11.12.2020 Aufrufe

ST:A:R_20

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Stapelt die gezogenen Briefe auf einen Stoß. Nimmt Zeichenbrett und Griffel zur Hand.<br />

Nun die Liste:<br />

Semjonow, Timofeew, Jegorow, Petrow, Sorokin, Korowin, Toporow, Kurizyn, Tjulkin,<br />

Ustjugow, Schuljak, Lewin, Feldman, Kormilzew, Stodolski, Bajkeew, Sabatjugin, Gadasik,<br />

Beberaschwili, Simogljadow, Sawin, Osipow, Injuschin, Rubzow …<br />

So! Morgen sind alle verhaftet …<br />

Von diesem Moment an sind sie alle Verräter …<br />

Volksfeinde …<br />

2. BILD<br />

Gradusow erhebt sich vom Tisch. Ordnet die Uniform. Tritt vor den Spiegel, rupft sich ein<br />

Haar aus der Nase. Niest.<br />

Gradusow: Was für eine enorme Hitze! Vierzig Grad! Nein, wahrscheinlich sind es nur<br />

dreißig… Egal, es ist unerträglich heiß! Ich brauche eine Abkühlung, ich fahre an die Donau<br />

baden, ein wenig schwimmen.<br />

Zieht sein Moped aus der Wand, startet und fährt weg. Die Bühne dreht sich.<br />

Donauufer. Froschgequake. Gradusow stellt den Motor ab, zieht sich aus und begibt sich ins<br />

Wasser. Schwimmt.<br />

Gradusow: Huch, was ist das? Wer …?<br />

Pater Bonifaz erhebt sich aus dem Wasser, er ist ebenfalls nackt.<br />

Pater Bonifaz: Haben Sie keine Angst, ich bin es, Pater Bonifaz! Ich tauche hier.<br />

Gradusow: Pater Bonifaz? Haben Sie mich erschreckt!<br />

Pater Bonifaz: Entschuldigen Sie, ich bin zufällig hier.<br />

Der nackte Pater Bonifaz erhebt sich aus dem Wasser und schüttelt Gradusow die Hand.<br />

-11-<br />

Gradusow: Tauchen Sie öfters hier?<br />

Pater Bonifaz: Fast täglich.<br />

Gradusow: Es ist schön hier …<br />

Pater Bonifaz: Haben Sie sich bereits eingewöhnt?<br />

Gradusow: Ja, alles bestens. Ich wohne bei einem Bauern und habe ein großes, helles<br />

Zimmer. Ich bin zufrieden. Die besten Voraussetzungen für eine fruchtbare Arbeit.<br />

Pater Bonifaz: Was, haben Sie so viel zu arbeiten?<br />

Gradusow: An Arbeit mangelt es uns nie!<br />

Pater Bonifaz: Aber der Krieg ist doch zu Ende! Gegen wen kämpfen Sie noch?<br />

Gradusow: Wie, gegen wen? Gegen den ideologischen Feind.<br />

Pater Bonifaz: Aha …<br />

Gradusow: Hören Sie, bei einem Spaziergang um das Kloster stieß ich auf einen großen<br />

Sportplatz mit einem Fußballfeld. Er gehört wahrscheinlich zum Kloster. Spielen Sie<br />

Fußball? Spielen Mönche Fußball?<br />

Pater Bonifaz: Ja, wir haben in der Tat eine Fußballmannschaft. Ich bin der Trainer. Ich<br />

selbst spiele nicht mehr, ich stehe im Tor. Im März haben wir sogar gegen die Mannschaft<br />

des 4. Bataillons der „Totenkopf-Panzerdivision aus Amstetten gewonnen.<br />

Gradusow: Früher habe ich auch Fußball gespielt. Im Krieg hatte ich keine Möglichkeit<br />

dazu.<br />

Pater Bonifaz: Der Krieg ist zu Ende! Zeit Fußball zu spielen!<br />

Gradusow: Ja. Fußball …!<br />

Pater Bonifaz: Wir haben zurzeit niemanden gegen den wir antreten können! Die<br />

-6-<br />

Und die Mädchen wollen es auch! Ihre Männer sind im Krieg gefallen oder wurden als<br />

Kriegsgefangene nach Sibirien verschleppt. Von dort kehrt kaum einer zurück, und sollte es<br />

doch einmal einer schaffen, ist ungewiss wann. Es kommen nur Vereinzelte, gebrochen und<br />

gebeugt, wieder.<br />

Wenn die Nazi-Befehlshaber, die all diese Verbrechen in Auftrag gegeben haben, durch den<br />

internationalen Gerichtshof in Nürnberg verurteilt sind, werden Millionen von Soldaten<br />

und Offizieren, die gezwungen waren, diese Befehle auszuführen, ohne Gericht und ohne<br />

Verfahren zur Zwangsarbeit nach Russland verfrachtet, um unsere vom Krieg zerstörte<br />

sozialistische Wirtschaft wiederaufzubauen. Und wir, die Sieger, dürfen nicht einmal ihre<br />

Frauen heiraten!<br />

Hitler züchtete sich die Herrennation, Stalin die der Sklaven. In der deutschen Armee war<br />

die Anrede „Herr“ üblich, bei uns „Genosse“! Das russische Wort für Genosse „Towarisch“<br />

hat eine zweifelhafte Etymologie, es wurde erstmals zu Zeiten Iwan des Schrecklichen<br />

im Umgang unter Banditen, die Kaufleute mit den Worten „towar ischi – such die Ware“<br />

ausraubten, schriftlich festgehalten …<br />

Magdalena erhebt sich vom Bett und kleidet sich an.<br />

Magdalena: (deutsch) Andrej, es wird schon hell, ich muss gehen! (deutet zum Fenster)<br />

Gradusow: Warte! Es ist noch völlig dunkel! Und die Nacht ist warm! Gehen wir baden?<br />

Fahren wir mit dem Motorrad an die Donau! Ich kenne einen schönen Ort! Lass uns<br />

schwimmen gehen! (macht Schwimmgesten) Dawaj, kommst du?<br />

Magdalena: (russisch) Dawaj!<br />

Gradusow: Ja, du verstehst alles, was ich dir sage! Und kennst sogar zwei Worte auf<br />

Russisch: „da“ und „dawaj“! Sehr gut!<br />

Magdalena: Da, da …<br />

Gradusow zieht sich an und startet das Moped, schaltet den Scheinwerfer ein. Steigt auf das<br />

Moped. Magdalena löscht die Tischlampe, setzt sich auf den Rücksitz, schlingt die Arme um<br />

seine Hüften.<br />

Gradusow: Halte dich gut fest! Ich gebe Vollgas! Wie schon Gogol sagte: „Ach, welch Russe<br />

liebt es nicht, mit ungaublicher Geschwindigkeit dahinzujagen!“<br />

Magdalena: Dawaj, dawaj!<br />

Der Scheinwerfer zerschneidet die Dunkelheit, das Moped dreht einige Kreise und Achter.<br />

Es hält. Erste Morgendämmerung. Am Horizont ist die aufgehende Sonne zu sehen.<br />

Gradusow und Magdalena entkleiden sich und steigen in die Donau. Lachen und Plätschern<br />

des Wassers.<br />

Zur selben Zeit pirscht sich die dunkle Silhouette eines Mannes an das Moped heran,<br />

sammelt die Kleidungsstücke der Badenden auf und läuft davon. Eine Minute später steigen<br />

Gradusow und Magdalena aus dem Wasser. Gradusow blickt sich um.<br />

Gradusow: Zum Teufel!<br />

Magdalena: (deutsch) Mein Gott!<br />

Gradusow: Unser Gewand ist weg! (spuckt aus) Wer ist da? Was soll der Scherz? (sieht sich<br />

um) Geben Sie das Gewand zurück! Her mit den Kleidern! Haben Sie gehört? Geben Sie<br />

sofort unsere Sachen her!<br />

Keine Antwort.<br />

Magdalena: (bedeckt das Gesicht mit den Händen) Mein Gott!<br />

Gradusow: Verdammte Scheiße! (stürzt zum Moped) Schnell, solange es noch nicht ganz<br />

hell ist! Fahren wir! So wie wir sind, nackt! Schnell! Dawaj! Dawaj!<br />

Sie fahren. Helles Tageslicht.<br />

Pater Bonifaz: (wehrt den Ball geschickt ab) Sagen Sie schon, ich sterbe vor Neugierde!<br />

Gradusow: Marschall Malinowski hat Marschall Rokossowski, den Kommandanten der 1.<br />

Weißrussischen Front zum Match eingeladen!<br />

Pater Bonifaz: Oho, sieh einer an!<br />

Gradusow: Und das ist immer noch nicht alles!<br />

Pater Bonifaz: Das kann nicht sein.<br />

Gradusow: Doch, ist es!<br />

Pater Bonifaz: Nun!<br />

Gradusow: (schießt den Ball in Richtung Pater Bonifaz) Marschall Rokossowski Hat Marschall<br />

Wasiljewski, den Kommandanten der 2. Weißrussischen Front eingeladen!<br />

Pater Bonifaz: (verfehlt den Ball, der hinter die Kulissen landet) Was Sie nicht sagen!<br />

Gradusow: Ja! Das wird ein Spiel!<br />

Pater Bonifaz: Drei Marschalls auf einen Schlag! AhA!<br />

Gradusow: (biegt einen Finger nach dem anderen zurück, zählt auf) Malinowski, Rokossowski<br />

und Wasiljewski!!<br />

Pater Bonifaz: Malinowski, Rokossowski und Wasiljewski!<br />

Gradusow: (ballt die Hand zur Faust) Hurra!<br />

Pater Bonifaz: (klopft Gradusow auf den Rücken) Hurra!<br />

Gradusow vollführt einen spontanen Freudentanz, springt, läuft, einen imaginären Ball mit<br />

Füßen und Kopf in Richtung Tor schlagend. Pater Bonifaz sieht ihm lachend zu.<br />

Gradusow: (hält inne) Wer zuletzt lacht, lacht am besten!<br />

Pater Bonifaz: Wer zuletzt lacht, lacht am besten!<br />

Gradusow: Ich fahre und stelle die Mannschaft zusammen!<br />

Pater Bonifaz: Gute Fahrt!<br />

Gradusow springt auf das Moped, dreht einige Kreise und Achterschleifen auf der Bühne<br />

und fährt mit einem lauten „Hurra“ ab.<br />

2. BILD<br />

Völlige Finsternis. Knarren eines Bettes. Stöhnen. Gedämpfte Schreie.<br />

- Magdalena!<br />

- Andrej!<br />

- Magdalena!<br />

- Andrej!<br />

- Magdalena!<br />

- Andrej!<br />

Ein Streichholz flammt auf, die Tischlampe wird angezündet. Gradusows Zimmer. Die<br />

Einrichtung ist unverändert, nur drei Portraits hängen jetzt über dem Bett: Marschall<br />

Malinowski, Marschall Rokossowski und Marschall Wasiljewski. Im Bett liegen Gradusow<br />

und Magdalena.<br />

Schon wieder Post? Die wurde heute doch schon einmal gebracht! Oder irre ich mich?<br />

-7-<br />

Gradusow: Wie schön! Niemals zuvor in meinem Leben war ich so glücklich! Ich liebe dich,<br />

Magdalena!<br />

Magdalena: (deutsch) Ich liebe dich, Andrej!<br />

Gradusow: Magdalena! Magda und Lena! Zwei in einem! Zwei Namen in einem, die<br />

deutsche Magda und die russische Lena. Darf ich dich Lena nennen?<br />

Magdalena: (nickt, auf Russisch) Da, da, Lena…<br />

Gradusow: Lena! Lena… (küsst sie auf die Stirn)<br />

Magdalena: Andrej…<br />

Gradusow: Warum kann ich dich nicht heiraten? Wieso ist es uns verboten, Kontakt mit<br />

österreichischen Mädchen zu haben? Nichts dürfen wir. Dabei ist der Wunsch so stark!<br />

-10-<br />

Wehrmachtstruppen haben sich zerschlagen, die einen sind umgekommen, die anderen in<br />

Gefangenschaft geraten. Es wäre übrigens nicht uninteressant gegen die Russen zu spielen!<br />

Gradusow: (nachdenklich) Ich könnte wahrscheinlich eine Mannschaft aufstellen.<br />

Pater Bonifaz: Versuchen Sie es!<br />

Gradusow: Ich kann Ihnen nichts versprechen, ich muss erst mit meinen Vorgesetzten<br />

reden.<br />

Pater Bonifaz: Nun denn, reden Sie mit Ihnen! Sobald Sie etwas wissen, kommen Sie ins<br />

Kloster und fragen Sie nach Pater Bonifaz, man wird Sie zu mir führen. Sie können auf<br />

unserem Platz trainieren, der Fußballplatz ist hervorragend.<br />

Gradusow: Das wäre großartig!<br />

Pater Bonifaz: Wie immer, es hat mich gefreut, Sie kennen zu lernen, ich würde mich<br />

freuen, Sie wieder zu sehen. Ich werde nun wieder in die Kühle der Donau eintauchen.<br />

Pater Bonifaz schüttelt Gradusow die Hand und begibt sich in die Gewässer der Donau.<br />

Gradusow kleidet sich an, steigt auf das Moped und fährt ab.<br />

3. BILD<br />

Das Zimmer von Gradusow. Es wird bereits dunkel. Auf dem Tisch steht eine Lampe.<br />

Gradusow geht nervös im Zimmer auf und ab. Greift sich mit den Händen an den Kopf.<br />

Gradusow: Herrgott, warum muss ich das tun? Die Verurteilung tausender unschuldiger<br />

Menschen unterschreiben, heldenhafte sowjetische Offiziere in den Tod schicken, die ihr<br />

Leben im Namen des Sieges eines Diktators über den anderen riskiert haben?<br />

Ich will nicht, ich will nicht mehr, ich will es nicht!!! Wenn ich es allerdings nicht tue,<br />

werde ich selbst Repressionen ausgesetzt. Ich tue das nur um meine eigene Haut zu retten!<br />

Tue ich es nicht, macht es ein anderer! „Niemand ist unersetzbar!“, wer kennt ihn nicht,<br />

Stalins Ausspruch, den er gegenüber seiner Frau Nadjeschda Krupskaja äußerte, als sie<br />

versuchte ihn zu kritisieren. „Wir erklären eine andere Frau zur Witwe des Führers.“ Und<br />

die Krupskaja sagte kein Wort mehr. Und trotzdem hat er sie dann vergiftet. Wie den Maxim<br />

Gorkij. Und viele andere. Auch Lenin soll er auf dem Gewissen haben …<br />

Was, wenn Hitler gewonnen hätte? Die Amerikaner warteten bis zum Schluss, bevor sie die<br />

zweite Front eröffneten, weil sie Angst hatten in den Konflikt der zwei Ungeheuer involviert<br />

zu werden. Sie warteten ab. Hätte sich Hitler als Sieger abgezeichnet, hätten sie ihn<br />

unterstützt und wären auf jegliche Verhandlungen und Abkommen mit ihm eingegangen.<br />

Sie verstanden, dass es Hitler nicht um Sibirien ging, dass er nicht weiter als bis zum<br />

Ural vorstoßen würde, zumindest stand es nicht auf seinem Plan, die Territorien östlich<br />

des Uralgebirges und des Kaukasus zu erobern. Ihn interessierte nur das Öl und Erz, und<br />

keineswegs die grenzenlose unwegsame Taiga. Der Plan der Amerikaner war es, Stalin in<br />

den Rücken zu fallen, indem sie den Fernen Osten und die Halbinsel Kamtschatka, die<br />

Weiten Südsibiriens bis zum Baikalsee einnahmen und Mittelasien Japan in Pacht abgeben<br />

würden. Nur zu gerne hätten Sie die UdSSR mit Hitler geteilt, so wie seinerzeit Polen<br />

zwischen Hitler und Stalin aufgeteilt worden war.<br />

Jetzt teilen sich Stalin und die Amerikaner Europa. Mir kommt das Kotzen angesichts<br />

dieser ganzen Politik. Da ist es wohl besser, mit den Mönchen Fußball zu spielen. Ich muss<br />

den Vorschlag Oberst Rogatkin unterbreiten und eine Mannschaft aufstellen. Marschall<br />

Malinowski würde sich in einem Match sicher auch nicht schlecht machen. Wenn er Spaß<br />

an dem Spiel findet, könnte er mich zum Mannschaftskapitän der 2. Ukrainischen Front<br />

ernennen, und wir würden die Mannschaft der 3. Ukrainischen Front, die es zwar noch<br />

nicht gibt, die sich aber sicher finden wird, zum Kampfe herausfordern. Dann wäre ich von<br />

meinen leidigen Pflichten als Feldzensor befreit!<br />

Keine schlechte Idee! Traumhaft!<br />

Es klopft an der Tür. Gradusow schreckt auf. Gereiztheit spiegelt sich in seinem Gesicht.<br />

ER<strong>ST</strong>ER AKT<br />

1. BILD<br />

Drehbühne mit zerstörten Gebäuden, gebrochenen Bäumen und Wrackteilen eines<br />

abgestürzten Flugzeugs. Unter den Klängen des russischen Kriegsliedes „Tag des Sieges“<br />

beginnt sich die Bühne zunächst langsam, dann immer schneller zu drehen. Hinter den<br />

Kulissen ist ein Motorengeräusch zu vernehmen. Der Major der sowjetischen Roten Armee<br />

Andrej Gradusow erscheint auf einem alten Moped. Er fährt auf die Drehbühne und beginnt<br />

dort Kreise und Achterschleifen zu ziehen.<br />

Ruf: Halt! Oder ich schieße!<br />

Eine sowjetische Militärpatrouille bestehend aus einem Offizier und zwei Soldaten stürzt<br />

auf die Bühne. Gradusow bleibt stehen.<br />

Offizier: Ihren Ausweis!<br />

Gradusow zieht seine Dokumente aus der Tasche und reicht sie dem Offizier.<br />

Offizier: (liest) So, so. Major des NKWD - Volkskommissariat für innere Angelegenheiten<br />

Gradusow Andrej Stepanowitsch. Das sind Sie? (blickt Gradusow eindringlich an) Wohin des<br />

Wegs?<br />

Gradusow: Nach Melk!<br />

Offizier: Haben Sie eine Weisung?<br />

Gradusow: Hier, bitte. (kramt ein weiteres Papier aus der Tasche)<br />

Offizier: (liest) Befehl der 4. Armee, 2. Ukrainische Front. Hiermit berufe ich Major<br />

Andrej Stepanowitsch Gradusow zum Leiter der Feldzensur der 326. Sondereinheit<br />

der Zentralgruppe der sowjetischen Besatzungsstreitkräfte in Melk. Unterzeichnet:<br />

Kommandant der 2. Ukrainischen Front, Marschall R.J. Malinowski, Zweifacher Held der<br />

Sowjetunion. (Der Offizier hebt seine Hand zum Gruß an den Helm und händigt dem Major die<br />

Papiere aus) Gute Reise, Genosse Major!<br />

Gradusow grüßt auf gleiche Weise zurück und steigt auf das Moped.<br />

Offizier: Genosse Major, erlauben Sie mir eine Frage, nur aus Neugierde: Woher haben Sie<br />

das Motorrad? Eine Kriegsbeute? Ist es ein deutsches?<br />

Gradusow: (stolz) Ein italienisches! Ich habe es in der Garage des Sohnes vom<br />

Burgtheaterdirektor in Wien gefunden. Es gab ein zweites Motorrad dort, noch steiler als das<br />

hier, doch Oberst Rogatkin kam mir zuvor. Leider!<br />

Offizier: Genosse Major! Wollen Sie nicht tauschen? Ich gebe Ihnen zehn Paar Schweizer<br />

Uhren dafür, wollen Sie? … Oder zwölf?<br />

Gradusow: Nein, ich tausche nicht!<br />

Offizier: Dann verkaufen Sie es mir!<br />

Gradusow: (startet das Moped) Ich gebe das Motorrad nicht her, um kein Geld in der Welt!<br />

Zieht einige Kreise und Achterschleifen auf der Bühne und verschwindet hinter den<br />

Kulissen. Ein dicker österreichischer Bauer in kurzen Lederhosen und mit einem Tirolerhut<br />

auf dem Kopf tritt auf die Bühne.<br />

Offizier: Halt! Oder ich schieße!<br />

Der Bauer bleibt erschrocken stehen.<br />

Offizier: Die Uhr! Dawaj, her mit der Uhr!<br />

Gradusow: (völlig erschöpft) Lena! Ich liebe dich! Lena-a-a!<br />

-15-<br />

Der Bauer versteht nicht, was der Offizier von ihm will. Der Offizier erklärt gestikulierend,<br />

-2-<br />

WWW.TOL<strong>ST</strong>OI.RU<br />

Magdalena: Wem nützen die in Moskau gedruckten Schilling? Die sind wertlos, dafür<br />

kannst du doch nichts zu kaufen! Leopold nimmt nur amerikanische Dollar oder englische<br />

Pfund!<br />

Gradusow: Dollar? Pfund? Ich habe weder Pfund noch Dollar. Aber ich kann die Uhr<br />

verkaufen! (zeigt seine Uhr) Eine erbeutete deutsche Uhr. Ich habe sie einem gefallenen<br />

Offizier in Polen abgenommen.<br />

Magdalena: Die Uhr verkaufen? Das reicht ja nicht einmal für den Zug nach Wien!<br />

Gradusow: Was sollen wir denn tun? Was?<br />

Magdalena: Wir können uns umbringen, wie Hitler und Eva Braun …<br />

Gradusow: Nein! Du musst leben! Du musst nach Wien fahren, die Abtreibung hinter dich<br />

bringen und ein neues Leben beginnen. Mich wird man garantiert bestrafen und nach<br />

Sibirien ins Lager schicken. Man wird mir nie verzeihen, dass ich das Match gegen die<br />

Mönche verloren habe …<br />

Magdalena: Sibirien…<br />

Gradusow: Ja, nach Sibirien, ins Lager … Vielleicht treffe ich dort deine Brüder. Deine<br />

Brüder, hörst du? Wie heißen sie? Deine Brüder von der WaffenSS …<br />

Magdalena: (russisch) Da, da … (deutsch) Sie heißen Siegfried und Manfred.<br />

Gradusow: Gut, ich versuche es nicht zu vergessen. Siegfried und Manfred …<br />

Pause.<br />

Magdalena: Doktor Leopold nimmt keine Abtreibungen ohne Geld vor! Weißt du, wie lange<br />

die Warteschlange ist? Die Freundinnen von Amerikanern, Franzosen und Engländern,<br />

Soldaten der Besatzungsmächte. Er macht nur dreißig Abtreibungen am Tag … (zeichnet die<br />

Zahl mit dem Finger auf den Tisch) 30 Abtreibungen pro Tag!<br />

Gradusow: (zuckt zusammen) 30 am Tag, das ist ja wie bei mir, meine Planvorgabe! Jeden<br />

Tag erstelle ich eine Liste mit dreißig Namen und unterschreibe faktisch ihr Todesurteil,<br />

den Abtransport nach Sibirien.<br />

Nur vernichte ich die unsrigen, er jedoch Fremde, Feinde. Doktor Leopold ist ein getarnter<br />

Partisan. Er tötet die Kinder der Okkupatoren, bevor sie geboren sind.<br />

Magdalena: Woher das Geld nehmen, wie soll ich nach Wien fahren??<br />

Gradusow: (tippt sich auf die Stirn) Mein Motorrad! Ich werde es nicht mehr brauchen! Du<br />

fährst mit meinem Motorrad nach Wien und verkaufst es dort! Dann hast du Geld. Es reicht<br />

für die Abtreibung und für ein neues Leben!<br />

Magdalena: Dein Motorrad … Ja, aber ich kann nicht Motorrad fahren! Ich habe keinen<br />

Führerschein …<br />

Gradusow: Das ist ganz leicht. Ich zeige es dir. Komm!<br />

Sie löschen die Lampe und verlassen das Zimmer. Die Sonne geht auf. Der Tag beginnt.<br />

Gradusow holt das Moped. Zeigt Magdalena wie man es startet und lenkt. Sie zieht einige<br />

Kreise und Achterschleifen. Hält.<br />

Gradusow: Siehst du, es ist ganz einfach!<br />

Magdalena: Ich muss fahren, bevor Vater munter wird!<br />

Gradusow: Lass dich umarmen, bevor du abfährst! Komm zu mir…<br />

Sie umarmen sich und versinken in einem langen Kuss.<br />

Magdalena: Andrej!<br />

Gradusow: Magdalena! Lena …<br />

Magdalena steigt auf das Moped, startet und fährt ab. Gradusow begreift, dass sie sich nie<br />

wieder sehen werden, stürzt ihr nach, rennt, strauchelt, fällt, steht wieder auf und rennt,<br />

rennt …<br />

Major Gradusow springt von der Seite auf die Bühne und schießt den Ball mit Schwung<br />

in Richtung Tor. Pater Bonifaz wehrt den Ball ab. Enttäuschtes Raunen geht durch das<br />

Stadion.<br />

Major Gradusow stellt sich ins Tor. Pater Bonifaz versetzt dem Ball einen Tritt, der elegant<br />

im Tor landet. Enttäuschtes Raunen im Stadion.<br />

Wieder Pater Bonifaz im Tor. Gradusow am Ball. Pater Bonifaz fängt den Ball. Enttäuschtes<br />

Raunen geht durch das Stadion.<br />

Im Tor erneut Major Gradusow. Pater Bonifaz schießt den Ball und trifft ins Tor.<br />

Enttäuschtes Raunen im Stadion.<br />

Zum dritten Mal im Tor – Pater Bonifaz. Gradusow am Ball. Pater Bonifaz schlägt den Ball<br />

ab. Enttäuschung im Stadion.<br />

Major Gradusow steht im Tor. Pater Bonifaz versetzt dem Ball einen Tritt und schießt ein<br />

Tor. Enttäuschtes Raunen geht durch das Stadion.<br />

Wieder steht Pater Bonifaz im Tor. Gradusow kickt. Pater Bonifaz wehrt den Ball ab.<br />

Enttäuschtes Gemurmel geht durch das Stadion.<br />

Noch einmal Major Gradusow im Tor. Pater Bonifaz kickt, der Ball landet im Tor.<br />

Enttäuschung im Stadion.<br />

Pater Bonifaz im Tor. Gradusow schießt. Pater Bonifaz wehrt den Ball ab. Enttäuschtes<br />

Raunen im Stadion.<br />

Zum fünften Mal steht Major Gradosow im Tor. Pater Bonifaz nimmt Anlauf und schießt<br />

den Ball ins Tor. Anhaltendes Raunen der Enttäuschung, das in Gejohle übergeht.<br />

Schlusspfiff …<br />

Die Sonne geht unter, es wird dunkel.<br />

5. BILD<br />

Die Lampe auf Gradusows Tisch flammt auf. Im Zimmer befinden sich Gradusow und<br />

Magdalena. Gradusow steht am Tisch, Magdalena sitzt auf dem Bett.<br />

Mönch: Keine Angst, es wird Sie keiner belästigen, wenn Sie bei uns über Nacht bleiben.<br />

-3-<br />

Gradusow: Wir haben gegen die Mönche verloren, aufs Schändlichste verloren! An einem<br />

derartigen bedeutungsvollen Tag, vor Malinowski, Rokossowski und Wasiljewski, am Vortag<br />

ihrer Versetzung an die japanische Front. Der Krieg mit Japan geht weiter. Die quantunische<br />

Armee mischt China auf. Wir müssen dem Genossen Mao Tse-dung helfen!<br />

Puh, was rede ich! Ich spucke auf diesen Mao Tse-dung! Wir haben das Match gegen die<br />

Mönche verloren! Meine Mannschaft … die Mannschaft der ruhmreichen Roten Armee!<br />

Hast du gesehen wie mich Oberst Rogatkin, mein direkter Vorgesetzter, nach dem Match<br />

angesehen hat? Ein Blick, der mehr als tausend Worte sagt! Das ist das Ende! Morgen wird<br />

man mich verhaften! Vollkommen klar. Es gibt keinen Zweifel daran …<br />

Magdalena: (deutsch) Andrej, ich habe gute Nachrichten! Ich habe erfahren, dass es in Wien<br />

einen jungen Arzt gibt, Doktor Leopold, der Abtreibungen vornimmt. Aber er verlangt viel<br />

Geld, er braucht das Geld, er sammelt österreichische Kunst, die unter Hitler als entartete<br />

Kunst degradiert und verbrannt wurde und jetzt wieder in Mode kommt: Egon Schiele,<br />

Gustav Klimt, Oskar Kokoschka … Er hat eine ganze Sammlung! Eine riesige Kollektion! Er<br />

braucht Geld!<br />

Gradusow: Geld? Hier nimm! Das ist mein Offiziersgehalt. Österreichische Schilling.<br />

Fünftausend, mein Lohn für diesen Monat. Ich habe nichts davon ausgegeben.<br />

-14-<br />

WWW.TOL<strong>ST</strong>OI.RU<br />

deutet auf die Uhr. Der Bauer nimmt eilig die Uhr ab und reicht sie dem Offizier. Dieser<br />

betrachtet aufmerksam das Ziffernblatt.<br />

Offizier: Eine echte Schweizer! Wahnsinn, 17 Steine! Fast neu. (krempelt den linken<br />

Hemdärmel hoch, findet keinen freien Platz für eine weitere Uhr, krempelt den rechten Ärmel hoch,<br />

findet dort ebenfalls keine freie Stelle und versenkt die Uhr in der Tasche)<br />

Der Bauer beobachtet ihn, zitternd vor Angst.<br />

Offizier: (blickt auf) Was stehst du da, wie der Ochs vorm Scheunentor? Verpiss dich, du<br />

deutscher Wichser! (tritt dem Bauern mit dem Stiefel in den Arsch)<br />

Der Bauer nimmt Reißaus. Der Offizier holt ihn unter lautem Gejohle ein und versetzt ihm<br />

weitere Tritte in den dicken Hintern. Die Soldaten machen es ihm gleich. Sie verschwinden<br />

allesamt hinter den Kulissen. Hundegebell ist zu hören. Das Licht wird gedämmt und<br />

erlischt fast völlig.<br />

Andrej Gradusow kommt, mit eingeschaltetem Scheinwerfer, auf die Bühne gefahren und<br />

zieht einige Kreise und Achter.<br />

3. BILD<br />

Dunkelheit. Lautes Klopfen. Scharren einer Tür. Ein Riegel wird hörbar zurückgeschoben.<br />

Licht fällt durch die Türöffnung, in der die Silhouette eines Mönches erscheint. Andrej<br />

Gradusow tritt aus der Dunkelheit.<br />

Gradusow: Ich suche die Kommandantur!<br />

Mönch: (auf Russisch) Es gibt keine Kommandantur hier, die ist in das Schulgebäude<br />

übersiedelt.<br />

Gradusow: Sie sprechen russisch?<br />

Mönch: Ja, ich war zwei Jahre in russischer Gefangenschaft, in Irkutsk. Von 1916 bis 1918.<br />

Im Ersten Weltkrieg.<br />

Gradusow: Und wo befindet sich die Schule?<br />

Mönch: Unten in der Stadt. Ziemlich weit von hier. Ich fürchte, Sie werden sie in der<br />

Dunkelheit nicht finden, die Straßenbeleuchtung funktioniert nicht. Kommen Sie doch auf<br />

einen Tee herein, wollen Sie? Übernachten Sie bei uns im Kloster, morgen begleite ich Sie<br />

zur Kommandantur. Übrigens, ich bin Pater Bonifaz!<br />

Gradusow: Sehr erfreut! Major Andrej Gradusow.<br />

Mönch: Treten Sie ein, Herr Major! Was? Sie sind mit dem Motorrad gekommen?<br />

Gradusow: Ja, ich bin mit dem Motorrad da. Das Benzin ist ausgegangen und ich musste es<br />

den ganzen Berg hochschieben.<br />

Mönch: Nicht so schlimm, morgen gebe ich Ihnen Benzin.<br />

Gradusow: Was ist das für ein Kloster?<br />

Mönch: Wir sind Benediktiner! Ein religiöser Orden. Als ich aus der russischen<br />

Gefangenschaft zurückkehrte, beschloss ich ins Kloster zu gehen. Hier lebe ich nun schon<br />

seit 25 Jahren.<br />

Gradusow: Wie viele Mönche leben hier?<br />

Mönch: Bis zum Anschluss Österreichs an Deutschland waren es etwa zwanzig. Jetzt sind<br />

es fast <strong>20</strong>0. Viele sind in den letzten Jahren zu uns gestoßen, um dem Armeedienst zu<br />

entkommen. Aber nicht nur. Auch einige Homosexuelle, die von den Nazis verfolgt wurden,<br />

fanden bei uns Unterschlupf.<br />

Bei diesen Worten macht Gradusow erschrocken einen Schritt zur Seite und wirft Pater<br />

Bonifaz einen misstrauischen Blick zu.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!