For more information: www.hungary.com<br />

28. April–6.Mai<br />

GYŐR, KOMÁROM, KAPUVÁR, VÉNEK<br />

MEDIAWAVE – Internationales kunstfestival<br />

Internationaler Filmwettbewerb und internationales Musikfestival, Fotoausstellungen, Tanz, Theater,<br />

wissenschaftliche Konferenz.<br />

17.–29. Juni<br />

PÉCS<br />

KUNst- und gastronomiewochen in Pécs<br />

Die Gäste können Musik-, Theater-, Film- und literarische Veranstaltungen besuchen, besondere<br />

gastronomische Erlebnisse sammeln, sich im Volkskunstmarkt umschauen oder an Folkloreprogrammen<br />

teilnehmen.<br />

5.–8. Juli<br />

SOPRON<br />

VOLT-FESTIVAL<br />

Auf dem Campingplatz Lövér, mitten im Wald, treten an den Schauplätzen, die jeweils einen anderen Stil<br />

repräsentieren, nicht nur Spitzenkünstler der ungarischen Musikszene auf, sondern auch internationale<br />

Stars.<br />

25.–27. August<br />

SZOMBATHELY<br />

Savaria – historischer Karneval<br />

Bei dieser Veranstaltung stellt die Stadt, die in der Römerzeit gegründet wurde und seitdem bewohnt ist, jedes<br />

Jahr ein anderes Thema in den Mittelpunkt. Die Besucher werden auf dem Hauptplatz von der Stimmung<br />

eines mittelalterlichen Marktes erwartet, Reiter-Sommerlager befinden sich im Franziskanergarten und der<br />

Kostüm-Umzug mit Fackeln wird zu Recht sehr viele Interessenten begeistern.<br />

Für ausführliche Informationen: www.hungary.com<br />

21


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

DUNÁNTÚL RÉGIÓ<br />

Pannonia<br />

Pannonien<br />

Fadd-Dombori Ifjúsági Tábor<br />

7133 Fadd-Dombori, Duna sor 1.<br />

� 74/416-160, fax: 511-240 • tmgyik@enternet.hu<br />

www.tmgyik.hu www.miszsz.hu<br />

” 30 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 152 – – 20 10<br />

É É<br />

HUF 1300 ± 05.01- 09.30<br />

36epôxPÄ◊©(1,5 km) ¤“(8 km)<br />

Szántó Kovács János utcai Kollégium<br />

7633 Pécs, Szántó Kovács János u. 1/C<br />

� 72/251-184, fax: 72/251-203 • sebestye@stud.btk.pte.hu<br />

www.extra.hu/negykoll www.miszsz.hu<br />

22<br />

” 17 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 63 1 – 12 4<br />

– –É –•<br />

HUF 1800–2200 € 7,2-8,8<br />

6ÊJeô(2 km) P◊ߤi·<br />

Kerpely Antal Kollégium freenites<br />

2400 Dunaújváros, Dózsa György út 33.<br />

� 25/255-238, fax: 25/410-434 • kerpely@makacs.poliod.hu<br />

www.kac.duf.hu/kollegium www.miszsz.hu<br />

” 81 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 7 14 60 –<br />

–• –• –•<br />

HUF 3500-5000 € 14-20<br />

36~(r-e-v) ÊüÜOepôasdUx/<br />

åPÄ◊Hߤi·<br />

D4<br />

D5<br />

D3<br />

DUNÁNTÚL RÉGIÓ


Öreg-tó Club Hotel, Ifjúsági Szállás<br />

2890 Tata, Fáklya u. 4.<br />

�/fax: 34/487-960 • info@oreghotel.hu<br />

www.oreghotel. hu www.miszsz.hu<br />

” 76 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 235 2 37 29 8<br />

É• É• É É<br />

HUF 1500-4750 € 6-19<br />

3~(r-e-v) ÊüJÜOepUx/åP<br />

ÄHߤͷ#�<br />

Öreg-tó Kemping és Szabadidő Park<br />

2891 Tata, Fáklya u. 2.<br />

�/fax: 34/383-496 • tatakemping@webmail.hu<br />

www.tatacamping. hu www.miszsz.hu<br />

” 60 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 161 – 20 21 2<br />

É É É<br />

HUF 1100-3500 € 4,5-16<br />

3~(r-e-v) ÜUx/i<br />

± 04.01- 10.31<br />

Tölgyes Turisztikai Központ<br />

8055 Balinka, Gajavölgy<br />

�/fax: 22/411-519 •tolgyestabor@freemail.hu<br />

www.hotels.hu/tolgyes www.miszsz.hu<br />

” 51 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 224 – 8 34 9<br />

É É •<br />

HUF 1400-2000 € 5,6-8 ± 05.01-10.15<br />

36~(r-e-v) ep/PÄ‹·<br />

DUNÁNTÚL RÉGIÓ<br />

D2<br />

D2<br />

C3<br />

23


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

Marót-hegyi Sólyomfészek<br />

2525 Bajna, Pusztamaróti tábor<br />

� 30/632-1296, fax: 214-6296 • marot@t-email.hu<br />

www.pusztamarot.hu www.miszsz.hu<br />

24<br />

” 3 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 85 – – – 3<br />

–<br />

HUF 1350 € 5,4<br />

3~(r-e-v) ÜOUåPĤ“(9 km) i·#�<br />

” 17 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 136 – – – 17<br />

É<br />

HUF 1350 € 5,4 ± 03.30-09.30<br />

Soproni Gyermek és Ifjúsági Tábor<br />

9406 Sopron, Brennbergi út<br />

�/fax: 99/313-116 • tabor@sopron.hu<br />

www.tabor.sopron.hu www.miszsz.hu<br />

” 50 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 259 – – 18 32<br />

–• É<br />

HUF 1600-2700 € 7-11<br />

36~(r-e-v) ÊOpU/<br />

PÄHߤi‹·!�<br />

Ciklámen Faházak<br />

9400 Sopron, Brennberg völgy<br />

� 99/312-180, fax: 99/340-166 • sopron@pannoniahotels.com<br />

www.pannoniahotels.com www.miszsz.hu<br />

” 6 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 60 – – – 6<br />

–<br />

HUF 2000 € 10 ± 04.01-09.30<br />

pUPßÍi�<br />

D2<br />

B2<br />

B2<br />

DUNÁNTÚL RÉGIÓ


Kern Vendégház<br />

9726 Velem, Rákóczi u. 56.<br />

�/fax: 94/363-612, � 20/341-0861 • kernhaz@freemail.hu<br />

www.kern.inf.hu www.miszsz.hu<br />

” 11 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 40 – 2 8 1<br />

– É – É – É<br />

HUF 1600-2000 € 2,5-8<br />

OpUåPÍi‹�<br />

Hotel Touring<br />

8800 Nagykanizsa, Attila u. 4.<br />

� 93/536-590 fax: 93/536-593 • touring@t-online.hu<br />

www.touringhotel.hu www.miszsz.hu<br />

” 42 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 108 – 21 21 –<br />

–• –•<br />

HUF 2500-3000 € 11-12<br />


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

Sirály Ifjúsági Panzió<br />

C3<br />

8200 Veszprém, Paál László u. 16/6.<br />

� 88/400-538, 443-796, 30/947-6178, fax: 88/455-580 • siralypanzio@sednet.hu<br />

www.siralypanzio.hu www.miszsz.hu<br />

26<br />

” 34 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 88 6 6 22 –<br />

–• –• –•<br />

± 07.01-08.30<br />

3ÊüÜepxPÄ◊H¤“(500 m) ·<br />

Kulcsosház Magyarpolány<br />

C3<br />

8449 Magyarpolány, Dózsa u. 6.<br />

�/fax: 88/503-820 • turizmus@magyarpolany.hu, hivatal@magyarpolany.hu<br />

www.polanyinfo.hu www.miszsz.hu<br />

” 2 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 12 – – – 2<br />

É<br />

HUF 1200 € 5<br />

P?¤i<br />

GÓ-NA Őrségi Szabadidőközpont<br />

8975 Szentgyörgyvölgy, Farkasi u. 1.<br />

� 30/997-1523 fax: 92/551-348 • go-na@axelero.hu<br />

www.hotels.hu/go-na www.miszsz.hu<br />

” 19 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 100 – 2 4 13<br />

É – É<br />

HUF 3100 € 13<br />

3~r-e-v) ÊOepúUx/<br />

PĤÍi‹·#�<br />

A4<br />

DUNÁNTÚL RÉGIÓ


Szüv Rt. Gárdonyi Üdülője<br />

2483 Gárdony, Holdfény sétány 15. � 8000 Székesfehérvár, Gyümölcs u. 38.<br />

� 22/316-330/106, fax: 22/312-654 • info@szfv.szuv.hu<br />

www.miszsz.hu<br />

” 16 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 64 – – 16<br />

–<br />

–<br />

HUF 1900 € 7,8 ± 09.01-06.15<br />

3üx<br />

Borostyán Panzió és Ifjúsági Szálló<br />

8135 Dég, Bajcsi-Zs. u. 15.<br />

� 25/237-093 fax: 25/237-625 • borostyanpanzio@axelero.hu<br />

www.borostyanerdeiiskola.hu www.miszsz.hu<br />

” 20 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 100 – 5 8 7<br />

– – –<br />

HUF 2400 € 10<br />

3~r-e-v) OepúsU/<br />

åPĤͷ!�<br />

Göcsej Hotel<br />

8900 Zalaegerszeg, Kaszaházi út 2.<br />

� 92/511-924 fax: 92/511-925 • gocsejhotel@zalatour.hu<br />

www.zalatour.hu www.miszsz.hu<br />

” 18 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 49 1 7 9 1<br />

– – – –<br />

HUF 2300-4600 € 9,2-18,4<br />

3


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

BALATON RÉGIÓ<br />

„Találkozzatok a Balatonon!” A Balaton Régió megannyi kikapcsolódási és szórakozási lehetőséget kínál<br />

a fiatalok számára is. Egész éven át érdemes ellátogatni a szelíd, minden évszakban más színben játszó<br />

tó partjára, ahol télen a kellemes hangulatú, forralt borral fűszerezett korcsolyázás nyújt felejthetetlen<br />

élményt. Tavasztól őszig a Balaton a találkozások, az önfeledt jókedv világát tárja elénk: bárki csatlakozhat<br />

a tó egészét felölelô vízikarneválokhoz, játékos és komolyabb sportrendezvényekhez. A táborok,<br />

ifjúsági szállók, kempingek és Európa legnagyobb ifjúsági centruma tárt karokkal várja a kicsiket<br />

és nagyobbakat egyaránt. Nagyvárosainkban a strandokon koncertekkel, programokkal gazdagított<br />

„beach”-eken lehet kipihenni az iskola fáradalmait, esténként pedig mindenki megtalálhatja a kedvére<br />

való szórakozóhelyeket. Ha borúsra fordul az idő, számtalan lehetőség nyílik a természet, a Balaton-felvidék<br />

megismerésére, gyalogosan, kerékpáron, vagy akár lóháton számos csoda vár felfedezésre.<br />

Találkozzunk a Balatonon!<br />

www.bis.hu<br />

THE BALATON REGION<br />

“Let’s meet at Lake Balaton!” The Balaton Region offers many opportunities for leisure and relaxation<br />

for young people. The lake is worth visiting at any time of the year – and the calm water will<br />

change its colours with the seasons. In winter it is an unforgettable experience to go ice skating<br />

on the frozen lake, warmed by spicy mulled wine and sharing in the festive atmosphere. From<br />

spring to autumn the unharnessed spirit of the place is brought to life by crowds having a good<br />

time. Anyone can join in the extensive water carnivals or sporting events that range from the<br />

seriously athletic to the purely-for-fun. Young and not-quite-so-young alike are welcome in all the<br />

region’s summer camps, youth hostels, campsites and in Europe’s biggest youth centre. The larger<br />

towns offer concerts and amusements to complement the beaches where, during the day you can<br />

recover and relax from the rigours of study or work. In the evenings the wide range of pubs, bars<br />

and restaurants offer fun and entertainment for everyone. There is a lot to do on those rainy days,<br />

too. Put on your hiking boots, or get on a bike – or even on a horse –, and start exploring the beauty<br />

of the surrounding countryside.<br />

So, see you at Lake Balaton!<br />

DIE BALATON - REGION (PLATTENSEE)<br />

„Wir treffen uns am Balaton!” Die Balaton-Region hält für alle Jugendlichen unzählige<br />

Erholungs- und Unterhaltungsmöglichkeiten bereit. Uferbesuche lohnen sich zu jeder<br />

Jahreszeit, denn das Wasser des Sees schimmert jeweils in den unterschiedlichsten<br />

Farben. Im Winter kann man das Schlittschuhlaufen mit dem Genuss des würzigen<br />

Glühweins verbinden und dabei unvergessliche Erlebnisse haben. Der Zeitraum zwischen<br />

Frühling und Herbst lässt den Balaton zum Schauplatz verschiedener Veranstaltungen und<br />

ausgelassener Fröhlichkeit werden. So kann man z. B. den Wasserkarneval, der den gesamten<br />

See einbezieht, erleben und an spielerischen oder auch seriöseren Sportveranstaltungen<br />

teilnehmen. In den Ferienlagern und Jugendherbergen, auf den Campingplätzen und im<br />

größten Jugendzentrum Europas werden alle großen und kleinen Gäste mit offenen Armen<br />

empfangen. In den Großstädten können Konzerte besucht werden, an den Stränden kann man<br />

sich von den Strapazen der Schule erholen und dabei das umfangreiche Programmangebot<br />

nutzen. Hinsichtlich der Unterhaltungsmög lichkeiten kommt am Abend jeder Besucher auf<br />

seine Kosten. Sollte sich das Wetter doch einmal verschlechtern, dann bietet die Region<br />

zahlreiche andere Möglichkeiten, z. B. kann man die Ortschaften in der Umgebung kennen<br />

lernen oder die Natur und das Balaton-Oberland erkunden. Ob zu Fuß, mit dem Rad oder hoch<br />

zu Ross, diese Region verspricht zahlreiche Wunder, die es nur zu entdecken gilt!<br />

„Treffen wir uns also am Balaton!“<br />

28 BALATON RÉGIÓ


16th–22nd May<br />

Keszthely<br />

Balaton FESTIVAL<br />

Superb entertainment for all the family with classical and pop concerts, the “Art of the<br />

Streets – Art in the Streets” programme, dance and fine arts.<br />

10th June<br />

TIHANY<br />

LAVENDER FESTIVAL<br />

Excursions, lavender harvesting, handicrafts playhouses, entertainment.<br />

Late July–early August<br />

Kapolcs, Monostorapáti, Pula, Taliándörögd, Vigántpetend<br />

VALLEY OF ARTS<br />

This kaleidoscope of 800 productions at 50 venues encompasses classical, dance and<br />

street theatre, ecclesiastical, folk and world music, jazz, film, fine arts, “Green Arts”<br />

environmental and nature protection programmes, a handicrafts fair, dance houses and<br />

playhouses.<br />

5th–20th August<br />

BALATONFÜRED<br />

Balatonfüred WINE WEEKS<br />

Local vineyard owners bring out their very best wines for this festival celebrating the<br />

Balatonfüred–Csopak wine region, plus there is a folk applied-arts fair and cultural programmes.<br />

BALATON RÉGIÓ<br />

For more information: www.hungary.com<br />

16.–22. Mai<br />

Keszthely<br />

Balaton FESTIVAL<br />

Konzerte der Klassik und der U-Musik, „Straßenkunst – Kunst auf der Straße”, Tanz und<br />

bildende Kunst sind Elemente der wunderbaren Vielfalt dieses Festivals.<br />

10. Juni<br />

TIHANY<br />

LAVENDELFESTIVAL<br />

Ausflüge, Lavendelernte, handwerkliche Tätigkeiten für Kinder, Unterhaltungsprogramme.<br />

Ende Juli–Anfang August<br />

Kapolcs, Monostorapáti, Pula, Taliándörögd, Vigántpetend<br />

TAL DER KÜNSTE<br />

An 50 Schauplätzen werden 800 Produktionen vorgestellt. Klassische Musik, Tanz- und<br />

Straßentheater, Kirchen-, Volks- und Weltmusik, Jazz, Film, bildende Kunst, Umwelt- und<br />

Naturschutzprogramme der „grünen Künstler“, ein Kunsthandwerk-Markt sowie Tanz- und<br />

Spielhäuser sind vertreten.<br />

5.–20. August<br />

BALATONFÜRED<br />

Weinwochen in Balatonfüred<br />

Zum Fest der Weinregion Balatonfüred–Csopak bieten die Winzer ihre besten Weine an,<br />

Volkskunsthandwerker präsentieren ihre Waren, kulturelle Programme unterhalten die<br />

Gäste.<br />

Für ausführliche Informationen: www.hungary.com<br />

29


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

BALATON RÉGIÓ<br />

Lake Balaton Region<br />

Balaton (Plattensee)<br />

Veronika Panzió<br />

8175 Balatonfűzfő, Balaton krt. 199. � 8175 Balatonfűzfő, Felsővillasor 99.<br />

�/fax: 88/451-876, � 20/946-5664 • veronika-panzio@vnet.hu<br />

www.zimmerinfo.hu/fuzfo/veronika www.miszsz.hu<br />

30<br />

” 12 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 37 – 3 7 1<br />

– – –<br />

HUF 2000-3000 € 11-13<br />

~(r) OpUPÄÍ‹�<br />

Camp-Oh Camping<br />

8242 Balatonudvari-Fövenyes, Strand u. 1.<br />

�/fax: 87/449-006, 20/924-1017 • campohcamping@freemail.hu<br />

www.miszsz.hu<br />

” 35 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 210 – 14 11 18<br />

–•É É É<br />

HUF 2000-5500 € 8-22 ± 05.01-09.15<br />

36~(r-e-v) Ê+Jepx/<br />

PÄ?IÍ·�<br />

Zánka Gyermek és Ifjúsági Centrum<br />

8250 Zánka<br />

�87/568-500 fax: 87/568-588 • centrum@zanka.hu<br />

www.zanka.hu www.miszsz.hu<br />

” 578 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 2630 236 74 245<br />

– – – É<br />

HUF 1222-3149 € 6,7-12<br />

36~(r-e-v) Êü+ÜOpôsUx/<br />

PÄI—H‹·!�<br />

C3<br />

C3<br />

C4<br />

BALATON RÉGIÓ


Smiling House Ifjúsági és Sporttábor<br />

8313 Balatongyörök, Horgász u. 2. � 8900 Zalaegerszeg, Rákóczi út 10-22. 1/2<br />

�/fax: 92/324-156 � 20/380-3635 • mariann.jano@freemail.hu<br />

www.miszsz.hu<br />

” 33 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 150 – – – 28<br />

– –<br />

HUF 2500 € 10 ± 04.15-10.15<br />

36~(r-e-v) �epôUx/åPI—<br />

H“Í·�<br />

Györöki Ifitábor<br />

8313 Balatongyörök-Szépkilátó � 8900 Zalaegerszeg, Kosztolányi u. 10.<br />

� 92/312-770, -771, 30/986-2095 fax: 92/312-770 • info@ifitabor.hu<br />

www.ifitabor.hu www.miszsz.hu<br />

” 57 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 218 – 1 36 16/4<br />

–• –• –•<br />

HUF 2400-3500 € 10-16 ± 05.15-09.15<br />

36~(r-e-v) ÊüJÜOepôUx/<br />

PÄ◊IHߤͷ�<br />

Árnyas Park Ifjúsági Tábor<br />

8220 Balatonalmádi, Bajcsy-Zsilinszky u. 50.<br />

�/fax: 96/525-037, 20/958-1682 • legomix@different.hu<br />

www.arnyaspark.hu www.miszsz.hu<br />

” 56 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 158 – 28 28<br />

– –<br />

HUF 3000-3500 ± 05.01-10.15<br />

36~JÜOe(800 m) lU(5 km) x/P(1 km)<br />

I—H(200 m)<br />

erdei iskola/Forest school/Waldschule<br />

BALATON RÉGIÓ<br />

B4<br />

B4<br />

C3<br />

31


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

Villa Benjamin<br />

8600 Siófok-Ezüstpart, Balatonszéplak-Felső Siófoki u. 9.<br />

�/fax: 84/350-704 • ssaaa@freeweb.hu<br />

ssaaqq.srv.hu www.miszsz.hu<br />

32<br />

” 13 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 38 – 4 6 3<br />

É É É<br />

HUF 2000-3500 € 10-14 ± 04.15-10.15<br />

pP?i<br />

Fonyódliget üdülő<br />

8640 Fonyód, Niklai út 4.<br />

� 1/461-5887, fax: 1/461-5891 • info@talent.datanet.hu<br />

www.talentyouth.hu www.miszsz.hu<br />

” 15 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 106 – – 10 5<br />

–• É<br />

HUF 1250-3000 € 5-12 ± 05.15-09.15<br />

36~(r-e-v) OepôU/PIß‹�<br />

Hullám Szálloda<br />

8253 Révfülöp, Füredi út 6.<br />

�/fax: 87/463-089 • info@balatonhostel.hu<br />

www.miszsz.hu www.balatonhostel.hu<br />

” 10 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 40 – – 10<br />

É<br />

–<br />

HUF 2500 ± 04.01-10.31<br />

36Oedx/P<br />

C3<br />

C4<br />

C4<br />

BALATON RÉGIÓ


Somogy Megyei Gyermektábor<br />

8640 Fonyód, Virág u. 77.<br />

�/fax: 85/361-440 • gyermektabor@t-online.hu<br />

www.utikonyv.hu/gyermektabor www.miszsz.hu<br />

” 377 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 1677 – 7 255 34<br />

•É •É •<br />

HUF 1610-1725 € 6,5-7 ± 04.15-10.15<br />

6~(r-e-v) ÊÜOpôUx/PÄ‹�<br />

Hostel Rév Balaton<br />

8266 Szántód, Szent István út 166.<br />

� 87/ 482-135, 84/348-245 • balatonguest@axelero.hu<br />

www.balatonierdeiiskolak.hu www.miszsz.hu<br />

” 60 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 120 – 60<br />

–<br />

– –<br />

HUF 1200-1600 € 8-10 ± 04.15-10.15<br />

36~(r-e-v) ÊüOepUPÄIHß<br />

¤Í‹#�<br />

Iglauer Park<br />

8445 Városlőd, Fenyves u. 10-11.<br />

�/fax: 88/240-021 • info@iglauerpark.hu<br />

www.iglauerpark.hu www.miszsz.hu<br />

” 25 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 135 – 2 13 10<br />

–• –•É É<br />

HUF 1400-3300 € 6-14<br />

~(r-e-v) üOepU/åPÄHߤ“Í<br />

i‹·!�<br />

BALATON RÉGIÓ<br />

C4<br />

C4<br />

C3<br />

33


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

Zalatour Kemping<br />

8314 Vonyarcvashegy, Szent Mihály domb<br />

�/fax: 83/ 348-044 • vocamp@zalatour.hu<br />

www.zalatour.hu www.miszsz.hu<br />

34<br />

” 34 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 122 – – 34<br />

–<br />

–<br />

HUF 1250-3000 € 5-12 ± 04.15-10.15<br />

36~(r-e-v) Ê�ÜOpôUxPÄ?<br />

Íi‹·�<br />

Zalatour Kemping<br />

8360 Keszthely, Entz Géza sétány<br />

�/fax: 83/312-782 • kesztcamp@zalatour.hu<br />

www.zalatour.hu www.miszsz.hu<br />

” 31 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 101 – – 31 –<br />

HUF 1400-2750 € 6-11 ± 04.15-10.15<br />

36~(r-e-v) Ê�OpôUx/PÄ?Í<br />

i‹·�<br />

JEGYZETEK / NOTES / NOTIZEN<br />

B4<br />

B4<br />

BALATON RÉGIÓ


HASZNOS INFORMÁCIÓK<br />

GENERAL INFORMATION<br />

ALLGEMEINE INFORMATIONEN<br />

Ferihegyi repülőtér – Airport Ferihegy – Flughafen Ferihegy<br />

Tel.: (36-1) 296-9696 • www.bud.hu<br />

MALÉV – Malév Hungarian Airlines<br />

Tel.: (36-1) 235-3888 • Call Center: (36-40) 21-21-21<br />

www.malev.hu<br />

VOLÁN – Busz Travel – Busverkehr<br />

Tel.: (36-1) 382-0888<br />

www.volanbusz.hu<br />

E-mail: info@volanbusz.hu<br />

Budapesti Turisztikai Szolgáltató Kht. – Tourism Office of Budapest – Budapester<br />

Tourismusamt<br />

1056 Budapest, Március 15. tér 7.<br />

Tel.: (36-1) 266-0479 • Fax: (36-1) 266-7477<br />

www.budapestinfo.hu<br />

Mahart – Hungarian Shipping Co. – Ungarische Schifffahrts AG.<br />

phone/tel: (36-1) 484-4000<br />

www.mahart.hu<br />

Balaton Shipping Co., Balaton Schifffahrts AG<br />

phone/tel: (36-84) 310-050<br />

www.balatonihajozas.hu<br />

MÁV – Hungarian State Railways – Ungarische Staatsbahnen<br />

phone/tel: (06-40) 494-949<br />

Menetrend-információ: belföldi utazási ügyekben: (1) 461-5400,<br />

külföldi utazási ügyekben: (1) 461-5500<br />

Fahrplaninformationen: Inland (36-1) 461-5400, Ausland (36-1) 461-5500<br />

Railway guide: Inland (36-1) 461-5400, International (36-1) 461-5500<br />

Budapest, Déli pályaudvar – Southern Railway Station – Südbahnhof<br />

Budapest, Keleti pályaudvar – Eastern Railway Station – Ostbahnhof<br />

Budapest, Nyugati pályaudvar – Western Railway Station – Westbahnhof<br />

www.elvira.hu, www.mav.hu<br />

E-mail: informacio@mav.hu<br />

35


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

ALFÖLD ÉS TISZA-TÓ RÉGIÓ<br />

Mit kezdjek a szabadidőmmel? Tanuljak, szórakozzak,<br />

ismerkedjek, utazzak? Örök dilemma ez a fiataloknál. Azt<br />

tanácsoljuk: egyszerre mindent, hiszen nálunk ezt megteheted!<br />

Nem kell hozzá más, csak Te és az Alföld.<br />

Közel száz termálvizes fürdőhely hullám- és pezsgőmedencéi,<br />

óriáscsúszdái, barlangfürdői, sodrófolyosói, dögönyözői<br />

várnak rád. Akik a romantikusabb környezetet szeretik, nem<br />

hagyhatják ki a Tisza homokfövenyes szabad strandjait, ahol a<br />

hűsítő mártózás után kellemes kikapcsolódást ígérnek az olyan<br />

vízparti rendezvények mint pl. Abádszalóki Nyár, Szegedi Ifjúsági<br />

Napok, Vásárosnaményi Tisza-parti Party programjai – strandfoci,<br />

strandröplabda, koncertek, divatbemutatók stb. És mit szólnál<br />

egy tiszai kajaktúrához? Kevés dolog van a világon, ami olyan<br />

élményt és kikapcsolódást tud nyújtani, mint egy mozgalmas<br />

vízitúra, az érintetlen Tiszán vagy a Körösökön, ahol nincs Internet,<br />

nincs térerő, csak lazítás! Természeti ismereteid gyarapításhoz<br />

jól jöhet egy szervezett csónaktúra, egy fotószafari, de ha elég<br />

bátornak érzed magad, túlélőtáborban is részt vehetsz a Tisza-tó<br />

szigetvilágában. Sőt! Az abádszalóki medencében még motoros<br />

vízi járművekkel is korbácsolhatod a hullámokat. Egész Európában<br />

egyedülálló a Hortobágy és a Tisza-tavi Madárrezervátum, amelyek<br />

a „Világörökség része” címmel is büszkélkedhetnek. A Bugaci<br />

Puszta, a Kiskunsági Nemzeti Park, a Körös–Maros Nemzeti Park, a<br />

Duna-Dráva Nemzeti Park bemutatóhelyei, tanösvényei ugyancsak<br />

sok újat tudnak „mutatni”. A tavaszi és őszi madárvonulások, az<br />

őshonos állatok legelésző nyájai, a vágtató ménesek, a csendesen<br />

kérődző szürkemarhagulyák éppolyan jellegzetességei e tájaknak,<br />

mint a Felső Tisza vidéknek a faharangtornyos templomok, a<br />

Nagykunságnak a szélmalmok. Múltidéző emlékhelyeink közül<br />

kiemelkedő az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékpark, ahol<br />

többek közt a Feszty-körkép, a nomád skanzen és a középkori<br />

falu is megcsodálható. Az alföldi kézművesek munkáját dicséri a<br />

messze földön híres kalocsai hímzés, a nádudvari fekete kerámia,<br />

beregi szőttes, halasi csipke, a tiszafüredi miskakancsó. Hogy<br />

teljes legyen a kép a szálláshelyeinkről is összeszedtünk egy<br />

csokorra valót.<br />

Téged is vár az Alföld és a Tisza-tó!<br />

36<br />

www.pusztaregion.hu; www.tisza-to-info.hu;<br />

www.eszakalfold.hu<br />

ALFÖLD ÉS TISZA-TÓ RÉGIÓ


THE PUSZTA AND LAKE TISZA<br />

What should I do in my leisure time? Study, have fun, meet<br />

people, travel? This is always a dilemma for young people. Our<br />

advice: do it all at the same time, you can here! All it takes is<br />

you and the Puszta.<br />

Close to a hundred thermal water spas with their wave and<br />

bubble pools, giant slides, cave baths, whirlpools and massage<br />

rooms await you. If you like a more romantic environment, the<br />

sandy beaches beside the Tisza River are the place for you. Then,<br />

after a refreshing dip, enjoy one of the many riverside events:<br />

Abádszalók Summer, Szeged Youth Days, Vásárosnamény Tisza<br />

Party programmes – beach football, beach ball, concerts, fashion<br />

shows and much more. And what about a kayak tour on the<br />

Tisza? Few things in the world can compare to the experience of<br />

an exciting river tour on the unspoiled Tisza or the Körös Rivers<br />

where there is no Internet, no phone, just relaxation. An organised<br />

boat tour or a photo safari are a good way of learning something<br />

new about Nature, but if you feel brave enough you could also<br />

try a survival camp among the islands on Lake Tisza. You can<br />

churn the waves on a motor craft in the Abádszalók Basin. The<br />

Hortobágy and Lake Tisza Bird Reserves, proud of their place<br />

on the World Heritage list, are unique in Europe. You can make<br />

many “discoveries” in the visitor centres and learning trails of the<br />

Bugac Puszta, Kiskunság National Park, Körös-Maros National<br />

Park, and Duna-Dráva National Park. The spring and autumn bird<br />

migrations, the flocks of ancient breeds of sheep, galloping herds<br />

of horses, and Hungarian long-horn cattle quietly chewing the<br />

cud are all typical features of this region, like the wooden belfries<br />

in the Upper Tisza region and windmills in the Nagykunság<br />

region. The Ópusztaszer National Historical Memorial Park stands<br />

out among our sites dedicated to remembering the past: you<br />

can admire the Feszty panorama, the nomad skanzen and the<br />

mediaeval village. The famous embroideries of Kalocsa, the<br />

black pottery of Nádudvar, the homespun of Bereg, the lace from<br />

Kiskunhalas and the Toby jugs from Tiszafüred all bear witness to<br />

the beautiful crafts of the Great Plain. To complete the picture we<br />

offer a selection of the accommodation available.<br />

The Puszta and Lake Tisza await you too!<br />

ALFÖLD ÉS TISZA-TÓ RÉGIÓ<br />

37


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

DIE PUSZTA UND DER THEISS-SEE<br />

Was soll ich mit meiner Freizeit anfangen? Lernen, reisen,<br />

Menschen kennen lernen oder mich amüsieren? Dies ist bei<br />

den Jugendlichen ein richtiges Dilemma. Wir raten: tut alles<br />

auf einmal, da es bei uns möglich ist! Man braucht dazu nur<br />

Dich und die Puszta.<br />

Fast einhundert Schwimmbäder mit Thermalwasser, mit<br />

Wellen- und Sprudelbecken, Riesenrutschen, Höhlenbädern,<br />

Strömungskorridor, Wasserstrahlmassagen erwarten dich. Wer<br />

eine romantischere Umgebung bevorzugt, sollte die sandigen<br />

Strände der Theiß besuchen, wo sie nach dem erfrischenden<br />

Schwimmen solchen Veranstaltungen beiwohnen können, wie<br />

z.B. dem Sommer in Abádszalók, den Jugendtagen von Szeged,<br />

den Programmen der Party am Theißufer bei Vásárosnamény<br />

– Strandfußball, Strandvolleyball, Konzerte, Modeschauen<br />

und vieles mehr. Und wie wäre es mit einer Kajak-Tour auf<br />

der Theiß? Es gibt nur wenige Sachen auf der Welt, die solch<br />

ein Erlebnis und solche Entspannung bieten können, wie<br />

eine abenteuerliche Wassertour auf der unberührten Theiß<br />

oder den Körös-Flüssen, wo es kein Internet, keine Anrufe,<br />

nur Entspannung gibt. Um deine Naturkundekenntnisse zu<br />

bereichern, könnte eine geführte Bootstour oder eine Fotosafari<br />

nützlich sein; wenn du dich tapfer genug fühlst, kannst<br />

du in der Inselwelt der Theiß an einem Überlebungslager<br />

teilnehmen. Im Tal von Abádszalók kannst du sogar die Wellen<br />

mit einem Motorboot peitschen. Einzigartig in ganz Europa<br />

sind die Vogelreservate von Hortobágy und dem Theiß-<br />

See, die auch auf die Weltkulturerbe-Liste aufgenommen<br />

wurden. Die Ausstellungsstätten und Lernpfade der Puszta<br />

von Bugac wie auch die der Nationalparks Kiskunság, Körös-<br />

Maros und Duna-Dráva sollten auch „entdeckt“ werden. Die<br />

Vogelzüge im Frühling und Herbst, die weidenden Herden<br />

der alteingesessenen Tierarten, das galoppierende Gestüt, die<br />

ruhig wiederkäuenden Graurinder gehören ebenso zu dieser<br />

Landschaft wie die Kirchen mit Holzglockenstühlen der Region<br />

Obere Theiß oder die Windmühlen im Gebiet Nagykunság. Von<br />

den Gedenkstätten, die die Vergangenheit heraufbeschwören,<br />

sollte der Nationale Historische Gedenkpark Ópusztaszer<br />

erwähnt werden, wo u. a. das Feszty-Rundgemälde, ein<br />

nomadischer Skansen und ein mittelalterliches Dorf zu<br />

sehen sind. Die berühmten Stickereien aus Kalocsa, die<br />

Schwarzkeramik aus Nádudvar, die handgewebten Stoffe<br />

von Bereg, die Spitzen von Halas und der „Mischkakrug“ von<br />

Tiszafüred loben alle die Arbeit der Handwerker der Tiefebene.<br />

Um das Bild zu vervollkommnen, haben wir eine Reihe von<br />

Unterkünften zusammengestellt.<br />

Die Puszta und der Theiß-See erwarten auch dich!<br />

38<br />

ALFÖLD ÉS TISZA-TÓ RÉGIÓ


3rd June<br />

HORTOBÁGY<br />

NATIONAL GOULASH COMPETITION AND SHEPHERDS’ MEETING<br />

Cattle herdsmen and lads test their skills and knowledge in competitions – livestock driving, ear-tag reading,<br />

use of the whip and herdsman’s stick, lassoing – plus a shepherd’s cooking competition.<br />

June<br />

MEZŐTÚR<br />

WAN2 FESTIVAL<br />

Besides the best of Hungary this festival also features stars from abroad, a display of instruments,<br />

musicians’ forum, talent contest, festival films and sports.<br />

7th July–20th August<br />

SZEGED<br />

SZEGED OPEN-AIR FESTIVAL<br />

Audiences of up to 4000 enjoy opera, ballet, musicals and folk dance performed on the huge stage<br />

erected in front of the imposing cathedral of Szeged.<br />

15th–20th August<br />

DEBRECEN<br />

DEBRECEN FLOWER CARNIVAL AND CARNIVAL WEEK<br />

Dozens of spectacular floral floats wend their way across the city on 20th August, followed by cultural<br />

ensembles performing in the stadium. In the days running up to the Carnival you can enjoy folklore<br />

programmes, street theatre performances, a photo exhibition, a beer festival and music.<br />

For more information: www.hungary.com<br />

2.–5. Juni<br />

HORTOBÁGY<br />

REITERTAGE in der puszta HORTOBÁGY<br />

Diese seit vielen Jahren beliebte Veranstaltung pflegt die edlen Traditionen der ungarischen<br />

Pferdehaltung und setzt das ungarische Preisspringer-Derby, den Wettbewerb im Zwei- und<br />

Vierspännerfahren und den ungarischen Wettbewerb der Pferdehirten auf sein Programm.<br />

Austragungsort ist der Nationalpark Hortobágy, der Teil des Weltkulturerbe ist.<br />

Juni<br />

MEZŐTÚR<br />

WAN2 FESTIVAL<br />

Außer den führenden ungarischen Teilnehmern treten auch internationale Stars auf. Instrumente<br />

npräsentation, Musikerforum, Talentsuche, Festivalkino und Sportwettbewerbe stehen auf dem<br />

Programm.<br />

7. Juli–20. August<br />

SZEGED<br />

Freilichtspiele SZEGED<br />

In eindrucksvoller Umgebung vor dem hoch aufragenden Dom finden auf einer Bühne grandiosen<br />

Ausmaßes Opern-, Ballett- und Musicalaufführungen statt. Die Volkstanzabende sind für die 4000<br />

Zuschauer immer ein besonderes Erlebnis.<br />

15.–20. August<br />

DEBRECEN<br />

Blumenkarneval und karnevalswoche in Debrecen<br />

Am 20. August ziehen ein Dutzend mit sehenswerten Blumenkompositionen geschmückte Wagen<br />

durch die Stadt, danach bieten Künstlergruppen ein Programm im Stadion. Auf dem Programm<br />

der Tage vor dem 20. August stehen Folklore-Veranstaltungen, Straßentheater-Aufführungen, eine<br />

Fotoausstellung, Bierkarneval und musikalische Veranstaltungen.<br />

ALFÖLD ÉS TISZA-TÓ RÉGIÓ<br />

Für ausführliche Informationen: www.hungary.com<br />

39


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

ALFÖLD ÉS TISZA-TÓ RÉGIÓ<br />

The Puszta and Lake Tisza<br />

Die Puszta und der Theiss-See<br />

Gyermeküdülő és Turistaszálló<br />

6043 Kunbaracs, Kákás dűlő 274.<br />

�/fax: 76/371-213 � 20/917-5483<br />

www.miszsz.hu<br />

40<br />

” 19 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 120 – 2 3 14<br />

É É É<br />

± 04.15-10.15<br />

36üÜOpôUåÄ#<br />

Ifjúsági Üdülőközpont<br />

5624 Doboz-Szanazug, Körösjobbpart 63.<br />

�/fax: 66/441-060 • bmgyik@bekesmegye.hu<br />

www.szanazug.erdeiiskola.net www.udulesicsekk.hu www.miszsz.hu<br />

” 25 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 165 – 5 6 14<br />

– – É<br />

HUF 1200-1880 € 5-8 ± 05.01-09.30<br />

6~(r-e-v) ÜepU/PĤ·!�<br />

Tisza Sport Hotel<br />

6726 Szeged, Kállay Albert u. 6-10.<br />

� 62/431-428, fax: 62/431-429 • sporthotel@tiszahotel.hu<br />

www.tiszahotel.hu www.miszsz.hu<br />

” 29 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 77 10 10 41 –<br />

– – •É<br />

HUF 2300-4500 € 10-18<br />

ÊüÜepd/PÄߤi‹�<br />

E3<br />

G4<br />

F5<br />

ALFÖLD ÉS TISZA-TÓ RÉGIÓ


Sport Hotel<br />

6000 Kecskemét, Izsáki út 15.<br />

� 76/496-822, fax: 76/323-090 • sporthotel@axelero.hu<br />

www.hotels.hu/sport_kecskemet www.miszsz.hu<br />

” 54 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 170 – 51 3 1<br />

– –<br />

HUF 6000-6800 € 25-28<br />

3r~(r-e-v) ÊüJepasdUx/P<br />

Äß·�<br />

Kecskeméti Főiskola GAMF Kollégiuma<br />

6000 Kecskemét, Homokszem u. 3-5.<br />

� 76/501-300, fax: 76/501-316 • koll@gamf.kefo.hu<br />

http://kollegium.gamf.hu www.miszsz.hu<br />

” 109 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 218 – 105 4 –<br />

–• –•<br />

HUF 1500-2000 € 10 ± 07.01-08.31<br />

6ÊüÜepU/PÄ◊Hߤi·<br />

Turisztikai és Szabadidőközpont<br />

5000 Szolnok, Tiszaliget, Pf. 178.<br />

� 56/424-705, fax: 56/424-335 • turisztikaikozpont@axelero.hu<br />

www.turisztikaikozpont.hu www.miszsz.hu<br />

” 74 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 316 6 42 28<br />

HUF 1000-3500 € 4,5-10,5<br />

36~(r-e-v) 柆pU/<br />

PÄ?ß‹·!�<br />

ALFÖLD ÉS TISZA-TÓ RÉGIÓ<br />

E3<br />

E3<br />

F3<br />

41


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

Cívis Bika Tanya<br />

4241 Debrecen-Bocskai kert, Erdő út (Monostor dűlő)<br />

� 52/508-600, fax: 52/421-834 • aranybika@civishotels.hu<br />

www.civishotels.hu www.miszsz.hu<br />

42<br />

” 8 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 32 – – 8<br />

–•<br />

–<br />

HUF 1650 € 12,5 ± 05.01-10.31<br />

~(r-e-v) Oepúx/åPÄßi·!�<br />

Víg-Kend Major<br />

4002 Debrecen, Hosszúpályi útfél pl. 1989<br />

� 52/720-095, fax: 52/536-939 • vig.kendmajor@axelero.hu<br />

www.vig-kendmajor.hu www.miszsz.hu<br />

” 30 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 134 – 3 4 23<br />

– – –<br />

HUF 2400-3300 € 10-13,2<br />

36üÜpôUP#<br />

Fürdőkerti Ifjúsági Szabadidőközpont<br />

4220 Hajdúböszörmény, Vásár tér 3.<br />

�/fax: 52/227-985 • attila.kiss@parlament.hu<br />

www.hajduboszormeny.hu www.miszsz.hu<br />

” 27 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 95 – 3 20 4<br />

3üÜUxPÄß<br />

GH2<br />

GH2<br />

G2<br />

± 05.01-09.30<br />

ALFÖLD ÉS TISZA-TÓ RÉGIÓ


Pájer Kemping<br />

G3<br />

5500 Gyomaendrőd, Templom-zug<br />

� 30/967-2741, 66/386-505, fax: 66/282-684 • pajercamping@primposta.com<br />

www.erdeiiskola.net www.miszsz.hu<br />

” 32 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 144 – 2 28 2<br />

É –É –É<br />

HUF 1300-2000 € 5,2-8 ± 05.01-08.31<br />

36~(r-e-v) ÊeôU/PÍ‹!�<br />

JEGYZETEK / NOTES / NOTIZEN<br />

ALFÖLD ÉS TISZA-TÓ RÉGIÓ<br />

43


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG RÉGIÓ<br />

Páratlan szépségű természeti képződmények, kultúrtörténeti<br />

emlékek egész sorát, az aktív pihenés tucatnyi lehetőségét<br />

kínálja Észak-Magyarország. Joggal mondják erről a tájegységről<br />

– vadregényes. Itt van az ország legmagasabb hegycsúcsa<br />

és a legkisebb falva. Az első magyar nyelvű, nyomtatott biblia a<br />

XVI. századból és a legrégebbi erdei kisvasút a XIX. századból.<br />

Az észak-magyarországi pincékben nemesedik a világon legismertebb<br />

magyar bor, a Tokaji aszú. Itt találjuk Európa legszebb<br />

lovaspályáját és legnagyobb cseppkőbarlang-rendszerét. Eddig<br />

nyolc magyarországi kulturális és természeti értéket nyilvánított<br />

az UNESCO a Világörökség részévé, ebből hárommal ez a régió<br />

büszkélkedik.<br />

A hegyvidéken mindenki talál kedvére való elfoglaltságot, még a<br />

nem megszokott sportokat űző, a különlegességek iránt érdeklődő<br />

látogató is. Lehet ásványokat gyűjteni, cukormúzeumban<br />

nassolni, sziklát mászni, siklóernyőzni, kijelölt tanösvényeken<br />

ismerkedni az őstörténettel, barlangászni, vártúrára menni, fotós<br />

szafarin madarakat fényképezni, fafaragást vagy akár kosárfonást<br />

tanulni. Az erdők vadban, a tavak, patakok, folyók halban<br />

gazdagok, szívesen időznek e tájon a vadászok, horgászok.<br />

A vidék bejárható gyalog – közel ezer kilométernyi a kijelölt<br />

túraútvonal –, kerékpárral vagy akár lóháton is, szervezett lovas<br />

túrákon. A folyók, a Tisza, a Sajó, és a kihívást jelentő, gyors<br />

sodrású Hernád és Bódva a gyakorlott evezősöknek, a barátságosan<br />

lassú Bodrog a kezdőknek kínál alkalmas vízi utat.<br />

Az időutazást kedvelők megannyi megállóra lelnek a régió<br />

történelmi és kulturális emlékeiben. Az ősember, a misztikus<br />

középkor lakói és a modernkor történelmi alakjai egyaránt itt<br />

hagyták emlékeiket. Az évezredes tradíciók izgalmas egységben<br />

élnek együtt a büszke természettel.<br />

Szeld át a teret és az időt a régi emlékek felidézése és új kalandok<br />

reményében.<br />

Észak-Magyarország téged is vár!<br />

44<br />

www.nordtour.hu<br />

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG RÉGIÓ


EGER-TOKAJ WINE REGION<br />

With its unparalleled natural beauty and rich cultural heritage<br />

this region offers wide ranging attractions and activities.<br />

The “Romantic Region”, as it is often described, is home to<br />

Hungary’s highest mountain peak and smallest village, as well<br />

as the first printed Bible in the Hungarian language from the<br />

16th century and the oldest narrow-gauge mountain railway<br />

from the 19th. And one of Hungary’s best-known exports,<br />

the delicious Tokay Aszu wine also comes from this region.<br />

Add Europe’s most beautiful horse breeding area and its most<br />

extensive stalactite cave system, and you’ll understand why<br />

the region has three of Hungary’s eight UNESCO designated<br />

World Heritage sites.<br />

The Northern Hills offer a range of leisure activities, from<br />

extreme sports to wood carving and basket making. You can<br />

collect minerals in the mountains, sample sweets in the Sugar<br />

Museum, explore the caves underground and climb the rocks<br />

above, or get a bird’s eye view from a hang glider. For the more<br />

down-to-earth types there is over six hundred miles of marked<br />

nature trails to explore, either on foot, by bike or on horseback.<br />

Organised castle tours and bird-life photo-safaris complement<br />

the activities on offer. With an abundance of game and fish, the<br />

woods and streams are very popular for hunting and angling.<br />

The Rivers Tisza and Sajó, and the fast and quite challenging<br />

rivers of Hernád and Bódva are a favourite among experienced<br />

rowers and canoeists, but first timers can also have a go on the<br />

friendly and quiet Bodrog.<br />

Look back, and you’ll discover a history as diverse as nature<br />

itself. Prehistoric man, mystical medieval dwellers and leading<br />

figures from modern times have all left their marks on this<br />

land. Eger-Tokaj wine region – explore the past and get ready<br />

for new adventures.<br />

We are looking forward to seeing you.<br />

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG RÉGIÓ<br />

45


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

EGER-TOKAJ BERGLAND<br />

Einzigartige natürliche Gegebenheiten, viele kulturhistorische<br />

Stätten und ein Dutzend Erholungs- und Freizeitmöglichkeiten<br />

bietet diese Region für Aktivurlaub und Entspannung. Es wird<br />

zu Recht behauptet, dass diese Landschaft einmalig und<br />

wildromantisch ist.<br />

Hier befinden sich der höchste Berg und das kleinste Dorf<br />

Ungarns, die erste, in ungarischer Sprache gedruckte Bibel aus<br />

dem 16. Jahrhundert und die älteste Wald-Kleinbahn aus dem<br />

19. Jahrhundert. In den Weinkellern Nordungarns reift der<br />

wohl weltweit bekannteste ungarische Wein, der Tokajer „aszú”<br />

(Ausbruch). Hier findet man eine der schönsten Reitbahnen und<br />

das größte Tropfsteinhöhlensystem Europas. Bis heute wurden<br />

von der UNESCO acht Kultur- und Naturschätze Ungarns zum<br />

Teil des Weltkulturerbes erklärt, drei davon befinden sich in<br />

dieser Region, worauf sie besonders stolz ist.<br />

In der Gebirgsregion findet jeder Besucher die für ihn<br />

interessanteste Beschäftigung, selbst diejenigen, die<br />

ungewöhnliche Sportarten ausüben und nach Besonderheiten<br />

Ausschau halten. Hier kann man Mineralien sammeln, im<br />

Zuckermuseum naschen, Felsen erklettern, auf markierten<br />

Lehrpfaden den Spuren der Urzeit folgen, Höhlen erforschen,<br />

Burgtouren unternehmen, bei Fotosafaris Vögel fotografieren<br />

sowie die Holzschnitzerei und das Korbflechten erlernen. Die<br />

Wälder sind reich an Wild und in den Flüssen tummelt sich<br />

eine Vielzahl von Fischen. Aus diesem Grund halten sich Jäger<br />

und Angler gerne in diesem Gebiet auf. Die Region kann man<br />

zu Fuß – es gibt annähernd eintausend Kilometer markierte<br />

Tourstrecken - mit dem Fahrrad oder gar im Sattel eines<br />

Pferdes im Rahmen organisierter Reittouren erkunden. Die<br />

Flüsse Theiß und Sajó sowie die „schnellen“ Flüsse Hernád<br />

und Bódva sind eine Herausforderung für erfahrene Ruderer,<br />

wogegen die langsam dahin fließende Bodrog für Anfänger<br />

den geeigneten Wasserweg bietet.<br />

Liebhaber von Zeitreisen können hier zahlreiche Stätten<br />

geschichtlicher und kultureller Erinnerungen der Region<br />

vorfinden. So haben z. B. Urmenschen, Einwohner des<br />

mystischen Mittelalters, aber auch berühmte Persönlichkeiten<br />

des modernen Zeitalters hier ihre Spuren hinterlassen. Die<br />

mehrere tausend Jahre alten Traditionen werden hier gepflegt<br />

und leben in Harmonie und mit der Natur weiter.<br />

Durchquere Raum und Zeit in der Hoffnung, Altes zu entdecken<br />

und neue Abenteuer zu erleben!<br />

Die Region erwartet dich!<br />

46<br />

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG RÉGIÓ


20th February – 30th December<br />

AGGTELEK, JÓSVAFŐ<br />

AGGTELEK–Jósvafő traditionalist and arts days<br />

The core of these cultural events is the series of classical and pop concerts in Baradla Cave, famed<br />

for its acoustics and stunning limestone “scenery”, but traditionalist programmes, fairs and village<br />

days await visitors too.<br />

26th–28th May<br />

MISKOLC<br />

Diósgyőr CASTLE TOURNAMENT<br />

Theatre and puppet performances as well as knights’ jousting tournaments await visitors who can<br />

enter fun contests, shop at the medieval fair and watch demonstrations of traditional crafts.<br />

29th June–1st July<br />

MISKOLC<br />

INTERNATIONAL Dixieland FESTIVAL<br />

Diósgyőr Castle becomes home to the very best Dixielanders from Hungary and abroad. Festival hosts:<br />

the world-famous Benkó Dixieland Band and the local Miskolc Dixieland Band.<br />

From 11th August<br />

SÁROSPATAK AND SURROUNDING VILLAGES<br />

Zemplén ART DAYS<br />

Wonderful venues in Sárospatak and several villages in the Zemplén area supply great backdrops for<br />

the internationally-recognized events of this major festival.<br />

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG RÉGIÓ<br />

For more information: www.hungary.com<br />

AGGTELEK, JÓSVAFŐ<br />

Tage der Kunst und der traditionen in Aggtelek und Jósvafő<br />

Den „Kern“ dieser kulturellen Veranstaltungsreihe bilden Konzerte klassischer und<br />

Unterhaltungsmusik in der wegen ihrer ausgezeichneten Akustik und der phantastischen<br />

„Kulisse“ weltbekannten Baradla-Höhle, aber auch traditionspflegende Programme, Krammarkt<br />

und Dorftage erwarten die Besucher.<br />

26.–28. Mai<br />

MISKOLC<br />

BURGFESTSPIELE in Diósgyőr<br />

Theatervorstellungen und Puppentheater sowie Ritterturniere erwarten die Besucher, die auch<br />

an scherzhaften Quizrunden teilnehmen, auf einem mittelalterlichen Markt einkaufen und die<br />

Präsentationen der Kunsthandwerker bewundern können.<br />

29. Juni–1. Juli<br />

MISKOLC<br />

Internationales DixielandFESTIVAL<br />

In der Diósgyőrer Burg stehen die Besten der Gattung aus dem In- und Ausland auf der Bühne.<br />

Gastgeber des Festivals sind die weltberühmte Benkó Dixieland Band und die hier beheimatete<br />

Miskolc Dixieland Band.<br />

ab 11. August<br />

SÁROSPATAK und umgebung<br />

Kunsttage im Zemplén-gebirge<br />

Für die Veranstaltungen des Festivals von internationalem Rang bieten Sárospatak und die<br />

Schauplätze anderer Siedlungen im Zemplén-Gebirge hervorragende Gegebenheiten.<br />

Für ausführliche Informationen: www.hungary.com<br />

47


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG RÉGIÓ<br />

Eger-Tokaj wine Region<br />

Eger-Tokaj Bergland<br />

Alkotótábor és Szabadidőközpont<br />

3000 Hatvan, Delelő út<br />

�/fax: 37/342-250 � 20/968-5791 • info@alkototabor.hu<br />

www.alkototabor.hu www.miszsz.hu<br />

48<br />

” 17 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 100 – 2 – 15<br />

– –<br />

HUF 1450 € 6<br />

36ÊÜOepPÄ!<br />

Erdei Iskola és Tábor Szorospatak<br />

3070 Bátonyterenye – Szorospatak<br />

�/fax: 32/553-195 • erdeiiskola@szorospatak.hu<br />

www.szorospatak.hu www.miszsz.hu<br />

” 12 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 85 – – 2 11<br />

– É<br />

HUF 1490 € 6 ± 04.01-10.31<br />

~(r-e-v) a(8 km) s(8 km) d(8 km) x/夷!�<br />

Muskátli Vendégfogadó<br />

3244 Parádfürdő, Kossuth u. 348.<br />

�/fax: 36/364-923, � 70/270-0194 • gjenei@vodafone.hu<br />

www.hotels.hu/muskatli www.miszsz.hu<br />

” 24 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 80 – 6 8/6 4<br />

É É É<br />

HUF 1400-2750 € 5,5-11<br />

36epô(1 km) asd(300 m) P◊“ (1,5 km)<br />

E2<br />

E2<br />

F2<br />

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG RÉGIÓ


Freskó Étterem és Szálló<br />

3244 Parádfürdő, Kossuth u. 221.<br />

�/fax: 36/364-410, � 36/554-083 • parad@axelero.hu<br />

www.miszsz.hu<br />

” 30 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 72 – 18 12 –<br />

•É •É<br />

HUF 1600-1800 € 6,5-7,2<br />

36Êü+ÜOpUPÄ#<br />

Vár – Camping<br />

3332 Sirok, Dobó u. 30.<br />

�/fax: 36/361-558, 57/431-938 • varcamping@level.datanet.hu<br />

www.miszsz.hu<br />

” 6 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 45 – – 4 2<br />

É 6<br />

HUF 1350 € 5,2 ± 05.01-08.31<br />

36ÊOpPÄ<br />

Pódium Kulturális Alapítvány Selypi Kastély<br />

3040 Selyp, Kastélykert<br />

� 1015 Budapest, Hunfalvy u. 11. III/1<br />

� 30/952-5322, �/fax: 1/201-4942<br />

” 16 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 80 – – 12 4<br />

É É<br />

HUF 1900 € 7,5<br />

36üpôH!<br />

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG RÉGIÓ<br />

F2<br />

F2<br />

E2<br />

49


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

Park Hotel Táltos<br />

3324 Felsőtárkány, Ifjúság útja 1.<br />

� 36/434-630, 534-071, fax: 36/434-631 • parkhoteltaltos@freemail.hu<br />

www.parkhotel-taltos.info.hu www.miszsz.hu<br />

50<br />

” 41 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 105 – 22 15/4 –<br />

– –<br />

HUF 3600-5800 € 15-23<br />

36Êü+OepsdU<br />

xåPÄ◊ß“Í#<br />

” 38 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 111 – 7 27/4 –<br />

– –<br />

HUF 1750-4200 € 7-17 ± 05.01-09.30<br />

Öreg Bence Turistaház<br />

3995 Pusztafalu, Fő u. 13-17.<br />

�/fax: 52/364-189 � 30/925/1097 • oregbence@freemail.hu<br />

www.oregbence.hu www.miszsz.hu<br />

” 4 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 40 – – – 4<br />

–•<br />

HUF 800-1000 € 3,5-4<br />

6~(r-e-v) ÜOepU/PÄ?ß<br />

¤i‹·!�<br />

” 4 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 36 – – – 4<br />

–•<br />

HUF 700-1000 € 3,5-4 ± 04.01-09.30<br />

F2<br />

G1<br />

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG RÉGIÓ


Öko-Park Panzió és Kemping<br />

3323 Eger-Szarvaskő, Borsod u. 9.<br />

� /fax: 36/352-201 • info@oko-park.hu<br />

www.oko-park.hu www.miszsz.hu<br />

” 45 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 155 – 12 6 2<br />

– – É<br />

HUF 2000-6450 € 8-26<br />

3~(r-e-v) ÊüJÜOepsUåP?H¤<br />

Íi‹·!�<br />

Cserhát Vendégházak I, II, III<br />

2655 Kétbodony, Jókai u. 4.<br />

� 35/355-132, 20/994-9152, fax:35/301-958, �/fax: 35/355-139 •<br />

csprint@enternet.hu www.erdeiiskolak.hu www.miszsz.hu<br />

” 14 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 70 – – 7 7<br />

É É<br />

HUF 1800 €<br />

3~(r-e-v) üÜpô(7 km) x/åPÄ—<br />

Hß“i‹·!<br />

Erdei Iskola és Turistaszálló<br />

3033 Rózsaszentmárton, Kossuth u. 20.<br />

� /fax: 37/384-261 • csontospeter@t-online.hu<br />

www.rozsaszentmarton.hu www.miszsz.hu<br />

” 5 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 28 – 2 2 1<br />

É É É<br />

HUF 1200-1800 € 4,8-7,2<br />

~(r-e-v) üUPi·#<br />

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG RÉGIÓ<br />

F2<br />

E2<br />

E2<br />

51


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

Cívis Hotel Kárpátia<br />

3580 Tiszaújváros, Tisza út 4.<br />

�/fax: 49/341-158 • phoenix@civishotels.hu<br />

www.civishotels.hu. www.miszsz.hu<br />

52<br />

” 36 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 90 – – 36<br />

–<br />

–<br />

HUF 1400-1500 € 5,5-6<br />

3~(r-e-v) ÊeP?ßÍi�<br />

Unió Alapítvány Vízitelep<br />

3910 Tokaj, Bodrogkeresztúri u. 5.<br />

�/fax: 47/352-927<br />

www.miszsz.hu<br />

” 12 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 58 – 9 – 3<br />

É É<br />

HUF 600-1500 ± 04.01-10.31<br />

36OôUPÄIi<br />

Vízisport Turistaház<br />

G1<br />

3910 Tokaj-Tiszapart, Pf. 62<br />

� 47/352-645, 20/971-6564, fax: 47/352-640 • turistahaz@tokaj-hostel.hu<br />

www.tokaj-hostel.hu www.miszsz.hu<br />

” 47 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 165 2 – 37 4<br />

– É É<br />

HUF 1200-2500 € 6-10<br />

3~(r-e-v) üpôU/åPÄÍ‹#�<br />

G2<br />

G1<br />

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG RÉGIÓ


Zsóry Zsibongó Gyermeküdülő és Szálláshely<br />

3400 Mezőkövesd-Zsóryfürdő, Olajfa u. 1.<br />

� 23/501-530 fax: 23/501-531 • viglo@axelero.hu<br />

www.zsory.hu www.miszsz.hu<br />

” 44 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 200 – 11 3 30<br />

–• –• –•É<br />

HUF 2000-2550 € 8-10,2<br />

36~(r-e-v) üJÜepU/P¤Í‹#�<br />

Hotel Síkfőkút<br />

3325 Noszvaj, Síkfőkút út 38.<br />

� /fax: 36/463-097 • sikfokut@axelero.hu<br />

www.sikfokut.hu www.miszsz.hu<br />

” 23 1 « 2 « 3/4 « 5/+ «<br />

« 60 – 10 8 5<br />

–• –• –•<br />

HUF 1300-4600 € 5,2-18,4<br />

3


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

EGYÉB SZÁLLÁSHELYEK<br />

BUDAPEST ÉS KÖRNYÉKE<br />

Budapest and Surroundings<br />

Budapest und Umgebung<br />

Budapest Break Hostel<br />

1074 Budapest, Rákóczi út 1/B.<br />

Tel.: 321-6049<br />

info@breakhostel.hu<br />

budapestbreak@freemail.hu<br />

www.budapestbreakhostel.hu<br />

Hostel Pannónia<br />

1133 Budapest, Pannónia út 83.<br />

Tel.: 413-2062 fax: 321-4851<br />

sales@hostels.hu, www.hostels.hu<br />

DUNÁNTÚL<br />

Pannonia<br />

Pannonien<br />

Dombay-tó Ifjúsági Tábor<br />

7720 Pécsvárad, Dombay-tó<br />

Tel.: 72/465-314<br />

Egészségügyi Főiskola Szállója<br />

7400 Kaposvár, Szt. Imre u. 14/B.<br />

Tel.: 82/529-956 fax: 82/529-955<br />

Ifjúsági Tábor<br />

6500 Baja, Petőfi-sziget 5.<br />

Tel./fax: 79/324-022<br />

Ifjúsági Tábor<br />

7682 Bükkösd, Táncsics u.<br />

Tel.: 66/457-522<br />

Ifjúsági Tábor<br />

9444 Fertőszentmiklós, Petőfi u. 62.<br />

Tel.: 99/317-408<br />

Ifjúsági Tábor<br />

7695 Óbánya, Fő u. 53.<br />

Tel.: 72/463-174<br />

Ifjúsági Tábor<br />

7960 Sellye, Domb u. 11.<br />

Tel./fax: 73/480-309<br />

veghbarna@freemail.hu<br />

Ifjúsági Tábor<br />

7800 Siklós,Harkányi út. 303/5.<br />

Tel.: 72/352-916<br />

54<br />

OTHER ACCOMMODATION<br />

ANDERE UNTERKUNFTSMÖGLICHKEITEN<br />

Ifjúsági Tábor<br />

7354 Váralja, Parkerdő, Információ: II. sz.<br />

Általános Iskola Bonyhád<br />

Tel.: 74/451-621, 74/458-131<br />

Ifjúsági Tábor<br />

8999 Zalalövő, Borostyán u. 17.<br />

Tel.: 92/371-025<br />

Ifjúsági Tábor<br />

és Erdei Iskola<br />

7333 Kárász, Fürdő u. 20.<br />

Tel.: 30/667-2471<br />

Ifjúsági Turistaszálló<br />

7724 Feked, Fő u. 6.<br />

Tel.: 69/345-106<br />

fekedhivatal@axelero.hu<br />

Kótsch Vendégház<br />

és Ifjúsági Szállás<br />

7720 Pécsvárad, Dombay-tó<br />

Külterület 14.<br />

Tel.: 72/466-346<br />

Kölyök Fészek Erdei Iskola<br />

és Diákszálló<br />

7345 Alsómocsolád, Rákóczi u. 12.<br />

Tel.: 72/451-708<br />

fax: 72/451-749<br />

telehaz.alsomocsolad@axelero.hu<br />

www.alsomocsolad.hu<br />

Magyarhertelendi<br />

Ifjúsági Tábor<br />

7394 Magyarhertelend, Tábor u. 7.<br />

Tel.: 59/520-572<br />

MÁV Nevelőotthon Szállója<br />

7400 Kaposvár, Somssich u. 15.<br />

Tel.: 82/420-316 fax: 82/424-834<br />

Református Ifjúsági Szálló<br />

7720 Pécsvárad, Kálvin u. 2.<br />

Tel.: 72/465-809<br />

varkony@freemail.hu<br />

Szuppi Ifjúsági Szálló<br />

7347 Egyházaskozár, Béke u. 19.<br />

Tel.: 72/459-797<br />

szuppibt@axelero.hu,<br />

www.szuppi.hu<br />

EGYÉB SZÁLLÁSHELYEK


BALATON<br />

The Balaton Region<br />

Die Balaton - Region (Plattensee)<br />

Esély – Bp Alapítvány Ifjúsági<br />

és Gyermek Tábora<br />

8636 Balatonszemes, Szabadság út 5.<br />

Tel./fax: 84/560-013<br />

www.iranymagyarorszag.hu<br />

Tulipán Motel Ifjúsági Szálláshely<br />

8315 Gyenesdiás, Tulipán u. 20.<br />

Tel.: 83/316-105 fax: 83/316-105<br />

kovacslaszlo@vivamail.hu<br />

Vakáció Ifjúsági Üdülő<br />

8253 Révfülöp, Kossuth L. u. 18.<br />

Tel.: 30/997-5347<br />

info@vakaciotabor.hu<br />

www.vakaciotabor.hu<br />

ALFÖLD ÉS TISZA-TÓ<br />

The Puszta and Lake Tisza<br />

Die Puszta und der Theiss-See<br />

Gyermek és Ifjúsági Tábor<br />

Kunfehértó<br />

Tel.: 77/507-100 fax: 77/507-131<br />

tabor@kunfeherto.hu<br />

Ifjúsági és Sporttábor<br />

5500 Gyomaendrőd, Erzsébet liget<br />

Tel.: 66/386-938, 20/365-3683<br />

sporttrio@bekesnet.hu<br />

Ifjúsági és Turistaszálló<br />

5904 Orosháza- Gyopárosfürdő<br />

Hűvös u. 1.<br />

Tel.: 68/412-422, Fax: 68/412-361<br />

Ifjúsági Szálló<br />

6640 Csongrád, Körös-torok, Halász u. 30.<br />

Tel.: 63/474-842; 30/940-2860<br />

Fax: 63/570-171<br />

youthhostel@bodlair.hu<br />

Ifjúsági Tábor<br />

6636, Mártély, Darvassy I. u. 30.<br />

Tel.: 62/228-048; 62/533-115<br />

Ifjúsági Tábor<br />

5540 Szarvas, Rákóczi u. 3.<br />

Tel.: 66/311-471, Fax: 66/312-392<br />

tabor@szarvas.hu<br />

EGYÉB SZÁLLÁSHELYEK<br />

Megbékélés Háza<br />

5309 Berekfürdő, Berek tér 19.<br />

Tel.: 59/319-011 59/319-315<br />

Fax: 59/319-223<br />

refberek@axelero.hu<br />

www.berekfurdo.parokia.net<br />

Pepita Ifjúsági Szálló<br />

5350 Tiszafüred, Kossuth tér 10.<br />

Tel.: 59/350-389 30/236-7895<br />

Fax: 59/360-193<br />

Stadion Ifjúsági Sportszálló<br />

4400 Nyíregyháza, Sóstói u. 24/a.<br />

Tel.: 42/440-914, Fax: 42/403-182<br />

Szeri Ifjúsági Szálló<br />

6767 Ópusztaszer, Tóhajlat u. 138.<br />

Tel.: 62/275-164, 30/495-1562<br />

Várhelyi Ifjúsági Tábor<br />

5520 Szeghalom, Tildy u. 30.<br />

Tel.: 66/371-543<br />

Fax: 66/371-542<br />

ambrussz@freemail.hu<br />

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG<br />

Eger-Tokaj wine region<br />

Eger-Tokaj Bergland<br />

Gyermek és Ifjúsági Tábor<br />

3187 Nógrádszakál, Ráróspuszta<br />

Tel.: 32/455-124<br />

Ifjúsági Szállás<br />

2687 Bercel, Béke út 1.<br />

Tel.: 1/264-5744<br />

Ifjúsági Turistaház<br />

2677 Herencsény, Béke út 1.<br />

Tel.: 35/549-008<br />

Ipoly-völgy Lovas Diák-<br />

Sportegyesület Ifjúsági Szállása<br />

2671 Orhalom, Rákóczi út 33.<br />

Tel.: 35/371-081<br />

Szandavári Diáktábor<br />

2697 Szanda, Rákóczi út 1.<br />

Tel.: 1/352-1572/120<br />

Tardosi Ifjúsági-<br />

és Sporttábor<br />

3323 Szarvaskő, Külterület<br />

55


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

Tourinform Call Centre/Telefonauskunft:<br />

(36-1) 438-80-80 (0-24)<br />

Tourinform Hotline/Tourinform Hotline:<br />

(06-80) 630-800 (0-24)<br />

Budapest-és Környéke régió<br />

Budapest and Surroundings<br />

Budapest und Umgebung<br />

Budapest 1052 Sütő utca 2. (Deák tér)<br />

Budapest 1185 Ferihegyi repülőtér 1,<br />

2A és 2B terminál<br />

Budapest 1014 Szentháromság tér, (Budai Vár)<br />

Tel.: (1)488-0475 Fax: (1)488-0474<br />

Budapest 1061 Liszt Ferenc tér 11.<br />

Tel.: (1)322-4098 Fax: (1)342-9390<br />

Budapest 1062 Nyugati Pályaudvar<br />

Tel./fax: (1)302-8580<br />

Budapest* 1052 Városház u. 7. (Pest m.-i iroda),<br />

Tel.(1)428-0377, (1)428-0375, Fax: (1)353-2956<br />

pest-m@tourinform.hu<br />

Cegléd 2700 Kossuth tér 1.<br />

Tel.: (53)500-285, Fax: (53)500-286<br />

cegled@tourinform.hu<br />

Gödöllő 2100 Gödöllői Királyi Kastély<br />

Tel./fax: (28)415-402<br />

godollo@tourinform.hu<br />

Ócsa 2364 Bajcsy-Zsilinszky utca 2.<br />

Tel.: (29)578-750, Tel./ fax: (29)578-751<br />

ocsa@tourinform.hu<br />

Ráckeve 2300 Kossuth L. u. 51.<br />

Tel./fax: (24)429-747<br />

rackeve@tourinform.hu<br />

Rétság 2651 Rákóczi út 26.<br />

Tel: (35)550-155 Fax: (35)550-156<br />

retsag@tourinform.hu<br />

Szentendre 2000 Dumtsa Jenő u. 22.<br />

Tel./fax: (26)317-965, (26)317-966<br />

szentendre@tourinform.hu<br />

Vác 2600 Március 15. tér 17.<br />

Tel.: (27)316-160, Fax: (27)316-464<br />

vac@tourinform.hu<br />

Zsámbék 2072 Etyeki út 2. Tel./fax: (23)342-318<br />

zsambek@tourinform.hu<br />

Balaton régió<br />

Lake Balaton<br />

Die Balaton - Region (Plattensee)<br />

Alsóörs 8226 Strand sétány 1. Tel./fax: (87)575-001<br />

(szezonális iroda június 15 – augusztus 30.)<br />

alsoors@tourinform.hu<br />

*Az iroda ügyfélszolgálatot nem lát el, információadás írásban vagy telefonon<br />

Informationen schriftlich oder telefonisch.<br />

Information in writing or by phone.<br />

56<br />

Post address:/Postleitzahl: H-1548 Budapest<br />

Fax: (36-1) 488-8661<br />

E-mail: hungary@tourinform.hu<br />

Internet: www.hungary.com, www.itthon.hu<br />

Badacsonytomaj 8261 Park utca 6.<br />

Tel.: (87)531-013 Tel./fax: (87)431-046<br />

badacsonytomaj@tourinform.hu<br />

Balatonalmádi 8220 Városháza tér 4.<br />

Tel.: (88)594-081 Tel./fax: (88)594-080<br />

balatonalmadi@tourinform.hu<br />

Balatonboglár 8630 Erzsébet u. 12-14.<br />

Tel./fax: (85)550-168<br />

balatonboglar@tourinform.hu<br />

Balatonföldvár<br />

8623 Széchenyi Imre utca 2. Tel.: (84)700-036<br />

Tel./fax: (84)540-220 (06.15 - 09.15)<br />

8623 Kőröshegyi út 1. Tel.: (84)700-036<br />

Tel./fax: (84)540-220<br />

balatonfoldvar@tourinform.hu<br />

Balatonfüred 8230 Petőfi u. 68. Tel.: (87)580-480<br />

Fax: (87)580-481<br />

balatonfured@tourinform.hu<br />

Balatonkenese 8174 Táncsics Mihály u. 24.<br />

Tel./fax: (88)594-645<br />

balatonkenese@tourinform.hu<br />

Balatonvilágos 8171 Aligai út. 1.<br />

Tel./fax: (88)446-034<br />

balatonvilagos@tourinform.hu<br />

Buzsák 8695 Fő tér 1/a Tel.: (85)530-070<br />

buzsak@tourinform.hu<br />

Fonyód 8640 Ady Endre u. 1.<br />

Tel./fax: (85)560-313<br />

fonyod@tourinform.hu<br />

Gyenesdiás 8315 Kossuth Lajos u. 97.<br />

Tel./fax: (83)511-790<br />

gyenesdias@tourinform.hu<br />

Keszthely 8360 Kossuth L. u. 28. Tel./fax: (83)314-144<br />

Tel.: (83)511-660, (83)511-661<br />

keszthely@tourinform.hu<br />

Révfülöp 8253 Villa Filip tér 8/b Tel.: (87)463-194<br />

Tel./fax: (87)463-092<br />

revfulop@tourinform.hu<br />

Siófok 8600 Víztorony, Pf.:75.<br />

Tel./fax: (84)315-355, (84)310-117<br />

siofok@tourinform.hu<br />

Tapolca 8300 Fő tér 17. Tel.: (87)510-777<br />

Fax: (87)510-778<br />

tapolca@tourinform.hu<br />

Tihany 8237 Kossuth u. 20. Tel.: (87)538-104<br />

Tel./fax: (87)448-804<br />

tihany@tourinform.hu<br />

TOURINFORM INFORMÁCIÓS IRODÁK


Vonyarcvashegy 8314 Kossuth u. 42.<br />

Tel.: (83)348-253, Fax: (83)548-021<br />

(szezonális iroda június 15 – augusztus 30.)<br />

vonyarcvashegy@tourinform.hu<br />

Zalakaros 8749 Gyógyfürdő tér 10. Tel./fax: (93)340-421<br />

zalakaros@tourinform.hu<br />

Zamárdi 8621 Kossuth utca 16.<br />

Tel.: (84)345-291, (84)545-052, (84)545-053<br />

Fax: (84)345-290, zamardi@tourinform.hu<br />

Dunántúl régió<br />

Pannonia<br />

Pannonien<br />

Bakonybél 8427 Fő u. 15., Tel./fax: (88)461-476<br />

bakonybel@tourinform.hu<br />

Bakonyszombathely 2884 Kossuth u. 50.<br />

Tel.: (34)359-155 Fax: (34)359-122<br />

bakonyszombathely@tourinform.hu<br />

Bóly 7754 Erzsébet tér 1. Tel./fax: (69)368-100<br />

boly@tourinform.hu<br />

Bük 9737 Eötvös u. 11.<br />

Tel.: (94)558-419, (94)558-439 Fax: (94)359-322<br />

buk@tourinform.hu<br />

Celldömölk 9500 Sport u. 8.<br />

Tel./fax: (95)423-940<br />

celldomolk@tourinform.hu<br />

Csurgó 8840 Csokonai u. 24.<br />

Tel./fax: (82)571-046<br />

csurgo@tourinform.hu<br />

Dombóvár 7200 Hunyadi tér 27.<br />

Tel./fax: (74)466-053<br />

dombovar@tourinform.hu<br />

Dunaföldvár 7020 Rákóczi u. 2.<br />

Tel./fax: (75)341-176<br />

dunafoldvar@tourinform.hu<br />

Dunaújváros 2400 Vasmű út 10/a<br />

Tel./fax: (25)500-148, (25)500-149<br />

dunaujvaros@tourinform.hu<br />

Enying 8130 Kossuth u. 29.<br />

Tel.: (22)372-952, Tel./fax: (22)572-072<br />

enying@tourinform.hu<br />

Fertőd 9431 J. Haydn u. 3.<br />

Tel.: (99)370-182 Tel./fax: (99)370-544<br />

fertod@tourinform.hu<br />

Fertőszéplak 9436 Nagy Lajos u. 43.<br />

Tel: (99)537-140 Fax: (99)537-141<br />

(szezonális iroda június 15 – augusztus 30.)<br />

fertoszeplak@tourinform.hu<br />

Gárdony 2483 Szabadság út 16.<br />

Tel.: (22)570-078 Tel./fax: (22)570-077<br />

gardony@tourinform.hu<br />

Győr* 9021 Árpád u. 32. (megyei)<br />

Tel.: (96)522-255 Fax: (96)522-224<br />

gyor-m@tourinform.hu<br />

Győr 9021 Árpád u. 32.<br />

Tel.: (96)336-817 (városi)<br />

Tel./fax: (96)311-771<br />

gyor@tourinform.hu<br />

TOURINFORM INFORMÁCIÓS IRODÁK<br />

Harkány 7815 Kossuth u. 2/a<br />

Tel.: (72)479-624 Fax: (72)479-989<br />

harkany@tourinform.hu<br />

Kaposvár* 7400 Csokonai u. 3. (megyei)<br />

Tel.: (82)508-151 Tel./fax: (82)317-133<br />

somogy-m@tourinform.hu<br />

Kaposvár 7400 Fő u. 8. (városi) Tel.: (82)512-921,<br />

(82)512-922 Fax: (82)320-404<br />

kaposvar@tourinform.hu<br />

Kárász 7333 Petőfi u. 36. Tel./fax: (72)420-074<br />

karasz@tourinform.hu<br />

Komárom 2900 Igmándi út 2.<br />

Tel.: (34)540-590 Tel./fax: (34)540-591<br />

komarom@tourinform.hu<br />

Kőszeg 9730 Jurisics tér 7.<br />

Tel.: (94)563-120 Tel./fax: (94)563-121<br />

koszeg@tourinform.hu<br />

Lenti 8960 Táncsics M. u. 2/A.<br />

Tel.: (92)551-188 Fax: (92)551-189<br />

lenti@tourinform.hu<br />

Magyarhertelend 7394 Kossuth L. u. 46.<br />

Tel.: (72)521-002 Tel./fax: (72)521-001<br />

magyarhertelend@tourinform.hu<br />

Mohács 7700 Széchenyi tér 1.<br />

Tel.: (69)505-515, (69)510-113 Fax: (69)505-504<br />

mohacs@tourinform.hu<br />

Mosonmagyaróvár 9200 Kápolna tér 16.<br />

Tel./fax: (96)206-304<br />

mosonmagyarovar@tourinform.hu<br />

Nagyatád 7500 Baross G. u. 2.<br />

Tel.: (82)553-012 Fax: (82)553-013<br />

nagyatad@tourinform.hu<br />

Nagykanizsa 8800 Csengery u. 1-3.<br />

Tel: (93)313-285 Fax: (93)536-077<br />

nagykanizsa@tourinform.hu<br />

Orfű 7677 Széchenyi tér 1.<br />

Tel.:(72)598-116, Tel./fax: (72)498-282<br />

orfu@tourinform.hu<br />

Őrség 9941 Őriszentpéter, Siskaszer 26/A<br />

Tel: (94)548-034 Fax: (94)428-791<br />

orseg@tourinform.hu<br />

Pákozd 8095 Katonai Emlékhely, Mészeg-hegy<br />

Tel: (22)732-002, (22)458-869 Tel./fax: (22)458-722<br />

(szezonális iroda június 15 – augusztus 30.)<br />

pakozd@tourinform.hu<br />

Paks 7030 Dózsa György út 20.<br />

Tel.: (75)421-575 Fax: (75)510-265<br />

paks@tourinform.hu<br />

Pannonhalma 9090 Petőfi u. 25.<br />

Tel./fax: (96)471-733<br />

pannonhalma@tourinform.hu<br />

Pápa 8500 Fő u. 5. Tel./fax: (89)311-535<br />

papa@tourinform.hu<br />

Pécs 7621 Széchenyi tér 9. Tel.: (72)213-315, (72)511-232<br />

Tel./Fax: (72)212-632<br />

baranya-m@tourinform.hu<br />

Pécsvárad 7720 Kossuth L. u. 31.<br />

Tel./fax: (72)466-487<br />

pecsvarad@tourinform.hu<br />

57


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

Sárvár 9600 Várkerület 33.<br />

Tel.: (95)520-178, (95)520-181 Fax: (95)520-179<br />

sarvar@tourinform.hu<br />

Siklós 7800 Felszabadulás u. 3.<br />

Tel.: (72)579-090 Fax:(72)579-091,<br />

siklos@tourinform.hu<br />

Sopron 9400 Liszt Ferenc u. 1. Tel.: (99)517-560,<br />

(99)517-561 Fax: (99)517-527<br />

sopron@tourinform.hu<br />

Sümeg 8330 Kossuth L. utca 15. Tel.: (87)550-276<br />

Tel./fax: (87)550-275<br />

sumeg@tourinform.hu<br />

Székesfehérvár 8000 Városház tér 1. (városi)<br />

Tel.: (22)537-261 Tel./Fax: (22)340-330<br />

szekesfehervar@tourinform.hu<br />

Székesfehérvár 8000 Piac tér 12-14. (megyei)<br />

Tel.: (22)312-818 Fax: (22)502-772<br />

fejer-m@tourinform.hu<br />

Szekszárd 7100 Garay tér 18. (városi)<br />

Tel.: (74)511-263 Tel./fax: (74)511-264<br />

szekszard@tourinform.hu<br />

Szekszárd 7100 Széchenyi u. 22. (megyei)<br />

Tel./fax: (74)418-907, (74)412-082<br />

tolna-m@tourinform.hu<br />

Szombathely 9700 Kossuth Lajos u. 1-3.<br />

Tel.: (94)514-451 Fax: (94)514-450<br />

szombathely@tourinform.hu<br />

Tamási 7090 Szabadság u. 29.<br />

Tel./fax: (74)470-902<br />

tamasi@tourinform.hu<br />

Tata 2890 Ady Endre u. 9.<br />

Pf.: 218 Tel./fax: (34)586-045, (34)586-046<br />

tata@tourinform.hu<br />

Veszprém* 8200 Megyeház tér 1. (megyei)<br />

Tel.: (88)545-045, (88)545-047,<br />

(88)545-048, (88)545-049 Fax: (88)545-039<br />

veszprem-m@tourinform.hu<br />

Veszprém 8200 Vár u. 4. (városi)<br />

Tel./fax: (88)404-548<br />

veszprem@tourinform.hu<br />

Zalaegerszeg 8900 Széchenyi tér 4-6. Pf: 506<br />

Tel.: (92)316-160, (92)510-696 Fax: (92)510-697<br />

zalaegerszeg@tourinform.hu<br />

Zirc 8420 József A. u. 1.<br />

Tel.: (88)416-816 Fax: (88)416-817<br />

zirc@tourinform.hu<br />

Alföld és Tisza-tó régió<br />

The Puszta and Lake Tisza<br />

Die Puszta und der Theiss-see<br />

Abádszalók<br />

5241 Füzes Kemping, Strand út 2.<br />

Tel.: (59)535-346 Fax: (59)535-345 (05. 01-10. 30.)<br />

5241 Deák Ferenc u. 1/17. Tel./fax: (59)357-376<br />

abadszalok@tourinform.hu<br />

Baja 6500 Szentháromság tér 5.<br />

Tel.: (79)420-793 Tel./fax: (79)420-792<br />

baja@tourinform.hu<br />

Békéscsaba 5600 Szent István tér 9.<br />

Tel./fax: (66)441-261<br />

bekescsaba@tourinform.hu<br />

58<br />

Berekfürdő 5309 Berek tér 11.<br />

Tel.: (59)319-408, Fax: (59)519-007<br />

(szezonális iroda június 15 – augusztus 30.)<br />

berekfurdo@tourinform.hu<br />

Berettyóújfalu 4100 József Attila u. 35.<br />

Tel./fax:(54)400-718<br />

berettyoujfalu@tourinform.hu<br />

Csongrád 6640 Szentháromság tér 8.<br />

Tel./fax: (63)570-325<br />

csongrad@tourinform.hu<br />

Debrecen 4026 Kálvin tér 2/A. (megyei)<br />

Tel.: (52)534-544 Fax: (52)534-545<br />

hajdu-m@tourinform.hu<br />

Debrecen 4024 Piac u. 20. (városi)<br />

Tel.: (52)412-250, (52)316-419 Fax: (52)535-323<br />

debrecen@tourinform.hu<br />

Gyomaendrőd 5500 Erzsébet liget 2.<br />

Tel./fax: (66)386-851<br />

gyomaendrod@tourinform.hu<br />

Gyula 5700 Kossuth L. u. 7.<br />

Tel.: (66)561-681 Tel./fax: (66)561-680<br />

bekes-m@tourinform.hu<br />

Hajdúböszörmény 4220 Kálvin tér 6.<br />

Tel./fax: (52)561-851 Tel.: (52)561-852<br />

hajduboszormeny@tourinform.hu<br />

Hajdúnánás<br />

4080 Fürdő u. 7.<br />

Tel.: (52)702-223<br />

Fax: (52)382-076 (06.15. – 08.31.)<br />

4080 Köztársaság tér 6. Tel./fax: (52)382-076<br />

hajdunanas@tourinform.hu<br />

Hajdúszoboszló 4200 Szent István park 1-3.<br />

Tel./fax: (52)558-928, (52)558-929<br />

hajduszoboszlo@tourinform.hu<br />

Hódmezővásárhely 6800 Szőnyi u. 1.<br />

Tel.: (62)249-350 Fax:(62)530-140<br />

hodmezovasarhely@tourinform.hu<br />

Hortobágy 4071 Petőfi tér 1.<br />

Tel./fax: (52)589-321<br />

hortobagy@tourinform.hu<br />

Jászapáti 5130 Tompa M. u. 2. Tel./fax: (57)441-008<br />

jaszapati@tourinform.hu<br />

Jászberény 5100 Lehel vezér tér 33.<br />

Tel./fax: (57)406-439, Tel.: (57)411-976/16<br />

jaszbereny@tourinform.hu<br />

Karcag 5300 Dózsa György u. 5-7.<br />

Tel.: (59)503-224, Tel./fax: (59)503-225<br />

karcag@tourinform.hu<br />

Kecskemét 6000 Kossuth tér 1., Tel./fax: (76)481-065<br />

kecskemet@tourinform.hu<br />

Kisköre 3384 Kossuth L. utca 8. Tel./fax: (36)358-023<br />

kiskore@tourinform.hu<br />

Kiskőrös 6200 Petőfi tér 4/a., Tel./fax: (78)514-851<br />

kiskoros@tourinform.hu<br />

Kiskunfélegyháza 6100 Szent János tér 2.<br />

Tel.: (76)561-420 Fax: (76)561-414<br />

kiskunfelegyhaza@tourinform.hu<br />

Kiskunmajsa 6120 Zárda u. 2. Tel./fax: (77)481-327<br />

kiskunmajsa@tourinform.hu<br />

Kistelek 6760 Kossuth u. 5-7.<br />

Tel.: (62)597-420, Tel./Fax: (62)597-421<br />

kistelek@tourinform.hu<br />

TOURINFORM INFORMÁCIÓS IRODÁK


Kisújszállás 5310 Rákóczi u. 3/a<br />

Tel.: (59)520-800, Fax: (59)520-672<br />

(szezonális iroda június 15 – augusztus 30.)<br />

kisujszallas@tourinform.hu<br />

Makó 6900 Széchenyi tér 8. Tel./fax: (62)210-708<br />

mako@tourinform.hu<br />

Mezőtúr 5400 Szabadság tér 17.<br />

Tel.: (56)550-637 Tel./fax: (56)350-901<br />

mezotur@tourinform.hu<br />

Mórahalom 6782 Röszkei u. 1.<br />

Tel./fax: (62)280-294<br />

morahalom@tourinform.hu<br />

Nagykörű 5065 Kossuth tér 1.<br />

Tel./fax: (56)494-822<br />

(szezonális iroda június 15 – augusztus 30.)<br />

nagykoru@tourinform.hu<br />

Nyíracsád 4262 Petőfi tér 3. Tel./fax: (52)207-271<br />

nyiracsad@tourinform.hu<br />

Nyíregyháza 4400 Országzászló tér 6.<br />

Tel./fax: (42)504-647, (42)504-648<br />

szabolcs-m@tourinform.hu<br />

Ópusztaszer 6767 Szoborkert 68. Tel.: (62)275-<br />

133/121m Fax: (62)275-007<br />

opusztaszer@tourinform.hu<br />

Orosháza 5904 Fasor u. 2/a. Tel./fax: (68)414-422<br />

oroshaza@tourinform.hu<br />

Polgár 4090 Hősök útja 10. Tel.: 52/573-063<br />

Fax:(52)237-498, polgar@tourinform.hu<br />

Pusztamérges 6785 Móra tér 4. Tel./fax: (62)286-702<br />

pusztamerges@tourinform.hu<br />

Ruzsa 6786 Alkotmány tér 2. Tel./fax: 62/585-210<br />

ruzsa@tourinform.hu<br />

Sóstógyógyfürdő<br />

4431 Nyíregyháza Sóstógyógyfürdő, Víztorony,<br />

Tel./fax: (42)411-193<br />

(szezonális iroda június 15 – augusztus 30.)<br />

sostofurdo@tourinform.hu<br />

Szarvas 5540 Kossuth tér 3. Tel./fax: (66)311-140<br />

szarvas@tourinform.hu<br />

Szeged* 6722 Tábor u. 7/b. (megyei)<br />

Tel.: (62)548-092, Fax: (62)548-093<br />

csongrad-m@tourinform.hu<br />

Szeged 6720 Dugonics tér 2. (városi)<br />

Tel./fax: (62)488-690 Tel.: (62)488-699<br />

szeged@tourinform.hu<br />

Szeghalom 5520 Szabadság tér 10-12.<br />

Tel./fax: (66)470-380<br />

szeghalom@tourinform.hu<br />

Szolnok 5000 Ságvári krt. 4.<br />

Tel.: (56)420-704 Fax: (56)341-441<br />

szolnok-m@tourinform.hu<br />

Tiszacsege 4066 Fő u. 38.<br />

Tel/fax: (52)588-036, (52)588-037<br />

tiszacsege@tourinform.hu<br />

Tiszafüred 5350 Fürdő u. 21.<br />

Tel./fax: (59)511-123, (59)511-124<br />

tiszafured@tourinform.hu<br />

Tiszaújváros 3580 Széchenyi út 27.<br />

Tel.: (49)540-238, (49)540-239 Fax: (49)540-122<br />

tiszaujvaros@tourinform.hu<br />

Tótkomlós 5940 Kossuth u. 2. Tel./fax: (68)462-908<br />

totkomlos@tourinform.hu<br />

TOURINFORM INFORMÁCIÓS IRODÁK<br />

Vásárosnamény 4800 Szabadság tér 33.<br />

Tel.: (45)570-206 Fax: (45)570-207<br />

vasarosnameny@tourinform.hu<br />

Észak-Magyarország régió<br />

Eger-Tokaj Wine Region<br />

Eger-Tokaj Bergland<br />

Abaújszántó 3881 Szent István tér 4. Tel/fax: (47)330-053<br />

abaujszanto@tourinform.hu<br />

Aggtelek 3759 Baradla oldal 3.<br />

Tel.: (48)503-001 Fax: (48)503-002<br />

aggtelek@tourinform.hu<br />

Balassagyarmat 2660 Köztársaság tér 6.<br />

Tel.: (35)500-640 Fax: (35)500-641<br />

balassagyarmat@tourinform.hu<br />

Bátonyterenye 3070 Molnár S. u. 1-3.<br />

Tel./fax: (32)355-551/38<br />

batonyterenye@tourinform.hu<br />

Dédestapolcsány 3643 Petőfi u. 21.<br />

Tel./fax: (48)501-037<br />

3643 Petőfi u. 24.<br />

Tel./fax: (48)501-037 (05.15-09.30)<br />

dedestapolcsany@tourinform.hu<br />

Edelény 3780 István király út 49. Tel./fax: (48)342-999<br />

edeleny@tourinform.hu<br />

Eger 3300 Bajcsy-Zsilinszky utca 9. Pf: 263.<br />

Tel.: (36)517-715 Fax: (36)518-815<br />

eger@tourinform.hu<br />

Encs 3860 Petőfi utca 20 –22.<br />

Tel.: (46)587-389 Tel./fax: (46)587-390<br />

encs@tourinform.hu<br />

Gyöngyös 3200 Fő tér 10. Tel./fax: (37)311-155<br />

gyongyos@tourinform.hu<br />

Hollókő 3176 Kossuth utca 68.<br />

Tel.: (32)579-011 Tel./fax: (32)579-010<br />

holloko@tourinform.hu<br />

Kazár 3127 Damjanich út 3. Tel/fax: (32)341-363<br />

kazar@tourinform.hu<br />

Mezőkövesd 3400 Szent László tér 23.<br />

Tel.: (49)500-285 Fax: (49)500-286<br />

mezokovesd@tourinform.hu<br />

Miskolc 3525 Széchenyi u. 35. (megyei)<br />

Tel./fax: (46)508-773<br />

borsod-m@tourinform.hu<br />

Miskolc 3525 Városház tér 13. (városi)<br />

Tel.: (46)350-425,<br />

Tel./fax: (46)350-439, (46)348-921<br />

miskolc@tourinform.hu<br />

Salgótarján 3100 Fő tér 5.<br />

Tel.: (32)512-315 Tel./Fax: (32)512-316<br />

salgotarjan@tourinform.hu<br />

Sárospatak 3950 Eötvös u. 6.<br />

Tel.: (47)315-316 Tel./fax: (47)511-441<br />

sarospatak@tourinform.hu<br />

Sátoraljaújhely 3980 Kossuth tér 5. Tel./fax: (47)321-458<br />

satoraljaujhely@tourinform.hu<br />

Szécsény 3170 Ady E. út 4. Tel./Fax: (32)370-777<br />

szecseny@tourinform.hu<br />

Tokaj 3910 Serház u 1.<br />

Tel.: (47)552-070 Tel./fax: (47)352-259<br />

tokaj@tourinform.hu<br />

59


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

REPRESENTATIONS OF THE HUNGARIAN NATIONAL TOURIST OFFICE<br />

VERTRETUNGEN DES UNGARISCHEN TOURISMUSAMTES<br />

Austria<br />

Ungarisches Tourismusamt<br />

A-1010 Wien, Opernring 5/2.<br />

� (800) 36 00 00 00<br />

Fax: (43 1) 585 20 1221<br />

E-mail: ungarninfo@ungarn-tourismus.at<br />

www.ungarn-tourismus.at<br />

Germany<br />

Ungarisches Tourismusamt<br />

Regionalbüro Nord/Ost<br />

D-10117 Berlin, Wilhelmstrasse 61.<br />

� (800) 36 00 00 00<br />

Fax: (49 30) 243 146 13<br />

E-mail: ungarn.info.berlin@t-online.de<br />

www.ungarn-tourismus.de<br />

Ungarisches Tourismusamt<br />

Regionalbüro Süd (München)<br />

� (800) 36 00 00 00<br />

www.ungarn-tourismus.de<br />

Ungarisches Tourismusamt<br />

Regionalbüro Mitte/West<br />

D-60528 Frankfurt am Main,<br />

Lyoner Strasse 44-48<br />

� (800) 36 00 00 00<br />

Fax: (49 69) 9288 4613<br />

E-mail: ungarn.info.frankfurt@t-online.de<br />

www.ungarn-tourismus.de<br />

Switzerland<br />

Ungarisches Tourismusamt<br />

� (800) 36 00 00 00<br />

Fax: (41 43) 818 5114<br />

E-mail: info@ungarn-tourismus.ch<br />

www.ungarn-tourismus.ch,<br />

www.hongrie-tourisme.ch<br />

Belgium<br />

Office du Tourisme de Hongrie<br />

(Hongaars Verkeersbureau)<br />

B-1050 Bruxelles,<br />

Avenue Louise 365<br />

(B-1050 Brussel,<br />

365 Loizalaan)<br />

� (32 2) 346 8630, 648 5282<br />

Fax: (32 2) 344 6967<br />

E-mail: htbrussels@skynet.be<br />

www.visithongrie.be; www.<br />

visithongarije.be<br />

60<br />

China<br />

The Commercial Office of the<br />

Hungarian Embassy<br />

100600 Beijing,<br />

TaYuan Diplomatic Compound 3-1-41<br />

� (86 10) 6532 3845, 6532 3182<br />

Fax: (86 10) 6532 5131<br />

E-mail: xiongyali@xiongyali.cn<br />

www.xiongyali.cn<br />

Czech Republic<br />

Madarská Turistika<br />

17006 Praha 7, M. Horákové 81,<br />

P.O.Box 552<br />

� (420 283) 870 742<br />

Fax: (420 283) 870 743<br />

E-mail: info@madarsko-privat.cz<br />

www.madarsko.cz<br />

France<br />

Office du Tourisme de Hongrie<br />

75116 Paris,<br />

140 avenue Victor Hugo<br />

� (33 1) 5370 6717, 5370 6718<br />

Fax: (33 1) 4704 8357<br />

E-mail: othon@club-internet.fr<br />

www.hongrietourisme.com<br />

Holland<br />

Hongaars Verkeersbureau<br />

2593 BS Den Haag,<br />

Laan van Nieuw Oost Indie 271<br />

� (31 70) 320 9092<br />

Fax: (31 70) 327 2833<br />

E-mail: info@hongaarsverkeersbureau.nl<br />

www.hungarytourism.nl<br />

Ireland<br />

Hungarian National Tourist Office<br />

� (800) 36 00 00 00<br />

E-mail: hungary@mtrt.com<br />

www.visithungary.ie<br />

Italy<br />

Ufficio Turistico Ungherese<br />

20145 Milano,<br />

Via Alberto Da Giussano 1.<br />

� (39 02) 4819 5434<br />

Fax: (39 02) 4801 0268<br />

E-mail: info@turismoungherese.it<br />

www.turismoungherese.it<br />

KÜLKÉPVISELETEK


Japan<br />

Hungarian National Tourist Office<br />

106-0031 Tokyo,<br />

Minato-ku,<br />

Nishiazabu 4-16-13,<br />

28 Mori Building 11F<br />

� (81 3) 3499 4953<br />

Fax:(81 3) 3499 4944<br />

E-mail: info@hungarytabi.jp<br />

www.hungarytabi.jp<br />

Northern Europe<br />

Denmark<br />

Ungarns Turistkontor,<br />

Information Office<br />

1620 Copenhagen<br />

V., Vesterbrogade 6. D. 1. Sal<br />

� (45 39) 161 350<br />

fax: (45 39) 161 355<br />

e-mail: htcopenhagen@mail.dk<br />

honlap: www.ungarn.dk<br />

Sweden<br />

Hungarian Tourist Office<br />

for Northern Europe<br />

Ungerska Turistbyran I Norden<br />

Box 16288,<br />

SE-10325 Stockholm<br />

SWEDEN<br />

� (46 8) 20 40 40<br />

Fax: (46 8) 611 7647<br />

E-mail:<br />

htstockholm@swipnet.se<br />

www.ungernturism.org; www.<br />

ungarnturisme.com<br />

Poland<br />

Narodowe Przedstawicielstwo<br />

Turystyki Wegierskiej w Polsce<br />

00-784 Warszawa,<br />

ul. Dworkowa 2/16<br />

� (48 22) 856 5055<br />

fax: (48 22) 848 3308<br />

E-mail: hirling@wegry.info.pl<br />

www.wegry.info.pl<br />

Romania<br />

Consulatul General al Republicii<br />

Ungare,<br />

Sectia Turism<br />

3400 Cluj-Napoca, C.P. 352<br />

�/Fax: (40 264) 440 547<br />

E-mail: htcluj@codec.ro<br />

www.hungarytourism.ro<br />

KÜLKÉPVISELETEK<br />

Russia<br />

Buro Torgovogo sovetnika po turizmu<br />

Vengerskoj Respubliki<br />

123242 Moscow,<br />

Krasznaja Presznya ul. 1-7<br />

� (70 495) 363 3962/3241<br />

Fax: (70 495) 363 3963<br />

E-mail:<br />

htmoscow@huntourmow.sovintel.ru<br />

www.hungary.ru<br />

Slovakia<br />

Veľvyslanectvo Maďarskej republiky<br />

Obchodná kancelária<br />

811 06 Bratislava, Palisády 40<br />

� (421 2) 544 33 580<br />

Fax: (421 2) 544 16 366<br />

E-mail: madarska.turistika@nextra.sk<br />

www.hungarytourism.sk;<br />

www.madarsko.sk<br />

Spain<br />

Oficina Nacional de Turismo de Hungría<br />

28020 Madrid,<br />

Avenida de Brasil 17. piso 10, puerta B<br />

� (34 91) 556 9348<br />

Fax: (34 91) 556 9869<br />

E-mail: hungria@hungriaturismo.com<br />

www.hungriaturismo.com<br />

Ukraine<br />

Komercijnij Viddil Posolstva Ugorskoji<br />

Respubliki<br />

Informacijne Bjuro ”Ugorshina-Turizm”<br />

01034 Kijev, vul. Striletska 16.<br />

�/Fax (380 44) 278 0811, 494 1900<br />

E-mail: htkiev@hungarytourism.hu<br />

www.ugor.kiev.ua<br />

United Kingdom<br />

Hungarian National Tourist Office<br />

SW1X 8 AL London, 46 Eaton Place<br />

� (800) 36 00 00 00<br />

Fax: (44 207) 823 1459<br />

E-mail: info@gotohungary.co.uk<br />

www.gotohungary.co.uk<br />

Unites States of America<br />

Hungarian National Tourist Office<br />

Empire State Building – 350 Fifth Avenue<br />

New York, New York 10118<br />

� (212) 695 1221<br />

Fax: (212) 695 0809<br />

E-mail: info@gotohungary.com<br />

www.gotohungary.com<br />

61


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

TARTALOMJEGYZÉK<br />

INHALT/CONTENT<br />

BUDAPEST ÉS KÖRNYÉKE RÉGIÓ 6-17<br />

BUDAPEST AND SURROUNDINGS<br />

BUDAPEST UND UMGEBUNG<br />

Budapest 10-16<br />

Kismaros 17<br />

Dunaszentmiklós 17<br />

Pilismarót 17<br />

DUNÁNTÚL RÉGIÓ 18-27<br />

PANNONIA<br />

PANNONIEN<br />

Balinka 23<br />

Bajna 24<br />

Bakonybél 22<br />

Dég 27<br />

Dunaújváros 22<br />

Fadd-Dombori 22<br />

Gárdony 27<br />

Magyarpolány 26<br />

Nagykanizsa 25<br />

Pécs 22<br />

Sopron 24, 25<br />

Szentgyörgyvölgy 26<br />

Tata 23<br />

Velem 25<br />

Veszprém 26<br />

Zalaegerszeg 27<br />

BALATON RÉGIÓ 28-34<br />

BALATON<br />

LAKE BALATON<br />

Balatonalmádi 31<br />

Balatonfűzfő 30<br />

Balatonudvari-Fövenyes 30<br />

Balatongyörök 31<br />

Fonyód 32, 33<br />

Keszthely 34<br />

Révfülöp 32<br />

Siófok-Ezüstpart 32<br />

Szántód 33<br />

Városlőd 33<br />

Vonyarcvashegy 34<br />

Zánka 30<br />

62<br />

TARTALOMJEGYZÉK


ALFÖLD ÉS TISZA-TÓ RÉGIÓ 36-43<br />

THE PUSZTA AND LAKE TISZA<br />

DIE PUSZTA UND DER THEISS-SEE<br />

Debrecen 42<br />

Doboz-Szanazug 40<br />

Gyomaendrőd 43<br />

Hajdúböszörmény 42<br />

Kunbaracs 40<br />

Kecskemét 41<br />

Szeged 40<br />

Szolnok 41<br />

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG RÉGIÓ 44-53<br />

EGER-TOKAJ WINE REGION<br />

EGER-TOKAJ BERGLAND<br />

Bátonyterenye 48<br />

Eger-Szarvaskő 51<br />

Felsőtárkány 50<br />

Hatvan 48<br />

Kesznyéten 54<br />

Kétbodony 51<br />

Mezőkövesd 53<br />

Noszvaj 53<br />

Parádfürdő 48, 49<br />

Pusztafalu 50<br />

Rózsaszentmárton 51<br />

Selyp 49<br />

Sirok 49<br />

Szilvásvárad 53<br />

Tiszaújváros 52<br />

Tokaj 52<br />

TARTALOMJEGYZÉK<br />

63


E-mail: miszsz@miszsz.axelero.net • www.miszsz.hu<br />

64<br />

Kiadja a Magyar Turizmus Rt., www.hungary.com • Nyomdai előkészítés: Viva Média Holding<br />

A szerkesztés lezárult/Information included up to/Redaktionsschluss war der: 2006. 01. 25.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!