Drachenpost 117
Drachenpost 117
Drachenpost 117
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Gesellschaft für Deutsch-Chinesische
Freundschaft (GDCF) Düsseldorf e.V.
杜 塞 尔 多 夫 德 中 友 好 协 会
Ausgabe 117 (1/2021) 40. Jahrgang
Düsseldorfer Drachenpost – Ausgabe 117 (1/2021) 40. Jahrgang
„Auf ein Wort“
Es scheint ein wenig so, dass Europa – und damit
Deutschland – mitten zwischen zwei Stühlen
sitzt. Auf der einen Seite die USA, die seit der
Ägide Trumps ihre Forderungen in Richtung alter
Kontinent so deutlich zu formulieren verstehen,
dass es selbst den sogenannten „Transatlantikern“
in letzter Zeit etwas unbehaglich zu Mute
wurde. Und auf der anderen Seite das aufstrebende
China, das vielen Politikern hierzulande offensichtlich
deshalb so bedrohlich erscheint, weil sie
das Land und seine Kultur nicht verstehen.
Die amerikanische Politik verstehen sie: Da
wird gefordert (höherer Nato-Beitrag), gedroht
(Ostsee-Pipeline Nord Stream 2), und da wird
gestraft (Zölle). Allesamt Handlungsmuster, die
über Jahrhunderte hinweg gängige Praxis in der
Politik unserer europäischen Nationalstaaten
und deren Vorläufer waren – zahlreiche Kriege
und zwei Weltkriege inklusive.
Auf der anderen Seite der Welt laufen imperiale
Machtspiele in der Fasson vergangener
Jahrhunderte heutzutage glücklicherweise ins
Leere. Wenn die deutsche Verteidigungsministerin
eine Fregatte der Bundeswehr in den
Indopazifik verlegen will, um dabei zu helfen,
Chinas Expansionsdrang zu bändigen, wie
Anfang November verkündet, mag die mildeste
Form der Reaktion darauf ein Kopfschütteln
sein. Schon anderntags (Mitte November)
weist demgegenüber das von 15 Ländern unter
führender Beteiligung Chinas auf den Weg gebrachte
größte Freihandelsabkommen der Welt,
die „Regional Comprehensive Economic Partnership“
(RCEP), den Weg: Kooperation statt
Konfrontation, heißt die Politik, die auch einem
„Europa zwischen den Stühlen“ gut zu Gesicht
stünde.
DBE
What’s in our school bag?
Over 50 years of experience.
我 们 有 效 的 教 学 方 法 将 为 3 至 18 岁 的 学 生
创 造 最 佳 的 学 习 环 境 :
· 充 分 发 掘 天 赋 的 课 程 ,
让 学 生 在 梦 想 的 道 路 上 成 长 。
· 自 我 导 向 学 习 ,
让 学 生 自 信 地 找 到 解 决 问 题 的 方 法 。
· 世 界 级 的 教 育
帮 助 学 生 开 创 辉 煌 的 未 来 。
admissions@isdedu.de
IB World School
www.isdedu.de
3
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis / 目 录
3 Auf ein Wort / 卷 首 寄 语
4 Inhaltsverzeichnis / 目 录
5 Bernd Westermann: Corona – Chinesen
aus der GDCF berichten /
我 在 新 冠 大 流 行 病 期 间 所 经 历 的 -- 来 自
德 中 友 好 协 会 中 国 人 的 报 道
7 Corona 7 – Yan Ci / 闫 慈
11 Corona 8 – Jin Song / 金 淞
14 Konsequente Corona-Bekämpfung in
China / 在 中 国 , 电 晕 控 制 是 一 致 的
15 Impressum / 出 版 信 息
16 Dank an Sichuan Youxie / 感 谢 四 川 友 协
17 GDCF Organisation Ziele Mitglied werden
/ 德 中 友 协 —— 组 织 结 构 、 协 会 使 命 、 申
请 会 员 ( 中 文 )
18 Charlotte Brinkmann: Warum ich
Mitglied der GDCF bin /
为 什 么 我 要 成 为 德 中 友 好 协 会 会 员
18 Mitgliedervorteile / 德 中 友 协 会 员 专 享 福
19 Marcus Marx: Brauhausgaststätten in
Düsseldorf /
杜 塞 尔 多 夫 的 啤 酒 餐 厅
21 Thomas Heberer: Kang Youwei und sein
Werk „Die große Gemeinschaft“ /
康 有 为 和 他 的 作 品 „ 大 社 区 “
23 Wulf Noll: Straße der Konkubinen und
andere „chinesische“ Liebesgedichte /
妃 子 街 等 „ 中 国 式 „ 爱 情 诗 词
23 德 中 友 协 —— 组 织 结 构 、 协 会 使 命 、 申
请 会 员 ( 中 文 )/
GDCF Organisation, Ziele, Mitglied
werden
24 Chinesische Feiertage im ersten Quartal /
第 一 季 度 中 国 节
25 Newsletter zum Thema „China“ /
关 于 „ 中 国 „ 主 题 的 通 讯
26 Veranstaltungen / 近 期 活 动
28 Beitrittserklärung / 入 会 申 请 表
30 Vorstand und Ansprechpartner /
理 事 会 及 联 系 人
Titelseite:
Chili-Marktstand in Tengchong, Yunnan
(GDCF-Chinareise 2018) M. Henschel
Impressum
„Düsseldorfer Drachenpost“
Zeitschrift der Gesellschaft für Deutsch-Chinesische
Freundschaft (GDCF) Düsseldorf e. V.
Anschrift: Kapellstr. 14
D-40479 Düsseldorf
Tel.: +49 (0)160 1697833
e-mail: ddp@gdcf-duesseldorf.de
WeChat: GDCF_1976
www.gdcf-duesseldorf.de
www.facebook.com/gdcfduesseldorf
Fotos: Martina Henschel (soweit nicht anders
angegeben)
Titelfoto: Chili-Marktstand in Tengchong, Yunnan
(GDCF-Chinareise 2018) M. Henschel
Redaktion: Dieter Böning (ViSdP), Martina Henschel,
Li Qimei, Marc van Gemmern, Marcus Marx, Anke
Nowak,Wang Yaozhen, Bernd Westermann
Freie Mitarbeiter dieser Ausgabe:
Dieter Beste, Charlotte Brinkmann, Ci Yan,
Thomas Heberer, Jin Song, Wulf Noll, Jing Reimers,
Liang Xiu-Wörnle
Copyright:
Das Copyright der Artikel liegt bei den Autoren.
Namentlich gekennzeichnete Beiträge geben die
Meinung des Autors und nicht unbedingt die Meinung
der GDCF Düsseldorf oder der Redaktion wieder.
Erscheinungsweise: 4 x jährlich
Anzeigenpreise: es gilt die Preisliste 02/2015
4
Düsseldorfer Drachenpost – Ausgabe 117 (1/2021) 40. Jahrgang
Das erlebte ich in der Corona-Pandemie
Corona – Chinesen aus der GDCF berichten
Bernd Westermann
Bei Drucklegung dieser Drachenpost Nr. 117
befindet sich Deutschland bereits in der zweiten
Welle der Corona-Pandemie, während China
davon bisher verschont geblieben ist. Das
ist ein Unterschied, über den man nachdenken
sollte.
Im Gespräch mit Yan Ci (Coronabericht 7)
wird deutlich, dass Corona auch einige wesentliche
Unterschiede in den Kulturen Chinas und
Deutschlands deutlich macht. Es ist wohl zu
oberflächlich, wenn unterschiedliche Erfolge im
Kampf gegen Covid-19 immer nur mit Unterschieden
im politischen System erklärt werden.
Manches liegt tiefer in kulturellen Unterschieden,
die sich über lange historische Zeiträume
entwickelt haben. Im Gespräch mit Yan Ci wird
auch die Problematik kleiner Kinder im Haushalt
gestreift – ein Problem, das vielen Eltern in der
Pandemie Kopfzerbrechen macht, das es aber nur
selten in die Schlagzeilen schafft.
Song Jin (Coronabericht 8) musste im Februar
kurzfristig nach China reisen, einige Wochen
später reiste seine Frau mit den beiden Kindern
nach. Song Jin schildert der Drachenpost mit vielen
kleinen Impressionen, wie die chinesischen
Maßnahmen zur Eindämmung der Epidemie auf
der Reise und vor Ort waren. Manche Maßnahmen
davon waren in Deutschland sicher ähnlich,
aber in der Summe ergeben sich doch deutliche
Unterschiede zwischen beiden Ländern.
德 中 友 好 协 会 的 中 国 会 员 带 来 的 关 于 疫 情 的 报 道
Bernd Westermann
在 第 117 刊 龙 刊 出 版 之 际 , 德 国 已 经 开 始 了 今
年 的 第 二 波 疫 情 。 与 此 同 时 , 中 国 的 疫 情 却 早
已 在 控 制 之 中 。 这 个 反 差 , 不 得 不 让 人 思 考 。
从 和 Yan Ci 的 谈 话 中 我 们 可 以 明 确 , 疫 情
恰 恰 直 接 反 映 了 中 国 和 德 国 文 化 的 巨 大 差
异 。 当 我 们 总 是 把 对 抗 疫 情 的 成 功 归 功 于 不
同 政 治 体 制 , 那 么 我 们 就 太 肤 浅 了 。 其 实 ,
成 功 的 因 素 还 在 于 悠 久 历 史 早 就 的 文 化 之
中 。Yan Ci 也 谈 到 了 疫 情 期 间 孩 子 们 都 呆 在
家 里 的 情 况 , 这 个 情 况 也 同 样 出 现 在 德 国 的
家 庭 当 中 , 媒 体 极 少 报 道 , 但 却 是 一 个 让 家
长 们 十 分 头 疼 的 问 题 。
金 淞 二 月 份 的 时 候 临 时 去 了 一 趟 中 国 , 他 的
妻 子 和 两 个 孩 子 也 在 几 个 星 期 后 跟 了 去 。 金
淞 通 过 诸 多 细 节 给 我 们 形 象 地 描 述 了 他 在 旅
途 中 体 验 的 当 时 在 中 国 的 对 抗 病 毒 传 播 的 措
施 。 其 中 有 些 措 施 跟 德 国 的 类 似 , 但 是 在 规
模 上 两 国 之 间 还 是 有 些 明 显 的 差 距 。
Übersetzung: Jing Reimers
Bernd Westermann ist seit
2011 in der GDCF Düsseldorf.
Er ist seit 2000 immer
wieder in China gewesen - als
Tourist, als Sprachschüler, als
Gast in chinesischen Familien,
beim Schüleraustausch.
Als Lehrer interessiert ihn
besonders, wie bei uns an den Schulen China und
Chinesisch vermittelt werden.
Kontakt: bewestermann(at)gdcf-duesseldorf.de
2011 年 BerndWestermann( 卫 邦 德 ) 加 入 杜 塞
尔 多 夫 德 中 友 好 协 会 。2000 年 起 他 就 多 次 前
往 中 国 旅 游 , 学 习 中 文 以 及 做 客 中 国 家 庭 。 身
为 教 师 他 对 如 何 在 德 国 中 学 介 绍 中 国 及 传 授 中
文 兴 趣 浓 厚 。 联 系 方 式 :bewestermann(at)
gdcf-duesseldorf.de
5
CHINA VISA - AUCH JETZT!
Auch in Corona-Zeiten: Alles aus einer Hand: Flüge, Unterkünfte, Visa!
Dringend privat oder geschäftlich nach China? Wir sind seit 20 Jahren
der bevorzugte Partner von Wirtschaftsförderungen, Schulen, der IHK
und vielen Verbänden und Unternehmen!
Wir sind die Profis für Ihr China-Visum: günstiger, schneller, besser!
Legalisierung schnell und mit preiswerten und pauschalen Endpreisen!
Dringend nach China? Wir bieten Ihnen auch jetzt
China Visa, Flugtickets, Unterkünfte und mehr…
z.B. Flug ab 599,00 Euro - jetzt informieren
Jetzt unseren neuen Reisekatalog anfordern!
FITT-Group
Telefon (0211) 955 999-0
Telefax: 0211/955999-28
E-Mail: chinareisen@fitt-group.com
www.fitt-group.de
FITT China Reise Gruppe. Die China-Experten.
Düsseldorfer Drachenpost – Ausgabe 117 (1/2021) 40. Jahrgang
Corona 7
Yan Ci 严 慈
Bernd Westermann
Die Drachenpost unterhielt sich mit unserem GD-
CF-Mitglied Yan Ci über Corona. Es ist ein Vergnügen,
sich mit Yan Ci zu unterhalten. Sie weiß
sehr interessant über die Unterschiede der chinesischen
und der deutschen Kultur zu erzählen, denn
sie hat in beiden Kulturen viele Jahre gelebt.
Yan Ci stammt aus Xuzhou (Provinz Jiangsu)
und hat in Peking Germanistik studiert. Vor
18 Jahren kam sie nach Deutschland, hat in Köln
BWL studiert und ist seither in der Unternehmensentwicklung
bei deutschen Unternehmen tätig.
Ihre Eltern leben noch in Xuzhou. Yan Ci hat zwei
kleine Söhne, Noah (2) und Lukas (4). Ihr Mann
ist Deutscher mit chinesischer Abstammung und
seine Eltern leben in Köln.
Drachenpost: Wie begann Corona für Ihre
Familie?
Ende Januar 2020 begann die Pandemie für
meine Eltern in China. Es kam zum strengen
Lockdown. Die Maßnahmen waren sehr hart:
Ausgangssperre, Maskenpflicht, Reiseverbote.
Privatdaten waren nicht geschützt, man wusste,
wo Erkrankte in der Umgebung wohnen. Meine
Eltern durften einmal in der Woche einkaufen.
Ich war eigentlich über die strengen Maßnahmen
erfreut, weil ich dadurch meine Eltern in Sicherheit
wusste.
Es gab aber auch unerfreuliche Folgen für unsere
Familie. Wie viele chinesische Familien haben
wir eine große Verwandtschaft, die gut zusammenhält,
obwohl sie über die ganze Welt verstreut ist
– in den USA, Deutschland und China. Für März
2020 war ein großes Familientreffen zum 100. Geburtstag
meiner Großeltern in China geplant. Dieses
Familientreffen konnte leider nicht wie geplant
stattfinden. Die Tragik dabei ist: Einige Monate
später starb meine Großmutter, so dass diese außergewöhnliche
Feier sowieso unmöglich wurde.
Aber traurige Familien-Ereignisse gab es nicht
selten in der Coronazeit. So konnte ein chinesischer
Freund von mir, der in Deutschland lebt, vor
kurzem seinen Vater am Sterbebett nicht sehen. Er
konnte sich von seinem Vater nur bei der Beerdigung
erst nach einer Quarantäne nach der Ankunft
in China verabschieden.
Im März 2020 kam Corona dann auch nach
Deutschland. Welche Unterschiede sehen Sie
zwischen China und Deutschland beim Ablauf
von Corona?
Eigentlich muss ich sagen, dass ich froh war,
dass ich den ersten Lockdown im Frühjahr in
Deutschland erlebt habe und nicht in China,
denn hier blieb noch etwas mehr Bewegungsfreiheit,
die insbesondere für Familien wie uns
mit 2 Kleinkindern sehr wichtig ist. Andererseits
muss ich sagen: je strenger der Lockdown, desto
schneller normalisiert sich das Leben wieder.
Während wir uns jetzt gerade in Deutschland
im zweiten Lockdown befinden, ist die Wirtschaft
in China schon seit einiger Zeit hochgefahren, vor
allem dank der starken Binnennachfrage. Millionen
Chinesen haben sich über ihre Reisen in der
Nationaltagswoche gefreut, nur diesmal hat man
auf seine beliebten Auslandsziele verzichtet. Es gibt
nur noch wenige neue Corona-Fälle, meistens werden
sie eingeschleppt.
Man muss aber berücksichtigen, dass es einen
ganz wichtigen kulturellen Unterschied zwischen
China und dem Westen gibt, der bei Corona von
Bedeutung ist.
Chinesen werden von früher Kindheit an im
Elternhaus, im Kindergarten und in der Schule
dazu erzogen, nicht nur an sich selbst zu denken,
sondern auch an die Gemeinschaft, in der sie leben.
Das verinnerlichen wir.
Wenn also in China Maßnahmen zum Schutz
aller Menschen verordnet werden - wie zum Beispiel
Maskenpflicht – dann sind die Menschen
auch aus ihrer kulturellen Erziehung heraus bereit
das zu befolgen.
Im Westen ist das anders. Viele sind nicht bereit,
ihre persönliche Freiheit für die anderen einzuschränken.
So sind zum Beispiel in den Herbstferien
viele Menschen trotz vermehrter Infektionsfälle
7
Schwerpunkt: Corona-Pandemie
verreist zum Teil in Risikogebiete. Viele Infektionsfälle
lassen sich darauf zurückführen.
Die Entwicklung in der Coronazeit kann man
ganz einfach so beschreiben: im Februar bei Beginn
der Epidemie hatte ich Sorgen um meine alten Eltern
in China, inzwischen haben meine Eltern Sorgen
um mich und meine Familie in Deutschland.
Sie haben zwei kleine Kinder. Gibt es da etwas
typisch Chinesisches in der Coronazeit?
Ja, da muss ich auf eine weitere kulturelle Besonderheit
Chinas hinweisen.
Die Bindung der Generationen ist in China in
den meisten Familien noch stärker als in Deutschland.
Deutsche Großeltern besuchen ihre Enkel
zwar gern, aber sie übernehmen im Normalfall
nicht deren ständige Betreuung. Chinesische
Großeltern sind gewohnt, ihre Enkelkinder auch
langfristig zu betreuen.
Vor Corona kamen daher viele chinesische
Großeltern zur Betreuung ihrer Enkelkinder nach
Deutschland. Nach den Schengen-Bestimmungen
durften sie zwar nur 90 Tage bleiben und mussten
dann nach China zurückfliegen, aber nach weiteren
90 Tagen durften sie mit einem neuen Visum
erneut für 90 Tage einreisen usw. So blieb die traditionelle
Betreuung der Enkel weiter möglich.
Aber Corona hat das alles geändert. Durch
die Reiseverbote können auch meine Eltern nicht
mehr nach Deutschland kommen. Was tun?
Meine Familie hat einen schönen Ersatz gefunden.
Die Großeltern sind morgens immer beim
Frühstück auf einem Monitor per Video-Chat an
unserem Frühstücks-Tisch mit dabei! Diese neue
Gepflogenheit wird seit Anfang der Corona-Zeit
streng eingehalten. Als ich vor einigen Tagen das
Frühstück in der Küche vorbereitete, kam mein
kleiner Lucas in die Küche und sagte ganz aufgeregt:
„Mama stell Dir vor, Oma und Opa sind immer
noch nicht beim Frühstück dabei.“
Welche Erfahrungen haben Sie ansonsten mit
Ihren Kindern in der Coronazeit?
Für viele Familien mit Kindern ist das eine ganz
schwierige Zeit, vor allem als anfangs die Kinder
zu Hause bleiben mussten, weil die Kitas monatelang
geschlossen waren.
Mein Mann und ich haben aber eine sehr vorteilhafte
Situation. Wir haben zwei Kinder, die altersmäßig
nicht weit auseinander sind und die
sehr gut miteinander spielen. Mit guter Betreuung
durch meine Schwiegereltern tagsüber konnten
mein Mann und ich ziemlich ungestört im
Homeoffice arbeiten. Unsere Kinder haben auch
nicht – wie uns andere Eltern erzählten – häufig
nach Fernsehen und Videos verlangt, oder die
Kita mit Spielkameraden vermisst. Aber unsere
Situation ist eben sehr speziell. Durch Opa und
Oma waren sie gut beschäftigt und versorgt.
Interessant ist, dass der ständige Umgang mit
uns Eltern und mit meinen Schwiegereltern in
Köln während Corona auch die sprachliche Entwicklung
unserer Kinder im Deutschen und im
Chinesischen sehr gefördert hat.
Und noch etwas fanden wir sehr wichtig: Wir
haben einen Plan B für den Fall, dass die Kitagruppe
unserer Kinder plötzlich in Quarantäne
muss. Dann wird mein Mann zwei Wochen Urlaub
nehmen.
Hat die Coronazeit für Sie auch positive Seiten?
Da muss ich auf eine weitere Eigenart der chinesischen
Kultur hinweisen. Das chinesische Wort
für Krise ist das Doppelwort „weiji“ ( 危 机 ). Das
ist eine Zusammensetzung aus den beiden Worten
„die Gefahr“ und „die Chance“ (wei und ji).
Eine Krise wird im Chinesischen also sowohl als
Gefahr als auch als Chance gesehen. Ich habe für
mich in der Krise zwei Chancen gesehen:
Erstens die Chance für meine Familie. Ich
habe mich viel um meine Kinder gekümmert, mit
ihnen gesungen, gespielt und ihnen Geschichten
vorgelesen. Dafür hatte ich viel mehr Zeit als
sonst.
Zweitens die Chance für meine berufliche
Ausrichtung. Während des ersten Lockdowns
habe ich mich zu Hause weitergebildet und mir
jetzt nach meiner Elternzeit eine neue Chance in
der Strategieentwicklung bei einem großen internationalen
Unternehmen gesichert.
Gibt es etwas, was Sie sehr bedauern in der
Coronazeit?
Ich habe vergessen zu sagen, was mich in der
Pandemie sehr stört. Mich stört, dass ich das Lächeln
(hinter der Maske) von allen auf den Straßen
nicht mehr sehen kann. Ich hoffe, die Maske
bleibt nicht für immer (Yan Ci lacht).
8
Düsseldorfer Drachenpost – Ausgabe 117 (1/2021) 40. Jahrgang
新 冠 7
YanCi 闫 慈
Bernd Westermann
龙 刊 与 我 们 的 德 中 友 好 协 会 会 员 闫 慈 聊 了 聊
有 关 新 冠 , 与 闫 慈 聊 天 是 一 件 乐 事 。 她 知 道
如 何 讲 有 趣 的 中 德 文 化 差 异 , 因 为 她 在 两 种
文 化 当 中 生 活 了 许 多 年 。
闫 慈 来 自 徐 州 ( 江 苏 省 ), 在 北 京 学 习 了 日
耳 曼 语 言 文 学 。18 年 以 前 她 来 到 了 德 国 , 在
科 隆 学 习 了 企 业 经 济 管 理 , 此 后 一 直 在 德 国
公 司 从 事 公 司 发 展 的 工 作 。 她 的 父 母 还 生 活
在 徐 州 。 闫 慈 有 2 个 小 儿 子 ,Noah (2 岁 ) 和
Lukas (4 岁 )。 她 的 丈 夫 是 有 中 国 血 统 的 德 国
人 , 他 的 父 母 生 活 在 科 隆 。
龙 刊 : 新 冠 对 于 你 的 家 庭 是 如 何 开 始 的 ?
2020 年 1 月 底 我 在 中 国 的 父 母 那 里 开 始 了 此
流 行 病 。 进 行 了 严 格 的 封 锁 。 措 施 非 常 严
厉 : 禁 足 , 戴 口 罩 令 , 禁 止 旅 行 。 私 人 信
息 不 受 保 护 , 人 们 知 道 周 围 生 病 的 人 住 在 哪
里 。 我 的 父 母 允 许 每 周 外 出 购 物 一 次 。 实 际
上 对 于 严 厉 的 措 施 我 很 欣 慰 , 因 为 我 知 道 ,
只 有 那 样 我 的 父 母 才 安 全 。
但 是 这 也 给 我 们 的 家 庭 带 来 了 不 愉 快 的 后
果 。 像 许 多 中 国 家 庭 一 样 , 我 们 有 很 多 的 亲
戚 , 即 使 分 散 在 世 界 各 地 --- 在 美 国 、 德 国
和 中 国 , 他 们 也 能 很 好 的 团 结 在 一 起 。 我 们
计 划 2020 年 3 月 举 行 大 的 家 庭 聚 会 , 给 在 国
内 的 祖 父 母 庆 祝 100 岁 的 生 日 。 遗 憾 , 此 家 庭
聚 会 未 能 按 计 划 的 举 行 。 让 人 悲 伤 的 是 : 几
个 月 以 后 , 我 的 祖 母 去 世 了 , 因 此 , 这 种 非
同 寻 常 的 庆 祝 活 动 是 不 可 能 的 。
但 是 在 新 冠 期 间 诸 如 悲 伤 的 家 庭 事 件 并 不 少
见 。 我 的 一 个 中 国 朋 友 , 生 活 在 德 国 , 不 久
前 , 她 的 父 亲 在 病 床 上 去 世 了 , 他 却 没 能 见
到 父 亲 。 他 只 能 在 到 达 中 国 进 行 隔 离 后 在 葬
礼 上 向 父 亲 道 别 。
2020 年 3 月 新 冠 来 到 德 国 。 对 于 新 冠 的 运 作
流 程 , 中 德 之 间 的 区 别 是 什 么 ?
实 际 上 我 不 得 不 说 , 我 很 高 兴 , 春 天 的 第 一
次 管 制 我 是 在 德 国 经 历 的 , 而 不 是 在 中 国 ,
因 为 在 这 里 可 以 更 多 的 自 由 活 动 , 特 别 是 对
于 像 我 们 有 2 个 小 孩 的 家 庭 , 这 非 常 重 要 。 另
一 方 面 , 我 要 说 : 管 制 越 严 厉 , 生 活 就 会 更
快 的 回 复 到 常 态 。
正 当 我 们 现 在 在 德 国 处 于 第 二 次 管 制 时 , 中
国 的 经 济 在 一 段 时 间 后 上 升 了 , 主 要 是 由 于
强 大 的 国 内 需 求 。 百 万 的 国 人 对 于 十 一 国 庆
黄 金 周 能 够 外 出 旅 行 非 常 高 兴 , 只 是 这 次 只
能 放 弃 去 国 外 的 目 标 了 。 现 在 有 很 少 的 新 冠
感 染 病 例 , 大 多 都 是 境 外 输 入 的 。
值 得 考 虑 的 是 , 对 于 新 冠 的 含 义 , 在 中 西 方
有 一 个 非 常 重 要 的 文 化 差 异 。 中 国 人 从 小 在
父 母 家 长 大 , 去 幼 儿 园 , 上 学 , 及 早 的 接 受
到 的 教 育 是 : 不 要 只 考 虑 自 己 , 要 在 居 住 的
环 境 中 顾 全 大 局 。 我 们 将 其 内 部 化 。
如 果 在 中 国 规 定 了 保 护 所 有 人 的 措 施 , 例 如
戴 口 罩 令 , 那 么 人 们 也 准 备 服 从 他 们 的 文 化
教 养 。
在 西 方 就 不 一 样 了 。 许 多 人 没 有 准 备 好 为 了
个 人 自 由 而 被 限 制 。 例 如 在 秋 季 假 期 , 尽 管
感 染 人 数 增 多 , 但 是 还 有 许 多 人 去 危 险 地 区
旅 行 。 许 多 感 染 病 例 归 因 于 此 。
新 冠 期 间 的 发 展 可 以 很 简 单 的 这 样 描 述 :2
月 份 大 流 行 病 开 始 时 , 我 担 心 国 内 我 年 迈 的
父 母 , 这 期 间 我 的 父 母 担 心 我 和 我 在 德 国 的
家 庭 。
您 有 两 个 小 孩 。 新 冠 期 间 有 没 有 比 较 典 型 的
中 式 的 ?
有 的 , 我 必 须 指 出 中 国 的 另 一 种 文 化 特 色 。
祖 辈 的 关 系 在 许 多 中 国 家 庭 比 德 国 要 强 烈 。
虽 然 德 国 的 祖 父 母 喜 欢 看 望 他 们 的 外 孙 , 但
是 他 们 通 常 情 况 下 不 会 接 手 经 常 照 顾 小 孩
的 。 中 国 的 祖 父 母 习 惯 了 长 期 照 顾 外 孙 。
于 是 在 新 冠 前 就 有 许 多 的 中 国 祖 父 母 来 德 国
帮 忙 照 顾 外 孙 。 根 据 申 根 法 规 他 们 可 以 在 这
里 住 90 天 , 之 后 必 须 返 回 中 国 , 但 是 90 天
后 , 他 们 可 以 带 着 90 天 的 新 的 签 证 再 次 入 境
等 等 。 这 样 可 以 继 续 进 行 传 统 的 照 顾 外 孙 。
但 是 新 冠 改 变 了 一 切 。 由 于 禁 止 旅 行 , 我 的
父 母 也 不 能 再 来 德 国 。 怎 么 办 呢 ?
我 的 家 人 找 到 了 一 个 不 错 的 替 代 方 法 。 祖 父
母 总 是 早 上 早 餐 时 通 过 早 餐 桌 上 的 视 频 聊 天
监 控 器 在 一 起 。 这 一 做 法 自 从 新 冠 开 始 严
9
Schwerpunkt: Corona-Pandemie
格 遵 守 。 几 天 前 , 当 我 在 厨 房 准 备 早 餐 时 ,
我 家 的 小 Lucas 跑 到 厨 房 来 找 我 , 并 兴 奋 的
说 : 妈 妈 你 想 象 一 下 , 外 公 外 婆 不 总 是 一 起
吃 早 餐 。
在 新 冠 期 间 您 和 孩 子 们 有 哪 些 其 他 经 历 ?
对 于 许 多 有 孩 子 的 家 庭 来 说 这 是 一 段 艰 难 的
时 期 , 特 别 是 在 初 期 , 孩 子 们 必 须 在 家 里 呆
着 , 因 为 幼 儿 园 关 门 几 个 月 。 我 和 我 的 丈 夫
有 很 大 的 优 势 , 我 们 有 两 个 年 龄 上 相 差 不 远
的 孩 子 , 他 们 可 以 玩 到 一 起 。 由 于 我 公 公 婆
婆 白 天 照 顾 孩 子 们 , 我 和 我 丈 夫 可 以 无 干 扰
的 在 家 办 公 。 我 们 的 孩 子 , 不 像 其 他 家 长 讲
述 的 那 样 , 经 常 要 求 看 电 视 和 视 频 , 或 者 想
念 幼 儿 园 的 其 他 小 朋 友 。 但 是 我 们 的 情 况 也
非 常 特 别 。 通 过 爷 爷 和 奶 奶 的 照 顾 , 让 他 们
忙 的 井 井 有 条 。
有 趣 的 是 , 在 新 冠 期 间 通 过 经 常 的 和 我 的 父
母 及 公 公 婆 婆 的 交 流 , 孩 子 们 在 语 言 的 发 展
上 , 即 德 语 和 中 文 有 了 很 大 的 进 步 。
我 们 还 发 现 了 更 重 要 的 : 我 们 还 为 紧 急 情 况
准 备 了 第 二 个 方 案 , 以 防 孩 子 们 的 幼 儿 园 突
然 隔 离 。 我 的 丈 夫 就 要 休 假 两 周 。
新 冠 期 间 对 您 有 积 极 的 方 面 吗 ?
我 必 须 指 出 中 国 文 化 的 另 一 个 特 点 。 对 于 “ 危
机 ” 这 个 词 , 中 文 里 有 双 重 含 义 。 它 是 两 个 词
的 结 合 ( 危 险 和 机 遇 )。 危 机 这 个 词 在 中 文
里 既 有 危 险 也 有 机 遇 的 意 思 。 在 危 机 当 中 我
看 到 了 两 个 机 遇 。 第 一 个 机 遇 是 对 于 我 的 家
庭 。 我 以 唱 歌 、 做 游 戏 和 讲 故 事 来 照 顾 孩 子
们 。 对 此 我 比 任 何 时 候 都 有 时 间 。
第 二 点 就 是 我 工 作 定 向 的 机 遇 。 第 一 次 管 制
期 间 我 在 家 继 续 进 修 , 在 我 的 育 婴 假 之 后 ,
我 现 在 在 一 家 大 型 的 国 际 公 司 获 得 了 新 的 战
略 发 展 机 会 。
有 没 有 在 新 冠 期 间 您 感 到 很 遗 憾 的 事 情 ?
我 忘 记 说 了 , 在 大 流 行 病 时 期 最 干 扰 我 的 事
情 , 那 就 是 , 在 大 街 上 ( 戴 口 罩 ) 看 不 到 所
有 人 的 微 笑 了 。 希 望 不 要 一 直 戴 口 罩 。( 闫
慈 笑 了 )
Übersetzung: Liang Xiu-Wörnle / 翻 译 : 修 亮
10
UeliSchnetzer
Kühlwetterstraße51,40239Düsseldorf
0049211627569
00491708110786
Thurgauerstr.61 9400Rorschach
0041718412982
0041795270833
Architekten und Stadtplaner
Ueli Schnetzer Architekt (HBK)
Kühlwetterstraße 51 40239 Düsseldorf (D)
Fon 0049 211 62 75 69
Mob 0049 170 811 07 86
Thurgauerstr. 61 9400 Rorschach (CH)
Fon 0041 71 841 29 82
Mob 0041 79 527 08 33
Wohnungsbau
Gewerbebau
Um- und Neubau
Sanierungen
alle Leistungsphasen Vorentwurf bis
Bauüberwachung
Düsseldorfer Drachenpost – Ausgabe 117 (1/2021) 40. Jahrgang
Corona 8
Jin Song – 金 淞
Bernd Westermann
Unser GDCF-Mitglied Jin Song lebt mit seiner Frau
und seinen beiden Kindern bei Düsseldorf. Im Februar
2020 musste er kurzfristig nach China reisen,
weil sein Vater in Shenyang gestorben war. Er schilderte
der Drachenpost einige Impressionen von
dieser Reise, die so ganz anders als üblich verlief. Es
sind die vielen kleinen Details, die seinen Bericht so
wertvoll machen, wenn man in späteren Jahren wissen
will, wie diese Coronazeit war.
Ein „anderer“ Flug nach China
Es begann damit, dass Air China alle Direktflüge
von Düsseldorf nach Beijing gestrichen
hatte. Jin Song musste also zum Abflug nach
Frankfurt, wo noch Flüge nach China starteten.
China litt zum Zeitpunkt seiner Reise am 25. Februar
bereits unter der heftigen ersten Welle der
Epidemie. Deutschland spendete noch Masken für
China, was zwei Wochen später ganz anders werden
sollte. An der Sicherheitskontrolle in Frankfurt
erlaubte man ihm wegen Corona ausnahmsweise
1000 ml Desinfektionsmittel auf den Flug mitzunehmen,
normalerweise sind nur 100 ml erlaubt.
Das Flugzeug war voll besetzt, da Flüge nach China
nur noch von Frankfurt aus möglich waren. Während
des Fluges gab es keine Mahlzeit, sondern aus
Gründen des Infektionsschutzes nur Fast Food in
Verpackung (Kekse usw.). Alle Passagiere trugen
eine Maske, besonders vorsichtige hatten sogar Einweghandschuhe
an und trugen eine Schutzbrille.
Während des Fluges gab es ungewöhnlich viele
Durchsagen. Es waren viele neuartige Formulare
auszufüllen zur eigenen Gesundheit, zu Kontakten
in den vergangenen Tagen usw. Es herrschte bei den
Passagieren eine große Spannung, was sie in Beijing
erwartete.
In Beijing herrschte auf dem Airport große
Vorsicht, ja sogar Angst. Der sonst so belebte
Flughafen war fast menschenleer. Das Prozedere
bei der Ankunft war ungewöhnlich, aber sehr gut
organisiert. Die Passagiere verließen das Flugzeug
nacheinander in Gruppen. Zunächst mussten
Leute aussteigen, die Husten oder Fieber hatten.
Diese kamen zu einer anderen Stelle. Dann waren
ältere Leute und Frauen mit Kindern an der Reihe.
Jin Song war in der dritten Gruppe. Jeder bekam
eine „Gesundheits-App“ auf sein Handy. Von jedem
wurde die Temperatur gemessen. Es dauerte
drei Stunden, bis er den Airport verlassen konnte.
Aber Jin Song hat Glück gehabt. Einige Tage später
kam die Meldung, dass alle, die nach dem 2. März
aus dem Ausland nach China kommen, zunächst in
eine 14-tägige Quarantäne müssen.
Das Leben im China der Coronazeit
Verwandte holten ihn am Airport ab und brachten
ihn nach Shenyang. Dort fand die Abschiedsfeier
für seinen gestorbenen Vaters statt. Es waren
wegen Corona nur fünf Personen zugelassen. Die
Feier dauerte nur wenige Minuten, dann war alles
vorbei. In anderen Städten Chinas (zum Beispiel
in Wuhan) waren in jenen Tagen überhaupt keine
Trauerfeiern erlaubt.
Immer wieder wurde Jin Song in den nächsten
Wochen aufgefordert, seine Gesundheits-App zur
Kontrolle einlesen zu lassen: in Restaurants, im
Wohnkomplex, beim Einkaufen usw. Durch die Gesundheits-App
kann man sofort identifiziert werden,
da sie die Telefonnummer und die ID (z. B. die
des Reisepasses) miteinander verbindet. Nach der
Installation der App muss man einige persönliche
Daten eingeben: den Wohnort, das zuständige Einwohnerkomitee,
Kontaktpersonen usw. Dadurch
ergibt sich eine Verbindung zu den Daten-Resourcen
staatlicher und lokaler Behörden. Die App
enthält auch Kontaktdaten und Bewegungsmuster.
Bei den ständigen Kontrollen liest die App einen
QR-Code ein und gibt danach eine Information
über den persönlichen Corona-Status aus. Grün
bedeutet „Alles ok“. Rot bedeutet „es liegt ein
Problem vor“. Dann war man vielleicht in einem
Risikogebiet oder hatte Kontakt mit einer Risikoperson.
Es ist nicht genau bekannt, wie die grüne
und rote Farbe generiert werden. Die App unterscheidet
sich auch etwas in den einzelnen Städten
und Provinzen.
11
Schwerpunkt: Corona-Pandemie
Am 12. März fuhr Jin Song dann von Shenyang
zu seiner Wohnung in Beijing. Auf dem Höhepunkt
der Epidemie im Februar musste jeder, der
von Shenyang aus in Beijing ankam, in Quarantäne.
Die konnte man entweder zu Hause oder gegen Bezahlung
in einem von den Behörden zugewiesenem
Hotel verbringen. Diese Regelung war aber bei Jin
Songs Ankunft in Beijing bereits aufgehoben.
Jin Songs Wohnung liegt in einem der typischen
großen Wohnkomplexe (Compounds) in Beijing-
Haidian. Dieses Compound ist eingezäunt und hat
mehrere Tore. Als er jetzt ankam, war aber nur ein
Tor geöffnet, an dem Freiwillige jeden kontrollierten,
der in den Compound wollte. Er erhielt einen
Eintrittsausweis für den Compound ausgestellt, den
er in der Folgezeit beim Betreten des Compounds
stets vorweisen musste. Es wurde ein Fiebertest
durchgeführt. Seine Gesundheits-App wurde eingelesen,
die sofort seinen Corona-Status anzeigte:
Grün! Danach durfte er zu seiner Wohnung.
Die Versorgung war ausgezeichnet organisiert.
Eigentlich brauchte Jin Song gar nicht einkaufen zu
gehen. Es gibt in China zwei konkurrierende Online-Versandhändler,
die mit Amazon vergleichbar
sind: Taobao und Jingdong. Sie arbeiten rund um
die Uhr. Wenn man morgens Fleisch, Lebensmittel,
Getränke usw. bestellt, hat man es bis zum Abend.
Am Eingang des Compounds standen Regale, in
die die Ware von den Lieferdiensten gestellt wurde.
Man erhielt einen Anruf in der Wohnung, sobald
die Ware im Regal stand, und konnte sie abholen.
In den Wochen darauf wurde die Situation in
Beijing allmählich besser. Das Leben wurde wieder
ziemlich normal. Die Restaurants öffneten im Laufe
des Monats April. Als er zum ersten Mal wieder in
ein Restaurant ging, mussten um jeden besetzten
Tisch herum alle Tische leer bleiben. Es war daher
nur eine Belegung von 20% möglich.
Die Schulen blieben zunächst noch geschlossen.
280 Millionen Schüler und Studenten blieben
zu Hause. Sie hatten Online-Unterricht.
Das funktionierte sehr gut, zumal sie zu Hause
auch ihr Handy benutzen konnten. Arme
Familien bekamen für ihre Kinder ein Handy
oder ein Tablet. Es war alles sehr gut organisiert.
Die Unis wurden zuerst wieder geöffnet, es
folgten die Oberschulen, dann die Mittel- und
Grundschulen, zuletzt die Kindergärten. Bis Ende
Oktober waren alle Schulen wieder geöffnet.
Die Uniaufnahmeprüfungen (Gaokao), die in China
von großer Bedeutung sind, wurden wegen Corona
verschoben, um den Schülern mehr Zeit zur
Vorbereitung zu lassen.
Jin Songs Frau und Kinder folgen nach Beijing
Im März änderte sich die Corona-Situation in der
Welt. China schien die Epidemie unter Kontrolle
zu bekommen, während in der übrigen Welt die
Epidemie immer stärker wurde. Für viele Chinesen
im Ausland schien es deshalb sicherer nach China
zurückzukehren.
Auch Deutschland wurde jetzt für Chinesen
zum Risikogebiet. In Deutschland schlossen die
Schulen. Daher entschloss sich die Frau von Jin
Song mit den beiden Kindern nach China zu kommen.
Die Flugpreise nach China waren inzwischen
um das 5-fache gestiegen. Ein Hin- und Rückflug
zwischen Frankfurt und Beijing kostete 3000 Euro.
Der Flug von Frankfurt nach Beijing am 25. März
war trotzdem voll besetzt, Sitzplätze durften nicht
getauscht werden, um Infektionsketten besser nachverfolgen
zu können. Es gab nur Wasser und verpacktes
Fast Food.
Das Flugzeug landete zunächst in Tianjin, nicht
in Beijing. In Tianjin wurde im Flugzeug ein Corona-Schnelltest
durchgeführt. Die Passagiere mussten
fünf Stunden im Flughafen auf das Ergebnis
warten. Der Test war negativ, so konnte die Frau
von Jin Song mit ihren Kindern mit dem gleichen
Flugzeug nach Beijing weiterfliegen, ansonsten
hätten sie in Tianjin in ein Krankenhaus gemusst.
Es war übrigens eine wohl organisierte Vorsichtsmaßnahme,
dass der Flug in Tianjin unterbrochen
wurde. Da die meisten Flüge aus dem Ausland nach
Beijing gehen, befürchteten die Behörden, dass die
Corona-Testkapazitäten in Beijing für die vielen
Passagiere nicht ausreichen würden. Man hielt auch
die Infektionsgefahr für zu groß, wenn sich zu viele
Menschen in den Flughafenhallen drängen würden.
So verteilte man die Flugzeuge auf Städte in der
Umgebung von Beijing, wo freie Kapazitäten waren.
In Beijing landeten sie auf dem Terminal 3,
wo wieder alles sehr gut organisiert war. Zunächst
wurden sie zum neuen Gelände der internationalen
Messe Beijing gebracht. Dort mussten sie viele
Formulare ausfüllen. Ihre Gesundheits-App, die
12
Düsseldorfer Drachenpost – Ausgabe 117 (1/2021) 40. Jahrgang
sie inzwischen erhalten hatten, wurde gecheckt.
Sie wurden gefragt, wo sie wohnen und welches
Einwohnerkomitee für sie zuständig ist. Danach
wurde ihnen ein Vier-Sterne-Hotel zugewiesen,
in das sie für 14 Tage zur Quarantäne mussten.
Der Aufenthalt in diesem Hotel war trotz allem
sehr angenehm. Sie erhielten ein Willkommensgeschenk,
die Mahlzeiten waren ausreichend und sehr
gut, sie hatten Fernsehen und Internet. Die Mahlzeiten
kamen zu festen Zeiten, dabei wurde vom
Servicepersonal angeklopft, man musste drei Minuten
warten, dann die Tür öffnen und die Mahlzeit
ins Zimmer holen. Sie mussten regelmäßig Fieber
messen. Die Fenster durften wegen befürchteter
Corona-Übertragungen nicht geöffnet werden. Jin
Song hat bis zum Ende der 14-tägigen Quarantäne
Corona 8
Jin Song – 金 淞
我 们 的 德 中 友 协 的 会 员 金 淞 与 他 的 妻 子 , 孩 子 生
活 在 杜 塞 尔 多 夫 。 今 年 二 月 , 由 于 他 父 亲 在 沈 阳
去 世 , 金 淞 临 时 要 赶 回 中 国 一 趟 。 他 给 我 们 协 会
带 回 来 的 关 于 中 国 旅 途 的 报 道 是 如 此 值 得 珍 藏 ,
因 为 多 年 后 当 人 们 回 头 看 , 还 能 从 中 了 解 到 当 年
疫 情 爆 发 下 的 中 国 是 什 么 样 子 的 。
一 次 “ 不 同 寻 常 ” 的 旅 程
首 当 其 中 的 就 是 , 中 国 航 空 取 消 了 从 杜 塞 尔 多 夫
直 飞 北 京 的 航 班 。 金 淞 必 须 先 赶 去 法 兰 克 福 , 从
那 里 坐 飞 机 回 去 。2 月 25 日 那 个 时 候 , 在 中 国 已
经 爆 发 了 第 一 波 严 重 的 疫 情 。 当 时 德 国 还 给 中 国
捐 赠 了 口 罩 , 这 情 况 在 两 周 之 后 完 全 颠 倒 了 过
来 。 金 淞 在 法 兰 克 福 机 场 过 安 检 的 时 候 特 例 允
许 携 带 1000 毫 升 的 消 毒 剂 , 一 般 情 况 下 只 允 许
100 毫 升 。
当 时 的 飞 机 是 全 部 坐 满 的 , 因 为 飞 往 中 国 的 航 班
只 剩 下 法 兰 克 福 才 有 。 飞 机 上 出 于 卫 生 安 全 的 考
虑 不 提 供 热 餐 , 只 提 供 快 餐 和 饼 干 等 。 所 有 乘 客
都 必 须 戴 口 罩 , 特 别 谨 慎 的 乘 客 还 戴 了 一 次 性 手
套 和 防 护 镜 。
和 以 往 不 同 的 是 , 当 时 飞 机 上 的 广 播 播 报 尤 其
频 繁 , 还 有 很 多 针 对 个 人 健 康 的 新 出 炉 的 表 格
需 要 填 写 。 飞 机 上 所 有 的 旅 客 都 很 紧 张 , 没 有
人 能 预 测 飞 机 到 达 北 京 后 , 等 待 他 们 的 会 是 什
么 。
在 北 京 机 场 所 有 人 都 很 小 心 , 甚 至 有 点 人 心 惶
惶 。 平 日 里 人 潮 攒 动 的 机 场 变 得 几 乎 空 无 一 人 。
乘 客 们 到 达 机 场 后 就 被 划 分 为 不 同 的 几 个 群 体 。
warten müssen, bis er erstmals Frau und Kinder begrüßen
konnte. Dennoch hat seine Familie Glück
gehabt. Frau und Kinder waren am 26. März in Beijing
gelandet, ab dem 28.März durften Ausländer
nicht mehr nach China einreisen. Da ihre beiden
Kinder die deutsche Staatsangehörigkeit haben,
hätten die Kinder nicht einreisen dürfen.
Ende Juli flog Jin Song zurück nach Deutschland.
Auch hier war vieles anders. Der Flughafen
Frankfurt war ungewöhnlich leer, weil es kaum
Flüge gab. Der bei Chinesen bekannt strenge Zoll
am Rhein-Main-Flughafen kontrollierte nicht, sondern
winkte sie sofort durch. Ohne Quarantäne
und ohne viele Formalitäten konnte er schnell nach
Hause. Das alles ging schneller und weniger streng
als in Beijing.
有 咳 嗽 症 状 的 和 有 高 烧 的 乘 客 最 先 下 飞 机 , 被
送 到 一 个 指 定 的 地 点 。 之 后 轮 到 老 人 和 带 着 孩
子 的 妇 女 。 金 淞 被 划 分 到 第 三 类 群 体 。 每 个 人
都 要 求 手 机 上 安 装 一 个 “ 健 康 App”, 还 有 测 量 体
温 。 整 整 三 个 小 时 后 , 金 淞 才 得 以 离 开 机 场 。 但
是 他 还 算 是 幸 运 的 。 因 为 几 天 后 就 规 定 , 凡 是 3
月 2 日 之 后 从 国 外 抵 达 中 国 的 乘 客 都 必 须 进 行 两
周 的 隔 离 。
疫 情 时 期 的 中 国 式 生 活
金 淞 的 亲 戚 来 机 场 接 他 并 将 他 带 到 沈 阳 , 他 父 亲
的 葬 礼 举 办 的 地 方 。 由 于 疫 情 的 关 系 , 葬 礼 只
允 许 5 个 人 到 场 。 整 个 仪 式 也 就 维 持 了 几 分 钟 。
在 中 国 其 他 的 城 市 , 比 如 武 汉 , 葬 礼 是 根 本 不
被 允 许 的 。
在 接 下 来 的 几 个 星 期 里 , 金 淞 无 论 到 哪 里 都 被 要
求 查 看 他 的 健 康 App, 不 管 是 在 餐 厅 里 , 居 民 小 区
里 , 还 是 出 门 购 物 。 这 个 健 康 指 标 软 件 是 和 手 机
号 码 以 及 身 份 证 ( 或 者 是 护 照 ) 相 连 接 的 , 直 接 可
以 查 到 个 人 身 份 。 在 安 装 这 个 软 件 的 时 候 , 就 必
须 给 出 以 下 的 个 人 信 息 , 比 如 住 址 , 居 委 会 , 紧
急 联 系 人 等 等 。 而 国 家 和 当 地 的 政 府 可 以 就 此 掌
握 这 些 个 人 信 息 。 这 个 软 件 还 包 含 了 联 络 方 式 和
对 个 人 行 踪 的 掌 控 。
要 读 取 健 康 指 标 软 件 的 数 据 , 只 要 扫 一 下 上 面 的
二 维 码 , 个 人 的 健 康 状 况 就 能 即 时 显 示 。 绿 色 表
示 “ 一 切 正 常 ”, 红 色 表 示 “ 健 康 出 现 问 题 ”, 可
能 是 该 人 去 过 高 风 险 区 域 , 或 者 曾 经 和 高 风 险 人
群 有 过 接 触 。 但 是 不 清 楚 红 色 和 绿 色 的 数 据 是 依
13
Schwerpunkt: Corona-Pandemie
照 什 么 标 准 形 成 的 。 而 且 各 城 市 和 各 省 的 健 康 软
件 也 不 尽 相 同 。
3 月 12 日 金 淞 从 沈 阳 回 到 北 京 。 二 月 份 的 时 候 因
为 是 疫 情 的 高 峰 期 , 所 以 从 沈 阳 到 北 京 的 旅 客
被 隔 离 , 要 么 在 家 要 么 在 由 政 府 付 费 的 指 定 的
酒 店 隔 离 。 而 三 月 份 的 时 候 , 这 个 规 定 已 经 被
取 消 了 。
金 淞 的 房 子 是 在 北 京 海 淀 区 一 个 典 型 的 大 型 小 区
里 。 小 区 的 周 围 不 仅 围 栏 拦 着 , 小 区 还 有 好 几 处
大 门 。 但 是 , 当 时 仅 有 一 个 大 门 是 开 放 的 。 金 淞
从 门 卫 那 里 拿 到 一 个 出 入 许 可 证 , 每 次 进 出 都 需
要 出 示 。 而 每 一 次 进 出 都 需 要 测 量 体 温 。 手 机 里
的 健 康 App 显 示 是 绿 色 , 才 可 以 允 许 进 入 小 区 。
在 此 期 间 金 淞 基 本 上 都 不 用 出 门 买 菜 , 生 活 也 很
方 便 。 在 中 国 有 两 家 可 以 和 亚 马 逊 比 肩 的 电 商 :
淘 宝 和 京 东 ,24 小 时 服 务 。 早 上 订 购 肉 禽 , 生
活 用 品 , 饮 料 等 , 晚 上 就 能 送 达 。 快 递 都 是 被 置
放 在 小 区 门 口 , 由 门 卫 通 知 住 户 来 取 。
之 后 的 一 个 星 期 北 京 的 疫 情 也 在 慢 慢 转 好 , 生 活
开 始 步 入 常 规 。 四 月 底 餐 厅 就 允 许 重 新 开 业 了 。
不 过 , 金 淞 第 一 次 重 新 去 餐 厅 吃 饭 的 时 候 , 看 到
一 张 坐 人 的 桌 子 的 周 围 摆 放 的 所 有 桌 子 必 须 保 留
不 被 占 位 。 仅 仅 是 百 分 之 二 十 的 上 座 率 。
学 校 是 暂 时 关 闭 的 。2 亿 8 千 万 的 学 生 们 必 须 在
家 里 上 网 课 。 网 课 的 效 果 还 是 不 错 的 , 学 生 们 也
可 以 使 用 他 们 的 手 机 。 那 些 贫 困 家 庭 则 会 收 到 给
他 们 孩 子 们 的 手 机 或 者 平 板 电 脑 。 大 学 是 最 先 开
始 重 新 开 放 的 , 然 后 是 高 中 , 中 学 和 小 学 , 最
后 是 幼 儿 园 。 到 十 月 底 为 止 所 有 的 学 校 就 都 重
新 开 放 了 。
今 年 的 高 考 也 因 此 被 延 期 了 , 为 了 让 学 生 们 还 能
有 点 时 间 复 习 。
金 淞 的 妻 子 和 孩 子 也 回 到 了 北 京
三 月 份 的 时 候 , 中 国 已 经 把 疫 情 基 本 控 制 住 了 ,
而 全 球 其 他 的 地 区 则 是 开 始 了 水 深 火 热 的 局 面 。
所 以 对 在 国 外 的 中 国 人 来 说 , 中 国 才 是 最 安 全
的 地 方 。
德 国 也 同 时 成 了 高 风 险 的 国 家 , 学 校 当 然 也 跟 着
Beispiel Shanghai
Konsequente Corona-Bekämpfung in China
Warum kann man in China so schnell professional
und konsequent mit neuen covid-19 Fällen umgehen,
bekommt es aber in den hoch entwickelten
westlichen Ländern offenbar nicht in den Griff?
Wie geht man in China mit neu auftretenden
Covid-19-Fällen um?
14
关 闭 。 于 是 , 金 淞 的 妻 子 就 决 定 带 着 两 个 孩 子 回
国 。 回 国 的 机 票 价 格 在 此 期 间 也 涨 了 五 倍 。 从 法
兰 克 福 到 北 京 的 往 返 机 票 要 3000 欧 元 。 尽 管 如
此 ,3 月 25 日 那 天 的 飞 机 还 是 坐 满 了 乘 客 。 为 了
追 踪 疫 情 的 可 能 性 , 没 有 人 允 许 换 坐 , 同 样 飞 机
上 也 只 提 供 水 和 快 餐 。
这 趟 飞 机 先 是 降 落 在 天 津 。 在 那 里 所 有 人 都 必
须 先 接 受 病 毒 测 试 , 然 后 在 机 场 等 待 5 个 小 时 ,
等 待 检 测 结 果 。 金 淞 的 妻 子 和 孩 子 的 检 测 结 果
是 阴 性 的 , 被 允 许 继 续 坐 这 趟 飞 机 飞 往 北 京 。
如 果 结 果 是 阳 性 的 , 那 么 他 们 就 要 在 天 津 被 送
往 医 院 了 。
当 局 深 怕 在 北 京 机 场 人 流 太 多 , 测 试 病 毒 的 人 力
不 够 , 所 有 特 地 做 出 安 排 , 将 飞 往 北 京 的 航 班 分
配 到 北 京 附 近 城 市 的 机 场 , 在 那 里 先 行 测 试 。 这
样 也 避 免 了 太 多 人 流 同 时 挤 入 北 京 机 场 , 增 加 感
染 的 概 率 。
金 淞 的 妻 子 在 3 号 航 站 楼 下 的 飞 机 , 之 后 被 带 往
北 京 国 际 展 览 大 楼 。 在 那 里 , 她 需 要 填 写 各 种 表
格 , 被 检 查 她 的 健 康 状 况 , 询 问 她 的 住 处 , 居 委
会 等 。 之 后 她 们 就 必 须 在 一 家 指 定 的 四 星 级 酒 店
里 被 隔 离 14 天 。
在 酒 店 隔 离 的 待 遇 并 不 差 , 有 入 住 的 礼 物 , 可 以
上 网 , 看 电 视 , 伙 食 也 不 错 。 三 餐 都 在 固 定 的 时
间 被 送 达 , 客 服 人 员 会 先 敲 门 , 三 分 钟 后 才 允 许
开 门 把 食 物 拿 进 来 。 必 须 定 时 量 体 温 , 而 窗 户 为
了 防 止 传 染 是 禁 止 打 开 的 。
金 淞 是 必 须 等 14 天 过 去 后 才 能 见 到 自 己 的 妻 子
和 孩 子 。 不 过 他 们 的 运 气 已 经 很 好 了 。 因 为 从 三
月 28 号 开 始 规 定 , 国 外 的 居 民 不 允 许 进 入 中 国
旅 行 。 他 们 的 两 个 孩 子 都 是 德 国 国 籍 , 是 不 可 能
被 允 许 放 行 的 。
金 淞 六 月 底 回 到 了 德 国 , 这 时 的 德 国 也 已 经 大 不
一 样 了 。 法 兰 克 福 的 机 场 是 空 前 的 冷 清 , 基 本 没
有 航 班 了 。 海 关 也 不 检 查 了 , 立 即 让 行 。 他 不 需
要 填 写 什 么 表 格 , 也 不 需 要 被 隔 离 。 整 个 入 境 十
分 快 速 , 并 不 像 北 京 那 么 严 格 。
Übersetzung: Jing Reimers
Hier ein Beispiel von November 2020:
Wohngebiet in Pudong als mittleres
Risiko eingestuft
Ein Wohngebiet in der Stadt Zhoupu im neuen
Stadtteil Pudong wurde als Zone mit mittlerem
Düsseldorfer Drachenpost – Ausgabe 117 (1/2021) 40. Jahrgang
Risiko markiert, nachdem ein Paar am Freitagabend
positiv auf das neuartige Coronavirus getestet
worden war, teilte die Gesundheitsbehörde
der Stadt am Samstag mit.
Der 39-jährige Ehemann mit dem Familiennamen
Wu ist Sicherheitsinspektor im West Cargo
Terminal des internationalen Flughafens Pudong.
Er wurde mit hohem Fieber unter Quarantäne gestellt,
nachdem man im Zhoupu-Krankenhaus in
Pudong eine Entzündung in seiner Lunge festgestellt
hatte, sagte Li Guohua, der stellvertretende
Leiter des neuen Gebiets.
Die 34-jährige Frau mit dem Familiennamen
Li hatte Halsschmerzen und Fieber. Sie ging am
Freitag in die Fieberklinik des Krankenhauses von
Shanghai Pudong, wo sie arbeitet, und wurde kurz
darauf isoliert.
Nachdem sie positiv auf COVID-19 getestet
worden war, wurde sie zur Quarantäne und Behandlung
in das Shanghai Public Health Clinical
Center verlegt.
Sie waren innerhalb der letzten 14 Tagen im
Dorf Wanglou in der Stadt Hangtou und im Wohngebiet
Jingxin im Dorf Xindong in der Stadt Zhuqiao
in Pudong. Alle Orte sowie die Schule, in der
ihre Tochter studiert, wurden geschlossen und desinfiziert.
Die Schüler werden nun online lernen.
Ambulante und Notfalldienste wurden im
Krankenhaus von Shanghai Pudong eingestellt.
Und 4.015 medizinisches Personal, Arbeiter, Patienten
und andere verwandte Personen wurden
im Krankenhaus unter Quarantäne gestellt. Alle
hospitalisierten Patienten werden im Rahmen des
geschlossenen Kreislaufsystems am gleichen Ort
behandelt, sagte Li.
Es gibt keine Hinweise darauf, dass die beiden
neu bestätigten COVID-19-Fälle mit dem letzten
Anfang November vor Ort diagnostizierten Fall
einer Person zusammenhängen, die ebenfalls am
Flughafen Pudong arbeitet. Der vorherige Fall lebe
in Pudong‘s Zhuqiao, während das Paar in Zhoupu
wohnt, sagte Li.
Die Quellensuche für die neuen Fälle sei im
Gange, sagte Dr. Zhang Wenhong, Leiter des Expertenteams
für die Behandlung von Coronavirus-
Patienten in Shanghai.
Am Samstag um 8 Uhr morgens waren 86 enge
Kontaktpersonen, darunter sechs Familienmitglieder,
unter Quarantäne gestellt worden und erhielten
die erste Runde der Nukleinsäuretests. Alle
wurden negativ getestet.
Weitere 8.120 Personen wurden getestet. Um
8.30 Uhr waren 4.468 Proben frei von dem Virus.
336 Proben aus den verwandten Bereichen, wie
Lebensmittel und Waren, wurden getestet, vier
Proben aus der Wohnung der Patienten waren
positiv.
Menschen aus dem Wohngebiet Mingtianhuacheng,
in dem das Ehepaar lebt, dürfen Shanghai
nicht verlassen, wenn sie nicht innerhalb von sieben
Tagen ein negatives Nukleinsäuretest-Zertifikat
haben, sagte Wu Jinglei, Direktor der Gesundheitskommission
von Shanghai.
Gegenwärtig sind das Dorf Yingqian in der
Stadt Zhuqiao im Neubaugebiet Pudong und
das Wohngebiet Mingtianhuacheng in der Stadt
Zhoupu in Pudong aufgrund des Anfang November
gemeldeten Falls bzw. des Ehepaars als
Regionen mit mittlerem Risiko aufgeführt. Die
Risikorate in anderen Teilen Shanghais blieb unverändert.
Mit der Ankunft des Winters und der Ausbreitung
der Epidemie in der Welt werde das Risiko,
dass das Coronavirus in die Stadt und das Land
eindringt, episch ansteigen, vor allem durch Logistik
und Kühlkettentransport, sagte Zhang.
„Es besteht kein Grund zur Überraschung oder
Panik über die neuen sporadischen Fälle“, fügte er
hinzu.
Es gibt 125 medizinische Institute, darunter
Krankenhäuser und Gemeindekliniken, die über
die Nukleinsäuretestkapazität in der Stadt verfügen.
Und 621.000 Proben können jeden Tag getestet
werden, sagte Wu.
Genug Betten und viele spezialisierte CT-Geräte
seien in den örtlichen Krankenhäusern für die
medizinische Beobachtung auf das Coronavirus
aufgestellt worden, fügte Wu hinzu.
Die Stadt werde die Ausbildung von medizinischem
Personal weiter verbessern, um COVID-
19-Fälle so schnell wie möglich zu diagnostizieren,
sagte Wu.
© by SHINE – Original unter: www.shine.cn/
news/metro/2011210291/
Übersetzt mit www.DeepL.com/Translator
15
People-to-people-Dialog
Gegenseitige Freundschaft kennt keine Distanz
Dank an Sichuan Youxie
Spende von Materialien zur Epidemieprävention an die GDCF Düsseldorf
Wang Yaozhen
16
Die Provinz Sichuan ist eine Partnerprovinz
von Nordrhein-Westfalen. Die freundschaftlichen
Beziehungen zwischen den beiden Provinzen
bestehen schon seit mehr als 30 Jahren. Der
freundschaftliche Austausch und die wechselseitige
Zusammenarbeit zwischen der Sichuan Youxie
(Sichuan People‘s Association for Friendship
with Foreign Countries) und der GDCF Düsseldorf
reichen bis in die 1980er Jahre zurück und
schreiten seither immer weiter voran: Am 15. August
2017 besuchte Tang Jilan, Vize-Präsidentin
von Sichuan Youxie, mit ihrer Delegation die
GDCF in Düsseldorf und beide Vereinigungen
unterzeichneten ein Freundschafts- und Kooperationsabkommen.
Seit Februar dieses Jahres, mit der globalen
Ausbreitung der neuen Coronaepidemie,
hat die Epidemie erhebliche Auswirkungen auf
alle Länder. Die neuesten Informationen auf
der Webseite der Weltgesundheitsorganisation
zeigen, dass die neue koronare Lungenentzündungsepidemie
etwa 200 Länder und Regionen
auf der ganzen Welt betrifft. Unabhängig davon,
ob es in diesem Land oder dieser Region bestätigte
Infektionsfälle gegeben hat oder nicht. Die
Epidemie hat sich bereits auf die wirtschaftliche
Entwicklung und die soziale Stabilität der Länder
ausgewirkt und zu einem Versorgungsengpass
geführt.
Im April dieses Jahres erhielt der Vize-Vorsitzende
der GDCF in Düsseldorf, Wang Yaochen,
eine E-mail der Abteilungsleiterin für Kultur und
Kommunikation von Sichuan Youxie, Yin Ping,
in dem sie ihr Mitgefühl und ihre Besorgnis über
den Kampf gegen die Epidemie in Düsseldorf
zum Ausdruck brachte. Sie informierte ihn darüber,
dass Sichuan Youxie 5.160 Atemschutzmasken
an die GDCF in Düsseldorf spenden werde.
Während sich die Epidemie auf der ganzen Welt
ausbreitete und die internationale Logistik sehr
knapp war, wurden die Schutzmaterialien erst
Ende August durch den Zoll gebracht und an die
GDCF Düsseldorf geliefert.
Nach Eingang der Spende sandte die GDCF
ein Dankschreiben an Sichuan-Youxie und beschloss
auf einer Vorstandssitzung, die Atemschutzmasken
zu gleichen Teilen an die fast 300
Mitglieder zu verteilen und die restlichen Masken
einem Pflegeheim in Düsseldorf zu spenden.
Gegenwärtig ist die zweite Welle der Epidemie
in Deutschland und ganz Europa noch
nicht unter Kontrolle, alle Bundesländer haben
strengere Maßnahmen zur Seuchenprävention
ergriffen und die Nachfrage nach Schutzmaterial
ist hoch. Die Spende der Materialien
zur Epidemieprävention von Sichuan
Youxie ist für mich ein perfektes Geschenk,
das die tiefe Zuneigung und
die „Freundschaft zwischen Ländern,
Freundschaft zwischen Menschen“
widerspiegelt. Der Vorsitzende der
GDCF Düsseldorf Dieter Böning
dankt im Namen aller Mitglieder des
Vereins der Sichuaner Freundschaftsgesellschaft.
(Bearbeitete) Übersetzung von / mit
www.DeepL.com/Translator
Düsseldorfer Drachenpost – Ausgabe 117 (1/2021) 40. Jahrgang
相 知 无 远 近 , 万 里 尚 为 邻
———— 感 谢 中 国 四 川 省 人 民 对 外 友 好 协 会 向 德 国 杜
塞 尔 多 夫 德 中 友 好 协 会 捐 赠 防 疫 物 资
Wang Yaozhen
王 耀 箴
四 川 省 是 杜 塞 尔 多 夫 市 所 在 的 联 邦 州 北 莱 茵
威 斯 特 法 伦 州 的 友 好 省 州 , 两 省 州 友 好 关 系
的 建 立 已 经 超 过 了 30 年 。 四 川 省 人 民 对 外 友
好 协 会 和 德 国 杜 塞 尔 多 夫 德 中 友 好 协 会 的 友
好 交 流 和 双 向 合 作 可 以 追 溯 到 上 个 世 纪 八 十
年 代 , 并 且 在 之 后 一 直 不 断 向 前 推 进 。2017
年 8 月 15 日 , 四 川 省 对 外 友 协 党 组 成 员 、 专
职 副 会 长 唐 继 兰 一 行 拜 访 了 杜 塞 尔 多 夫 德 中
友 好 协 会 , 两 会 签 署 了 友 好 合 作 协 议 。
今 年 2 月 以 来 , 随 着 新 冠 疫 情 的 全 球 性 扩
散 , 疫 情 将 对 所 有 国 家 产 生 重 大 影 响 , 世 界
卫 生 组 织 官 网 最 新 信 息 显 示 , 新 冠 肺 炎 疫 情
已 影 响 全 球 200 个 国 家 和 地 区 。 无 论 该 国 或
地 区 是 否 已 出 现 确 诊 感 染 病 例 。 疫 情 已 冲 击
国 家 内 部 的 经 济 发 展 和 社 会 稳 定 , 更 导 致 各
国 防 疫 物 资 紧 缺 。
今 年 4 月 , 杜 塞 尔 多 夫 德 中 友 好 协 会 王 耀 箴
副 主 席 收 到 了 四 川 省 人 民 对 外 友 好 协 会 文 化
交 流 部 尹 平 部 长 的 来 函 , 表 达 了 四 川 友 协 对
杜 塞 德 中 友 协 的 亲 切 慰 问 和 对 于 抗 击 疫 情 的
关 心 , 并 告 知 , 四 川 省 人 民 对 外 友 好 协 会
将 向 杜 塞 尔 多 夫 德 中 友 好 协 会 捐 赠 医 用 外 科
口 罩 5160 只 。 当 时 , 全 球 疫 情 蔓 延 , 国 际
物 流 吃 紧 , 这 批 抗 议 物 资 直 到 八 月 底 才 完 成
清 关 , 寄 送 到 杜 塞 友 协 。 收 到 这 批 捐 赠 物 资
后 , 杜 塞 友 协 除 了 致 函 向 四 川 友 协 表 达 了 感
谢 之 情 外 , 立 即 召 开 了 理 事 会 , 并 决 定 将 这
批 抗 议 物 资 平 均 分 配 给 近 三 百 会 员 , 并 将 剩
余 物 资 转 捐 赠 给 杜 塞 尔 多 夫 市 内 的 养 老 院 。
现 在 , 德 国 及 整 个 欧 洲 的 新 冠 疫 情 还 没 有 得
到 明 显 的 控 制 , 各 联 邦 州 也 都 相 应 的 采 取 了
更 加 严 格 的 防 疫 措 施 , 并 更 加 大 了 对 于 防 疫
物 资 的 需 求 量 。 四 川 友 协 对 我 会 捐 赠 的 这 批
防 疫 物 资 正 是 雪 中 送 碳 , 更 体 现 了 “ 国 之 相
交 , 民 之 相 亲 ” 的 深 情 厚 谊 。 患 难 见 真 情 ,
德 国 杜 塞 尔 多 夫 德 中 友 好 协 会 并 迪 特 博 宁 主
席 代 表 全 体 会 员 感 谢 四 川 省 人 民 对 外 友 好 协
会 。
GDCF – Organisation Ziele Mitglied werden
Seit mehr als 40 Jahren vermittelt die Gesellschaft
für Deutsch-Chinesische Freundschaft
Düsseldorf e.V. ein anschauliches und objektives
Bild über China und seine Menschen. Die GDCF
ist der kompetente Ansprechpartner in Düsseldorf
in allen Chinafragen. Mit den von der GDCF
organisierten Veranstaltungen und regelmäßigen
Treffen fördert der Verein die interkulturellen
Beziehungen zwischen den in und um Düsseldorf
lebenden Chinesen und Deutschen und
unterstützt deren freundschaftlichen Austausch.
Auf den monatlichen Vorstandssitzungen und
in den verschiedenen Arbeitsgruppen werden
Themenvorschläge und Projekte erarbeitet. Alle
Mitglieder – auch außerhalb des Vorstands – sind
grundsätzlich eingeladen und aufgefordert, an der
Vereinsarbeit aktiv mitzuwirken. Sprachtreffen für
Deutsche und Chinesen, Probe- und Spezialitätenessen,
Backkurse, verschiedene Feste, Wanderungen,
Ausstellungen, Vortragsveranstaltungen,
diverse Arbeitsgruppen und mehrere Spieletreffen
und -kurse runden das Angebot der GDCF an
Mitglieder und Interessierte ab. Dabei kooperiert
die GDCF mit vielen anderen Organisationen
Viermal im Jahr erscheint die Vereinszeitschrift
Düsseldorfer Drachenpost (DDP) mit Berichten,
Rückblicken und Informationen. Das Archiv der
Drachenpost bietet spannende Einblicke in über
30 Jahre engagierte Vereinsarbeit. Die GDCF lebt
von der Begeisterung und Initiative ihrer Mitglieder.
Wir freuen uns daher über jeden Einzelnen,
der mit einer Mitgliedschaft die Belange des
Vereins unterstützen und auf diese Weise einen
aktiven Beitrag zur deutsch-chinesischen Freundschaft
und zum (inter)kulturellen Leben in Düsseldorf
leisten möchte.
17
Eine von uns
Warum ich Mitglied der GDCF bin
Charlotte Brinkmann
Als Jugendliche habe ich das Buch ‚Die gute Erde‘
von Pearl S. Buck mit Begeisterung verschlungen.
Seitdem interessiere ich mich für fremde Länder,
östliche Weisheiten und liebe asiatisches Essen.
Als eine Bekannte mir von dem Probeessen der
GDCF Düsseldorf erzählte, habe ich mich sofort
angemeldet. Das chinesische Essen war köstlich,
anders und viel besser als in ‚normalen‘ Restaurants,
authentisch. So bin ich bei der GDCF hängen
geblieben. Dann habe ich an einem chinesischen
Kochkurs teilgenommen. Und was wurde
gekocht? Bauchfleisch mit Sauerkraut! DAS deutsche
Gericht, nur eben mit Ingwer, Knoblauch
und schwarzen Pilzen!
Aber neben dem Essen interessiere ich mich
auch sehr für andere Kulturen und reise gerne in
ferne Länder. In China war ich leider noch nicht,
aber bei mehreren Vorträgen habe ich gelernt,
dass sich in China vieles verbessert, worüber viel
zu wenig in unseren Medien berichtet wird. Beim
chinesischen Neujahrsfest konnte ich chinesische
Tänze bewundern, bei einem Mondfest Poesie.
Am Doppelpavillon der GDCF beim Chinatag in
Düsseldorf habe ich einmal mitgeholfen chinesische
Fächer, Glückssymbole und andere schöne
Kleinigkeiten zu verkaufen. Bei der Gelegenheit
hatte eine nette Chinesin meinen Namen als Kalligraphie
geschrieben. Besonders gefallen hat mir
im Sommer 2016 die Jubiläumsfeier zum 40- jährigen
Bestehen der GDCF Düsseldorf im ‚Museum
für asiatische Kunst‘ in Radevormwald im Oberbergischen
Land. Die Ausstellung im Gebäude
und im Garten mit den asiatischen Statuen war
wunderschön und bei strahlendem Sonnenschein
konnten wir am idvllischen Teich sitzen. Beim
jährlichen Sommerfest in einem Düsseldorfer
Park haben wir an einer großen Wiese gemeinsam
gegrillt und auch die Kinder hatten großen Spaß
auf dem angrenzenden Spielplatz.
Ich freue mich schon riesig auf eine der nächsten
vielfältigen Veranstaltungen mit interessanten,
sympathischen Menschen aus verschiedenen Ländern!
Charlotte Brinkmann; 1958 geborene Hund-
Jungfrau, hat in Düsseldorf Erziehungswissenschaften
studiert, danach als EDV-Programmiererin,
als Dozentin für EDV und Kommunikation
gearbeitet. Hat zwei Romane und ein Witzebuch
geschrieben, wohnt mit ihrer Katze in Duisburg,
seit 2009 Mitglied der GDCF Düsseldorf.
18
Welche Vorteile bietet eine Mitgliedschaft in der GDCF?
Die GDCF ist eine gemeinnützige Organisation, d. h. ihre Tätigkeit ist nicht auf Gewinn ausgerichtet.
Natürlich beinhaltet das aber auch, dass wir versuchen die meisten Aktivitäten kostenneutral
abzuwickeln. Trotzdem kostet unsere Arbeit Geld und die finanzieren wir hauptsächlich durch die
Jahresbeiträge unserer Mitglieder. Aber es geht nicht nur um das Materielle. Mit einer Mitgliedschaft
in der GDCF unterstützen Sie unsere ehrenamtliche Arbeit direkt und leisten einen wertvollen
Beitrag zur deutsch-chinesischen Völkerverständigung.
Düsseldorfer Drachenpost – Ausgabe 117 (1/2021) 40. Jahrgang
Düsseldorf erleben
Brauhausgaststätten in Düsseldorf
Marcus Marx
Was ist eine Brauerei? Eine Brauerei ist der Ort,
an dem in einem komplizierten Gärverfahren das
Bier hergestellt wird. In Deutschland existieren
1.539 Brauereien, davon allein in Bayern 650. In
China dominiert der Großkonzern China Resources
Breweries den Markt.
Die deutschen Brauereien versichern, dass sie
ihr Bier nach dem deutschen Reinheitsgebot von
1516 herstellen, d.h. nur Wasser, Malz, Hopfen
und Hefe verwenden.
Was ist ein Altbier? Altbier ist eine dunkle obergärige
Biersorte, die vor allem am Niederrhein
und in Westfalen gebraut wird. Hans-Ludwig
Lonsdorfer hat den Begriff Altbier in seinem
Düsseldorfer Altbierlied verwendet. Die Düsseldorfer
Band „Die Toten Hosen“ haben das Lied in
einer Punkrock Version auf ihre Art eingespielt.
Altstadt – die „längste Theke der
Welt“
Fünf der im nachfolgenden genannten Brauereinen
sind unmittelbar in der Altstadt angesiedelt.
In der Düsseldorfer Altstadt trifft man auf eine
Vielzahl von Gaststätten und Kneipen auf engem
Raum. Vor diesem Hintergrund wurde der Begriff
von der längsten Theke der Welt „erfunden“.
Ausgewählte Brauhöfe
Schumacher, Oststraße 123
Dies ist die älteste Hausbrauerei in Düsseldorf.
Sie existiert seit 1838, wenn auch zunächst an einem
anderen Standort.
Uerige, Berger Straße 1
Im Herzen der Altstadt unweit von dem Düsseldorfer
Rheinufer steht dort seit über 150 Jahren diese
Brauerei, zunächst unter wechselnden Namen.
Kürzer, Kurze Straße 20
Dies ist die jüngste Brauerei unter den hier vorgestellten,
nämlich seit 2010.
Füchschen, Ratinger Straße 28
Nur zehn Jahre nach dem Schumacher wurde
hier die Brauerei eröffnet.
Schlüssel, Bolkerstraße 41 – 47
Seit 1850 wird hier neben dem Geburtshaus von
Heinrich Heine gebraut.
Der Schlüssel bewirtschaftet auch einen Biergarten,
der sich im Kirchhof der gegenüberliegenden
Neanderkirche befindet.
Gulasch, Belsenplatz 2
Hier wird im Alten Bahnhof von Düsseldorf
– Oberkassel seit 2011 das Gulasch Alt vor Ort
gebraut.
Begriffsklärung: Was ist ein Köbes? Der Köbes
ist die Bedienung/Kellner im
Brauhaus. Er pflegt gegenüber den Gästen einen
rauhen Umgangston, wenn er bedient und das
Bestellen von Wasser wird am liebsten nicht von
ihm geduldet. Ein Zitat aus dem Jahr 1951: Bei
aller Rauheit ist der Köbes um den Gast besorgt
und möchte ihn zufrieden stellen.
Die typischen Speisen im Brauhaus
Auszug aus der Speisekarte: Speckpfannkuchen,
Mettbrötchen, Käsebrötchen, Frikadellen,
Schweinehaxe, Eisbein jeweils mit Sauerkraut
und Kartoffelpüree, Gulaschsuppe.
Möglichkeit der Brauereiführung
Diese Möglichkeit besteht. Die Termine bestimmt
die Brauerei.Ein Braumeister führt diese
im Sudraum (Anlage für die Herstellung des Bieres)
durch.
Altbierfahrt mit einer Straßenbahn
Die Düsseldorfer Rheinbahn führt Straßenbahnfahrten
zur Geschichte des Altbieres durch.
Die Termine werden bekannt gegeben. Eine zweistündige
Fahrt kostet 49,00 €.
Darin enthalten: fachkundiger Vortrag und
drei Altbiersorten im Ausschank zum Probieren
(unbegrenzt).
19
Inside Düsseldorf
杜 塞 尔 多 夫 的 啤 酒 餐 厅
Marcus Marx
一 个 啤 酒 厂 是 什 么 ? 一 个 啤 酒 厂 就 是 一 个 通
过 复 杂 的 发 酵 程 序 生 产 啤 酒 的 地 方 。 在 德 国
有 1539 家 啤 酒 厂 , 仅 在 拜 仁 州 就 有 650 家 。
在 中 国 , 主 要 的 华 润 啤 酒 集 团 主 导 着 市 场 。
德 国 啤 酒 厂 保 证 , 会 根 据 德 国 1516 年 的 纯 度
酿 酒 法 , 这 意 味 着 仅 使 用 水 、 麦 芽 、 啤 酒 花
和 酵 母 来 生 产 啤 酒 。
黑 啤 是 什 么 ? 黑 啤 是 一 种 深 色 的 上 层 发 酵 啤
酒 , 主 要 是 在 莱 茵 河 下 游 和 韦 斯 特 法 伦 地 区
酿 造 。Hans-Ludwig Lonsdorfer 在 杜 塞 尔 多
夫 黑 啤 歌 曲 中 使 用 了 黑 啤 这 个 词 。 杜 塞 尔 多
夫 的 摇 滚 乐 队 “Die Toten Hosen” 以 自 己 的
方 式 录 制 了 朋 克 摇 滚 版 本 的 歌 曲 。
老 城 — 世 界 上 “ 最 长 的 ” 酒 吧
下 面 提 到 的 5 个 啤 酒 厂 就 直 接 在 老 城 区 。 在
杜 塞 尔 多 夫 的 老 城 区 , 你 会 在 拥 挤 的 空 间 找
到 大 量 的 餐 馆 和 酒 吧 。 在 这 种 背 景 下 就 出 现
了 “ 世 界 上 最 长 的 酒 吧 ” 一 词 。
精 选 啤 酒 坊
名 称 和 地 址 :Schumacher, Oststraße 123
这 是 杜 塞 尔 多 夫 最 古 老 的 啤 酒 坊 。 自 1838 年
就 存 在 , 即 使 之 初 在 别 的 地 方 。
名 称 和 地 址 :Uerige, Berger Straße 1
在 老 城 的 中 心 , 距 离 杜 塞 尔 多 夫 莱 茵 河 岸 不
远 的 一 家 有 150 多 年 历 史 的 啤 酒 坊 , 起 初 换
过 不 同 的 名 字 。
名 称 和 地 址 :Kürzer, Kurze Straße 20
此 啤 酒 坊 是 这 里 要 介 绍 的 最 年 轻 的 啤 酒 坊 ,
即 自 2010 年 成 立 的 。
名 称 和 地 址 :Füchschen, Ratinger Straße
28
仅 在 Schumacher 啤 酒 坊 成 立 10 年 后 开 业 的
啤 酒 坊 。
名 称 和 地 址 :Schlüssel, Bolkerstraße 41
– 47
自 1850 年 在 海 恩 希 里 * 海 涅 的 诞 生 地 旁 边 生
产 啤 酒 。 此 啤 酒 坊 还 经 营 着 一 个 啤 酒 花 园 ,
位 于 尼 安 德 教 堂 对 面 的 空 地 上 。
名 称 和 地 址 :Gulasch, Belsenplatz 2
这 里 自 2011 年 在 上 卡 塞 尔 的 老 火 车 站 就 地 生
产 Gulasch 黑 啤 。
概 念 说 明 : 一 个 Köbes 是 什 么 ? 他 是 在 啤 酒
坊 里 工 作 的 服 务 员 。 对 于 客 人 他 们 的 语 气 很
粗 鲁 , 当 他 服 务 时 , 最 好 不 要 点 水 。 出 自
1951 年 的 名 句 : 虽 然 啤 酒 坊 的 服 务 员 说 话 粗
鲁 , 但 是 他 们 希 望 能 照 顾 好 客 人 , 使 他 们 满
意 。
啤 酒 坊 的 典 型 菜 肴
来 自 菜 单 上 的 : 肥 肉 煎 饼 , 生 猪 肉 面 包 , 奶
酪 面 包 , 肉 饼 , 猪 肘 及 配 的 酸 菜 和 土 豆 泥 ,
牛 肉 汤 。
参 观 啤 酒 坊 的 可 能 性
有 这 个 可 能 性 。 啤 酒 坊 确 定 日 期 。 一 级 酿 酒
师 会 在 酿 造 室 里 带 领 参 观 ( 生 产 啤 酒 的 设
备 )
乘 坐 电 车 进 行 黑 啤 之 旅
杜 塞 尔 多 夫 的 莱 茵 铁 路 会 沿 着 黑 啤 的 历 史 进
行 黑 啤 之 旅 。 日 期 会 告 知 。 一 次 2 个 小 时 的
之 旅 费 用 是 49 欧 元 , 包 含 : 专 业 讲 解 和 在 吧
台 品 尝 三 种 不 同 的 黑 啤 ( 无 限 量 的 )
Übersetzung: Liang Xiu-Wörnle / 翻 译 : 修
20
Düsseldorfer Drachenpost – Ausgabe 117 (1/2021) 40. Jahrgang
Ein aktuelles Werk
Kang Youwei und sein Werk „Die grosse
Gemeinschaft“
Herausgegeben von unserem Mitglied Thomas Heberer
Als Bundespräsident Steinmeier 2018 China
besuchte, hielt er eine Rede an der südwestchinesischen
Sichuan-Universität, in der er u.a.
erklärte: „Kang Youwei, der große Reformer
und Philosoph, hat…die Utopie einer ‚großen
Gemeinschaft‘ beschrieben, die die Grenzen
von Nation, Rasse, Geschlecht und Hierarchie
überwindet. Die Hoffnung auf eine gemeinsame
Zukunft ist also kein
westlicher oder östlicher,
kein europäischer oder
asiatischer, kein deutscher
oder chinesischer Gedanke
– sondern ein menschlicher!“
Damit wollte der Bundespräsident
auf Gemeinsamkeiten
und Bestrebungen
nicht nur zwischen
Deutschland und China,
sondern der Menschheit
schlechthin hinweisen.
Und diese Suche nach Gemeinsamkeiten
zwischen
Europa bzw. Deutschland
einerseits und China andererseits
scheint in den
letzten Jahren in der deutschen
Chinarezeption in
den Hintergrund getreten
zu sein. Das Trennende
steht im Vordergrund statt die Suche nach Gemeinsamkeiten,
was etwa in der Zuweisung „systemischer
Rivale“ seinen Niederschlag findet.
Chinas Staatspräsident Xi Jinping lobte Kang
Youwei (1858-1927) wiederholt als einen der großen
und fortschrittlichen Denker, der die verschiedensten
-ismen, Denkrichtungen und Programmatiken
studiert und darüber nachgedacht habe.
Kangs Werk „Das Buch von der Großen Gemeinschaft“
(Datongshu) habe länderübergreifend
einen Weg der Menschheit in eine Zukunft ohne
Klassen- und Rassenunterschiede, der Gleichheit
und Gemeinsamkeit konzipiert.
Die Aussagen der beiden Präsidenten verdeutlichen
die Aktualität des Werkes von Kang und
seine Bedeutung im Hinblick auf der Suche nach
menschlichen Gemeinsamkeiten
und gemeinsamer
Lösung globaler
Probleme.
In China gilt
Kang als einer
der frühesten und
einflussreichsten
Denker der
Aufklärung in
diesem Land. Seine
kosmopolitische
Sichtweise,
sein Denken in
globalen Problemkategorien
über rein chinesische
Probleme
und die einzelner
Nationalstaaten
hinaus, seine
Überlegungen zu
Global Governance, allgemeiner Gleichheit und
Gleichberechtigung, demokratischen und Menschenrechten,
nicht zuletzt im Hinblick auf Frauenrechte,
unterschiedliches Sexual- und Partnerverhalten,
Tierschutz oder veganes Essverhalten
sind heute aktuelle Fragen, in denen Kang einen
zukunftweisenden Weitblick entwickelt hat. Sie
bleiben auch für China aktuell.
21
22
Eine von uns
Düsseldorfer Drachenpost – Ausgabe 117 (1/2021) 40. Jahrgang
Straße der Konkubinen und andere
„chinesische“ Liebesgedichte
von unserem Mitglied Wulf Noll
Der Band enthält drei Gedichtzyklen mit aufeinander
abgestimmten Motiven, die von der
Gegenwart bis in die Tang-Zeit und dort v.a. auf
den Dichter Li Shangyin zurückreichen. Der
namhafte Sinologe, Kritiker und Schriftsteller
Wolfgang Kubin vermerkt auf dem Klappentext:
„Wer kennt schon Li Shangyin? Pink Floyd ist allgemein
bekannt. Doch was haben beide miteinander
zu tun? Nun, es sind die Märchenfeen, die
uns diese Frage beantworten. Sie scheinen leicht
daherzukommen, doch tragen sie schwer an den
Träumen in den Roten Kammern. Was der Düsseldorfer
Dichter uns leicht zu servieren scheint,
kommt aus den Tiefen der Zeit zu uns. Die unsterbliche
Su Xiaoxiao mag bald die Bewohnerin
unserer Gedanken sein.“
Die Straße der Konkubinen, als Metapher
genutzt, ist eine Wasserstraße
und Promenade im
Sommerpalast in Beijing;
der offizielle Name lautet
Suzhou-Market-Street oder
Suzhoujie. Der einst mächtige
Dichter auf dem Kaiserthron,
Qianlong (1711-1799),
der begabte Dichter in die Bibliothek des Sommerpalastes
einlud und die Besten unter ihnen mit
Noll, Wulf: Straße der Konkubinen und andere
„chinesische“ Liebesgedichte, REIHE PHÖNIX-
FEDER 54, 72 S., Paperback, 3. Quartal 2020,
14,80 EUR (ISBN-13: 978-3-946114-73-4). Im
Buchhandel oder direkt beim OSTASIEN Verlag
zu bestellen: martinhanke@t-online.de
seinem kaiserlichen Teegeschirr nach Hause gehen
ließ, von europäischen Dichtern aus der Ferne kritisch
bewundert, errichtete diese Anlage für seine
Lieblingsdame, um ihr Heimweh nach Suzhou zu
mildern. Heutzutage wird die Szenerie von jungen
modischen und einfallsreichen
BeijingerInnen
belebt, welche vor Ort
selbstbewusst als BYD-
(Build Your Dream) Generation
auftreten.
Im Nachwort über
„illizite Poesie“ wird ausgeführt,
wie die hier vorgelegte Lyrik verstanden
werden kann.
GDCF – Organisation Ziele Mitglied werden
杜 塞 德 中 友 协 的 组 织 和 宗 旨
您 是 否 从 遥 远 的 中 国 来 到 德 国 学 习 、 工 作 和 生 活 ? 您 是 否 在 异
国 他 乡 寻 求 和 其 他 中 国 同 胞 的 邂 逅 ? 希 望 和 对 中 国 有 兴 趣 的 德
国 人 多 多 交 流 ? 或 者 您 希 望 多 参 加 一 些 和 中 国 有 关 的 活 动 呢 ?
如 果 是 的 话 , 杜 塞 德 中 友 协 正 是 您 不 二 的 选 择 ! 我 们 是 德 国 最
活 跃 的 中 德 友 好 协 会 之 一 。 我 们 致 力 于 促 进 德 中 两 国 人 民 的 理
解 和 友 谊 并 推 进 双 方 文 化 、 政 治 和 经 济 关 系 的 发 展 , 并 为 德 国
民 众 传 达 一 个 客 观 的 中 国 形 象 。
德 中 友 协 诚 邀 您 成 为 会 员 !
德 中 友 协 是 一 个 大 家 庭 , 在 这 里 , 您 可 以 学 德 语 , 可 以 参 加
郊 游 活 动 , 可 以 找 到 自 己 的 组 织 , 可 以 随 心 所 欲 打 麻 将 、 学 象
棋 、 唱 K, 可 以 参 加 夏 日 烧 烤 , 湖 上 泛 舟 , 并 加 入 我 们 的 春 节
晚 会 和 中 秋 晚 会 , 和 大 家 一 起 同 乐 。 您 来 我 们 这 里 , 收 获 的 将
不 仅 仅 是 有 趣 的 活 动 , 更 多 的 是 一 份 份 沉 甸 甸 的 友 情 , 让 您 在
德 国 的 生 活 告 别 寂 寞 , 迎 来 新 鲜 的 空 气 。 我 们 的 协 会 是 非 营
利 性 的 公 益 协 会 , 所 以 每 一 名 会 员 的 会 费 都 是 对 我 们 最 好 的
支 持 , 让 我 们 可 以 组 织 越 来 越 多 的 会 员 们 喜 爱 的 活 动 。 作 为 会
员 , 可 以 获 得 以 下 的 福 利 : 每 一 期 免 费 的 协 会 杂 志 《 龙 刊 》,
参 加 郊 游 、 年 终 大 餐 等 活 动 可 以 得 到 优 惠 , 免 费 参 加 友 协 所
有 的 讲 座 、 朗 读 会 和 信 息 交 流 活 动 。 请 关 注 我 们 的 网 站 和 Facebook
网 页 , 或 者 直 接 加 入 我 们 的 微 信 群 “GDCF 华 友 群 ”, 这
样 您 可 以 直 接 获 得 最 新 的 活 动 信 息 !
23
Sitten und Gebräuche
Feiertage im ersten Quartal 2021 (Jan – März)
Chinesisches Neujahrs- / Frühlingsfest
(Goldene Woche) Chunjie 春 节
Das Chinesische Neujahrsfest, auch Frühlingsfest
genannt, gilt in China als der wichtigste Feiertag,
mit dem nach dem chinesischen Kalender
der Jahresbeginn gefeiert wird. Das Frühlingsfest
dauert mehrere Tage. Aber schon lange bevor das
Frühlingsfest vor der Tür steht, laufen die Vorbereitungen
für das Neujahrsfest auf Hochtouren.
Die Wohnung gründlich sauber zu machen ist
eine ebenso wichtige Aufgabe wie die Verzierung
der Wohnung mit Spruchrollen in rotem Papier
an der Tür, auf denen Glückwunsche zum Neujahr
geschrieben sind.
Am Vorabend des chinesischen Neujahres
kommen alle Familienmitglieder zu einem reichhaltigen
Festessen zusammen und bleiben danach
bis Mitternacht auf, um das neue Jahr mit
buntem und lautem Feuerwerk zu begrüßen. Der
Sage zufolge vertreibe man mit dem lauten Knallen
ein Monster namens ,,Nian“, das jedes Jahr
im Winter sein Unwesen in Dörfern treibe. Und
mittlerweile ist es für Chinesen zur Tradition geworden,
beim Jahreswechsel möglichst viel und
lange Krach zu machen. Landesweit wird noch
mit einer Vielfalt von regionalspezifischen Ritualen
und Bräuchen das größte Familienfest des
Jahres in China gefeiert.
Termin = Tag 1 des Mondkalenders (2021 = 12.
Februar – Jahr des Metall-Büffels)
Laternenfest Yuanxiaojie 元 宵 节
Auf den 15. Tag nach dem chinesischen Mondkalender
fällt das Laternenfest, mit dem die Feierlichkeiten
des Frühlingsfestes abgeschlossen sind.
An diesem Tag werden vielerorts bunte Laternen
in verschiedener Größe und Gestalt aufgehängt.
Darunter kommen die traditionellen Hasen-Laternen
bei Kindern besonders gut an. Das Lösen
von auf den Laternen angebrachten Rätseln, ein
anderes gepflegtes Brauchtum, macht unglaublich
viel Spaß. Nicht zu vergessen ist noch die Spezialität
für das Laternenfest ,,Tangyuan“, Klöße aus
klebrigem Reismehl mit süßer Füllung. Wegen
dessen runder Form steht dieses Festtagsessen für
das familiäre Beisammensein und Glück.
Termin = 1. Vollmondnacht im neuen Mondjahr
(2021 = 26. Februar)
Internationaler Frauentag 国 际 妇 女 节
An diesem Tag für die Gleichberechtigung der
Frau haben die chinesischen Frauen am Nachmittag
arbeitsfrei.
Termin = 8. März
Zhonghe Fest 中 和 节 /
Longtaitou Drachenfest 龙 抬 头 /
er yue er 二 月 二 2-Monat-2
Das „Fest des blauen Drachen“ wird traditionell
immer am zweiten Tag des zweiten Mondmonat
gefeiert. In den ländlichen Regionen werden so
die ersten zarten Regungen des Frühlings begrüßt.
Der Drache ist traditionell für den Regen
zuständig. Das Fest wird auf verschiedene Arten
gefeiert: Pfannkuchen, Nudeln oder Jiaozi essen.
Traditionell lässt man sich für diesen Tag auch
die Haare schneiden.
Termin = 2. Tag des 2. Mondmonats (2021 = 14.
März)
Newsletter zum Thema „China“
Unten haben wir eine kleine Liste mit Newslettern
rund um das Thema “China” zusammengestellt,
für die Sie sich eintragen können. Natürlich
erheben wir keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
Wir haben keinen Einfluss auf die Inhalte der
Links und der dort zu abonnierenden Newsletter,
zu deren Inhalt wir durch die Veröffentlichung
keinerlei Position beziehen! Für den Inhalt der
24
Links und der Newsletter übernehmen wir auch
weder Haftung noch Verantwortung.
GDCF Düsseldorf e.V.
www.gdcf-duesseldorf.de/gdcf-newsletter-abonnieren/
ADCG – Arbeitsgemeinschaft Deutscher China-
Gesellschaften e.V.
www.ag-deutscher-china-gesellschaften.de/
Düsseldorfer Drachenpost – Ausgabe 117 (1/2021) 40. Jahrgang
Botschaft der Volksrepublik China in Berlin
newsletter.botschaftchina@gmail.com
AHK Außenhandelskammer Greater China
https://china.ahk.de/newsletter/
Bönnsche Chinese e. V. in Bonn (Deutsch-Chinesischer
Karnevalsverein)
info@boennsche-chinese.de
China Briefs (Björn Ognibeni / digitale Transformation)
aus Hamburg und Beijing
https://www.chinabriefs.io/subscribe
China Business Forum (MDB - Astrid Oldekop)
in Düsseldorf
www.mdb-consult.com/newsletter/
China Civil Society Portal (beim Asienhaus) in
Köln
www.eu-china.net/newsletter/
China Forum Bayern in München
www.chinaforumbayern.de/newsletter/
Chinahirn (unabhängiger Newsletter) aus Hamburg
www.chinahirn.de
China Kompetenzzentrum bei der Wirtschaftsförderung
in Düsseldorf
www.china-goes-dus.de/index.html
Chinesisches Kulturzentrum Berlin
info@c-k-b.eu
DCW – Deutsch-Chinesische Wirtschaftsvereinigung
e.V. in Köln – https://dcw-ev.de/de/
Deutsch-Chinesische Alumni-Vereinigungen
www.dchan-projekt.de/aktuelles/newsletter/
Goethe Institute
www.dchan-projekt.de/aktuelles/newsletter/
Konfuzius Institut Metropole Ruhr in Duisburg
https://lists.uni-due.de/mailman/listinfo/konfuzius-institut
InterCultureCapital (China-Portal für Wirtschaft
und Kultur) in Essen
https://interculturecapital.de/
MERICS – Mercator Institut für Chinastudien in
Berlin
www.merics.org/de/
Rödl & Partner – Prüfungs- und Beratungsgesellschaft
in Nürnberg
www.roedl.de/medien/publikationen/newsletter/
newsletter-china/
South China Morning Post – Zeitung in Hongkong
(englisch)
www.scmp.com/newsletters
„Klar4e Kante gegen China“?
Bildet sich eine europäisch-amerikanische Einheitsfront
gegen China?
Online-Vortrag von Prof. Dr. Thomas Heberer
Eine gemeinsame Veranstaltung der Gesellschaft
für Deutsch-Chinesische Freundschaft
Düsseldorf e.V. und der „Arbeitsgemeinschaft
Deutscher China-Gesellschaften e.V.
Unter Präsident Trump haben sich die Beziehungen
zwischen China und den USA deutlich
verschlechtert. US-amerikanische Fachleute für
internationale Beziehungen haben einen wachsenden
Konflikt zwischen beiden Ländern bereits
vor einem Jahrzehnt vorausgesagt.
Wird nun unter Biden alles anders oder wird
der neue Präsident die Politik der Eindämmung
Chinas noch verschärfen? Werden die Europäer
eine Politik der Äquidistanz zwischen China
und den USA anstreben oder ein gemeinsames
Vorgehen mit den USA gegen China? Wie hat
sich die chinesische Außenpolitik als Reaktion
darauf verändert? Und wie wird dieser Konflikt
in China diskutiert?
Thomas Heberer, Professor für Politik und
Gesellschaft Chinas und einer der renommiertesten
Chinaexperten Deutschlands, wird in
seinem Vortrag auf diese Fragen eingehen und
Szenarien im Hinblick auf das künftige Beziehungsgefüge
zwischen China, den USA und der
EU benennen.
Datum: Mittwoch, der 13. Januar 2021
Uhrzeit: 19:00 – 20:30 Uhr
Informationen zur Anmeldung auf unserer
Homepage.
25
Veranstaltungshinweise
Veranstaltungen
Wichtige Hinweise zu unseren Veranstaltungen in der
BRÜCKE (Volkshochschule Düsseldorf)!
Für unsere gemeinsamen Veranstaltungen mit der
VHS Düsseldorf im 1. Halbjahr 2021 wird es die u.a.
Einschränkungen / Regelungen geben oder einzelne
Veranstaltungen werden aufgrund behördlicher
Anordnungen abgesagt:
1. Alle Teilnehmer an den Veranstaltungen müssen sich
vor der jeweiligen Veranstaltung angemeldet haben
(mit kompletter Adresse und Telefonnummer).
2. Mitglieder der GDCF Düsseldorf e.V. melden
sich direkt bei der GDCF Düsseldorf e.V. an (freier
Eintritt; die Eintrittskosten übernimmt die GDCF).
Anmeldefrist: 1 Tag vor dem jeweiligen Termin!
3. Nicht-Mitglieder müssen sich direkt bei der VHS
Düsseldorf per Post, persönlich oder online unter
https://vhs.duesseldorf.de/vhs.html anmelden! Das gilt
auch für Partner unserer Mitglieder, die selber kein
Mitglied der GDCF sind! Es gelten die Anmeldefristen
der VHS.
4. Wer sich nicht rechtzeitig angemeldet hat, kann
nicht an der Veranstaltung teilnehmen!
5. Es gibt keine Abendkasse!
6. Am Abend der Veranstaltung wird ein Sitzplan für
die VHS erstellt, damit im Krankheitsfall eine Rückverfolgung
gewährleistet werden kann. Die Stühle werden
mit ausreichend Abstand aufgestellt.
Bitte den Sitzplatz während der Veranstaltung nicht
wechseln!
Wir bedauern diese Unannehmlichkeiten, aber sie
dienen zu unserer aller Schutz in der Coronazeit!
Detaillierte Informationen zu allen Veranstaltungen
und die Hygiene-Hinweise der VHS finden Sie auf
unserer Homepage!
Aufgrund der der aktuellen Lage während der
Corona-Pandemie könnten einzelne Termine auch
abgesagt, verschoben oder als Online-Veranstaltung
durchgeführt werden.
Mittwoch, der 17.02.2021
„Gelbe Gefahr“ gestern und heute
Der Referent erläutert den Topos der „Gelben
Gefahr“ und beleuchtet die unterschiedliche Wahrnehmung
Chinas von Wilhelm II. bis zur Corona-
Epidemie.
Referent: Dr. Cord Eberspächer
Mittwoch, der 10.03.2021
Erfahrungen eines Wanderers zwischen
den Welten
Über 50 Jahre Chinaforschung, über 45 Jahre Feldforschung
in China.
Referent: Prof. Dr. Thomas Heberer
Dienstag, der 13.04.2021
AK Wirtschaft
Chinesische Business Kultur - aus Sicht
eines Europäers
Ein persönlicher Erfahrungsbericht.
Referent: Prof. em. Dr. Klaus Spicher
Mittwoch, der 05.05.2021
Reise entlang der Alten Seidenstraße von
Xi‘an bis Dunhuang
Ein Reisebericht durch die Provinzen Shaanxi, Gansu
und Qinghai.
Referent: Dr. Thomas Täubner
Regelmäßige Termine
友 协 亲 子 活 动 小 组 - Eltern-Kind-Gruppe
in der Regel jeden 4. Sonntag im Monat
杜 塞 尔 多 夫 德 中 友 好 协 会 亲 子 小 组 每 月 第 四 个 星
期 日 组 织 一 次 活 动 .
Kontakt/ 联 系 人 : Wolfgang Imkamp, w.imkamp(at)
gdcf-duesseldorf.de
AK Wirtschaft
经 济 工 作 委 员 会 / Arbeitskreis Wirtschaft
Der Arbeitskreis Wirtschaft der GDCF bietet eine
Plattform für den Austausch zu wirtschaftsrelevanten
deutsch-chinesischen Themen. Er steht allen
Menschen offen, die Interesse an deutsch-chinesischen
Wirtschaftsthemen haben und bereit sind, aktiv mitzuarbeiten.
Wir treffen uns vier Mal im Jahr. Termin im 1.
Quartal 2021: 26. Januar.
Wir treffen uns jeweils um 19 Uhr im Bildungszentrum
DIE BRÜCKE, Kasernenstr. 6, 40213 Düsseldorf.
Die Teilnahme ist nur möglich nach vorheriger
Anmeldung bei der Leiterin des AK Wirtschaft, Astrid
Oldekop: a.oldekop(at)gdcf-duesseldorf.de
26
Düsseldorfer Drachenpost – Ausgabe 117 (1/2021) 40. Jahrgang
艺 术 与 展 览 工 作 委 员 会 / Arbeitskreis Kunst
Ziel der Arbeitsgruppe ist es, Mitglieder und Freunde
schon frühzeitig auf Ausstellungen, Aktionen etc. von
chinesischen Künstlern in Düsseldorf und NRW (aber
auch in Deutschland und im benachbarten Ausland)
hinzuweisen und entsprechende Führungen und Fahrten
zu organisieren.
Über Anregungen und auf eine rege Mitarbeit freuen
wir uns sehr.
Kontakt/ 联 系 人 : Michael Ruhland 先 生 ,
m.ruhland(at)gdcf-duesseldorf.de
中 国 人 的 德 语 角 / Deutsche Sprachecke
14-tägig
Art: Online, Termine werden auf unserer Homepage
bekannt gegeben.
活 动 免 费 ! / Die Teilnahme ist kostenlos
Kontakt / 联 系 人 : Astrid Schütze
a.schuetze(at)gdcf-duesseldorf.de
中 文 角 / Chinesischer Sprachstammtisch
Der von der GDCF Düsseldorf e. V. initiierte chinesische
Sprachstammtisch wendet sich an Chinesisch-
Lernende, die in einem lockeren Rahmen ihre im
Chinesisch-Unterricht erworbenen Kenntnisse
vertiefen, wiederholen oder auffrischen wollen oder
konkrete Fragen besprechen möchten.
Art (Online oder Präsenz), Termine und Ort werden
auf unserer Homepage bekannt gegeben.
活 动 免 费 ! / Die Teilnahme ist kostenlos
Kontakt / 联 系 人 : 李 小 姐 :
Li Qimei li.q(at)gdcf-duesseldorf.de
一 起 爬 山 / Gemeinsame Wandertage
mit Mitgliedern und Freunden der ASBC – Asian Social
Business Community
Jeden 1. Sonntag im Monat
Termine und Ort werden auf unserer Homepage
bekannt gegeben.
Kontakt / 联 系 人 : Astrid Schütze a.schuetze(at)
gdcf-duesseldorf.de
自 行 车 旅 行 / Radtouren ( 新 活 动 / NEU)
In der Regel jeden 3. Sonntag im Monat
Raus aus der Stadt - mitten in die Natur hinein
Auf guten Feldwegen geht die Fahrt vorbei an
Wegkreuzen. Links und rechts liegen Getreidefelder
und Streuobstwiesen. Der Zonser Grind mit seinen
üppigen Wiesen, gesäumt von Pappeln und Weiden.
Die Klosterbasilika Knechtsteden, die Zollfeste Zons,
die Urdenbacher Kämpe und vieles mehr werden
erkundet.
Termine und Ort werden auf unserer Homepage
bekannt gegeben.
Kontakt / 联 系 人 : Martina Henschel - m.henschel(at)
gdcf-duesseldorf.de
友 谊 桥 活 动 / GDCF-Stammtisch
jeden 2. Donnerstag im Monat
Termine und Ort werden auf unserer Homepage
bekannt gegeben.
Kontakt / 联 系 人 : Astrid Schütze a.schuetze(at)gdcfduesseldorf.de
杜 塞 餐 馆 试 吃 活 动
Internationale Küche – Restaurants auf
dem Prüfstand
Jeder Interessierte ist willkommen!
Eine Anmeldung bis 4 Tage vor Termin ist erforderlich
wegen der Platzreservierung.
Kontakt: Martina Henschel, (m.henschel(at)gdcfduesseldorf.de)
Termine und Ort werden auf unserer Homepage
bekannt gegeben. Kontakt / 联 系 人 : Martina Henschel
m.henschel((at))gdcf-duesseldorf.de
麻 将 / Mahjong-Gruppe der GDCF
Düsseldorf e.V.
In der Regel jeden 2. Sonntag
Termine und Ort werden auf unserer Homepage
bekannt gegeben.
Kontakt / 联 系 人 : Martina Henschel, m.henschel(at)
gdcf-duesseldorf.de
中 餐 烹 饪 课 程 / Chinesische Kochkurse
Termine und Ort werden auf unserer Homepage
bekannt gegeben.
Anmeldung: Martina Henschel
m.henschel(at)gdcf-duesseldorf.de
Ausführliche Infos zu allen Terminen finden Sie unter
www.gdcf-duesseldorf.de, auf Facebook https://www.
facebook.com/gdcfduesseldorf
oder abonnieren Sie unseren Newsletter.
关 于 活 动 的 所 有 详 细 信 息 请 查 阅 我 们 的 官 方 网 页
www.gdcf-duesseldorf.de,
我 们 的 Facebook 链 接 是 https://www.facebook.
com/gdcfduesseldorf
或 者 您 预 订 我 们 的 信 息 。
27
Beitrittserklärung
GDCF-Düsseldorf e.V. • Kapellstr. 14 • 40479 Düsseldorf
GDCF-Düsseldorf e.V. • Kapellstr. 14 • 40479 Düsseldorf
1/2 1/2
GDCF-Düsseldorf e.V. • Kapellstr. 14 • 40479 Düsseldorf
1/2
Freiwillige Angaben| 自 愿 填 写 2/2
BEITRITTSERKLÄRUNG in die GDCF Düsseldorf e.V.
BEITRITTSERKLÄRUNG in die GDCF Düsseldorf e.V.
Jahrgang| 出 生 年 : ______________________ 杜 塞 尔 多 夫 Beruf| 德 中 友 职 好 业 协 : ________________________________________________
会 入 会 申 请 表
China-Besuch wann| 何 时 : _______________ 杜 塞 尔 多 夫 德 als| 中 友 以 好 何 协 种 会 身 份 入 去 会 过 申 中 请 国 表 : ___________________________________
Interessengebiete| An die 兴 趣 爱 好 : __________________________________________________________________________
Info-Telefon| 咨 询 电 话 : 0211-15776788
0160-1697833
An GDCF die Düsseldorf e.V. Info-Telefon| 咨 询 电 : 话 : 0211-15776788
GDCF Postfach Düsseldorf 230121 e.V. IBAN: DE72 3601 : 0043 0004 6324 33
Aktive
Postfach 40087 Mitarbeit Düsseldorf möglich bei| 我 有 兴 趣 参 加 协 会 以 下 活 动
230121 IBAN: BIC: 的 组 织
DE72 PBNKDEFF 工 作 :
3601 0043 (Postbank 0004 6324 Essen) 33
40087 Düsseldorf BIC: PBNKDEFF (Postbank Essen)
( ) GDCF-Stammtisch| 友 谊 桥 活 动
( Ich ) erkläre Arbeitskreis meinen Beitritt Wirtschaft|“ in die Gesellschaft 经 济 ” 小 für 组 Deutsch-Chinesische Freundschaft (GDCF) Düsseldorf e.V.
Ich ( (GDCF ) erkläre Düsseldorf Redaktion meinen Beitritt e.V.) (Drachenpost, in zum die 1. Gesellschaft ______________ Newsletter, für Internet Deutsch-Chinesische (Monat) etc.)| 20_______. 文 字 编 Freundschaft 辑 (《 龙 报 》 (GDCF) 、 电 子 Düsseldorf 通 迅 、 协 会 e.V. 网 站 等 )
(GDCF ( Düsseldorf e.V.) zum 1. ______________ (Monat) 20_______.
我 ) 申 请 从 Presse- 20_____ / 年 Öffentlichkeitsarbeit| _________ 月 1 日 起 加 公 入 关 杜 、 塞 媒 尔 多 体 夫 德 中 友 好 协 会 (GDCF Düsseldorf e.V.)。
我 ( 申 ) 请 从 20_____ Ausstellungen| 年 _________ 展 览 月 1 日 起 加 入 杜 塞 尔 多 夫 德 中 友 好 协 会 (GDCF Düsseldorf e.V.)。
( Frau ) / Herr Festausschuss| / Firma| 女 士 节 / 庆 先 生 筹 委 / 公 会 司 ________________________________________________________
Frau ( ) / Herr Vereinsarbeit / Firma| 女 士 individuell / 先 生 / 公 司 (z.B. ________________________________________________________
Hilfe bei Einzelveranstaltungen, Unterstützung des Vorstandes)
Vorname| 名 : _____________________________ Name| 姓 : _________________________________
个 别 活 动 ( 如 , 为 某 个 具 体 活 动 提 供 帮 助 , 支 持 协 会 董 事 会 工 作 等 )
Vorname| 名 : _____________________________ Name| 姓 : _________________________________
Straße| 地 址 : _____________________________ Plz/Ort| 邮 编 / 城 市 : ___________________________
Datenschutzbestimmungen:
Straße| 地 址 : _____________________________ Plz/Ort| 邮 编 / 城 市 : ___________________________
Telefon| 电 话 : _______/_____________________ Mobil| 手 机 : ________/______________________
Ich willige ein, dass der oben genannte Verein als verantwortliche Stelle, die in der Beitrittserklärung erhobenen
Telefon| personenbezogenen 电 话 : _______/_____________________ Daten wie Name, Vorname, Adresse, Mobil| Telefon, 手 机 : Mobiltelefon, ________/______________________
Fax, E-Mail-Adresse, Beitragsgruppe, weitere
Fax| 传 真 : _______/________________________ E-Mail| 电 邮 : ______________________________
freiwillige Angaben, Angaben zur möglichen Mitarbeit, zur Funktion im Verein ausschließlich zum Zwecke der
Fax| Mitgliederverwaltung 传 真 : _______/________________________
und der Übermittlung von Vereinsinformationen E-Mail| 电 邮 : durch ______________________________
den Verein verarbeitet und genutzt werden. Diese
Datenübermittlungen
Ich gehöre folgender
sind
Beitragsgruppe
notwendig zum
an (bitte
Zwecke
ankreuzen)|
der Organisation.
我 申 请 成
Eine
为 ( 请
Datenübermittlung
选 择 ):
an Dritte findet nicht statt. Eine
Ich Datennutzung
(
gehöre
) Mitgliedschaft
folgender für Werbezwecke Beitragsgruppe
Normaltarif
findet
(€ 4,00
an ebenfalls (bitte
/ Monat
ankreuzen)| nicht
= € 48,00
statt. 我 Bei
/ Jahr)
申 Beendigung 请 成 为 ( 请 选 der 择 ): Mitgliedschaft werden die personenbezogenen
Daten gelöscht, soweit sie nicht entsprechend der gesetzlichen Vorgaben aufbewahrt werden müssen. Jedes Mitglied hat im
( ) Mitgliedschaft 普 通 会 员 ( 会 Normaltarif 费 4 €/ 月 ,(€ 即 4,00 48 €/ / 年 Monat )
Rahmen der Vorgaben des Bundesdatenschutzgesetzes = € 48,00 / Jahr) / Datenschutzgrundverordnung das Recht auf Auskunft über die
personenbezogenen ( ) 普 Mitgliedschaft 通 会 员 ( 会 费 4 Daten, Sozialtarif €/ 月 , die 即 (€ zu 483,00 seiner €/ 年 /)
Monat Person = € bei 36,00 der verantwortlichen / Jahr ausschließlich Stelle für gespeichert Schüler, Studenten, sind. Außerdem Arbeitslose hat das Mitglied,
( im ) Falle Mitgliedschaft – von mit Nachweis) fehlerhaften Sozialtarif Daten, (€ ein 3,00 Korrekturrecht.
/ Monat = € 36,00 / Jahr ausschließlich für Schüler, Studenten, Arbeitslose
– 优 mit 惠 Nachweis) 会 员 ( 会 费 3 €/ 月 , 即 36 €/ 年 ; 请 出 具 学 生 证 或 失 业 证 明 )
( ) 优 Mitgliedschaft 惠 会 员 ( 会 费 3 Firmen €/ 月 ,/ 即 Institutionen 36 €/ 年 ; 请 (Mindestbeitrag: 出 具 学 生 证 或 失 € 业 75,00) 证 明 )
--------------------------------------------------------------------------------
( Ort, ) Datum Mitgliedschaft 公 司 会
Unterschrift
员 ( 至 Firmen 少 75
des
€/ / Mitglieds/ Institutionen 年 )
gesetzlichen (Mindestbeitrag: Vertreters € 75,00)
( ) 公 Partner-Mitgliedschaft 司 会 员 ( 至 少 75 €/ 年 (ohne ) Zeitschrift; € 2,00 / Monat = € 24,00 / Jahr)
( 隐 ) 私 Partner-Mitgliedschaft ) 数 伴 据 侣 保 会 护 员 决 ( 议 不 : 附 送 杂 志 (ohne ; 会 费 Zeitschrift; 2 €/ 月 , € 即 2,00 24€/ / 年 Monat ) = € 24,00 / Jahr)
我 同 意 伴 , 侣 会 员 ( 不 附 送 杂 志 ; 会 费 2 €/ 月 , 即 24€/ 年 )
该 Den 协 会 Beitrag 作 为 责 任 für 机 die 构 以 restlichen 及 其 相 关 工 Monate 作 人 员 des , 就 我 laufenden 在 入 会 申 请 Jahres 书 中 所 ______ 填 写 的 个 € 人 habe 信 息 ich , 如 姓 名 、 地 址 、 电 话 号 码 、 移 动 电 话 号 码 、 传 真
Den
号 我 码 已 、
Beitrag 经 电 将 子 本 邮
für 年 件 度 die
地 所 址
restlichen 剩 、 月 缴 份 费 的 分 会 组
Monate 费 以 ________€ 及 其
des
他 自
laufenden
愿 填 写 的 信
Jahres
息 等 仅 用
______
于 协 会
€
必
habe
要 的 会
ich
员 管 理 、 活 动 组 织 以 及 协 会 相 关 信 息 传 递 等 目 的
我 。 已 协 经 会 将 不 本 会 年 将 度 该 所 信 剩 息 月 向 份 其 的 他 第 会 三 费 人 ________€ 披 露 , 协 会 亦 不 会 将 上 述 该 信 息 做 其 他 商 业 目 的 使 用 。 当 我 的 会 员 资 格 终 止 时 , 该 被 协 会 保 存
的
(
个
)
人 (
als
隐
Verrechnungsscheck
私 ) 信 息 应 当 被 删 除 ,
beigelegt
如 果 法 律
|
没 有
以
其
支
他
票
规
形
定
式
该
附
信
上
息
;
需 要 被 保 留 的 。 根 据 联 邦 ( 隐 私 ) 数 据 保 护 法 及 数 据 保 护 条 例 的
( 规 ( 定 )
), als 每 bereits
Verrechnungsscheck 个 会 员 auf 都 有 des 权 查 Postbank-Konto 询 其 在 beigelegt 该 协 会 保 Essen
| 存 的 以 个 支
IBAN: 人 票 数 形 据 式
DE72 , 附 并 上 且 ;
3601 就 有 0043 误 的 信 0004 息 进 6324 行 更 正 33 。 überwiesen| 转 账 至 Postbank
( ) bereits
Essen
auf
IBAN:
des Postbank-Konto
DE72 3601 0043
Essen
0004 6324
IBAN:
33
DE72
( 账 号
3601
)。
0043 0004 6324 33 überwiesen| 转 账 至 Postbank
--------------------------------------------------------------------------------
Essen IBAN: DE72 3601 0043 0004 6324 33 ( 账 号 )。
地 Mir 点 、 ist 日 期 bekannt, 、 签 名 ( dass 会 员 / meine 或 其 法 Mitgliedschaft 定 监 护 人 ) erst mit Eingang des Beitrages beginnt. Die Satzung der GDCF
Mir Düsseldorf ist bekannt, e.V. dass erkenne meine ich an. Mitgliedschaft Ich habe davon erst Kenntnis mit Eingang genommen, des Beitrages dass lt. beginnt. § 05, Pkt. Die 3 der Satzung Satzung der ein GDCF Austritt
Düsseldorf Einverständniserklärung
jeweils zum e.V. Jahresende, erkenne ich zur
mit an. dreimonatiger
Veröffentlichung Ich habe davon Kündigungsfrist, Kenntnis von Fotos genommen, und
möglich
Filmaufnahmen:
dass ist. lt. § 05, Pkt. 3 der Satzung ein Austritt
jeweils 我 已 知 zum 悉 , Jahresende, 我 的 会 员 资 格 mit 在 会 dreimonatiger 费 到 账 后 有 效 Kündigungsfrist, 。 我 接 受 GDCF möglich Düsseldorf ist. e.V.( 杜 塞 尔 多 夫 德 中 友 协 ) 的 协 会 章 程 ,
我 Ich 并 已 willige 已 知 获 悉 悉 , ein, , 我 根 的 dass 据 会 协 员 会 资 im 章 格 Rahmen 程 在 第 会 05 费 条 到 von 第 账 3 后 Veranstaltungen 点 有 , 效 我 。 可 我 以 接 提 受 前 GDCF 三 angefertigte 个 月 Düsseldorf 于 年 底 Foto- 退 出 e.V.( 协 und 会 。 Filmaufnahmen 杜 塞 尔 多 夫 德 中 für 友 协 Veröffentlichungen, ) 的 协 会 章 程 , Berichte, in
并 Printmedien, 已 获 悉 , 根 据 Neuen 协 会 章 Medien 程 第 05 und 条 第 auf 3 点 , der 我 Internetseite 可 以 提 前 三 个 des 月 于 Vereins 年 底 退 出 unentgeltlich 协 会 。 verwendet werden dürfen. Eine Verwendung
der Aufnahmen für andere als die beschriebenen Zwecke oder ein Inverkehrbringen durch Überlassung der Aufnahme an Dritte
ist unzulässig. Diese Einwilligung ist freiwillig. Sie kann jederzeit mit Wirkung für die Zukunft widerrufen werden.
Datum| 日 期 : __________________________ Unterschrift| 签 字 : ___________________________
---------------------------------------------------------------------------------
Datum|
Ort, Datum
日 期
Unterschrift
: __________________________
des Mitglieds/ gesetzlichen Vertreters
Unterschrift| 签 字 : ___________________________
28
照 片 和 视 频 采 集 并 公 开 同 意 声 明 :
Düsseldorfer Drachenpost – Ausgabe 117 (1/2021) 40. Jahrgang
GDCF-Düsseldorf e.V. • Kapellstr. 14 • 40479 Düsseldorf
GDCF-Düsseldorf e.V. • Kapellstr. 14 • 40479 Düsseldorf
2/2
2/2
Datenschutzbestimmungen:
Freiwillige Angaben| 自 愿 填 写 2/2
Ich willige ein, dass der oben genannte Verein als verantwortliche Stelle, die in der Beitrittserklärung erhobenen
personenbezogenen Jahrgang| 出 生 年 Daten : ______________________ wie Name, Vorname, Adresse, Beruf| Telefon, 职 业 Mobiltelefon, : ________________________________________________
Fax, E-Mail-Adresse, Beitragsgruppe, weitere
freiwillige Angaben, Angaben zur möglichen Mitarbeit, zur Funktion im Verein ausschließlich zum Zwecke der
Mitgliederverwaltung China-Besuch wann| und 何 der 时 Übermittlung : _______________ von Vereinsinformationen als| 以 何 种 身 durch 份 去 den 过 中 Verein 国 : verarbeitet ___________________________________
und genutzt werden. Diese
Datenübermittlungen Interessengebiete| sind 兴 趣 notwendig 爱 好 : __________________________________________________________________________
zum Zwecke der Organisation. Eine Datenübermittlung an Dritte findet nicht statt. Eine
Datennutzung für Werbezwecke findet ebenfalls nicht statt. Bei Beendigung der Mitgliedschaft werden die personenbezogenen
Daten gelöscht, soweit sie nicht entsprechend der gesetzlichen Vorgaben aufbewahrt werden müssen. Jedes Mitglied hat im
Rahmen der Vorgaben des Bundesdatenschutzgesetzes / Datenschutzgrundverordnung das Recht auf Auskunft über die
personenbezogenen Aktive Mitarbeit Daten, möglich die zu bei| seiner 我 Person 有 兴 趣 bei 参 der 加 协 verantwortlichen 会 以 下 活 动 的 Stelle 组 织 gespeichert 工 作 : sind. Außerdem hat das Mitglied,
im Falle von fehlerhaften Daten, ein Korrekturrecht.
( ) GDCF-Stammtisch| 友 谊 桥 活 动
--------------------------------------------------------------------------------
( ) Arbeitskreis Wirtschaft|“ 经 济 ” 小 组
Ort, ( ) Datum Redaktion Unterschrift (Drachenpost, des Mitglieds/ gesetzlichen Newsletter, Vertreters Internet etc.)| 文 字 编 辑 (《 龙 报 》 、 电 子 通 迅 、 协 会 网 站 等 )
( 隐 私 ) ) 数 据 保 Presse- 护 决 议 :/ Öffentlichkeitsarbeit| 公 关 、 媒 体
我 ( 同 ) 意 , Ausstellungen| 展 览
该 ( 协 ) 会 作 为 责 Festausschuss| 任 机 构 以 及 其 相 关 节 工 庆 作 筹 人 员 委 , 就 会 我 在 入 会 申 请 书 中 所 填 写 的 个 人 信 息 , 如 姓 名 、 地 址 、 电 话 号 码 、 移 动 电 话 号 码 、 传 真
号 码 、 电 子 邮 件 地 址 、 缴 费 分 组 以 及 其 他 自 愿 填 写 的 信 息 等 仅 用 于 协 会 必 要 的 会 员 管 理 、 活 动 组 织 以 及 协 会 相 关 信 息 传 递 等 目 的
( ) Vereinsarbeit individuell (z.B. Hilfe bei Einzelveranstaltungen, Unterstützung des Vorstandes)
。 协 会 不 会 将 该 信 息 向 其 他 第 三 人 披 露 , 协 会 亦 不 会 将 上 述 该 信 息 做 其 他 商 业 目 的 使 用 。 当 我 的 会 员 资 格 终 止 时 , 该 被 协 会 保 存
的 个 人 ( 隐 个 私 ) 别 信 活 息 动 应 ( 当 被 如 删 , 除 为 , 如 某 果 个 法 具 律 体 没 活 有 其 动 他 提 规 供 定 帮 该 信 助 息 , 需 支 要 持 被 保 协 留 会 的 董 。 事 根 据 会 联 工 邦 作 ( 等 隐 私 ) 数 据 保 护 法 及 数 据 保 护 条 例 的
规 定 , 每 个 会 员 都 有 权 查 询 其 在 该 协 会 保 存 的 个 人 数 据 , 并 且 就 有 误 的 信 息 进 行 更 正 。
Datenschutzbestimmungen:
--------------------------------------------------------------------------------
地
Ich
点 、
willige
日 期 、 签
ein,
名 (
dass
会 员 / 或
der
其 法 定
oben
监 护 人
genannte
)
Verein als verantwortliche Stelle, die in der Beitrittserklärung erhobenen
personenbezogenen Daten wie Name, Vorname, Adresse, Telefon, Mobiltelefon, Fax, E-Mail-Adresse, Beitragsgruppe, weitere
Einverständniserklärung zur Veröffentlichung von Fotos und Filmaufnahmen:
freiwillige Angaben, Angaben zur möglichen Mitarbeit, zur Funktion im Verein ausschließlich zum Zwecke der
Ich
Mitgliederverwaltung
willige ein, dass im Rahmen
und der
von
Übermittlung
Veranstaltungen
von
angefertigte
Vereinsinformationen
Foto- und Filmaufnahmen
durch den Verein
für Veröffentlichungen,
verarbeitet und
Berichte,
genutzt
in
werden. Diese
Printmedien, Datenübermittlungen Neuen Medien sind und notwendig auf der Internetseite zum Zwecke des der Vereins Organisation. unentgeltlich Eine verwendet Datenübermittlung werden dürfen. an Eine Dritte Verwendung findet nicht statt. Eine
der Datennutzung Aufnahmen für für andere Werbezwecke als die beschriebenen findet ebenfalls Zwecke nicht oder statt. ein Inverkehrbringen Bei Beendigung durch der Mitgliedschaft Überlassung der werden Aufnahme die an personenbezogenen
Dritte
ist Daten unzulässig. gelöscht, Diese soweit Einwilligung sie nicht ist freiwillig. entsprechend Sie kann der jederzeit gesetzlichen mit Wirkung Vorgaben für die Zukunft aufbewahrt widerrufen werden werden. müssen. Jedes Mitglied hat im
Rahmen der Vorgaben des Bundesdatenschutzgesetzes / Datenschutzgrundverordnung das Recht auf Auskunft über die
---------------------------------------------------------------------------------
personenbezogenen Daten, die zu seiner Person bei der verantwortlichen Stelle gespeichert sind. Außerdem hat das Mitglied,
Ort, im Falle Datum von Unterschrift fehlerhaften des Mitglieds/ Daten, ein gesetzlichen Korrekturrecht. Vertreters
照 片 和 视 频 采 集 并 公 开 同 意 声 明 :
我 --------------------------------------------------------------------------------
同 意 , 协 会 可 以 将 在 其 活 动 中 采 集 的 照 片 和 视 频 影 像 非 营 利 性 使 用 , 包 括 但 不 限 于 用 于 公 开 发 表 、 报 道 、 纸 质 媒 体 、 新 媒 体 和
协 Ort, 会 网 Datum 站 等 。 Unterschrift 将 录 音 用 于 非 des 所 描 Mitglieds/ 述 的 目 的 , gesetzlichen 或 将 录 音 用 于 转 Vertreters 让 给 第 三 方 是 不 被 允 许 的 。
此 声 明 为 自 愿 声 明 , 其 可 以 在 未 来 任 何 时 候 撤 销 。
( 隐 私 ) 数 据 保 护 决 议 :
--------------------------------------------------------------------------------
我 同 意 ,
地 该 点 协 、 会 日 作 期 为 、 责 签 任 名 机 ( 会 构 员 以 / 及 或 其 相 法 定 关 监 工 护 作 人 ) 员 , 就 我 在 入 会 申 请 书 中 所 填 写 的 个 人 信 息 , 如 姓 名 、 地 址 、 电 话 号 码 、 移 动 电 话 号 码 、 传 真
号 码 、 电 子 邮 件 地 址 、 缴 费 分 组 以 及 其 他 自 愿 填 写 的 信 息 等 仅 用 于 协 会 必 要 的 会 员 管 理 、 活 动 组 织 以 及 协 会 相 关 信 息 传 递 等 目 的
Freiwillige 。 协 会 不 会 将 Angaben| 该 信 息 向 其 自 他 愿 第 填 三 写 人 披 露 , 协 会 亦 不 会 将 上 述 该 信 息 做 其 他 商 业 目 的 使 用 。 当 我 的 会 员 资 格 终 止 时 , 该 被 协 会 保 存
的 个 人 ( 隐 私 ) 信 息 应 当 被 删 除 , 如 果 法 律 没 有 其 他 规 定 该 信 息 需 要 被 保 留 的 。 根 据 联 邦 ( 隐 私 ) 数 据 保 护 法 及 数 据 保 护 条 例 的
Jahrgang| 规 定 , 每 个 出 会 生 员 年 都 : 有 ______________________ 权 查 询 其 在 该 协 会 保 存 的 Beruf| 个 人 数 据 职 , 业 并 : ________________________________________________
且 就 有 误 的 信 息 进 行 更 正 。
China-Besuch wann| 何 时 : _______________ als| 以 何 种 身 份 去 过 中 国 : ___________________________________
Interessengebiete| --------------------------------------------------------------------------------
兴 趣 爱 好 : __________________________________________________________________________
地 点 、 日 期 、 签 名 ( 会 员 / 或 其 法 定 监 护 人 )
Aktive Einverständniserklärung Mitarbeit möglich bei| zur Veröffentlichung 我 有 兴 趣 参 加 协 会 von 以 下 Fotos 活 动 的 und 组 织 Filmaufnahmen:
工 作 :
( Ich ) willige GDCF-Stammtisch| ein, dass im Rahmen 友 谊 von 桥 活 Veranstaltungen 动
angefertigte Foto- und Filmaufnahmen für Veröffentlichungen, Berichte, in
Printmedien, ( ) Arbeitskreis Neuen Wirtschaft|“ Medien und auf 经 济 der ” 小 Internetseite 组
des Vereins unentgeltlich verwendet werden dürfen. Eine Verwendung
( der ) Aufnahmen Redaktion für (Drachenpost, andere als die Newsletter, beschriebenen Internet Zwecke etc.)| 文 oder 字 编 ein 辑 (《 Inverkehrbringen 龙 报 》 、 电 子 通 durch 迅 、 Überlassung 协 会 网 站 等 ) der Aufnahme an Dritte
(
ist
)
unzulässig.
Presse-
Diese
/ Öffentlichkeitsarbeit|
Einwilligung ist freiwillig.
公 关 、 媒
Sie
体
kann jederzeit mit Wirkung für die Zukunft widerrufen werden.
(
---------------------------------------------------------------------------------
) Ausstellungen| 展 览
( Ort, ) Datum Festausschuss| Unterschrift 节 des 庆 Mitglieds/ 筹 委 会 gesetzlichen Vertreters
( ) Vereinsarbeit individuell (z.B. Hilfe bei Einzelveranstaltungen, Unterstützung des Vorstandes)
29
个 别 活 动 ( 如 , 为 某 个 具 体 活 动 提 供 帮 助 , 支 持 协 会 董 事 会 工 作 等 )
照 片 和 视 频 采 集 并 公 开 同 意 声 明 :
Vorstand und Ansprechpartner
Vorstand und Ansprechpartner
Dieter Böning
Vorsitzender
Allgemeine Geschäftsführung /
Mitglieder- und Interessentenbetreuung
/ Veranstaltungen /
Redaktion Drachenpost
Arbeitskreis Wirtschaft
Tel. 0160 1697833
d.boening(at)gdcf-duesseldorf.de
Martina Henschel
Stellv. Vorsitzende
Newsletter, Mahjong, Probeessen,
Koch- und Backkurse
Tel.: 02133 47118
m.henschel(at)gdcf-duesseldorf.de
Frank Merting
Stellv. Vorsitzender
Administration Neue Medien
Tel.: 02159 8207095
f.merting(at)gdcf-duesseldorf.de
webmaster(at)gdcf-duesseldorf.de
Wang Yaozhen
Stellv. Vorsitzender
Arbeitskreis Wirtschaft / China
Community
Tel.: 0176 41624032
wang.y(at)gdcf-duesseldorf.de
Li Qimei
Vorstandsmitglied
Übersetzungen / Chinesischer
Sprachstammtisch
Tel.: 0176 70933265
li.q(at)gdcf-duesseldorf.de
Astrid Schütze
Vorstandsmitglied
Deutsche Sprachecke / GDCF-
Stammtisch / Wandertage
Tel.: 0211 790544
a.schuetze(at)gdcf-duesseldorf.de
Die GDCF Düsseldorf ist Mitglied in
der „Arbeitsgemeinschaft Deutscher
Chinagesellschaften (ADCG) e.V.“
(http://www.deutsche-china-ag.de)
Wolfgang Imkamp
Eltern-Kind-Gruppe
Tel.: 0176 67630900
w.imkamp(at)gdcf-duesseldorf.de
Chu Jun
GDCF-Repräsentant für Shenyang
/ Liaoning
via: d-boening(at)gdcf-duesseldorf.de
Astrid Oldekop
Leitung Arbeitskreis Wirtschaft
Tel.: 0171 2647401
a.oldekop(at)gdcf-duesseldorf.de
Michael Ruhland
Reisen, Arbeitsgruppe Kunst
Tel.: 02104 6389775
m.ruhland(at)gdcf-duesseldorf.de
Günter Sontowski
GDCF Stammtisch
Tel.: 0177 4907577
g.sontowski(at)gdcf-duesseldorf.
de
Bernd Westermann
Schulfragen, Bildung und
Erziehung
Tel.: 0171 6914187
b.westermann(at)gdcf-duesseldorf.de
Ab sofort erhalten GDCF-Mitglieder im HotPot
Spezialitätenrestaurant „Dolar House“ bei Vorlage
des Mitgliedsausweises 10 Prozent Rabatt auf die
Gesamtrechnung. Wir sagen Dankeschön!
Bankdaten der GDCF Düsseldorf:
IBAN DE72 3601 0043 0004 6324 33
30
Düsseldorfer Drachenpost – Ausgabe 117 (1/2021) 40. Jahrgang
Deutschlands größter
Krankenkassen-Vergleich
Ausgabe 7/2017
* Anrufe aus dem deutschen Fest- und
Mobilfunknetz sind für Sie kostenfrei!
31
在 篮 球 场 上 的 多 次 横 冲 直 撞 , 已 给 自 己 撞 掉 一 颗
牙 。 未 来 四 年 在 政 治 沙 场 的 搏 斗 , 也 少 不 了 要 掉
几 颗 “ 牙 ”。
德 国 长 江 实 业 集 团
长 江 旅 行 社
特 價 機 票 , 歡 迎 來 電 垂 詢 !www.cjtours.de
Keldenichstr. 4
40625 Düsseldorf
Tel: 0211-528 558 10/19/20
0211-291 990 11/12 /23
Fax: 0211-528 558 29
0211-291 990 28
预 订 票 MSN: info@cjtours.de
Skyp: cj-tours.tickets
E-Mail: tickets@cjtours.de
陈 希 宁 翻 译 社
Chen,Xining: Vereidigter Dolmetscher
und Übersetzer
為 您 提 供 翻 譯 及 翻 譯 文 件 公 證 服 務
通 过 2010 年 德 国 高 等 法 院 认 可 的 法 律 语 言 考 试
口 譯 : 商 務 洽 談 , 法 庭 訴 訟 , 技 術 交 流 , 購 房 置 地 公 證 , 結 婚 離 婚 公 證 , 展 會 口 譯
筆 譯 并 公 證 : 出 生 證 明 , 畢 業 及 學 位 證 書 , 單 身 證 明 , 結 婚 證 明 , 收 入 證 明 等
Tel: 0211 / 2919900
0211 / 5285580
岩 子
那 里 万 紫 千 红
琥 珀 流 光
无 法 拼 接 的 碎 片
国 航 杜 塞 尔 多 夫 直 飞 北 京 ab 229 €
法 兰 克 福 — 北 京 / 上 海 ab 229 €
汉 莎 德 国 — 沈 阳 / 青 岛 ab 269 €
东 航 汉 堡 / 法 兰 克 福 — 上 海 / 沈 阳 / 青 岛
ab 168 €
法 兰 克 福 — 香 港 ab 315 €
法 兰 克 福 — 台 北 ab 339 €
以 上 价 格 均 不 包 含 税
Fax: 0211 / 29199028
0211 / 52855829
叠 叠 层 层
掩 没 了 尘 埃
掩 没 了 去 路
CJ Tours
GmbH
披 纱 的 舞 女
娟 娟
舒 摆 着 腰 肢
Keldenichstr. 4
40625 Düsseldorf
和 繁 荣
青 青 河 面
小 船 儿 点 点
長 江 長 城 , 黄 山 黄 河 ,
在 我 心 中 重 千 斤 ,
無 論 何 時 何 地 , 心 中 一 樣 親 。
欧 洲 游
小 团 服 务 , 悠 闲 自 由
即 兴 逗 留 , 纵 情 享 受
随 时 报 名 , 随 时 出 发
救 援 之 手 吗 ? 私 营 公 司 会 去 修 好 一 切 遭 受 破 坏 的
基 础 设 施 吗 ? 更 有 意 思 的 是 , 原 属 共 和 党 和 一 直
保 持 中 立 立 场 的 纽 约 市 长 布 伦 贝 格 , 看 到 纽 约 遭
阿 姆 斯 特 丹 一 日 游
布 鲁 塞 尔 一 日 游
巴 黎 三 日 游
西 欧 五 国 八 日 游
欧 洲 十 四 日 游
其 它 服 务 项 目
◆ 代 办 前 往 中 国 签 证
◆ 医 疗 保 险 , 旅 游 保
险 , 一 欧 元 / 天 起
◆ 北 京 办 事 处 : 建 国
门 外 大 街 28 张 先 生
Tel.: 010 / 65159743
32
CJ House
长 江 公 馆
出 租 展 会 房 间
单 人 间 / 双 人 间 / 3 人 间 / 4 人 间
Karlsbader Str. 8 40625 Düsseldorf
Tel.: 0211/ 528 55 80
0211/ 291 99 00
Fax: 0211/ 528 55 829
0211/ 291 99 028
E-Mail: info@cjtours.de
我 们 提 供 : 卫 星 电 视 中 文 节 目 、 会 议
室 、 健 身 房 、 停 车 场 、Internet
· 交 通 指 南 : CJ House 距 离 杜 塞 尔 多 夫 展 会 约 7
公 里 ; 距 离 公 交 车 站 730 约 150 米 ; 距 离
Gerresheim 的 S-Bahnhof 大 约 10 分 钟 步 行 距 离 。
· 乘 车 指 南 : 从 火 车 总 站 乘 坐 S8 或 S28,2 站 至
Gerresheim 下 车 , 转 乘 公 交 车 730,2 站 至 Norbert
Schmidt Strasse 下 车
长 江 房 地 产
CJ Immobilien div.
介 绍 辧 公 室 , 住 房 , 民 用 及
商 業 用 地
Keldenichstr. 4 40625 Düsseldorf
E-Mail: info@cjtours.de
Tel: 0211 / 528558 19 / 22 0211 / 2919900
Fax: 0211/52855829, 0211/291999028