21.12.2021 Aufrufe

BB_51_2021_d

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

ll<br />

DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION<br />

AUFLAGE: 102 170<br />

ERSCHEINT JEDEN DIENSTAG/MITTWOCH<br />

IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND DES<br />

SEELANDES UND DES BERNER JURAS.<br />

HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL<br />

032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12<br />

INSERATE: GASSMANN MEDIA AG<br />

ROBERT-WALSER-PLATZ 7, BIEL<br />

032 344 83 83<br />

service@gassmann.ch<br />

INTERNET: http://www.bielbienne.com<br />

21./22. DEZEMBER <strong>2021</strong> WOCHE <strong>51</strong> 44. JAHRGANG / NUMMER <strong>51</strong> 21/22 DÉCEMBRE <strong>2021</strong> SEMAINE <strong>51</strong> 44 e ANNÉE / NUMÉRO <strong>51</strong><br />

KIOSKPREIS FR. 2.–<br />

BIEL BIENNE<br />

erscheint<br />

wieder am<br />

11./12.01.2022<br />

prochaine<br />

parution de<br />

BIEL BIENNE<br />

LE PLUS GRAND JOURNAL<br />

DE LA RÉGION • TIRAGE: 102 170<br />

PARAÎT CHAQUE MARDI/MERCREDI<br />

DANS TOUS LES MÉNAGES DE LA RÉGION<br />

BIENNE-JURA BERNOIS-SEELAND.<br />

ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE<br />

032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12<br />

ANNONCES: GASSMANN MÉDIA SA<br />

PLACE ROBERT-WALSER 7, BIENNE<br />

032 344 83 83<br />

service@gassmann.ch<br />

INTERNET: http://www.bielbienne.com<br />

kurz vor Weihnachten,<br />

bekam die 1897,<br />

Redaktion der Zeitung «New York Sun»<br />

(die erste Boulevardzeitung der Welt) einen<br />

eigenartigen Leserbrief: Die achtjährige<br />

Tochter des New Yorker Arztes Dr. Philipp<br />

O’Hanlon, Virginia, fragte die Zeitung, ob<br />

es wirklich einen Weihnachtsmann gebe:<br />

BIEL BIENNE wünscht allen<br />

Leserinnen und Lesern<br />

schöne Festtage!<br />

BIEL BIENNE souhaite<br />

de Joyeuses Fêtes à<br />

toutes ses lectrices<br />

et tous ses lecteurs!<br />

«Lieber Herr Redaktor, ich bin acht Jahre alt.<br />

Einige von meinen Freunden sagen, es gebe<br />

keinen Weihnachtsmann. Papa sagt, wenn<br />

das in der ‘Sun’ steht, ist es wahr. Bitte sagen<br />

Sie mir die Wahrheit:<br />

Gibt es einen Weihnachtsmann?<br />

Virginia O’Hanlon, 115, West 19th Street.»<br />

En 1897,<br />

peu avant Noël, la rédaction du<br />

«New York Sun» (premier journal<br />

de boulevard du monde)<br />

reçut une lettre singulière: Virginia,<br />

huit ans, fille du médecin<br />

new- yorkais Philipp O’Hanlon,<br />

demandait au journal si le père<br />

Noël existait vraiment.<br />

JA, VIRGINIA, ES GIBT EINEN<br />

WEIHNACHTSMANN!<br />

OUI, VIRGINIA,<br />

LE PÈRE NOËL<br />

EXISTE!<br />

Weihnachtsbaum des<br />

ENERGIE SERVICE BIEL/BIENNE (ESB)<br />

auf dem Zentralplatz in Biel.<br />

Die Antwort des Redaktors Francis P. Church<br />

wurde als Leitartikel auf der ersten Seite<br />

gedruckt. Und dieser Text war sofort Tagesgespräch<br />

in New York: Der Zeitungsmann hatte<br />

mit seiner Antwort unzähligen Menschen aus<br />

dem Herzen gesprochen. Als das Weihnachtsfest<br />

1898 nahte, erreichten Hunderte von Leserzuschriften<br />

die «Sun»-Redaktion, alle mit der<br />

«Cher Monsieur le rédacteur, j’ai<br />

huit ans. Certains de mes amis prétendent<br />

que le père Noël n’existe<br />

pas. Papa dit que si le ‘Sun’ l’écrit,<br />

ça doit être vrai. S’il vous plaît,<br />

dites-moi la vérité: le père Noël<br />

existe-t-il vraiment?<br />

Virginia O’Hanlon, 115,<br />

West 19th Street.»<br />

L’arbre de Noël<br />

d’ENERGIE SERVICE BIEL/BIENNE<br />

sur la place Centrale à Bienne.<br />

La réponse du rédacteur Francis P.<br />

Church fit la une et son contenu,<br />

qui avait profondément touché<br />

des milliers de gens, alimenta les<br />

conversations de ce jour-là.<br />

À l’époque de Noël 1898, des<br />

centaines de lettres parvinrent à<br />

la rédaction du «Sun», la priant<br />

de publier à nouveau la réponse<br />

à cette question délicate. Le<br />

PRODUKTION: RJ / AJÉ / LAYOUT/PHOTO: STEF FISCHER<br />

Bitte, die Antwort von Church doch noch einmal<br />

abzudrucken. Die Zeitung kam dem Wunsch<br />

nach – und schliesslich wurde es Tradition, dass<br />

die «New York Sun» jedes Jahr vor Weihnachten<br />

den Text «Ja, es gibt einen Weihnachtsmann,<br />

Virginia!» abdruckte.<br />

1950 stellte die «Sun» ihr Erscheinen ein, aber<br />

die Virginia-Geschichte erscheint weiterhin jedes<br />

journal accéda à leur vœu. C’est<br />

ainsi que fut instaurée la tradition<br />

de publier chaque année le<br />

texte: «Oui, Virginia, le père<br />

Noël existe!» En 1950, le Sun<br />

cessa de paraître, mais l’histoire<br />

de Virginia continue de paraître<br />

chaque année vers Noël dans une<br />

vingtaine de journaux du monde<br />

entier – depuis plus d’un quart de<br />

Deine kleinen Freunde haben<br />

nicht Recht; sie sind vom<br />

Zweifel einer miss trauischen<br />

Zeit befallen. Sie glauben<br />

nur das, was sie sehen. Sie glauben, dass<br />

es nichts geben kann, das sie mit ihrem<br />

kleinen Geist nicht fassen können.<br />

Jeder menschliche Geist, Virginia, ist<br />

klein; ganz gleich, ob es der Geist eines<br />

Erwachsenen oder der eines Kindes<br />

ist. In unserem grossen Weltall ist der<br />

Mensch wie ein Insekt, wie eine Ameise<br />

in seinem Verstand, verglichen mit der<br />

grenzenlosen Welt, die ihn umgibt, gemessen<br />

an dem Geist, der fähig ist, die<br />

volle Wahrheit und alles Wissen zu fassen.<br />

s gibt ihn so gewiss, wie es Liebe gibt<br />

E<br />

und Grossherzigkeit und Treue, und<br />

Du weisst, sie sind in Fülle vorhanden und<br />

schenken Dir das Leben in seiner höchsten<br />

Schönheit und Freude. Wie traurig wäre die<br />

Welt, wenn es keinen Weihnachtsmann gäbe;<br />

sie wäre so traurig, wie wenn es keine Virginias<br />

gäbe. Es gäbe dann keinen kindlichen<br />

Glauben, keine Poesie, keine Romantik, die<br />

dieses Leben erträglich machen. Wir würden<br />

keine Freude haben ausser an den Dingen,<br />

die den Sinnen begreiflich und erschaubar<br />

sind. Das ewige Licht, mit dem die Kindheit<br />

die Welt erhellt, wäre ausgelöscht. Wenn<br />

Du nicht an den Weihnachtsmann glaubst,<br />

könntest Du genau so gut nicht an Märchen<br />

glauben, Du könntest Deinen Papa dazu<br />

veranlassen, Leute anzustellen, die am Heiligen<br />

Abend alle Kamine bewachen würden,<br />

um den Weihnachtsmann zu fangen, aber<br />

selbst wenn keiner von ihnen den Weih-<br />

nachtsmann herabsteigen sähe, was würde<br />

das beweisen? Kein Mensch sieht den Weihnachtsmann,<br />

aber das heisst nicht, dass es<br />

keinen Weihnachtsmann gibt. Die wirklichen<br />

Dinge im Leben sind die Dinge, die weder<br />

Kinder noch Erwachsene sehen können. Hast<br />

Du je die Elfen auf der Wiese tanzen sehen?<br />

Natürlich nicht, aber das ist kein Beweis, dass<br />

es sie nicht gibt. Kein Mensch kann sich all<br />

die Wunder ausdenken und vorstellen, die es<br />

ungesehen und unsichtbar in der Welt gibt.<br />

Du kannst eine Kinderrassel aufbrechen und<br />

innen nachschauen, was das Geräusch verursacht,<br />

aber da gibt es einen Schleier, der die<br />

unsichtbare Welt verhüllt, den der stärkste<br />

Mann nicht zerreissen könnte, den nicht<br />

einmal alle stärksten Männer, die je gelebt<br />

haben, zusammen zerreissen könnten. Nur<br />

Glaube, Fantasie, Poesie, Liebe und Romantik<br />

können diesen Vorhang heben und die<br />

übernatürliche Schönheit und Herrlichkeit<br />

dahinter erblicken. Ist das alles wirklich?<br />

O Virginia, es gibt in der ganzen Welt nichts,<br />

das wirklicher und beständiger wäre! Gott<br />

sei Dank lebt der Weihnachtsmann und<br />

wird immer leben. In tausend Jahren,<br />

Virginia, nein, in zehnmal zehntausend<br />

Jahren wird er immer noch da sein, das<br />

kindliche Herz mit seiner Freude zu erfüllen!<br />

Ja, es gibt einen Weihnachtsmann,<br />

Virginia!<br />

Jahr zur Weihnachtszeit in rund 200 Zeitungen<br />

auf der ganzen Welt – seit einem Vierteljahrhundert<br />

auch im BIEL BIENNE. In den USA machte<br />

das weltgrösste Warenhaus, «Macy’s», den<br />

11. Dezember zum «National Believe Day» im<br />

Gedenken an Virginia O’Hanlon: Alle Menschen<br />

mit Namen Virginia können an diesem Tag einen<br />

10-Dollar-Gutschein abholen.<br />

siècle aussi dans BIEL BIENNE. Aux<br />

États-Unis, le plus grand magasin<br />

du monde, «Macy’s», a proclamé<br />

le 11 décembre «National Believe<br />

Day» en mé moire de Virginia<br />

O’Hanlon. Tous les gens qui<br />

s’appellent Virginia y reçoivent<br />

un bon de dix dollars ce jour-là.<br />

Tes petits amis ont tort. Ils sont<br />

pris par le scepticisme d’une<br />

époque méfiante et ne croient<br />

plus que ce qu’ils voient. Ils<br />

pensent que ce qu’ils sont incapables<br />

de saisir, dans les limites de leur esprit,<br />

n’existe pas. Tout esprit humain est étroit,<br />

Vir ginia, qu’il soit adulte ou enfant, cela ne<br />

fait aucune différence. Au sein du cosmos,<br />

l’homme est comparable à un insecte:<br />

une fourmi avec des raisonnements de<br />

fourmi face à l’univers incommensurable<br />

et à l’Esprit qui, seul, est capable de tout<br />

connaître et de tout comprendre.<br />

A ussi sûrement que l’amour, la<br />

générosité, la fidélité existent. Et<br />

tu n’ignores pas que ces sentiments<br />

abondent et qu’ils t’offrent la vie dans<br />

toute sa beauté et sa joie. Comme le<br />

monde serait triste si le père Noël<br />

n’existait pas et s’il n’y avait pas de<br />

petites Virginia. Il n’y aurait alors plus<br />

de croyances enfantines, de poésie et<br />

de romantisme pour rendre cette vie<br />

supportable. Nous n’aurions plus de<br />

plaisir que dans les choses que nous<br />

pouvons comprendre et saisir avec nos<br />

sens. La lumière éternelle que l’enfance<br />

projette sur le monde serait à tout<br />

jamais éteinte. Si tu ne crois pas au<br />

père Noël, tu pourrais tout aussi bien<br />

ne pas croire aux contes. Tu pourrais<br />

demander à ton papa d’engager des<br />

gens chargés de surveiller toutes les<br />

cheminées pour essayer d’attraper le<br />

père Noël le soir de sa tournée. Et si<br />

aucun d’eux ne voyait le père Noël y<br />

descendre, qu’est-ce que ça prouve-<br />

rait? Si l’on ne voit pas le père Noël,<br />

cela ne veut pas dire qu’il n’existe<br />

pas. Les choses essentielles de la vie<br />

sont celles que ni les enfants, ni les<br />

adultes ne peuvent voir. As-tu jamais<br />

vu les lutins danser sur la lande? Bien<br />

sûr que non, mais ça ne prouve rien.<br />

Personne n’a le pouvoir de créer ou<br />

d’imaginer les miracles intangibles et<br />

invisibles qui se produisent de par le<br />

monde. Tu peux casser un hochet pour<br />

voir ce qui fait du bruit à l’intérieur.<br />

Mais l’univers impalpable est entouré<br />

d’un voile qui ne saurait être déchiré<br />

par l’homme le plus fort, ni par les<br />

efforts conjugués de tous les hommes<br />

les plus robustes qui aient jamais vécu.<br />

Seuls l’amour, la foi, la fantaisie, la<br />

poésie et le romantisme parviennent<br />

à soulever un pan de ce voile pour<br />

révéler la beauté surnaturelle et les<br />

merveilles qu’il cachait. Est-ce que<br />

tout cela est vrai? Virginia… Il n’y a<br />

rien au monde de plus vrai et de plus<br />

durable. Dieu soit loué, le père Noël<br />

existe et existera toujours. Dans des<br />

milliers d’années, Virginia, non, dans<br />

dix fois dix mille ans, il sera toujours<br />

là pour réjouir le coeur des enfants.<br />

Oui, Virginia, le père Noël existe!


2 BIEL BIENNE 21./22. DEZEMBER <strong>2021</strong> AKTUELL ACTUEL<br />

BIEL BIENNE 21/22 DÉCEMBRE <strong>2021</strong><br />

GESCHICHTE<br />

Gedächtnis der Region<br />

HISTOIRE<br />

Mémoire de la région<br />

Das Projekt «mémreg» sammelt seit zwei<br />

Jahrzehnten audiovisuelle Dokumente und<br />

präsentiert diese der Öffentlichkeit. Nun<br />

wurde der Auftritt im Netz aufgefrischt.<br />

bb. Die Bieler Gassmann<br />

AG feierte 2000 ihr 150-Jahr-<br />

Jubiläum. Der Berner Historiker<br />

Matthias Nast verfasste<br />

dazu ein Buch mit vielen<br />

Dokumenten. Diese und weitere<br />

wollte der Verleger Marc<br />

Gassmann der Öffentlichkeit<br />

zugänglich machen. So entstand<br />

das Regionale Gedächtnis/mémoire<br />

régionale, kurz:<br />

mémreg. Herzstück ist eine<br />

zweisprachige Datenbank mit<br />

7400 Bildern, etwa 430 Filmdokumenten<br />

sowie 270 Texten,<br />

welche die Geschichte<br />

der Region Biel, Seeland und<br />

Berner Jura von 1850 bis<br />

heute illustrieren. Redaktor<br />

von www.memreg.ch ist der<br />

Bieler Lehrer und Historiker<br />

Christoph Lörtscher, der die<br />

Dokumente mit zusätzlichen<br />

Informationen ergänzt.<br />

reg, darunter sind zahlreiche<br />

Projektoren, Kameras, zwei<br />

Visionierungstische und Abspielgeräte<br />

für Videos. «Wir<br />

können fast jedes Format<br />

abspielen», erklärt Fasnacht.<br />

Dazu kommen 270 Dokumentenordner<br />

mit regionalgeschichtlichen<br />

Schriften,<br />

Plakaten und Postkarten.<br />

Temperaturempfindliche Filmrollen<br />

lagern im «Lichtspiel» in<br />

Bern, wo Material auch digitalisiert<br />

werden kann.<br />

Partner. Das Team von<br />

mémreg organisiert regelmässig<br />

Ausstellungen mit Partnern<br />

wie der Stadtbibliothek<br />

Biel. Beliebt sind Vorführungen<br />

im FILMPODIUM, wozu<br />

Fasnacht jeweils mehrere<br />

Filmprojektoren bereitstellt.<br />

Mit TELEBIELINGUE produzierte<br />

mémreg die Pausentrailer<br />

«Souvenirs» in der «Residenz<br />

au Lac» werden Perlen aus<br />

dem Amateurfilmarchiv gezeigt.<br />

Zum Jahrhundertwerk<br />

«Neue Bieler Geschichte»<br />

konnte Bildredaktor Christoph<br />

Lörtscher rare Illustrationen<br />

beisteuern.<br />

Mémreg pflegt zahlreiche<br />

Kontakte zu ähnlich<br />

gelagerten Projekten wie<br />

«Mémoires d’ici» aus Sankt<br />

Immer und ist Mitglied von<br />

«Memoriav», dem Verein zur<br />

Erhaltung des audiovisuellen<br />

Kulturgutes der Schweiz.<br />

Auch zum Neuen Museum<br />

Biel bestehen rege Kontakte.<br />

Fasnacht: «Mémreg ist heute<br />

in der Historikerszene ein geschätzter<br />

Partner.»<br />

Die wirtschaftlich schwierigen<br />

Zeiten für Verlagshäuser<br />

hinterliessen indes Spuren.<br />

Aus wirtschaftlichen Gründen<br />

musste das Jahresbudget<br />

drastisch reduziert werden.<br />

Das Team schrumpfte von<br />

ehemals acht auf aktuell drei<br />

Mitarbeiter. So blieb vieles<br />

liegen: Material, das ins Netz<br />

gestellt werden sollte, oder<br />

Dokumente, die noch zu digitalisieren<br />

sind. Dazu kamen<br />

technische Probleme mit der<br />

15 Jahre alten Software.<br />

Pate. Die wackeren Mannen<br />

hielten dem Projekt die<br />

Stange – und der Durchhaltewillen<br />

wurde belohnt. Dank<br />

eines Spezialbudgets von<br />

15 000 Franken stellte der<br />

Bieler Webdesigner Pascal<br />

Méroz die Plattform auf neue<br />

Historiker Christoph<br />

Lörtscher (links) und<br />

Filmhistoriker Peter<br />

Fasnacht pflegen und<br />

bewahren den Schatz der<br />

Vergangenheit.<br />

Füsse. Das Interesse ist rege,<br />

die Seite verzeichnet täglich<br />

Hunderte Klicks, sogar aus<br />

Übersee. Einige suchen gezielt,<br />

andere stöbern in den<br />

Beständen – und werden<br />

immer wieder überrascht.<br />

Auch nach dem Verkauf<br />

der Firma an den Walliser<br />

Unternehmer Fredy Bayard<br />

ist Marc Gassmann nach<br />

wie vor der Pate von mémreg.<br />

«Es war und ist mir ein<br />

Anliegen, dass Spuren verschiedenster<br />

Institutionen<br />

und Ereignisse aus unserer<br />

vielfältigen zweisprachigen<br />

Region der Nachwelt<br />

erhalten werden», sagt der<br />

ehemalige Verleger, der<br />

von einer unabhängigen<br />

BIEL BIENNE-Jury zum «Bieler<br />

des Jahres 2020» gewählt<br />

worden war.<br />

So ist mémreg zum Jahresende<br />

gut aufgestellt. Die<br />

neue Homepage funktioniert,<br />

Gassmann stellt dem<br />

Projekt zusätzliche Mittel<br />

zur Verfügung, der Standort<br />

des Archivs ist für die nächsten<br />

Jahre gesichert. Welche<br />

Rolle mémreg künftig innerhalb<br />

der Gassmann Group<br />

übernehmen kann, wird die<br />

Zukunft zeigen. Denkbar ist<br />

mittel- bis langfristig auch<br />

die Gründung einer Stiftung<br />

oder eine Fusion mit einer<br />

Partner-Institution. n<br />

L’historien Christoph Lörtscher<br />

(à gauche) et l’historien du cinéma<br />

Peter Fasnacht jouent un rôle primordial<br />

dans la conservation<br />

de la mémoire régionale.<br />

Le projet «mémreg» rassemble<br />

depuis deux décennies des<br />

documents audiovisuels<br />

et les présente au public.<br />

La présentation<br />

sur Internet a été rafraîchie.<br />

Privatpersonen. Das<br />

Spezielle an der Datenbank:<br />

Die meisten Dokumente<br />

stammen aus privaten Beständen<br />

oder Archiven von<br />

Firmen und Institutionen.<br />

«Bei Hausräumungen, Umzügen<br />

oder Unternehmensschliessungen<br />

drohen diese<br />

wertvollen Zeitzeugen verloren<br />

zu gehen», sagt der Filmhistoriker<br />

Peter Fasnacht,<br />

seit 20 Jahren Herz und Seele<br />

des Projekts. Der Museologe<br />

und ehemalige Lehrer hat<br />

unzählige Foto-, Film- und<br />

Tondokumente zusammengetragen,<br />

auf Flohmärkten,<br />

in Antiquariaten, «aber auch<br />

mit persönlichen Kontakten».<br />

Die Leute seien dankbar,<br />

wenn ihre Nachlässe<br />

gewürdigt und erhalten werden.<br />

Darunter sind bekannte<br />

Namen wie die Filmemacher<br />

William Piasio und Alvaro<br />

Bizzarri, der Fotograf Ernst<br />

Willi, die Schaustellerin<br />

Marguerite Weidauer, der<br />

Pazifist Arthur Villard oder<br />

der Geologe Max Antenen<br />

und viele andere weniger<br />

bekannte oder «zu Unrecht<br />

etwas vergessene Persönlichkeiten».<br />

Eindrücklich und oft<br />

auch amüsant sind Aufnahmen<br />

aus dem öffentlichen<br />

Raum, von Anlässen oder aus<br />

Fabriken, welche die rasante<br />

Entwicklung von Städten<br />

und Dörfern sowie Wirtschaft<br />

und Gesellschaft zeigen.<br />

Ein Grossteil der Schätze<br />

lagert im Archiv von mémbb.<br />

L’Entreprise biennoise<br />

Gassmann SA a fêté son 150 e<br />

anniversaire en 2000. L’historien<br />

bernois Matthias Nast<br />

a rédigé à cette occasion un<br />

livre contenant de nombreux<br />

documents. L’éditeur<br />

Marc Gassmann a voulu<br />

rendre ceux-ci et d’autres accessibles<br />

au public. C’est ainsi<br />

qu’est née «Regionale Gedächnis/Mémoire<br />

régionale».<br />

Pour résumer: «mémreg».<br />

La pièce maîtresse de<br />

ce projet est une base de<br />

données bilingue comprenant<br />

7400 images, environ<br />

430 documents filmés<br />

ainsi que 270 textes illustrant<br />

l’histoire de la région<br />

de Bienne, du Seeland et<br />

du Jura bernois de 1850 à<br />

nos jours. Le rédacteur de<br />

www.memreg.ch est l’enseignant<br />

et historien biennois<br />

Christoph Lörtscher, qui<br />

complète les documents par<br />

des informations supplémentaires.<br />

PHOTO: HANS-UELI AEBI<br />

Personnes privées.<br />

Particularité de cette base de<br />

données: la plupart des documents<br />

proviennent de fonds<br />

privés ou d’archives d’entreprises<br />

et d’institutions. «En<br />

cas d’expulsion d’une maison,<br />

de déménagement ou de fermeture<br />

d’une entreprise, ces<br />

précieux témoins de l’époque<br />

risquent de se perdre», explique<br />

l’historien du cinéma<br />

Peter Fasnacht, cœur et âme du<br />

projet depuis 20 ans. Ce muséologue<br />

et ancien enseignant<br />

a rassemblé d’innombrables<br />

documents photographiques,<br />

cinématographiques et sonores<br />

dans des marchés aux<br />

puces, des librairies d’occasion,<br />

«mais aussi grâce à des<br />

contacts personnels».<br />

Selon lui, les gens sont<br />

reconnaissants lorsque leurs<br />

héritages sont appréciés et préservés.<br />

On y trouve des noms<br />

connus comme les cinéastes<br />

William Piasio et Alvaro<br />

Bizzarri, le photographe Ernst<br />

Willi, la foraine Marguerite<br />

Weidauer, le pacifiste Arthur<br />

Villard ou le géologue Max<br />

Antenen et bien d’autres personnalités<br />

moins connues ou<br />

«un peu oubliées à tort».<br />

Les photos prises dans l’espace<br />

public, lors de manifestations<br />

ou dans des usines, qui<br />

montrent le développement<br />

rapide des villes et des villages,<br />

ainsi que dans le monde de<br />

l’économie et de la société sont<br />

impressionnantes et souvent<br />

amusantes. Une grande partie<br />

des trésors est stockée dans<br />

les archives de «mémreg»,<br />

dont de nombreux projecteurs,<br />

caméras, deux tables de<br />

visionnement et des appareils<br />

de lecture pour vidéos. «Nous<br />

pouvons lire presque tous<br />

les formats», explique Peter<br />

Fasnacht. À cela s’ajoutent<br />

270 classeurs de documents<br />

contenant des écrits sur l’histoire<br />

régionale, des affiches<br />

et des cartes postales. Les<br />

bobines de films sensibles à<br />

la température sont stockées<br />

au «Lichtspiel», à Berne, où le<br />

matériel peut également être<br />

numérisé.<br />

Partenaires. L’équipe de<br />

«mémreg» organise régulièrement<br />

des expositions avec des<br />

partenaires comme la Bibliothèque<br />

de la Ville de Bienne.<br />

Les projections au FILM-<br />

PODIUM, pour lesquelles Peter<br />

Fasnacht met à disposition<br />

plusieurs projecteurs sont très<br />

appréciées. Avec TELEBIELINGUE,<br />

«mémreg» a produit le trailer<br />

«Souvenirs» et présente des<br />

perles des archives de films<br />

amateurs à la «Residenz au<br />

Lac». Le producteur d’images<br />

Christoph Lörtscher a pu apporter<br />

des illustrations rares<br />

à l’œuvre du siècle «Nouvelle<br />

histoire de Bienne». «mémreg»<br />

entretient de nombreux<br />

contacts avec des projets similaires<br />

comme «Mémoires d’Ici»<br />

de Saint-Imier et est membre<br />

de «Memoriav», l’association<br />

pour la sauvegarde du patrimoine<br />

audiovisuel suisse.<br />

Elle entretient également<br />

de nombreux contacts avec<br />

le Nouveau Musée de Bienne.<br />

Peter Fasnacht: «’mémreg’<br />

est aujourd’hui un partenaire<br />

apprécié dans le milieu des<br />

historiens». Les temps économiquement<br />

difficiles pour les<br />

maisons d’édition ont cependant<br />

laissé des traces. Pour<br />

des raisons économiques, le<br />

budget annuel a dû être réduit<br />

de manière drastique. L’équipe<br />

est passée de huit à trois collaborateurs.<br />

Beaucoup de choses<br />

sont restées en suspens. Dont<br />

le matériel qui devait être mis<br />

en ligne ou les documents qui<br />

devaient encore être numérisés.<br />

À cela se sont ajoutés des<br />

problèmes techniques avec le<br />

logiciel vieux de 15 ans.<br />

Le parrain. Les vaillants<br />

hommes ont tenu bon sur le<br />

projet et leur persévérance a été<br />

récompensée. Grâce à un budget<br />

spécial de 15 000 francs, le<br />

webdesigner biennois Pascal<br />

Méroz a remis la plateforme sur<br />

de nouveaux rails. L’intérêt est<br />

vif, le site enregistre des centaines<br />

de clics par jour, même<br />

depuis l’étranger. Certains font<br />

des recherches ciblées, d’autres<br />

fouillent dans les stocks et sont<br />

toujours surpris. Même après<br />

la vente de son entreprise à<br />

l’entrepreneur valaisan Fredy<br />

Bayard, Marc Gassmann reste<br />

le parrain de «mémreg». «Il me<br />

tenait à cœur que les traces des<br />

institutions et des événements<br />

les plus divers de notre région<br />

bilingue et diversifiée soient<br />

conservées pour la postérité»,<br />

explique l’ancien éditeur qui<br />

avait été élu «Biennois de l’année<br />

2020» par un jury indépendant<br />

de BIEL BIENNE.<br />

Ainsi, «mémreg» est en<br />

bonne position en cette fin<br />

d’année. Le nouveau site<br />

Internet fonctionne, les éditions<br />

Gassmann mettent des<br />

moyens supplémentaires à<br />

disposition du projet, l’emplacement<br />

des archives n’est pas<br />

remis en question pour les<br />

prochaines années. L’avenir<br />

nous dira quel rôle «mémreg»<br />

pourra jouer au sein du groupe<br />

Gassmann. La création d’une<br />

fondation ou une fusion avec<br />

une institution partenaire<br />

est également envisageable à<br />

moyen ou long terme. n<br />

NEWS<br />

nLandschaftswerk<br />

Biel: Rücken zur<br />

Wand. Das Landschaftswerk<br />

(LW) Biel hat die Aktionäre<br />

am Montagabend zu einer<br />

ausserordentlichen Generalversammlung<br />

geladen<br />

(nach Redaktionsschluss von<br />

BIEL BIENNE). Die Sozialfirma<br />

braucht dringend rund<br />

200 000 Franken, um den<br />

Kollaps abzuwenden, wie<br />

zwei Quellen berichten.<br />

Hauptaktionäre sind das<br />

Netzwerk Bielersee sowie die<br />

Stadt Biel. «Der Gemeinderat<br />

ist bereit, anteilsmässig einen<br />

Beitrag zu leisten», sagt der<br />

Bieler Sozialdirektor Beat<br />

Feurer. Aber es komme nicht<br />

in Frage, dass die öffentliche<br />

Hand den gesamten Betrag<br />

stemme. Über die konkreten<br />

Probleme des LW wollte sich<br />

Geschäftsführerin Marion<br />

van der Meer vor der GV<br />

nicht äussern – ausser: «Wenn<br />

dies nötig werde, sind meist<br />

fehlende Mittel oder andere<br />

gravierende Probleme die<br />

Ursache.» Naheliegend: Auch<br />

das LW musste wegen Corona<br />

budgetierte Erträge ans<br />

Bein streichen, dazu kommt<br />

ein grosszügig ausgestatteter<br />

Personal-Etat sowie nicht<br />

eben günstige Mietkosten,<br />

was die Fixkosten hochhält.<br />

Der Schlingerkurs des LW<br />

reiht sich in eine Serie von<br />

Pannen und Pleiten diverser<br />

Sozialfirmen ein. (BIEL BIENNE<br />

berichtete). Das Integrationszentrum<br />

Multimondo konnte<br />

vor Jahren nur dank einem<br />

Sonderkredit der Stadt Biel<br />

überleben, die marode Sozialfirma<br />

AK15 wurde von der Stiftung<br />

Battenberg übernommen.<br />

Die Firma ABR (Asylwesen Biel<br />

und Region) vernichtete innerhalb<br />

von drei Jahren rund<br />

drei Millionen Franken, auch<br />

hier musste die öffentliche<br />

Hand eingreifen. Grund für<br />

die maroden Finanzlagen sind<br />

gemäss BIEL BIENNE-Kolumnist<br />

Alain Pichard immer dieselben:<br />

«Völlige Inkompetenz<br />

in betriebswirtschaftlichen<br />

Fragen, Ausreizung der gesetzlichen<br />

Möglichkeiten bei der<br />

Suche nach Kunden (sprich zu<br />

betreuende Menschen) und<br />

versagende Kontrollorgane.»<br />

HUA<br />

nAction paysage<br />

Bienne-Seeland:<br />

le dos au mur.<br />

Action paysage (AP)<br />

Bienne-Seeland a convoqué<br />

ses actionnaires à une<br />

assemblée générale extraordinaire<br />

lundi soir (après la<br />

clôture de la rédaction de<br />

BIEL BIENNE). L’entreprise<br />

sociale a besoin d’urgence<br />

d’environ 200 000 francs<br />

pour éviter l’effondrement,<br />

comme le rapportent deux<br />

sources. Les principaux<br />

actionnaires sont le Réseau<br />

Lac de Bienne ainsi que<br />

la Ville de Bienne. «Le<br />

Conseil municipal est prêt<br />

à apporter une contribution<br />

proportionnelle»,<br />

déclare le directeur de l’Ac-<br />

tion sociale de Bienne Beat<br />

Feurer. Mais il n’est pas<br />

question que les pouvoirs<br />

publics assument la totalité<br />

du montant. La directrice<br />

Marion van der Meer n’a<br />

pas voulu s’exprimer sur<br />

les problèmes concrets<br />

d’AP avant l’assemblée, si<br />

ce n’est que «si celle-ci est<br />

nécessaire, c’est souvent dû<br />

à un manque de moyens<br />

ou à d’autres problèmes<br />

graves». Cela tombe sous<br />

le sens: à cause de la pandémie,<br />

AP a dû elle aussi<br />

réduire les recettes budgétées,<br />

sans compter un<br />

budget personnel généreux<br />

et des frais de location pas<br />

vraiment avantageux, ce<br />

qui maintient les coûts<br />

fixes à un niveau élevé. La<br />

course folle d’AP s’inscrit<br />

dans une série de pannes<br />

et de faillites de diverses<br />

entreprises sociales.<br />

(BIEL BIENNE en a parlé).<br />

Il y a des années, le centre<br />

d’intégration Multimondo<br />

n’a pu survivre que grâce à<br />

un crédit spécial de la Ville<br />

de Bienne. En mauvais état<br />

l’entreprise sociale AK15 a<br />

été reprise par la Fondation<br />

Battenberg. L’entreprise<br />

ABR (Asile Bienne et Région)<br />

a dilapidé en l’espace<br />

de trois ans environ trois<br />

millions de francs, là aussi<br />

les pouvoirs publics ont dû<br />

intervenir. Selon le chroniqueur<br />

de BIEL BIENNE Alain<br />

Pichard, les raisons de ces<br />

situations financières moribondes<br />

sont toujours les<br />

mêmes: «Incompétence totale<br />

en matière de gestion<br />

d’entreprise, épuisement<br />

des possibilités légales dans<br />

la recherche de clients<br />

(c’est-à-dire de personnes<br />

à encadrer) et organes de<br />

contrôle défaillants.» HUA


BIEL BIENNE 21./22. DEZEMBER <strong>2021</strong> AKTUELL ACTUEL<br />

BIEL BIENNE 21/22 DÉCEMBRE <strong>2021</strong><br />

3<br />

FEIERLICHKEITEN<br />

Herzliche Weihnachten<br />

FÊTES<br />

Au cœur de Noël<br />

accéder. «Pour ceux qui en<br />

font la demande, un repas<br />

pourra aussi être livré à domicile<br />

entre 18 et 20 heures»,<br />

précise le comité.<br />

Weihnachtsessen für einsame Menschen werden in Biel und der<br />

Region – bis auf wenige Ausnahmen – nicht durchgeführt.<br />

VON THIERRY LUTERBACHER<br />

Viele unter uns fürchten<br />

den Abend des 24. Dezembers,<br />

denn Weihnachten ist für<br />

sie gleichbedeutend mit Einsamkeit,<br />

Traurigkeit und Ausgrenzung.<br />

Doch die meisten<br />

feierlichen Anlässe für diese<br />

Menschen scheitern, die angesichts<br />

der Pandemie verhängten<br />

Einschränkungen zwingen<br />

Veranstalter, für die Weihnachten<br />

nicht mit Einsamkeit<br />

gleichzusetzen ist, Feiern und<br />

Solidaritätsessen abzusagen.<br />

«Frater Noël» gibt trotz<br />

allem nicht auf und sorgt mit<br />

seinen Freiwilligen für ein Catering,<br />

das es wie 2020 ermöglicht,<br />

sich ein leckeres Essen<br />

nach Hause liefern zu lassen.<br />

Catering. «Der Vorstand<br />

von ,Frater Noël‘ hat beschlossen,<br />

erneut den Aufbau eines<br />

Catering-Service zu organisieren,<br />

um rund hundert Menüs<br />

an die Bevölkerung von Biel,<br />

Nidau, Port und Péry zu verteilen.<br />

Jede Mahlzeit kann bis<br />

zum 23. Dezember unter der<br />

Telefonnummer 077 413 28 79<br />

vorbestellt werden», so Thierry<br />

Thévoz, Vorstandsmitglied<br />

von «Frater Noël».<br />

Coronabedingt kann die<br />

Bieler Gassenküche heuer kein<br />

kostenloses Weihnachtsessen<br />

am Oberen Quai 52 anbieten.<br />

«Wir servieren trotzdem wie gewohnt<br />

an Heiligabend ein Essen<br />

für fünf Franken», sagt Gassenküche-Mitarbeiterin<br />

Aline.<br />

Bilanz. In Moutier führt<br />

der Verein Noël Pour Tous<br />

Prévôtois den Weihnachtsanlass<br />

am 24. Dezember in<br />

der «Sociét’Halle» durch.<br />

«Der Abend mit einem Essen<br />

wird von 18 bis 21 Uhr in<br />

einem bescheideneren Rahmen<br />

als sonst durchgeführt.<br />

Dabei müssen die geltenden<br />

Gesundheitsregeln, also<br />

«2G», eingehalten werden.<br />

Zwischn 18 und 20 Uhr liefern<br />

wir, auf Wunsch, auch<br />

Essen aus», lässt der Verein<br />

verlauten.<br />

Ausnahme. Die Heilsarmee<br />

an der General-Dufour-<br />

Strasse 46 in Biel und das<br />

«Café du Soleil» in Saignelégier<br />

sind auch Ausnahmen<br />

von der Regel in dieser Zeit<br />

der Pandemie, die viele Menschen<br />

isoliert und trennt.<br />

«Weihnachten ist für einige<br />

Menschen eine grosse Herausforderung»,<br />

sagt Bjørn<br />

Marti von der Heilsarmee.<br />

«Wenn in den Familien gefeiert<br />

wird und sie selbst entweder<br />

keine Familie haben<br />

oder sich in ihrer Familie<br />

nicht wohl fühlen, wird gerade<br />

der Heiligabend düster.<br />

Deshalb bieten wir in der<br />

Heilsarmee die Möglichkeit,<br />

in einem schlichten Rahmen<br />

Weihnachten zu feiern. Es<br />

gibt ein gutes Essen, Weihnachtslieder,<br />

eine kurze Betrachtung<br />

zur Geburt Jesu<br />

und einfach Gelegenheit,<br />

mit Menschen zusammen zu<br />

sein.» Die Teilnehmerzahl ist<br />

begrenzt und es gilt die Zertifikatspflicht.<br />

Interessierte<br />

können sich bis zum 22. Dezember<br />

unter 032 345 13 79<br />

anmelden (Telefonbeantworter<br />

wird abgehört).<br />

Einsamkeit. Thomas<br />

Loosli, Koordinator des «Café<br />

du Soleil», lädt «diejenigen,<br />

die sich an Weihnachten allein<br />

fühlen, zu einem Essen<br />

ein, das vom Restaurant,<br />

von Lieferanten und Freiwilligen<br />

angeboten wird.<br />

Interessierte können sich<br />

per Mail (espace.culturel@<br />

cafe-du-soleil.ch) oder telefonisch<br />

unter 079 773 95 64<br />

anmelden.» Schade, dass die<br />

Pandemie dieses solidarische<br />

Teilen als Geisel genommen<br />

hat. Denn an diesen Treffen<br />

vergessen Menschen die<br />

Angst und das Gewicht der<br />

Einsamkeit.<br />

n<br />

Thierry<br />

Thévoz und<br />

sein Team<br />

von «Frater<br />

Noël»<br />

müssen auf<br />

das Fest<br />

verzichten,<br />

liefern aber<br />

Essen nach<br />

Hause.<br />

À quelques exceptions près, les fêtes d’un<br />

Noël solidaire pour les personnes esseulées<br />

à Bienne et dans sa proche région manquent<br />

une fois de plus à l’appel, Covid oblige.<br />

PHOTO: BCA<br />

PAR THIERRY LUTERBACHER<br />

Nombreux sont celles<br />

et ceux parmi nous qui<br />

redoutent le soir du 24 décembre<br />

parce que Noël est<br />

synonyme de solitude lourde<br />

de tristesse et de sentiment<br />

d’exclusion. Et la plupart des<br />

manifestations manquent à<br />

l’appel, la pandémie et ses<br />

restrictions obligent les organisateurs,<br />

pour lesquels Noël<br />

ne doit jamais être synonyme<br />

de solitude, à annuler les fêtes<br />

et les repas de solidarité.<br />

Envers et contre tout, Frater<br />

Noël ne baisse pas les bras<br />

et ses bénévoles mettent en<br />

place un système de catering,<br />

qui, comme en 2020, permet<br />

d’apporter un succulent repas<br />

à domicile.<br />

PHOTO: Z.V.G.<br />

Thierry<br />

Thévoz et<br />

l’équipe de<br />

Frater Noël<br />

ne baissent<br />

pas les<br />

bras, mais<br />

doivent<br />

renoncer à<br />

la fête et<br />

distribuent<br />

des repas à<br />

domicile.<br />

Catering. «Le Comité directeur<br />

de Frater Noël a pris la<br />

décision que la mise en place<br />

d’un service de catering serait<br />

à nouveau organisée pour<br />

ainsi distribuer environ cent<br />

menus à la population de<br />

Bienne, Nidau, Port et Péry.<br />

Chaque repas pourra être réservé<br />

au numéro de téléphone<br />

077 413 28 79 jusqu’au 23<br />

décembre», annonce Thierry<br />

Thévoz, membre du comité<br />

directeur de Frater Noël.<br />

Sous la contrainte du<br />

Covid, la Cuisine populaire<br />

dit qu’elle n’est malheureusement<br />

pas en mesure<br />

d’offrir un repas de Noël<br />

gratuit au quai du Haut 52<br />

à Bienne. «Nous servirons<br />

néanmoins un repas le soir du<br />

24 décembre, pour 5 francs,<br />

comme d’habitude», indique<br />

Aline, pour la Cuisine populaire<br />

Bienne.<br />

Maintenue. À Moutier,<br />

l’association Noël Pour Tous<br />

Prévôtois annonce avec plaisir<br />

que la soirée aura bien lieu le<br />

24 décembre à la Sociét’Halle.<br />

«La soirée sera plus modeste<br />

et simple, accompagnée d’un<br />

repas entre 18 et 21 heures<br />

avec une ambiance musicale<br />

uniquement.» Mais la règle<br />

«2G» doit être appliquée, il<br />

faut un certificat de vaccination<br />

ou de guérison pour y<br />

Exception. L’Armée du<br />

Salut à Bienne, rue Dufour<br />

46, et le Café du Soleil à Saignelégier<br />

font aussi exception<br />

à la règle en ce temps de pandémie<br />

qui isole et qui sépare<br />

beaucoup de gens.<br />

«Pour certaines personnes<br />

Noël représente un grand<br />

défi. Lorsque l’on fête avec<br />

ses proches et que l’on est<br />

soi-même sans famille ou<br />

qu’on s’en sente exclu, le soir<br />

de Noël devient sombre»,<br />

déplore Bjørn Marti, membre<br />

de l’Armée du Salut Bienne.<br />

«Nous offrons la possibilité<br />

de fêter Noël, de partager<br />

un bon repas, des chants de<br />

Noël, une courte réflexion<br />

sur la naissance de Jésus et<br />

de prendre part en toute<br />

simplicité à une rencontre<br />

conviviale.» Le nombre de<br />

participants étant limité, on<br />

peut s’inscrire jusqu’au 22<br />

décembre au 032 345 13 79<br />

(répondeur téléphonique). Le<br />

certificat est obligatoire.<br />

Solitude. Thomas Loosli,<br />

coordinateur du Café du Soleil,<br />

convie «celles et ceux qui<br />

se sentent seuls à Noël à venir<br />

partager un repas offert par le<br />

restaurant, les fournisseurs et<br />

les bénévoles du Soleil. Merci<br />

de vous inscrire par courriel<br />

à espace.culturel@cafe-dusoleil.ch<br />

ou par téléphone au<br />

079 773 95 64.»<br />

Dommage que la pandémie<br />

ait pris en otage ce partage de<br />

la solidarité. Parce que c’est<br />

bien là que les gens de tous<br />

les milieux sociaux viennent<br />

oublier la peur et le poids de<br />

la solitude en écoutant battre<br />

le véritable cœur de Noël. n<br />

beim Bahnhof Brügg<br />

15. 95 statt Kg. 9.90<br />

Nordmanntanne Grösse: -160 cm.<br />

6 WochenSchnittgrünqualität.<br />

4.Gastro<br />

Qualität<br />

Kg.4. 99<br />

Schweizer<br />

Nordmanntanne<br />

Grösse: -160 cm.<br />

Fr. 19.90<br />

2. 99<br />

Solange Vorrat!<br />

Moscato d`Asti<br />

Villa<br />

Garducci<br />

75 cl.<br />

Bell Pouletschenkel<br />

in 3 kg, Packung<br />

Pack = Fr. 14.95 statt 29.90<br />

Öffnungszeiten<br />

Montag bis Freitag: 8.00 - 12.00 und 13.30 bis 18.30 Uhr Samstag: 8.00 - 16.00 Uhr<br />

Strohgelb,<br />

delikate frische<br />

Aromen von<br />

Pfirsich, Honig<br />

und Muskat.<br />

Voll im Gaumen<br />

mit feiner<br />

Perlage und<br />

fruchtig- süssem<br />

Abgang.<br />

AKTIONEN gültig solange Vorrat!<br />

Tel: 032 372 11 22, www.marchebruegg.ch, GRATIS Parkplätze


4<br />

chronik<br />

BIEL BIENNE 21./22. DEZEMBER <strong>2021</strong> CHRONIK CHRONIQUE<br />

BIEL BIENNE 21/22 DÉCEMBRE <strong>2021</strong><br />

Dienstag, 14. Dezember<br />

n Vorgezogen: Der Kanton Bern<br />

schickt die Schulkinder vorzeitig<br />

in die Weihnachtsferien.<br />

Damit will man weitere Corona-Ansteckungen<br />

vermeiden.<br />

Was die Kids freut, ärgert viele<br />

Eltern, weil sie eine Betreuung<br />

organisieren müssen. Im Notfall<br />

muss die Schule helfen.<br />

n Gestritten: An der Gemeindeversammlung<br />

von Täuffelen-<br />

Gerolfingen wird heftig über<br />

die Revision des Baureglements<br />

gestritten. Auf unbebauten<br />

Grundstücken soll verdichteter<br />

gebaut und bestehende Gebäude<br />

sollen erweitert werden<br />

können. Das Reglement wird<br />

knapp angenommen.<br />

Mittwoch, 15. Dezember<br />

n Gekauft: Der Bieler Stadtrat<br />

genehmigt 12 Millionen Franken<br />

für den Kauf einer grossen<br />

Baulandreserve im Osten der<br />

Stadt.<br />

n Aufgenommen: Eine syrische<br />

Familie aus Biel darf in der<br />

Schweiz bleiben. Der Migrationsdienst<br />

erteilt eine Sonderbewilligung.<br />

Die Eltern hätten<br />

die Schweiz in verschiedene<br />

Länder verlassen, die Kinder<br />

die Schule abbrechen müssen.<br />

n Übergeben: Die Schulanlage<br />

Geyisried in Biel wird in<br />

Betrieb genommen. Die Gebäude<br />

aus den 1950er-Jahren<br />

wurden für 17 Millionen Franken<br />

komplett saniert.<br />

n Gesichert: Die Behördendelegation<br />

«Espace Biel/Bienne» soll<br />

die Umsetzung der Empfehlungen<br />

aus dem West-Dialog überwachen.<br />

Nun sind die jährlichen<br />

Mittel von 450 000 Franken gesprochen.<br />

Konkret umgesetzt<br />

wurde seit dem Aus des Westastes<br />

wenig bis nichts, was von<br />

Westast-Gegnern kritisiert wird.<br />

Donnerstag, 16. Dezember<br />

n Präsentiert: Die Stadt Biel<br />

präsentiert das Siegerprojekt «Tilleul<br />

à danser» für den nördlichen<br />

Teil des Gurzelenareals. Gebaut<br />

werden soll ein 90 Meter langes<br />

und 12 Meter breites Gebäude<br />

mit 32 Wohnungen bis 7,5 Zimmer.<br />

Willkommen sind WGs<br />

oder Patchworkfamilien. Ausgeschlossen<br />

werden Autofahrer, sie<br />

bekommen keinen Vertrag.<br />

n Ausgezeichnet: Nidau erhält<br />

das Label «Energiestadt». Lobend<br />

erwähnt werden das künftige<br />

Fernwärmenetz mit Energie aus<br />

dem Seewasser, die neue Buslinie<br />

4, ein Pilotprojekt für Plastik-Recycling<br />

und der Solarcup.<br />

Freitag, 17. Dezember<br />

n Verschärft: Der Bundesrat<br />

verschärft die Corona-Massnahmen:<br />

Es gilt wieder Homeoffice-Pflicht,<br />

in Gastrobetriebe<br />

dürfen nur noch Genesene<br />

und Geimpfte. Wo weder Masken<br />

noch Sitzen möglich ist,<br />

braucht es einen aktuellen Test.<br />

Zudem darf die Impfung nicht<br />

älter sein als vier Monate. Im<br />

Spitalzentrum Biel sind vier<br />

von acht Intensiv-Betten mit<br />

Coronapatienten belegt.<br />

Samstag, 18. Dezember<br />

n Überrollt: In Biel wird eine<br />

Frau von einem Taxi überrollt<br />

und tödlich verletzt. Sie war<br />

zuvor aus dem Taxi ausgestiegen,<br />

stürzte und wurde vom<br />

wegfahrenden Taxi überfahren.<br />

n Gewonnen: Der EHC Biel gewinnt<br />

auswärts gegen den HC<br />

Ajoie mit 4:1. Nach Spielende<br />

liefern sich verfeindete Fans<br />

eine Schlägerei, zwei Polizisten<br />

werden verletzt, es entsteht<br />

Sachschaden. Die Identifizierung<br />

der Täter ist im Gang.<br />

A propos …<br />

Dieses seltsame Jahr neigt<br />

sich zu Ende, Weihnachten<br />

steht vor der Tür und für<br />

viele werden die Feiertage<br />

zum zweiten Mal weniger<br />

fröhlich als sonst verlaufen.<br />

Die Pandemie sorgt<br />

weiterhin für eine unerfreuliche<br />

Rechnung: mit der<br />

Subtraktion vieler unserer<br />

Freiheiten und sogar unserer<br />

Ressourcen, der Multiplikation<br />

der Zwänge und<br />

Anders feiern<br />

der Teilung, die sie unter<br />

Familien und Freunden<br />

verursacht. Hoffen wir, dass<br />

diese Feiertage trotzdem<br />

eine Gelegenheit sein werden,<br />

zusammenzukommen,<br />

schöne Zeiten zu teilen<br />

und dabei ein wenig das<br />

Joch der Zahlen zu vergessen,<br />

mit denen wir täglich<br />

bombardiert werden. Hoffentlich<br />

wird 2022 ein besseres<br />

Jahr, so dass wir mehr<br />

Gelassenheit, weniger Aggressivität,<br />

Gesundheit und<br />

etwas Wohlstand finden.<br />

Und zwar im Bewusstsein,<br />

dass die Probleme nicht<br />

über Nacht verschwinden<br />

werden. Aber indem wir<br />

zusammenstehen und auf<br />

die Zähne beissen, werden<br />

wir sie überwinden können.<br />

Allen schöne Feiertage und<br />

bis nächstes Jahr.<br />

VON/PAR<br />

RENAUD<br />

JEANNERAT<br />

220<br />

Fêtes autrement<br />

Voilà, cette étrange année<br />

s’achève, Noël est à nos<br />

portes, et pour beaucoup,<br />

les Fêtes seront certainement,<br />

pour la deuxième<br />

fois, moins joyeuses que<br />

de coutume. La pandémie<br />

continue de saler l’addition,<br />

avec la soustraction<br />

de bien de nos libertés<br />

voire de nos ressources,<br />

la multiplication des<br />

contraintes et la division<br />

qu’elles provoquent<br />

parmi nos familles et nos<br />

amis. Souhaitons que ces<br />

Fêtes autrement seront<br />

malgré tout l’occasion de<br />

se retrouver ensemble,<br />

de partager de bons<br />

moments en oubliant un<br />

peu le joug des chiffres<br />

dont on a été bombardés<br />

au quotidien. Espérons<br />

que 2022 sera un meilleur<br />

millésime, que nous<br />

retrouverons plus de sérénité,<br />

moins d’agressivité,<br />

la santé et une certaine<br />

prospérité. Tout en restant<br />

conscient que les<br />

problèmes ne s’effaceront<br />

pas du jour au lendemain.<br />

Mais, en serrant les<br />

coudes et les dents, nous<br />

pourrons les traverser.<br />

Bonnes Fêtes à toutes et<br />

tous, et à l’an prochain.<br />

Mardi 14 décembre<br />

n Élargi. Le territoire du Parc<br />

naturel régional Chasseral<br />

s’élargit officiellement à deux<br />

nouvelles communes,<br />

Douanne-Daucher et Evilard-<br />

Macolin, et à l’entier de celle de<br />

Val-de-Ruz dans le cadre de<br />

l’entrée en vigueur de la Charte<br />

2022-2031.<br />

n Décidé. Le comité de la<br />

Guilde du carnaval de Bienne<br />

décide d’organiser l’édition<br />

2022 du carnaval biennois. Il<br />

aura lieu selon les conditions<br />

connues aujourd’hui et avec<br />

les règles sanitaires renforcées.<br />

Néanmoins, à cause des<br />

incertitudes de planification,<br />

il ne sera pas possible d’organiser<br />

des cortèges.<br />

Mercredi 15 décembre<br />

n Rappelé. Les Arizona<br />

Coyotes rappellent l’ancien<br />

défenseur du HC Bienne<br />

Janis Moser, 21 ans, après<br />

avoir disputé dix-huit matchs<br />

cette saison en AHL, chez les<br />

Tucson Roadrunners, avec<br />

= ADIEU<br />

un bilan de cinq buts et sept<br />

assists.<br />

Jeudi 16 décembre<br />

n Détruit. Après avoir été la<br />

proie des flammes, un bâtiment<br />

commercial comprenant<br />

un garage et une carrosserie est<br />

la proie des flammes et complètement<br />

détruit à Frinvillier. Un<br />

homme a subi des brûlures.<br />

n Choisi. Le jury du concours<br />

d’architecture du site Gurzelen<br />

choisi à l’unanimité le projet<br />

«Tilleul à danser», fruit du travail<br />

des deux bureaux d’architectes<br />

ARGE Studio Burkhardt<br />

et Lucas Michael Architektur.<br />

Vendredi 17 décembre<br />

n Soupçonné. Une procédure<br />

pénale est ouverte par le Ministère<br />

public Jura bernois-Seeland<br />

à la suite de soupçons d’établissement<br />

de faux certificats<br />

COVID par des personnes travaillant<br />

au sein de l’Hôpital de<br />

Moutier. Deux personnes ont<br />

été interpellées.<br />

Samedi 18 décembre<br />

n Décédée. Une femme est<br />

écrasée par un taxi à Bienne à<br />

18 heures 15 dans le quartier<br />

de Mâche à la rue Gottfried-<br />

Reimann. Grièvement blessée,<br />

elle décède sur place. Le déroulement<br />

exact de l’accident fait<br />

l’objet d’investigations.<br />

Dimanche 19 décembre<br />

n Appliqué. Un HC Bienne appliqué<br />

en défense remporte le<br />

match qu’il ne fallait pas perdre<br />

contre Ajoie. Elvis Schläpfer signe<br />

le premier, Toni Rajala transperce<br />

l’extraordinaire gardien ajoulot<br />

Tim Wolf dans le petit angle, Michael<br />

Hügli fête son retour avec<br />

le troisième et Robin Grossmann<br />

scelle le score dans la cage vide,<br />

1-4, à la Raiffeisen Arena, devant<br />

4586 spectateurs.<br />

n Visité. Lancement réussi de<br />

l’«Espace No.1» sur le site des<br />

abattoirs, plus de 50 visiteuses<br />

et visiteurs répondent à l’invitation<br />

d’inaugurer le nouveau<br />

lieu de culture et de rencontre<br />

à la rue de Morat 70 à Bienne.<br />

Abbet Christiane Maria, 63, Ipsach; Anker-Moser Rosmarie, 88, Ins; Baumann-Schaffer Ruth, 77, Brügg;<br />

Berger-Mathys Vreni, 83, Walperswil; Bueche Pierre, 77, Court; Buecher Walter, 96, Biel/Bienne; Casagrande<br />

Aldo, 88, Cortébert; D’Amico Carlo, 62, Biel/Bienne; Donzé-Vallez Marie-Claire, 95, Tramelan; Eichelberger-<br />

Siegenthaler Frieda, 96, Aarberg; Estelli Martin, 64, Biel/Bienne; Gigon Chantal, 71, Biel/Bienne; Guillaume<br />

Colette, 80, Sonceboz; Hertig-Fernandez Karl, 80, Biel/Bienne; Hoder-Ruff Erich, 90, Twann; Jacot-<br />

Descombes-Allemand Michel, 65, Orvin; Kunz-Hänzi Nelly, 84, Studen; Lachat-Doyon Cécile, 88, Tramelan;<br />

Ledermann Ruth, 75, Biel/Bienne; Leuenberger-Weingart Dori, 90, Nidau; Marolf-Rihs Hanny, 86, Erlach;<br />

Marzano Heidi, 66, Nidau; Möri-Uebelhardt Gisèle, 74, Mörigen; Racine Roger, 94, Lamboing; Reber-Weber<br />

Hans, 91, Biel/Bienne; Rufer Hans, 82, Biel/Bienne; Schmieman Lyne, 29, Sonceboz; Seibt Dieter, 80, Biel/Bienne;<br />

Stucki Serge Ernest, 69, Nidau; Wanner-Hadorn Elisabeth, 88, Meinisberg; Wiedmer Solange, 84, Biel/Bienne;<br />

Winkler Hedwig, 84, Jens; Wyssbrod-Reusch Lilly, 84, Safnern; Zgraggen Zimmermann Denise, 65, Oberwil.<br />

ADIEU<br />

Wir trauern um<br />

Corinne Ramseier<br />

16. Oktober 1969 – 27. November <strong>2021</strong><br />

Das Schönste, das ein Mensch hinterlassen<br />

kann, ist, dass man lächelt, wenn man sich<br />

seiner erinnert.<br />

Theodor Fontane<br />

Ihrem Wunsch entsprechend findet die Urnenbeisetzung auf dem Gemeinschaftsgrab des Friedhofs<br />

Madiswil, am 21. Januar 2022 um 13:30 Uhr statt.<br />

In liebevoller Erinnerung: ihre Freunde, Bekannte, Kollegen und<br />

Haustiere.<br />

Gilt als Leidzirkular.<br />

Traurig, aber mit vielen schönen Erinnerungen nehmen wir Abschied von meinem Ehemann,<br />

unserem Vater und Abuelo<br />

Juan Bouvard „Abuelo“<br />

28. Februar 1938 - 15. Dezember <strong>2021</strong><br />

Abschied und Dank<br />

Wir haben die traurige Pflicht euch mitzuteilen, dass unsere Mams, Grosi, Urgrosi, Schwester und Schulkameradin<br />

Hedwig Winkler-Zwahlen<br />

„Hedy“<br />

4. Dezember 1937 - 15. Dezember <strong>2021</strong><br />

im 84. Altersjahr, umgeben von ihren Liebsten, am Abend vom 15. 12. <strong>2021</strong>, an den Folgen eines<br />

Darminfarkts im Spital friedlich eingeschlafen ist.<br />

Ernst Mischler mit Coni<br />

Benjamin mit Jasmin<br />

Angela mit Gina<br />

Samuel<br />

Doris Mischler mit Rudolf<br />

Fritz Mischler<br />

Hans-Ulrich Staudenmann<br />

Sandra Staub<br />

Vreni Beutler<br />

Hans und Margrit Zwahlen<br />

mit Kindern<br />

Paul und Erna Zwahlen<br />

mit Kindern<br />

Gertrud Zwahlen<br />

mit Kindern<br />

Anverwandte und Freunde<br />

Wir danken allen, die Hedy immer Gutes getan, sie auf dem Weg ins Alter betreut und begleitet haben.<br />

Auf Wunsch von Hedy wird die Abdankung im engsten Freundeskreis stattfinden!<br />

Die Urne wird im Frühling im Gemeinschaftsgrab in Jens beigesetzt.<br />

Statt Blumen gedenke man einer gemeinnützigen Vereinigung.<br />

Er durfte im Beisein seiner Familie friedlich einschlafen.<br />

Wir werden dich nie vergessen und dich immer in unseren Herzen behalten.<br />

Wir vermissen dich:<br />

Naty Bouvard<br />

Xaver Bouvard mit Laura und Sophie<br />

Rita Wäfler<br />

Hans-Peter Bouvard mit Jean-Luc<br />

Melanie Bouvard-Sulzer mit Elin<br />

Auf Wunsch des Verstorbenen findet die Urnenbeisetzung im engsten Familienkreis statt.


aktuell<br />

BIEL BIENNE 21./22. DEZEMBER <strong>2021</strong> AKTUELL ACTUEL<br />

BIEL BIENNE 21/22 DÉCEMBRE <strong>2021</strong><br />

5<br />

VERKEHR<br />

Der langsame Tod der Laternen-Garage<br />

Grossstädte wie Zürich oder Bern heben im grossen Stil<br />

öffentliche Parkplätze auf, in Biel geben sich die Behörden<br />

zurückhaltender. Parkplätze werden hier meist im Rahmen<br />

von Umbauarbeiten aufgehoben.<br />

VON HANS-UELI AEBI<br />

Im urbanen Raum haben<br />

Autofahrer nichts (mehr) zu<br />

lachen. Sämtliche grösseren<br />

Städte werden von rot-grünen<br />

Regierungen und Parlamenten<br />

dominiert. Einzige Ausnahme:<br />

Lugano. Rabiat will Zürich<br />

gegen den Feind auf vier Rädern<br />

vorgehen: Am 28. November<br />

genehmigte der Souverän den<br />

«Richtplan Verkehr», gemäss<br />

diesem auf Stadtgebiet 20 000<br />

Parkplätze vernichtet werden<br />

sollen – ersatzlos. Auch Bern<br />

will in den nächsten zwei Jahren<br />

550 Parkplätze aufheben,<br />

angeblich, weil die «neuen,<br />

breiteren Elektro-Kehrichtwagen<br />

und Feuerwehrfahrzeuge<br />

nicht in den engen Strassen<br />

verkehren können», wie die<br />

Stadt vermeldet.<br />

Madig machen. Was<br />

macht Biel? Grundlage für<br />

das Parkierungsregime ist die<br />

Gesamtverkehrsstrategie 2018<br />

bis 2040. Zuständig dafür<br />

ist die Stadtplanung, die seit<br />

der Verwaltungsreform dem<br />

Stadtpräsidenten untersteht.<br />

Im Strategiepapier steht: «Die<br />

Regelung von Parkplätzen auf<br />

öffentlichen Strassen muss<br />

verstärkt werden, um mehr<br />

Platz für andere Fortbewegungsmittel<br />

und Nutzungen<br />

freizugeben.» Das bedeutet in<br />

netten Worten nichts anderes<br />

als: Parkplätze sollen aufgehoben<br />

werden oder deren Benützer<br />

mit hohen Gebühren,<br />

restriktiven Nutzungsbedingungen,<br />

rigorosen Kontrollen<br />

madig gemacht werden. Auch<br />

wenn die Strategie eine präsidiale<br />

Angelegenheit ist, ist es die<br />

Bau-, Energie- und Umweltdirektion<br />

(BEU), die im konkreten<br />

Fall den Hebel ansetzt.<br />

Salamitaktik. Die frühere<br />

Baudirektorin Barbara<br />

Schwickert (Grüne) setzte auf<br />

Salamitaktik: Hier ein paar<br />

Parkplätze weg, dort weitere<br />

aufheben. Willkommene Anlässe<br />

waren Anpassungen der<br />

Infrastruktur, etwa der behindertengerechte<br />

Umbau von<br />

Bushaltestellen, so geschehen<br />

im Beaumont-Quartier, oder<br />

Verschiebungen derselben wie<br />

bei der Stadtbibliothek. Im<br />

Bereich der S<strong>BB</strong>-Unterführung<br />

in Mett/Madretsch wurden für<br />

eine neue Busspur über 100<br />

Meter blaue Zone eliminiert.<br />

Beliebt ist auch die Aufhebung<br />

von Parkplätzen zugunsten<br />

von Bäumen oder Velostreifen.<br />

Paradebeispiel dafür ist die<br />

Stämpfli-Strasse, die für vier<br />

Millionen saniert wurde. Angesprochen<br />

auf das Parkplatzsterben<br />

verwies Schwickert jeweils<br />

auf die vielen leeren Plätze in<br />

privaten Einstellhallen. Bloss:<br />

Ein Platz ist dort unter 100<br />

Franken pro Monat kaum zu<br />

finden, für die Laternen-Garage<br />

müssen Anwohner hingegen<br />

keine 30 Franken berappen.<br />

Langsamverkehr. Vor<br />

knapp einem Jahr übernahm<br />

Jungpolitikerin Lena Frank das<br />

Zepter in der BEU. Auch sie gehört<br />

den Grünen an und profilierte<br />

sich als Parlamentarierin<br />

nicht gerade als Autofreundin.<br />

Sie bestätigt das Vorgehen:<br />

«Der Abbau von Parkplätzen<br />

erfolgt jeweils im Rahmen<br />

einzelner Projekte.» Frank will<br />

aber nichts von einer Hatz auf<br />

Automobilisten wissen. Ziel<br />

sei «die Förderung des Langsamverkehrs,<br />

besonders auch<br />

dessen Sicherheit». Hierzu<br />

seien «verschiedene Geschäfte<br />

unterwegs», so Frank, ohne<br />

ins Detail zu gehen.<br />

Gestützt auf die Gesamtmobilitätsstrategie<br />

werde<br />

«in den nächsten Jahren<br />

der Sachplan Parkierung<br />

erarbeitet», so Frank. Die<br />

Zuständigkeit liege bei der<br />

Stadtplanung, die BEU werde<br />

diese Arbeiten «sicherlich<br />

eng begleiten». Fast so sicher<br />

wie das Amen in der Kirche<br />

ist vorerst nur eines: Wo auch<br />

immer die Stadt (oder der<br />

Kanton) an der öffentlichen<br />

Infrastruktur herumwerkelt<br />

– die Zahl der oberirdischen<br />

Parkplätze wird sich künftig<br />

nur in eine Richtung bewegen:<br />

nach unten. n<br />

Die blaue Zone an der<br />

Stämpfli-Strasse in Biel<br />

ist verschwunden – und<br />

mit ihr viele Parkplätze.<br />

Les zones bleues<br />

ont disparu à la rue<br />

Stämpfli à Bienne, cela<br />

fait beaucoup de<br />

places en moins.<br />

STATIONNEMENT EN SURFACE<br />

En voie de disparition<br />

Les grandes villes comme Zurich ou Berne<br />

suppriment des places de stationnement à grande<br />

échelle, à Bienne, les autorités se montrent plus<br />

réservées: les places sont supprimées dans<br />

le cadre de travaux de rénovation.<br />

PAR<br />

HANS-UELI<br />

AEBI<br />

PHOTO: HUA<br />

Les automobilistes n’ont pas<br />

(ou plus) de quoi rire dans notre<br />

pays. Toutes les grandes villes<br />

sont dominées par des gouvernements<br />

et des parlements<br />

rouges-verts. La seule exception<br />

est Lugano. Zurich veut s’attaquer<br />

à l’ennemi à quatre roues:<br />

le 28 novembre, le souverain a<br />

approuvé le «Plan directeur des<br />

transports», selon lequel 20 000<br />

places de stationnement pourraient<br />

être supprimées sur le<br />

territoire de la ville – sans être<br />

remplacées. Berne veut également<br />

supprimer 550 places de<br />

stationnement au cours des<br />

deux prochaines années, soidisant<br />

parce que «les nouvelles<br />

balayeuses électriques et les<br />

véhicules de pompiers, plus<br />

larges, ne peuvent pas circuler<br />

dans les rues étroites», comme<br />

l’annonce la Ville. Il est tout de<br />

même possible de faire appel.<br />

Mais cela ne sert pas beaucoup.<br />

Malmenés. Que fait<br />

Bienne? La base du régime de<br />

stationnement est la Stratégie<br />

globale des transports 2018-<br />

2040, qui relève de la compétence<br />

du service d’urbanisme,<br />

lequel est subordonné au maire<br />

depuis la réforme de l’administration.<br />

Dans le pilier de la<br />

stratégie, on peut lire: «La réglementation<br />

des places de stationnement<br />

sur la voie publique<br />

doit être renforcée afin de libérer<br />

plus d’espace pour d’autres<br />

moyens de déplacement et<br />

d’autres utilisations.» Soit, les<br />

places de parking doivent être<br />

supprimées ou leurs utilisateurs<br />

doivent être malmenés par des<br />

taxes élevées, des conditions<br />

d’utilisation restrictives ou des<br />

contrôles rigoureux. Même si<br />

la stratégie dépend de la Mairie,<br />

c’est finalement la Direction des<br />

travaux publics, de l’énergie et<br />

de l’environnement (DTE) qui<br />

actionne le levier dans le cas<br />

concret.<br />

Tactique du salami.<br />

L’ancienne directrice des Travaux<br />

publics Barbara Schwickert<br />

(Verts) a opté pour la tactique<br />

du salami: supprimer quelques<br />

places de stationnement parci,<br />

par-là. Des adaptations de<br />

l’infrastructure étaient des occasions<br />

bienvenues, par exemple<br />

la transformation des arrêts de<br />

bus pour les rendre accessibles<br />

aux personnes handicapées,<br />

par exemple dans le quartier de<br />

Beaumont, ou le déplacement<br />

de ces mêmes arrêts, comme<br />

à la Bibliothèque municipale.<br />

Dans le secteur du passage<br />

souterrain des CFF à Mâche/<br />

Madretsch, plus de 100 mètres<br />

de zone bleue ont été éliminés<br />

pour créer une nouvelle voie de<br />

bus. La suppression de places de<br />

stationnement au profit d’arbres<br />

ou de pistes cyclables est également<br />

très appréciée lorsque les<br />

rues sont «réaménagées».<br />

La rue Stämpfli, qui a été<br />

rénovée pour un montant<br />

de quatre millions, en est<br />

l’exemple parfait. Interrogé sur<br />

la disparition des places de stationnement,<br />

Barbara Schwickert<br />

a toujours fait référence<br />

aux nombreuses places vides<br />

dans les parkings privés. Mais<br />

il est difficile d’y trouver une<br />

place à moins de 100 francs<br />

par mois, alors que les riverains<br />

doivent à peine débourser<br />

30 francs en plein air.<br />

Mobilité douce. Il y a tout<br />

juste un an, la jeune politicienne<br />

Lena Frank a repris la tête de la<br />

DTE. Elle aussi fait partie des<br />

Verts et ne s’est pas vraiment<br />

profilée comme partisane de la<br />

voiture en tant que parlementaire.<br />

Elle confirme le principe<br />

de la démarche: «La suppression<br />

de places de parking se fait<br />

à chaque fois dans le cadre de<br />

projets particuliers.» Lena Frank<br />

ne veut pourtant pas entendre<br />

parler d’une chasse aux automobilistes.<br />

L’objectif est plutôt de<br />

«promouvoir la mobilité douce,<br />

et notamment sa sécurité.» A cet<br />

effet, «différentes affaires sont<br />

en cours», dit-elle, sans entrer<br />

dans les détails.<br />

Sur la base de la stratégie<br />

globale de mobilité, «le Plan<br />

sectoriel de stationnement sera<br />

élaboré au cours des prochaines<br />

années.» La compétence relève<br />

également de l’urbanisme, mais<br />

la DTE «accompagnera certainement<br />

ces travaux de près.»<br />

Pour l’instant, une seule chose<br />

est presque sûre: où que la Ville<br />

(ou le Canton) intervienne<br />

dans l’infrastructure publique,<br />

le nombre de places de stationnement<br />

en surface n’évoluera<br />

à l’avenir que dans une seule<br />

direction: vers le bas. n<br />

ADIEU<br />

Tristi, ma grati vi comunichiamo che<br />

dopo una breve malattia è morto serenamente.<br />

Enrico Pieri<br />

19. April 1934 – 10. Dezember <strong>2021</strong><br />

Enrico ha vissuto con la sua famiglia dal 1960 al 1992 a Bienne. Ha lavorato come saldatore nelle ditte<br />

Alpha AG di Nidau e Lechmann AG di Bienne.<br />

Enrico è stato uno dei pochi a sopravvivere il massacro della popolazione di Sant’Anna di Stazzema<br />

perpetratosi negli ultimi mesi della Seconda guerra mondiale. Dopo il suo rientro in patria Enrico è stato<br />

un infaticabile ambasciatore della pace e della comprensione reciproca dei popoli europei raccontando a<br />

innumerevoli giovani dei tragici eventi.<br />

Con amore:<br />

Fiorenza Pieri Battelli<br />

Massimo Pieri<br />

Famiglia Pieri, Via Monte Giovo 3, I-55045 Pietrasanta (LU)<br />

Non fiori, ma opere di bene.<br />

Que ton repos soit aussi doux et paisible, que ton Coeur fut bon et généreux.<br />

Tu resteras à jamais dans nos coeurs.<br />

Selon son désir, dans l’intimité de la famille, nous avons pris congé de notre très chère<br />

Doris Francine Devaux-Lincker<br />

10.04.1926 – 10.12.<strong>2021</strong><br />

Nous remercions toutes les personnes qui tout au long de sa longue vie, lui ont témoigné<br />

leur sympathie et leur amitié.<br />

La famille affligée:<br />

Marc Devaux et Stoja Stosic<br />

Gérard, Eddy, Jean-Claude Lincker,France<br />

Marc Devaux<br />

Champs-du-Châtelet 23<br />

2504 Bienne


Sonntagsverkauf!<br />

Vente dominicale!<br />

26.12.<strong>2021</strong>, 10h00–17h00<br />

Direkt zur den<br />

Öffnungszeiten:<br />

Directement aux<br />

horaires d‘ouverture:<br />

www.centrebruegg.ch<br />

www.centrebruegg.ch<br />

Das Richtige für Sie.<br />

Weihnachtsgeschenk<br />

mit Erinnerungen.<br />

Drucken Sie jetzt in 14 Migros-Filialen<br />

selbständig individuelle Geschenkkarten.<br />

Weitere Infos unter www.migrosaare.ch/geschenkkarte<br />

Unsere Geschenkkarten-Drucker stehen in den folgenden Migros-Supermärkten:<br />

Baden-City, Bern Marktgasse, Brugg, Centre Brügg, Wynecenter Buchs, Gäupark Egerkingen,<br />

Interlaken, Langendorf, Lyss Lyssbachpark, Shoppyland Schönbühl, Tivoli Spreitenbach,<br />

Wettingen, Westside Brünnen, Zentrum Oberland Thun.


BIEL BIENNE 21./22. DEZEMBER <strong>2021</strong> GASTKOLUMNE L’INVITÉ<br />

BIEL BIENNE 21/22 DÉCEMBRE <strong>2021</strong><br />

7<br />

Ja,<br />

diese Pandemie<br />

offenbart,<br />

was hierzulande<br />

nicht oder zu wenig<br />

gut klappt. Sie zeigt uns zudem,<br />

wer die «Macher» sind. Und wer<br />

die «Schläfer».<br />

Zu den Machern zählt zweifellos<br />

der 76-jährige Aarberger<br />

Arzt Ulrich Castelberg. Seit<br />

Mitte November «boostert» er<br />

im Städtchen sechs Tage die<br />

Woche die Aarberger und Leute<br />

aus der Region. Lancierte auf<br />

eigene Initiative hin in einem<br />

Saal des Hotels Krone ein eigenes<br />

Impfzentrum. Denn Castelberg<br />

hatte bereits im September<br />

erkannt, dass es bei den geplanten<br />

Auffrischungsimpfungen<br />

im Kanton (angesichts der<br />

Schliessungen diverser Impflokalitäten)<br />

bei boosterwilligen<br />

Leuten zu langen Wartezeiten,<br />

zu Nervosität kommen könnte.<br />

Dass Handlungsbedarf bestand.<br />

Jetzt impft der pensionierte<br />

Mediziner seit mittlerweile<br />

fünf Wochen mit seinem Team<br />

pro Tag bis zu 500 Personen<br />

eine dritte Dosis. Dafür hat er<br />

zwei langjährige Ärztekollegen<br />

und mehrere Medizinische<br />

Praxisassistentinnen (MPA)<br />

begeistern können. Engagierte<br />

Leute, die neben ihrem normalen<br />

Job bei ihm nun Extraschichten<br />

leisten. Freiwillig,<br />

wie Castelberg selbst. Ihnen<br />

allen gebührt Lob!<br />

Zufall, dass Castelberg das<br />

tut? Nein, bereits Anfang<br />

der 90er-Jahre half er freiwillig<br />

als Arzt im Bosnien-Krieg. Und<br />

beim verheerenden Tsunami<br />

(2004) flog er – ebenfalls aus<br />

freien Stücken – nach Aceh<br />

(Sumatra, Indonesien). Half<br />

dort, wo Tage zuvor über<br />

100 000 Menschen der Flut<br />

zum Opfer fielen, Zehntausende<br />

verletzt wurden. Castelberg<br />

ist definitiv ein Macher.<br />

Dabei hatten bürokratische<br />

«Schläfer» im Frühling sein<br />

erstes Projekt – die Aarberger<br />

und andere mit Erstimpfungen<br />

zu versorgen – ausgebremst.<br />

Zuerst der Grossverteiler Coop,<br />

der ihm keinen der leerstehenden<br />

Räume zur Verfügung<br />

stellte. Dann die Gemeinde<br />

Aarberg selbst – sie winkte<br />

ab, half ihm ebenfalls nicht.<br />

Erst als die örtlichen «Gastgeber»<br />

Astrid und Christian<br />

Müller von der «Krone» Wind<br />

davon bekamen, klappte es. Sie<br />

stellten ihm sofort den Saal im<br />

ersten Stock zur Verfügung.<br />

Beides Macher, keine Bürokraten.<br />

In Biel erlebte der Arzt und<br />

Gründer des Medizinischen<br />

* Unser Gastkolumnist Roland Itten,<br />

Journalist BR, ist seit Jahren erfolgreicher Talker im<br />

TELEBIELINGUE und kennt die regionale politische und<br />

gesellschaftliche Szene. Er beleuchtet in loser Folge<br />

Geschehnisse kritisch. Seine Meinung muss sich nicht<br />

mit der Meinung der Redaktion decken.<br />

Zentrums (MZB), Walter Koch,<br />

Ähnliches. Er impfte während<br />

zwei Monaten – ebenfalls auf<br />

eigene Initiative hin – in seiner<br />

«Walk-in»-Klinik erfolgreich<br />

tausende Bielerinnen und Bieler.<br />

Dann blockte (oder strafte?)<br />

der Kanton Kochs Alleingang<br />

ab: Lieferte ihm unter Angabe<br />

von «zu wenig verfügbaren<br />

Dosen» plötzlich keinen Impfstoff<br />

mehr. Dabei war davon<br />

(anderswo) in Hülle und Fülle<br />

vorhanden.<br />

Und jetzt – wo stehen wir?<br />

Heute hat die Schweiz eine der<br />

tiefsten Impfraten Europas. Und<br />

noch letzte Woche Westeuropas<br />

tiefste Booster-Quote!<br />

Zwar sind 85 bis 90 Prozent<br />

aller Spital-Intensivbetten<br />

von Ungeimpften<br />

belegt. Und klar ist längst:<br />

Wegen einer (mRNA-)Impfung<br />

landet niemand in der<br />

Intensivpflege. Aber schuld<br />

an der hohen Infektionsrate,<br />

der tiefen Booster-Quote sind<br />

diesmal Impfgegnerinnen<br />

und -gegner. Verantwortlich<br />

sind diesmal auch Bürokraten<br />

in den Verwaltungen, an<br />

der Macht. Sie agierten (nicht<br />

zum ersten Mal) zu spät. Und<br />

zu zögerlich. Der Bundesrat<br />

mit dem charmanten (Teflon-)<br />

Gesundheitsminister Berset<br />

(SP) gleichsam wie die föderalistisch<br />

handelnden Kantone.<br />

Ja, auch der bernische<br />

Gesundheitsdirektor, Pierre<br />

Alain Schnegg (SVP). Mit der<br />

Aufgabe der prophylaktischen<br />

Massen-Testungen an Schulen<br />

riskiert er die Durchseuchung<br />

ganzer Klassen. Und damit<br />

auch Familien. Kommt dazu:<br />

Bund und Kantone haben<br />

den Booster verschlafen. Im<br />

«Schlafwagen» von Swissmedic,<br />

der Zulassungsbehörde.<br />

Die – für diesen dritten Zusatz-<br />

«Kick» mit dazu nur halber<br />

Dosis – monatelang auf grünes<br />

Licht warten liess! Mittlerweile<br />

häufen sich die Impfdurchbrüche.<br />

Dabei predigt der eidgenössische<br />

«Impfpapst» Berger<br />

noch bis Mitte letzter Woche,<br />

die Booster-Impfung (ab<br />

65 Jahren) sei erst sechs Monate<br />

nach dem zweiten Piks<br />

nötig ... Die erfolgreicheren<br />

Israelis hingegen boostern seit<br />

langem. Und die Engländer<br />

mutig nach nunmehr drei<br />

Monaten.<br />

Jetzt will Berset bis Ende<br />

Jahr also doch noch eine<br />

Million Schweizer «drittimpfen».<br />

Seit Freitag neu bereits<br />

vier Monate nach dem zweiten<br />

Piks. Die Kantone sind gefordert.<br />

Müssen (im Spätsommer)<br />

unsinnig geschlossene Impfzentren<br />

sofort hochfahren!<br />

Doch reicht die Zeit? Und reichen<br />

die neuen Massnahmen,<br />

die der Bundesrat am Freitag<br />

nach Konsultierung der Kantone<br />

festlegte? Schaffen wir<br />

die Kurve noch vor Ende Jahr<br />

– oder kommts trotzdem zum<br />

wiederholten Lockdown? Dann<br />

werden alle die, die sich in den<br />

letzten Monaten solidarisch,<br />

vorbildlich verhalten haben,<br />

bestraft. Doppelt Geimpfte in<br />

ihrer Freizeit erneut beschnitten.<br />

Restaurants, Bars, Kulturbetriebe<br />

und auch Sportvereine<br />

wirtschaftlich wieder an ihre<br />

Existenzgrenzen gebracht. Das<br />

wäre eine Katastrophe, für ein<br />

Mein Biel<br />

Land wie die kleine Schweiz<br />

eine (strategische) Pleite-Erklärung.<br />

Das würde Unmut stiften.<br />

Wir werden sehen.<br />

Warum haben Bundesrat,<br />

die (souveränen) Kantone<br />

angesichts der rasanten<br />

Zunahme der Infektionen und<br />

damit der vorhersehbaren prekären<br />

Situation bei Intensivbetten<br />

dem Verschieben von<br />

anderen dringenden Operationen<br />

nicht viel rascher Gegensteuer<br />

gegeben? Und bereits<br />

vor einem Monat zumindest<br />

«2G» befohlen? Wegen der Abstimmung<br />

zum Covid-Gesetz?<br />

Aus den (ewigen) Gründen<br />

der eigenen Wiederwahl? Es<br />

ist unverständlich.<br />

Sicher, niemand möchte<br />

mit den (politischen) Entscheidungsträgern<br />

einen<br />

Jobtausch vornehmen. Aber<br />

ebenso sicher ist: Wenn auf<br />

Bundes- und Kantonsebene<br />

weniger Bürokraten, dafür<br />

mehr «Macher» wie die Ärzte<br />

Koch und Castelberg entscheiden<br />

würden, stünden wir – mit<br />

den gemachten Erfahrungen<br />

vom letzten Jahr – besser da.<br />

Darum, ab zum Impfen und<br />

Boostern! Schöne Weihnachtstage<br />

und einen guten Rutsch<br />

ins neue Jahr!<br />

n<br />

Roland Itten (*) über «Macher»<br />

und «Schläfer» in der Impf- und<br />

Booster-Kampagne. Und warum<br />

auch Bürokraten für den Impfrückstand<br />

verantwortlich sind.<br />

Roland Itten(*) sur les «faiseurs»<br />

et «dormeurs» dans les<br />

campagnes de vaccination ou<br />

de rappel. Et pourquoi aussi les<br />

bureaucrates sont tant fautifs<br />

de retarder celles-ci.<br />

Oui,<br />

cette<br />

pandémie<br />

révèle<br />

ce qui ne fonctionne pas ou pas<br />

assez bien dans notre pays. Elle<br />

nous montre par ailleurs qui<br />

sont les «faiseurs». Et qui sont<br />

les «dormeurs». Ulrich Castelberg,<br />

médecin d’Aarberg de<br />

76 ans, fait certainement partie<br />

des «faiseurs». Depuis la minovembre,<br />

il administre des<br />

rappels de vaccin aux habitants<br />

d’Aarberg et de la région six jours<br />

par semaine dans le village. Il a ouvert<br />

un centre de vaccination de<br />

sa propre initiative, dans une salle<br />

de l’hôtel «Krone». Car Castelberg<br />

Ma Bienne<br />

avait déjà pressenti en septembre<br />

dernier qu’en cas de vaccination<br />

de rappel planifiée par le Canton,<br />

les gens souhaitant se refaire vacciner<br />

et étant confrontées à de<br />

longues files d’attente (du fait de<br />

la fermeture de divers locaux de<br />

vaccination), pourraient devenir<br />

nerveux et qu’il était nécessaire<br />

d’agir. Jusqu’ici, le praticien à la<br />

retraite et son équipe ont déjà<br />

injecté une troisième dose de<br />

vaccin à 500 personnes par jour.<br />

Pour ce faire, il a pu convaincre<br />

deux de ses collègues médecins<br />

de longue date, ainsi que plusieurs<br />

assistantes médicales (AM).<br />

Des personnes engagées, qui se<br />

relaient au-delà leur horaire de<br />

travail normal. Bénévolement,<br />

tout comme Castelberg lui-même.<br />

Elles méritent toutes des éloges!<br />

Un hasard, si Castelberg fait<br />

cela? Que nenni. Dans les<br />

années 90 déjà, il a été médecin<br />

bénévole pendant la guerre<br />

de Bosnie. Et après le tsunami<br />

dévastateur (2004), il s’est envolé<br />

pour Aceh (sur l’île de Sumatra<br />

en Indonésie) – également de son<br />

propre chef. Il a prêté assistance<br />

là-même où, quelques jours plus<br />

tôt, plus de 100 000 personnes<br />

étaient emportées par les flots et<br />

des dizaines de milliers d’autres<br />

blessées. Castelberg est définitivement<br />

un faiseur. Reste que des<br />

«dormeurs» bureaucrates avaient<br />

mis le holà à son premier projet<br />

datant du printemps dernier – à<br />

savoir vacciner les gens d’Aarberg<br />

et les autres. À commencer<br />

par le grand distributeur Coop,<br />

qui ne lui avait mis aucun de ses<br />

locaux vides à disposition. Puis la<br />

commune d’Aarberg elle-même,<br />

qui a boudé le projet et ne l’a en<br />

tout cas pas soutenu. Il a fallu<br />

que les restaurateurs Astrid et<br />

Christian Müller du «Krone» en<br />

entendent parler pour que cela<br />

fonctionne. Ils ont immédiatement<br />

mis à sa disposition la salle<br />

au premier étage. Deux «faiseurs»,<br />

pas des bureaucrates. À Bienne, le<br />

médecin et fondateur du Centre<br />

médical Bienne (CMB), Walter<br />

Koch, a vécu la même chose. Il<br />

a vacciné durant deux mois avec<br />

succès des milliers de Biennoises<br />

et de Biennois – lui aussi de sa<br />

propre initiative – dans sa clinique<br />

«walk-in». Jusqu’à ce que<br />

le Canton bloque (ou punisse)<br />

Walter Koch: en ne lui livrant<br />

soudain plus de doses de vaccin<br />

sous prétexte «qu’il n’y en avait<br />

plus assez». Alors qu’ailleurs, il<br />

y en avait en abondance. Et à<br />

présent, où en sommes-nous?<br />

Aujourd’hui, la Suisse a l’un des<br />

plus bas taux de vaccination<br />

d’Europe. Et la semaine dernière<br />

encore, le taux de rappel<br />

le plus bas d’Europe occidentale!<br />

Sachant que 85 à 90%<br />

des lits de soins intensifs<br />

des hôpitaux sont occupés par<br />

des non-vaccinés. Et il est clair<br />

désormais que plus personne<br />

n’atterrit aux soins intensifs<br />

des suites d’une vaccination (à<br />

ARNm). Mais cette fois, la cause<br />

du taux d’infection élevé et du<br />

faible taux de rappel n’incombe<br />

pas seulement aux anti-vaccins.<br />

La responsabilité incombe cette<br />

fois aussi aux bureaucrates de<br />

l’administration, au pouvoir.<br />

Ils ont agi trop tard (et ce n’est<br />

pas la première fois). Et ont trop<br />

hésité. Le Conseil fédéral avec<br />

son charmant ministre de la<br />

Santé (en Téflon) Alain Berset<br />

(PS), autant que les Cantons agissant<br />

de manière fédéraliste. Oui,<br />

même le directeur de la Santé du<br />

Canton de Berne, Pierre Alain<br />

Schnegg (UDC). En abandonnant<br />

le dépistage prophylactique (de<br />

masse) dans les écoles, il risque<br />

de contaminer des classes entières.<br />

Et donc aussi des familles.<br />

Confédération et Cantons ont<br />

également dormi pour le «booster».<br />

Dans le «wagon-lit» de Swissmedic,<br />

l’autorité de surveillance<br />

en la matière. Qui a attendu des<br />

mois le feu vert pour ce troisième<br />

rappel, et cela pour une demidose<br />

seulement! Entretemps, les<br />

ruptures de vaccination se sont<br />

multipliées. Alors que le «pape»<br />

fédéral de la vaccination Christoph<br />

Berger a prêché jusqu’à la<br />

semaine dernière que les rappels<br />

de vaccin (aux plus de 65<br />

ans) sont nécessaires six mois<br />

après la deuxième injection…<br />

Les Israéliens ont plus de succès,<br />

eux qui en sont à la 3 e vaccination<br />

depuis longtemps. Et les courageux<br />

Anglais après trois mois.<br />

Àprésent, Alain Berset souhaite<br />

donc qu’un million<br />

d’Helvètes reçoivent une 3 e dose<br />

cette année encore. Et depuis<br />

vendredi, seulement 4 mois<br />

après la 2 e piqûre. Les Cantons<br />

y sont poussés. Les centres de<br />

vaccination stupidement fermés<br />

(à la fin de l’été) doivent<br />

soudain rouvrir! Le temps suffira-t-il?<br />

Et les nouvelles mesures<br />

que le Conseil fédéral a fixées<br />

vendredi après avoir consulté<br />

les Cantons suffiront-elles? Vat-on<br />

pouvoir redresser la barre<br />

jusqu’à la fin de l’année – ou en<br />

viendra-t-on malgré tout à un<br />

nouveau confinement? Le cas<br />

échéant, tous ceux qui se sont<br />

comportés de manière solidaire<br />

et exemplaires seraient punis.<br />

Les personnes doublement vaccinées<br />

à nouveau privées de leurs<br />

loisirs. Les restaurants, bars, lieux<br />

culturels et associations sportives<br />

ramenés à leurs limites de survie<br />

sur le plan économique. Une<br />

catastrophe, pour la petite Suisse<br />

un fiasco (stratégique) déclaré.<br />

Cela provoquerait un tollé.<br />

Pourquoi le Conseil fédéral,<br />

les Cantons (souverains)<br />

n’ont-ils pas réagi beaucoup plus<br />

rapidement face à l’augmentation<br />

fulgurante des infections<br />

et donc à la situation précaire<br />

prévisible des lits de soins intensifs,<br />

au report d’autres opérations<br />

urgentes? Et pourquoi n’a-t-il<br />

pas ordonné il y a déjà un mois<br />

au moins la règle des «2G»? À<br />

cause de la votation sur la loi<br />

Covid-19? Ou pour les (sempiternelles)<br />

questions de réélection?<br />

C’est incompréhensible.<br />

Bien sûr, personne ne voudrait<br />

volontiers échanger son job avec<br />

les décideurs (politiques). Mais<br />

une chose est sûre: s’il y avait<br />

moins de bureaucrates dans les<br />

Cantons et à la Confédération,<br />

mais plus de «faiseurs» comme<br />

les docteurs Koch et Castelberg<br />

pour prendre des décisions, nous<br />

nous en serions mieux sortis – en<br />

regard des expériences de l’an<br />

dernier. Voilà pourquoi il faut<br />

se faire vacciner et revacciner!<br />

Dans cet esprit, je vous souhaite<br />

d’heureuses fêtes de Noël et une<br />

bonne nouvelle année. Restez en<br />

bonne santé!<br />

n<br />

* Roland Itten, notre chroniqueur<br />

invité, journaliste RP, est depuis de longues années<br />

présentateur de débats à TELEBIELINGUE. C’est un grand<br />

connaisseur de l’actualité régionale. Il apporte un<br />

éclairage critique à des événements. Son opinion ne<br />

représente pas forcément celle de la rédaction.<br />

SPOTS<br />

n COOP-RESTAURANT BIEL:<br />

Geschäftsführer Remo<br />

Lüthi und sein Team heissen<br />

die Gäste im neuen<br />

Coop-Restaurant im «Centre<br />

Bahnhof Biel-Bienne»<br />

willkommen. In den letzten<br />

Monaten ist ein neuer Ort<br />

der Kulinarik entstanden:<br />

«Wir freuen uns sehr über<br />

das Resultat und sind gespannt<br />

auf die Reaktionen<br />

der Gäste», sagt Remo Lüthi,<br />

der seit 2006 für Coop<br />

im Einsatz steht und im<br />

Herbst 2020 die Leitung des<br />

Coop-Restaurants im «Centre<br />

Bahnhof» übernommen<br />

hat. Nebst der modernen<br />

Einrichtung und der offen<br />

gestalteten Küche führt<br />

das Coop-Restaurant auch<br />

eine Pizzastation. «Vor<br />

den Augen der Kundschaft<br />

belegen wir den Teig mit<br />

den gewünschten Zutaten –<br />

Pizza-Genuss ist garantiert»,<br />

so der Geschäftsführer. Die<br />

Gäste mit frischen, saisona-<br />

len und köstlichen Speisen<br />

zu verwöhnen, gefällt dem<br />

Solothurner und seinem<br />

17-köpfigen Team. Nebst einem<br />

breiten Frühstücksangebot<br />

gibt es von Montag<br />

bis Samstag ein Salat- und<br />

Selbstwahlbuffet sowie vegane<br />

und vegetarische Speisen.<br />

«Wir bieten auch wieder<br />

das Wok-Gericht sowie<br />

Fleisch ab Tranchierstation<br />

an.» Auf der Frische-Insel<br />

präsentiert sich zudem ab<br />

dem Mittag eine grosse<br />

Patisserie- und Dessertauswahl.<br />

«Ob zum ,Zmorge‘,<br />

,Znüni‘, ,Zmittag‘, ,Zvieri‘<br />

oder ,Znacht‘ – bei uns werden<br />

alle fündig», ist Lüthi<br />

überzeugt. So lässt es sich im<br />

neuen Restaurant geniessen<br />

und verweilen – sowohl im<br />

Innenbereich als auch auf<br />

der Terrasse bei wärmeren<br />

Temperaturen in Richtung<br />

Robert-Walser-Platz. Auf die<br />

Kinder wartet wiederum eine<br />

Jamadu-Spielecke. bb<br />

n CENTRE BAHNHOF BIEL-BIENNE:<br />

NOUVEAU RESTAURANT. Le directeur<br />

Remo Lüthi et son équipe<br />

souhaitent la bienvenue aux<br />

clients du nouveau restaurant<br />

Coop du «centre bahnhof<br />

biel-bienne». Ces derniers<br />

mois, un nouveau lieu dédié<br />

à l’art culinaire a vu le jour<br />

dans le centre commercial:<br />

«Nous sommes très heureux<br />

du résultat et attendons avec<br />

impatience les réactions des<br />

clients», déclare Remo Lüthi,<br />

qui travaille pour Coop depuis<br />

2006 et qui a repris la direction<br />

du restaurant Coop du centre<br />

bahnhof à l’automne 2020. En<br />

plus de l’aménagement moderne<br />

et de la cuisine ouverte,<br />

le restaurant Coop gère également<br />

une station de pizzas.<br />

«Devant les yeux des clients,<br />

nous garnissons la pâte avec<br />

les ingrédients souhaités – le<br />

plaisir de la pizza est garanti»,<br />

explique le directeur. Régaler<br />

les clients avec des plats frais,<br />

de saison et délicieux plaît au<br />

Soleurois et à son équipe de<br />

17 personnes. En plus d’un<br />

large choix de petits-déjeuners,<br />

ils proposent du lundi au samedi<br />

un buffet de salades et un<br />

buffet à volonté, ainsi que des<br />

plats végétaliens et végétariens.<br />

«Nous proposons en outre à<br />

nouveau de la cuisine au wok<br />

ainsi que de la viande à la station<br />

de coupe.» Sur l’îlot fraîcheur,<br />

un grand choix de pâtisseries<br />

et de desserts est aussi en<br />

vente à partir de midi. «Que<br />

ce soit pour le p’tit déj, les dix<br />

heures, le dîner, les quatreheures<br />

ou le souper, tout le<br />

monde trouvera son bonheur<br />

chez nous», affirme Remo<br />

Lüthi avec conviction. Il est<br />

donc possible de savourer<br />

et de s’attarder dans le nouveau<br />

restaurant, que ce soit<br />

à l’intérieur ou, lorsque les<br />

températures se réchauffent,<br />

sur la terrasse en direction de<br />

la place Robert-Walser. Un<br />

coin de jeu Jamadu accueille<br />

à nouveau les enfants. (c)<br />

Wettbewerb/Concours PARADICE Bienne<br />

20 FÜNFLIBER/20 THUNES<br />

INSERAT / ANNONCE<br />

Wer gewinnt?<br />

Wer erkennt sich auf unserem Foto?<br />

Es wurde im Tour d’horizon der<br />

PARADICE-Eisbahn aufgenommen.<br />

Die im Kreis gekennzeichnete<br />

Person gewinnt diese Woche den<br />

Wettbewerb des Schweizerischen<br />

Baumeisterverbandes (SBV)<br />

und kann die 20 Fünfliber bis<br />

zum 5. Januar 2022 direkt im<br />

Baumeister-Turm abholen.<br />

Qui est le gagnant?<br />

Qui se reconnaît sur la photo? Elle<br />

a été prise dans la Tour d’horizon à<br />

côté de la patinoire PARADICE. La<br />

personne indiquée remportera<br />

le concours de la Société Suisse<br />

des Entrepreneurs (SSE) de cette<br />

semaine et peut récupérer le prix de<br />

20 pièces de cinq francs jusqu’au<br />

5 janvier 2022 directement dans<br />

la tour.<br />

Besuchen Sie uns im/Venez nous<br />

voir dans la Tour d’horizon!<br />

12.11.<strong>2021</strong> – 23.01.2022,<br />

10–22 h, Esplanade Biel-Bienne


NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />

FEUERALARM / FEU: 118<br />

STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />

ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024<br />

Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />

MOBILE ÄRZTE: 061 485 90 00 (gratis)<br />

ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />

0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />

NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />

TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />

0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />

AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111<br />

Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz<br />

COURTELARY ET BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />

HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />

urgences: 032 941 37 37<br />

MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />

LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />

0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />

0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut<br />

et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan:<br />

032 942 23 60<br />

SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />

VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />

SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no<br />

032 942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne.<br />

TAVANNES, Service de garde médical de la vallée<br />

de Tavannes: 0900 93 55 55 Fr. 1.99.–/min.<br />

TRAMELAN, urgences médicales: 0900 93 55 55<br />

Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />

J. von der Weid: 032 487 40 30<br />

Schweiz. Rettungsflugwacht: 14 14<br />

Sauvetage par hélicoptère: 14 14<br />

(depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />

Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz /<br />

Intoxications: Centre suisse anti-poison:<br />

145 oder 044 2<strong>51</strong> <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

Bereich Elektrizität / Département Electricité:<br />

032 321 12 12<br />

Bereich Gas / Département Gaz: 032 321 13 13<br />

Bereich Wasser / Département Eau: 032 321 13 13<br />

PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />

BKW Bernische Kraftwerke /<br />

FMB Forces motrices bernoises:<br />

Pikettdienst / service de piquet:<br />

0844 121 175<br />

Strasseninspektorat / Inspection<br />

de la voirie, fuites diverses:<br />

032 326 11 11<br />

Rohrreinigungs-Service /<br />

Service de nettoyage des<br />

canalisations, 24/24,<br />

Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />

Bolliger: 032 341 16 84<br />

Kruse AG, Region: 032 3<strong>51</strong> 56 56<br />

Liaudet Pial AG, Worben:<br />

032 384 58 78<br />

KANALMEISTER AG, Worben,<br />

032 373 41 46<br />

WORBEN, Wasserversorgung<br />

SWG: 032 384 04 44<br />

Apotheken Notfalldienst<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />

www.notfall-biel.ch<br />

www.urgences-bienne.ch<br />

www.notfall-seeland.ch<br />

Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

Apotheken Notfalldienst<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />

www.notfall-biel.ch<br />

www.urgences-bienne.ch<br />

www.notfall-seeland.ch<br />

Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

brocki.ch/Biel<br />

Längfeldweg 29<br />

Telefon 032 341 14 89<br />

Abholdienst & Räumungen 0848 276 254<br />

Montag<br />

Geschlossen<br />

Dienstag–Freitag 09.00-12.00 14.00-18.30<br />

Samstag 09.00-16.00<br />

FTG Fenster & Türen.<br />

FTG fenêtres & portes<br />

Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />

10% Rabatt, 10% de remise.<br />

Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />

078 770 96 30<br />

info@ftg-solutions.ch<br />

www.ftg-solutions.ch<br />

2011<br />

Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />

Accicent: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />

Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842<br />

Sim<br />

ww<br />

Infos<br />

★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />

Accident: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 209.30 225.–<br />

Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

201 2012<br />

032<br />

Verm<br />

Hebe<br />

bis<br />

20<br />

Me<br />

WICHTIGE NUMMERN DER REGION<br />

NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION<br />

Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne<br />

Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile<br />

Tel. 032 342 43 82<br />

HAUSLIEFERDIENST<br />

Christen & Dervishaj<br />

Reinigungen GmbH<br />

NUZZOLO<br />

Nettoyages,etc…<br />

Tapis d’orient • Tapis tendu<br />

Meubles rembourrés<br />

Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 <strong>51</strong> 73<br />

2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26<br />

Tapis d’orient<br />

Fr. 28.–/m 2<br />

Tapis tendu<br />

Fr. 10.–/m 2<br />

FTG Fenster & Türen.<br />

FTG fenêtres & portes<br />

Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />

10% Rabatt, 10% de remise.<br />

Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />

078 770 96 30<br />

info@ftg-solutions.ch<br />

www.ftg-solutions.ch<br />

Mit chäs u wy do<br />

bisch derby,<br />

drum gang bim<br />

BONADEI verby.<br />

Tous les jours du bon<br />

fromage et du vin,<br />

BONADEI, la meilleure<br />

adresse du coin.<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

www<br />

www<br />

www<br />

www.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

■ Biel / Bienne<br />

■ Region / Région<br />

■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />

■ FEUERALARM / FEU: 118<br />

■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />

■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024<br />

Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />

0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />

■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />

■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />

0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />

AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111<br />

Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />

HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />

urgences: 032 941 37 37<br />

■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />

LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />

0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />

0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et<br />

Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60<br />

■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />

VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />

■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />

■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87<br />

ou 032 941 21 94 renseigne.<br />

■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de<br />

Tavannes: 032 493 55 55<br />

■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55<br />

Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />

J. von der Weid: 032 487 40 30<br />

■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:<br />

14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />

■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:<br />

Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 2<strong>51</strong> <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11<br />

■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27<br />

■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27<br />

■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises<br />

Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175<br />

■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses:<br />

032 326 11 11<br />

■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des<br />

canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />

Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 3<strong>51</strong> 56 5<br />

■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24<br />

032 373 41 46<br />

■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44<br />

2011<br />

Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />

Accicent: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />

Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

Apotheken Notfalldienst<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />

www.notfall-biel.ch<br />

www.urgences-bienne.ch<br />

www.notfall-seeland.ch<br />

SimoneCura<br />

KINESIOLOGIE<br />

Praxis Simone Cura<br />

Kinesiologin, Kursleiterin<br />

Neuengasse 19, 2501 Biel<br />

Tel. 032 397 16 71<br />

www.kinesiologiecura.ch<br />

Infos Praxis / Kurse / Vorträge<br />

R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 2<strong>51</strong> 24 84<br />

www.bootsschule-mfb.ch • romigerber@bluewin.ch<br />

dipl. VSMS<br />

MOTORBOOT FAHRSCHULE<br />

BIELERSEE<br />

Spitalstrasse 12<br />

2502 Biel Bienne<br />

Tel. 032 322 50 50<br />

032 322 29 29<br />

beauty<br />

BIEL BIENNE<br />

PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />

★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />

Accident: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 209.30 225.–<br />

Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

201 2012<br />

Remise de clé - Appartement, etc.<br />

Nouveau<br />

www.clean-multiservices-nettoyage.ch<br />

●●● ●●● ●● ●●<br />

0 7 8 8 0 3 5<br />

8 8 7<br />

032 652 68 45<br />

Vermietung<br />

Hebebühne<br />

bis<br />

20<br />

Meter<br />

BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaYellow ■■<br />

Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

NETTOYAGES<br />

NUZZOLO REINIGUNGEN GmbH<br />

Bahnhofstrasse 14<br />

3293 Dotzigen<br />

Lieferung + Transport gratis<br />

032 365 <strong>51</strong> 73<br />

079 411 96 26<br />

contact@nuzzolo.ch I www.nuzzolo.ch<br />

WICHTIGE NUMMERN DER REGION<br />

NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION<br />

Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne<br />

Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile<br />

Tel. 032 342 43 82<br />

HAUSLIEFERDIENST<br />

Christen & Dervishaj<br />

Reinigungen GmbH<br />

NUZZOLO<br />

Nettoyages,etc…<br />

Tapis d’orient • Tapis tendu<br />

Meubles rembourrés<br />

Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 <strong>51</strong> 73<br />

2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26<br />

Tapis d’orient<br />

Fr. 28.–/m 2<br />

Tapis tendu<br />

Fr. 10.–/m 2<br />

FTG Fenster & Türen.<br />

FTG fenêtres & portes<br />

Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />

10% Rabatt, 10% de remise.<br />

Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />

078 770 96 30<br />

info@ftg-solutions.ch<br />

www.ftg-solutions.ch<br />

Mit chäs u wy do<br />

bisch derby,<br />

drum gang bim<br />

BONADEI verby.<br />

Tous les jours du bon<br />

fromage et du vin,<br />

BONADEI, la meilleure<br />

adresse du coin.<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

www<br />

www<br />

www<br />

www.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

■ Biel / Bienne<br />

■ Region / Région<br />

■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />

■ FEUERALARM / FEU: 118<br />

■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />

■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024<br />

Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />

0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />

■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />

■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />

0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />

AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111<br />

Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />

HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />

urgences: 032 941 37 37<br />

■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />

LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />

0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />

0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et<br />

Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60<br />

■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />

VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />

■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />

■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87<br />

ou 032 941 21 94 renseigne.<br />

■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de<br />

Tavannes: 032 493 55 55<br />

■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55<br />

Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />

J. von der Weid: 032 487 40 30<br />

■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:<br />

14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />

■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:<br />

Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 2<strong>51</strong> <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11<br />

■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27<br />

■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27<br />

■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises:<br />

Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175<br />

■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses:<br />

032 326 11 11<br />

■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des<br />

canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />

Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 3<strong>51</strong> 56 56<br />

■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h:<br />

032 373 41 46<br />

■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44<br />

2011<br />

Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />

Accicent: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />

Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

Apotheken Notfalldienst<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />

www.notfall-biel.ch<br />

www.urgences-bienne.ch<br />

www.notfall-seeland.ch<br />

SimoneCura<br />

KINESIOLOGIE<br />

Praxis Simone Cura<br />

Kinesiologin, Kursleiterin<br />

Neuengasse 19, 2501 Biel<br />

Tel. 032 397 16 71<br />

www.kinesiologiecura.ch<br />

Infos Praxis / Kurse / Vorträge<br />

R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 2<strong>51</strong> 24 84<br />

www.bootsschule-mfb.ch • romigerber@bluewin.ch<br />

dipl. VSMS<br />

MOTORBOOT FAHRSCHULE<br />

BIELERSEE<br />

Spitalstrasse 12<br />

2502 Biel Bienne<br />

Tel. 032 322 50 50<br />

032 322 29 29<br />

beauty<br />

BIEL BIENNE<br />

PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />

★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />

Accident: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 209.30 225.–<br />

Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

201 2012<br />

Remise de clé - Appartement, etc.<br />

Nouveau<br />

www.clean-multiservices-nettoyage.ch<br />

●●● ●●● ●● ●●<br />

0 7 8 8 0 3 5<br />

8 8 7<br />

032 652 68 45<br />

Vermietung<br />

Hebebühne<br />

bis<br />

20<br />

Meter<br />

BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaYellow ■■<br />

Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

Raclette<br />

Classic<br />

Classic Valais<br />

Rohmilch<br />

Paprika<br />

Geräuchert<br />

Speck<br />

Diabolo<br />

Fondue<br />

Prosecco<br />

Moitié-Moitié<br />

Hausmischung<br />

(Tête de Moine)<br />

Ihr Rezept<br />

Knoblauch<br />

Pfeffer<br />

Trüffel<br />

Schaf Bio<br />

Ziege Bio<br />

Rue Dufour 60/Dufourstrasse 60<br />

2502 Biel/Bienne<br />

032 342 43 82<br />

Chez Giovanni<br />

032 333 77 77 Ein Betrieb der Gemeinnützigen Gesellschaft Biel GGB<br />

Une entreprise de la Société d‘utilité publique Bienne SUPB<br />

B<br />

R<br />

O C<br />

K E<br />

N<br />

H<br />

A<br />

U<br />

S<br />

GLANEUSE<br />

La<br />

Seit 1934<br />

Gratis Abholdienst<br />

Räumungen<br />

Umzüge<br />

Details+ Preise:<br />

laglaneuse.ch<br />

Brockenhaus:<br />

Obergasse 13<br />

2502 Biel<br />

Di – Fr 10–18 h<br />

Sa 9 –16 h<br />

032 322 10 43<br />

Service d‘enlèvement gratuit,<br />

Débarras,<br />

Déménagements<br />

Détails+ prix:<br />

laglaneuse.ch<br />

Brocante:<br />

Rue Haute 13<br />

2502 Bienne<br />

Ma – Ve 10–18 h<br />

Sa 9 –16 h<br />

032 322 10 43<br />

Rue de l‘Avenir 49<br />

2502 Biel-Bienne<br />

www.rino-nettoyage.ch<br />

Tél. 032 852 06 06<br />

Natel: 079 311 06 06<br />

Karin und Roland Kilian • Tel. 032 341 17 70<br />

www.boezingenberg.ch • Montag und Dienstag geschlossen<br />

restaurant<br />

Ufefahre zum abefahre<br />

Herzlich Willkommen<br />

Tel: 032 322 20 00<br />

365 Tage/jours im Jahr/par an<br />

Notfall behandlung · Traitement d‘urgence<br />

Zahnzentrum<br />

Bahnhof Biel<br />

Centre dentaire<br />

gare de Bienne<br />

zahnzentrum-biel.ch<br />

Mo. – So.:<br />

7 – 22 Uhr<br />

geöffnet!<br />

Bahnhofplatz 4,<br />

S<strong>BB</strong> Bahnhof, 2. Stock/<br />

Place de la gare 4,<br />

dans la gare, 2 ème étage,<br />

2502 Biel/Bienne<br />

CENTRE ROCHAT<br />

Unterer Quai 45 / 2502 Biel-Bienne<br />

032 328 01 01 / www.centre-rochat.ch<br />

Betagten- und Pflegeheim<br />

Residenz an der Schüss<br />

Tel. 076 399 30 43<br />

Hauslieferung / Livraison à domicile<br />

Warme Mahlzeiten auf Porzellangeschirr zu Hause geniessen –<br />

immer frisch, bekömmlich und saisonal!<br />

Des repas chauds servis à domicile. Des produis<br />

toujours frais, sains et de saison!<br />

7.45– 9.00h<br />

14.30–16.00h<br />

Spitalstrasse 12<br />

rue de l’Hôpital 12<br />

2502 Biel Bienne<br />

Tel. 032 322 50 50<br />

Tel. 032 322 29 29<br />

www.beautybielbienne.ch<br />

Entspannen, geniessen,<br />

den Alltag vergessen!<br />

Se détendre, se délecter,<br />

se détacher du quotidien!<br />

beauty<br />

BIEL BIENNE<br />

NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />

FEUERALARM / FEU: 118<br />

STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />

ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024<br />

Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />

ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />

0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />

NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />

TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />

0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />

AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111<br />

Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz<br />

COURTELARY ET BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />

HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />

urgences: 032 941 37 37<br />

MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />

LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />

0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />

0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut<br />

et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan:<br />

032 942 23 60<br />

SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />

VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />

SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no<br />

032 942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne.<br />

TAVANNES, Service de garde médical de<br />

la vallée de Tavannes: 0900 93 55 55<br />

TRAMELAN, urgences médicales: 0900 93 55 55<br />

Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />

J. von der Weid: 032 487 40 30<br />

Schweiz. Rettungsflugwacht: 14 14<br />

Sauvetage par hélicoptère: 14 14<br />

(depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />

Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz /<br />

Intoxications: Centre suisse anti-poison: 145<br />

oder 044 2<strong>51</strong> <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

Bereich Elektrizität / Département Electricité:<br />

032 321 12 12<br />

Bereich Gas / Département Gaz: 032 321 13 13<br />

Bereich Wasser / Département Eau: 032 321 13 13<br />

PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />

BKW Bernische Kraftwerke /<br />

FMB Forces motrices bernoises:<br />

Pikettdienst / service de piquet:<br />

0844 121 175<br />

Strasseninspektorat / Inspection<br />

de la voirie, fuites diverses:<br />

032 326 11 11<br />

Rohrreinigungs-Service /<br />

Service de nettoyage des<br />

canalisations, 24/24,<br />

Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />

Bolliger: 032 341 16 84<br />

Kruse AG, Region: 032 3<strong>51</strong> 56 56<br />

Liaudet Pial AG, Worben:<br />

032 384 58 78<br />

KANAL-HEUER AG, Studen,<br />

032 373 41 46<br />

WORBEN, Wasserversorgung<br />

SWG: 032 384 04 44<br />

WICHTIGE NUMMERN & NÜTZLICHE ADRESSEN<br />

NUMÉROS IMPORTANTS & ADRESSES UTILES<br />

– Soirée fondue avant les matchs à domicile du HC Bienne<br />

– Fondue Plausch vor jedem Heimspiel des EHC Biel<br />

Chemin de la Scierie 80 • 2504 Biel/Bienne<br />

De Cola Claudio • Tél. 032 341 16 41<br />

Apotheken Notfalldienst<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />

www.notfall-biel.ch<br />

www.urgences-bienne.ch<br />

www.notfall-seeland.ch<br />

Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

brocki.ch/Biel<br />

Längfeldweg 29<br />

Telefon 032 341 14 89<br />

Abholdienst & Räumungen 0848 276 254<br />

Montag<br />

Geschlossen<br />

Dienstag–Freitag 09.00-12.00 14.00-18.30<br />

Samstag 09.00-16.00<br />

FTG Fenster & Türen.<br />

FTG fenêtres & portes<br />

Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />

10% Rabatt, 10% de remise.<br />

Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />

078 770 96 30<br />

info@ftg-solutions.ch<br />

www.ftg-solutions.ch<br />

2011<br />

Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />

Accicent: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />

Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

Apotheken Notfalld<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 2<br />

Sim<br />

ww<br />

Infos Pra<br />

★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />

Accident: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 209.30 225.–<br />

Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

201 2012<br />

032 6<br />

Vermiet<br />

Hebebüh<br />

bis<br />

20<br />

Mete<br />

WICHTIGE NUMMERN DER REGION<br />

NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION<br />

Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne<br />

Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile<br />

Tel. 032 342 43 82<br />

HAUSLIEFERDIENST<br />

Christen & Dervishaj<br />

Reinigungen GmbH<br />

NUZZOLO<br />

Nettoyages,etc…<br />

Tapis d’orient • Tapis tendu<br />

Meubles rembourrés<br />

Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 <strong>51</strong> 73<br />

2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26<br />

Tapis d’orient<br />

Fr. 28.–/m 2<br />

Tapis tendu<br />

Fr. 10.–/m 2<br />

FTG Fenster & Türen.<br />

FTG fenêtres & portes<br />

Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />

10% Rabatt, 10% de remise.<br />

Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />

078 770 96 30<br />

info@ftg-solutions.ch<br />

www.ftg-solutions.ch<br />

Mit chäs u wy do<br />

bisch derby,<br />

drum gang bim<br />

BONADEI verby.<br />

Tous les jours du bon<br />

fromage et du vin,<br />

BONADEI, la meilleure<br />

adresse du coin.<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

www<br />

www<br />

www<br />

www.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

■ Biel / Bienne<br />

■ Region / Région<br />

■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />

■ FEUERALARM / FEU: 118<br />

■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />

■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024<br />

Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />

0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />

■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />

■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />

0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />

AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111<br />

Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />

HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />

urgences: 032 941 37 37<br />

■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />

LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />

0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />

0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et<br />

Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60<br />

■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />

VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />

■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />

■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87<br />

ou 032 941 21 94 renseigne.<br />

■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de<br />

Tavannes: 032 493 55 55<br />

■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55<br />

Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />

J. von der Weid: 032 487 40 30<br />

■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:<br />

14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />

■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:<br />

Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 2<strong>51</strong> <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11<br />

■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27<br />

■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27<br />

■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises:<br />

Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175<br />

■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses:<br />

032 326 11 11<br />

■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des<br />

canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />

Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 3<strong>51</strong> 56 56<br />

■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h:<br />

032 373 41 46<br />

■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44<br />

2011<br />

Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />

Accicent: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />

Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

Apotheken Notfalldienst<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />

www.notfall-biel.ch<br />

www.urgences-bienne.ch<br />

www.notfall-seeland.ch<br />

SimoneCura<br />

KINESIOLOGIE<br />

Praxis Simone Cura<br />

Kinesiologin, Kursleiterin<br />

Neuengasse 19, 2501 Biel<br />

Tel. 032 397 16 71<br />

www.kinesiologiecura.ch<br />

Infos Praxis / Kurse / Vorträge<br />

R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 2<strong>51</strong> 24 84<br />

www.bootsschule-mfb.ch • romigerber@bluewin.ch<br />

dipl. VSMS<br />

MOTORBOOT FAHRSCHULE<br />

BIELERSEE<br />

Spitalstrasse 12<br />

2502 Biel Bienne<br />

Tel. 032 322 50 50<br />

032 322 29 29<br />

beauty<br />

BIEL BIENNE<br />

PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />

★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />

Accident: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 209.30 225.–<br />

Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

201 2012<br />

Remise de clé - Appartement, etc.<br />

Nouveau<br />

www.clean-multiservices-nettoyage.ch<br />

●●● ●●● ●● ●●<br />

0 7 8 8 0 3 5<br />

8 8 7<br />

032 652 68 45<br />

Vermietung<br />

Hebebühne<br />

bis<br />

20<br />

Meter<br />

BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaYellow ■■<br />

Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

NETTOYAGES<br />

NUZZOLO REINIGUNGEN GmbH<br />

Bahnhofstrasse 14<br />

3293 Dotzigen<br />

Lieferung + Transport gratis<br />

032 365 <strong>51</strong> 73<br />

079 411 96 26<br />

contact@nuzzolo.ch I www.nuzzolo.ch<br />

WICHTIGE NUMMERN DER REGION<br />

NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION<br />

Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne<br />

Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile<br />

Tel. 032 342 43 82<br />

HAUSLIEFERDIENST<br />

Christen & Dervishaj<br />

Reinigungen GmbH<br />

NUZZOLO<br />

Nettoyages,etc…<br />

Tapis d’orient • Tapis tendu<br />

Meubles rembourrés<br />

Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 <strong>51</strong> 73<br />

2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26<br />

Tapis d’orient<br />

Fr. 28.–/m 2<br />

Tapis tendu<br />

Fr. 10.–/m 2<br />

FTG Fenster & Türen.<br />

FTG fenêtres & portes<br />

Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />

10% Rabatt, 10% de remise.<br />

Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />

078 770 96 30<br />

info@ftg-solutions.ch<br />

www.ftg-solutions.ch<br />

Mit chäs u wy do<br />

bisch derby,<br />

drum gang bim<br />

BONADEI verby.<br />

Tous les jours du bon<br />

fromage et du vin,<br />

BONADEI, la meilleure<br />

adresse du coin.<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

www<br />

www<br />

www<br />

www.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

■ Biel / Bienne<br />

■ Region / Région<br />

■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />

■ FEUERALARM / FEU: 118<br />

■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />

■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024<br />

Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />

0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />

■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />

■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />

0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />

AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111<br />

Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />

HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />

urgences: 032 941 37 37<br />

■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />

LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />

0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />

0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et<br />

Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60<br />

■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />

VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />

■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />

■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87<br />

ou 032 941 21 94 renseigne.<br />

■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de<br />

Tavannes: 032 493 55 55<br />

■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55<br />

Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />

J. von der Weid: 032 487 40 30<br />

■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:<br />

14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />

■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:<br />

Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 2<strong>51</strong> <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11<br />

■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27<br />

■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27<br />

■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises:<br />

Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175<br />

■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses:<br />

032 326 11 11<br />

■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des<br />

canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />

Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 3<strong>51</strong> 56 56<br />

■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h:<br />

032 373 41 46<br />

■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44<br />

2011<br />

Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />

Accicent: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />

Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

Apotheken Notfalldienst<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />

www.notfall-biel.ch<br />

www.urgences-bienne.ch<br />

www.notfall-seeland.ch<br />

SimoneCura<br />

KINESIOLOGIE<br />

Praxis Simone Cura<br />

Kinesiologin, Kursleiterin<br />

Neuengasse 19, 2501 Biel<br />

Tel. 032 397 16 71<br />

www.kinesiologiecura.ch<br />

Infos Praxis / Kurse / Vorträge<br />

R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 2<strong>51</strong> 24 84<br />

www.bootsschule-mfb.ch • romigerber@bluewin.ch<br />

dipl. VSMS<br />

MOTORBOOT FAHRSCHULE<br />

BIELERSEE<br />

Spitalstrasse 12<br />

2502 Biel Bienne<br />

Tel. 032 322 50 50<br />

032 322 29 29<br />

beauty<br />

BIEL BIENNE<br />

PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />

★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />

Accident: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 209.30 225.–<br />

Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

201 2012<br />

Remise de clé - Appartement, etc.<br />

Nouveau<br />

www.clean-multiservices-nettoyage.ch<br />

●●● ●●● ●● ●●<br />

0 7 8 8 0 3 5<br />

8 8 7<br />

032 652 68 45<br />

Vermietung<br />

Hebebühne<br />

bis<br />

20<br />

Meter<br />

BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaYellow ■■<br />

Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

Raclette<br />

Classic<br />

Classic Valais<br />

Rohmilch<br />

Paprika<br />

Geräuchert<br />

Speck<br />

Diabolo<br />

Fondue<br />

Prosecco<br />

Moitié-Moitié<br />

Hausmischung<br />

(Tête de Moine)<br />

Ihr Rezept<br />

Knoblauch<br />

Pfeffer<br />

Trüffel<br />

Schaf Bio<br />

Ziege Bio<br />

Rue Dufour 60/Dufourstrasse 60<br />

2502 Biel/Bienne<br />

032 342 43 82<br />

Chez Giovanni<br />

032 333 77 77 Ein Betrieb der Gemeinnützigen Gesellschaft Biel GGB<br />

Une entreprise de la Société d‘utilité publique Bienne SUPB<br />

B<br />

R<br />

O C<br />

K E<br />

N<br />

H<br />

A<br />

U<br />

S<br />

GLANEUSE<br />

La<br />

Seit 1934<br />

Gratis Abholdienst<br />

Räumungen<br />

Umzüge<br />

Details+ Preise:<br />

laglaneuse.ch<br />

Brockenhaus:<br />

Obergasse 13<br />

2502 Biel<br />

Di – Fr 10–18 h<br />

Sa 9 –16 h<br />

032 322 10 43<br />

Service d‘enlèvement gratuit,<br />

Débarras,<br />

Déménagements<br />

Détails+ prix:<br />

laglaneuse.ch<br />

Brocante:<br />

Rue Haute 13<br />

2502 Bienne<br />

Ma – Ve 10–18 h<br />

Sa 9 –16 h<br />

032 322 10 43<br />

Rue de l‘Avenir 49<br />

2502 Biel-Bienne<br />

www.rino-nettoyage.ch<br />

Tél. 032 852 06 06<br />

Natel: 079 311 06 06<br />

Karin und Roland Kilian • Tel. 032 341 17 70<br />

www.boezingenberg.ch • Montag und Dienstag geschlossen<br />

restaurant<br />

Ufefahre zum abefahre<br />

Herzlich Willkommen<br />

Tel: 032 322 20 00<br />

365 Tage/jours im Jahr/par an<br />

Notfall behandlung · Traitement d‘urgence<br />

Zahnzentrum<br />

Bahnhof Biel<br />

Centre dentaire<br />

gare de Bienne<br />

zahnzentrum-biel.ch<br />

Mo. – So.:<br />

7 – 22 Uhr<br />

geöffnet!<br />

Bahnhofplatz 4,<br />

S<strong>BB</strong> Bahnhof, 2. Stock/<br />

Place de la gare 4,<br />

dans la gare, 2 ème étage,<br />

2502 Biel/Bienne<br />

CENTRE ROCHAT<br />

Unterer Quai 45 / 2502 Biel-Bienne<br />

032 328 01 01 / www.centre-rochat.ch<br />

Betagten- und Pflegeheim<br />

Residenz an der Schüss<br />

Tel. 076 399 30 43<br />

Hauslieferung / Livraison à domicile<br />

Warme Mahlzeiten auf Porzellangeschirr zu Hause geniessen –<br />

immer frisch, bekömmlich und saisonal!<br />

Des repas chauds servis à domicile. Des produis<br />

toujours frais, sains et de saison!<br />

7.45– 9.00h<br />

14.30–16.00h<br />

Spitalstrasse 12<br />

rue de l’Hôpital 12<br />

2502 Biel Bienne<br />

Tel. 032 322 50 50<br />

Tel. 032 322 29 29<br />

www.beautybielbienne.ch<br />

Entspannen, geniessen,<br />

den Alltag vergessen!<br />

Se détendre, se délecter,<br />

se détacher du quotidien!<br />

beauty<br />

BIEL BIENNE<br />

NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />

FEUERALARM / FEU: 118<br />

STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />

ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024<br />

Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />

ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />

0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />

NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />

TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />

0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />

AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111<br />

Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz<br />

COURTELARY ET BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />

HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />

urgences: 032 941 37 37<br />

MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />

LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />

0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />

0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut<br />

et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan:<br />

032 942 23 60<br />

SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />

VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />

SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no<br />

032 942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne.<br />

TAVANNES, Service de garde médical de<br />

la vallée de Tavannes: 0900 93 55 55<br />

TRAMELAN, urgences médicales: 0900 93 55 55<br />

Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />

J. von der Weid: 032 487 40 30<br />

Schweiz. Rettungsflugwacht: 14 14<br />

Sauvetage par hélicoptère: 14 14<br />

(depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />

Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz /<br />

Intoxications: Centre suisse anti-poison: 145<br />

oder 044 2<strong>51</strong> <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

Bereich Elektrizität / Département Electricité:<br />

032 321 12 12<br />

Bereich Gas / Département Gaz: 032 321 13 13<br />

Bereich Wasser / Département Eau: 032 321 13 13<br />

PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />

BKW Bernische Kraftwerke /<br />

FMB Forces motrices bernoises:<br />

Pikettdienst / service de piquet:<br />

0844 121 175<br />

Strasseninspektorat / Inspection<br />

de la voirie, fuites diverses:<br />

032 326 11 11<br />

Rohrreinigungs-Service /<br />

Service de nettoyage des<br />

canalisations, 24/24,<br />

Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />

Bolliger: 032 341 16 84<br />

Kruse AG, Region: 032 3<strong>51</strong> 56 56<br />

Liaudet Pial AG, Worben:<br />

032 384 58 78<br />

KANAL-HEUER AG, Studen,<br />

032 373 41 46<br />

WORBEN, Wasserversorgung<br />

SWG: 032 384 04 44<br />

WICHTIGE NUMMERN & NÜTZLICHE ADRESSEN<br />

NUMÉROS IMPORTANTS & ADRESSES UTILES<br />

– Soirée fondue avant les matchs à domicile du HC Bienne<br />

– Fondue Plausch vor jedem Heimspiel des EHC Biel<br />

Chemin de la Scierie 80 • 2504 Biel/Bienne<br />

De Cola Claudio • Tél. 032 341 16 41<br />

Apotheken Notfalldienst<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />

www.notfall-biel.ch<br />

www.urgences-bienne.ch<br />

www.notfall-seeland.ch<br />

Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

brocki.ch/Biel<br />

Längfeldweg 29<br />

Telefon 032 341 14 89<br />

Abholdienst & Räumungen 0848 276 254<br />

Montag<br />

Geschlossen<br />

Dienstag–Freitag 09.00-12.00 14.00-18.30<br />

Samstag 09.00-16.00<br />

FTG Fenster & Türen.<br />

FTG fenêtres & portes<br />

Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />

10% Rabatt, 10% de remise.<br />

Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />

078 770 96 30<br />

info@ftg-solutions.ch<br />

www.ftg-solutions.ch<br />

2011<br />

Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />

Accicent: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />

Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842<br />

Sim<br />

ww<br />

Infos<br />

★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />

Accident: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 209.30 225.–<br />

Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

201 2012<br />

032<br />

Verm<br />

Hebe<br />

bis<br />

20<br />

Me<br />

WICHTIGE NUMMERN DER REGION<br />

NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION<br />

Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne<br />

Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile<br />

Tel. 032 342 43 82<br />

HAUSLIEFERDIENST<br />

Christen & Dervishaj<br />

Reinigungen GmbH<br />

NUZZOLO<br />

Nettoyages,etc…<br />

Tapis d’orient • Tapis tendu<br />

Meubles rembourrés<br />

Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 <strong>51</strong> 73<br />

2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26<br />

Tapis d’orient<br />

Fr. 28.–/m 2<br />

Tapis tendu<br />

Fr. 10.–/m 2<br />

FTG Fenster & Türen.<br />

FTG fenêtres & portes<br />

Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />

10% Rabatt, 10% de remise.<br />

Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />

078 770 96 30<br />

info@ftg-solutions.ch<br />

www.ftg-solutions.ch<br />

Mit chäs u wy do<br />

bisch derby,<br />

drum gang bim<br />

BONADEI verby.<br />

Tous les jours du bon<br />

fromage et du vin,<br />

BONADEI, la meilleure<br />

adresse du coin.<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

www<br />

www<br />

www<br />

www.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

■ Biel / Bienne<br />

■ Region / Région<br />

■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />

■ FEUERALARM / FEU: 118<br />

■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />

■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024<br />

Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />

0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />

■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />

■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />

0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />

AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111<br />

Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />

HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />

urgences: 032 941 37 37<br />

■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />

LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />

0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />

0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et<br />

Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60<br />

■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />

VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />

■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />

■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87<br />

ou 032 941 21 94 renseigne.<br />

■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de<br />

Tavannes: 032 493 55 55<br />

■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55<br />

Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />

J. von der Weid: 032 487 40 30<br />

■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:<br />

14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />

■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:<br />

Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 2<strong>51</strong> <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11<br />

■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27<br />

■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27<br />

■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises<br />

Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175<br />

■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses:<br />

032 326 11 11<br />

■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des<br />

canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />

Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 3<strong>51</strong> 56 5<br />

■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24<br />

032 373 41 46<br />

■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44<br />

2011<br />

Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />

Accicent: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />

Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

Apotheken Notfalldienst<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />

www.notfall-biel.ch<br />

www.urgences-bienne.ch<br />

www.notfall-seeland.ch<br />

SimoneCura<br />

KINESIOLOGIE<br />

Praxis Simone Cura<br />

Kinesiologin, Kursleiterin<br />

Neuengasse 19, 2501 Biel<br />

Tel. 032 397 16 71<br />

www.kinesiologiecura.ch<br />

Infos Praxis / Kurse / Vorträge<br />

R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 2<strong>51</strong> 24 84<br />

www.bootsschule-mfb.ch • romigerber@bluewin.ch<br />

dipl. VSMS<br />

MOTORBOOT FAHRSCHULE<br />

BIELERSEE<br />

Spitalstrasse 12<br />

2502 Biel Bienne<br />

Tel. 032 322 50 50<br />

032 322 29 29<br />

beauty<br />

BIEL BIENNE<br />

PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />

★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />

Accident: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 209.30 225.–<br />

Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

201 2012<br />

Remise de clé - Appartement, etc.<br />

Nouveau<br />

www.clean-multiservices-nettoyage.ch<br />

●●● ●●● ●● ●●<br />

0 7 8 8 0 3 5<br />

8 8 7<br />

032 652 68 45<br />

Vermietung<br />

Hebebühne<br />

bis<br />

20<br />

Meter<br />

BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaYellow ■■<br />

Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

NETTOYAGES<br />

NUZZOLO REINIGUNGEN GmbH<br />

Bahnhofstrasse 14<br />

3293 Dotzigen<br />

Lieferung + Transport gratis<br />

032 365 <strong>51</strong> 73<br />

079 411 96 26<br />

contact@nuzzolo.ch I www.nuzzolo.ch<br />

WICHTIGE NUMMERN DER REGION<br />

NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION<br />

Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne<br />

Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile<br />

Tel. 032 342 43 82<br />

HAUSLIEFERDIENST<br />

Christen & Dervishaj<br />

Reinigungen GmbH<br />

NUZZOLO<br />

Nettoyages,etc…<br />

Tapis d’orient • Tapis tendu<br />

Meubles rembourrés<br />

Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 <strong>51</strong> 73<br />

2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26<br />

Tapis d’orient<br />

Fr. 28.–/m 2<br />

Tapis tendu<br />

Fr. 10.–/m 2<br />

FTG Fenster & Türen.<br />

FTG fenêtres & portes<br />

Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />

10% Rabatt, 10% de remise.<br />

Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />

078 770 96 30<br />

info@ftg-solutions.ch<br />

www.ftg-solutions.ch<br />

Mit chäs u wy do<br />

bisch derby,<br />

drum gang bim<br />

BONADEI verby.<br />

Tous les jours du bon<br />

fromage et du vin,<br />

BONADEI, la meilleure<br />

adresse du coin.<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

www<br />

www<br />

www<br />

www.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

■ Biel / Bienne<br />

■ Region / Région<br />

■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />

■ FEUERALARM / FEU: 118<br />

■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />

■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024<br />

Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />

0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />

■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />

■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />

0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />

AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111<br />

Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />

HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />

urgences: 032 941 37 37<br />

■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />

LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />

0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />

0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et<br />

Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60<br />

■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />

VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />

■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />

■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87<br />

ou 032 941 21 94 renseigne.<br />

■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de<br />

Tavannes: 032 493 55 55<br />

■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55<br />

Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />

J. von der Weid: 032 487 40 30<br />

■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:<br />

14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />

■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:<br />

Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 2<strong>51</strong> <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11<br />

■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27<br />

■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27<br />

■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises:<br />

Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175<br />

■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses:<br />

032 326 11 11<br />

■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des<br />

canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />

Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 3<strong>51</strong> 56 56<br />

■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h:<br />

032 373 41 46<br />

■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44<br />

2011<br />

Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />

Accicent: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />

Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

Apotheken Notfalldienst<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />

www.notfall-biel.ch<br />

www.urgences-bienne.ch<br />

www.notfall-seeland.ch<br />

SimoneCura<br />

KINESIOLOGIE<br />

Praxis Simone Cura<br />

Kinesiologin, Kursleiterin<br />

Neuengasse 19, 2501 Biel<br />

Tel. 032 397 16 71<br />

www.kinesiologiecura.ch<br />

Infos Praxis / Kurse / Vorträge<br />

R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 2<strong>51</strong> 24 84<br />

www.bootsschule-mfb.ch • romigerber@bluewin.ch<br />

dipl. VSMS<br />

MOTORBOOT FAHRSCHULE<br />

BIELERSEE<br />

Spitalstrasse 12<br />

2502 Biel Bienne<br />

Tel. 032 322 50 50<br />

032 322 29 29<br />

beauty<br />

BIEL BIENNE<br />

PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />

★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />

Accident: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 209.30 225.–<br />

Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

201 2012<br />

Remise de clé - Appartement, etc.<br />

Nouveau<br />

www.clean-multiservices-nettoyage.ch<br />

●●● ●●● ●● ●●<br />

0 7 8 8 0 3 5<br />

8 8 7<br />

032 652 68 45<br />

Vermietung<br />

Hebebühne<br />

bis<br />

20<br />

Meter<br />

BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaYellow ■■<br />

Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

Raclette<br />

Classic<br />

Classic Valais<br />

Rohmilch<br />

Paprika<br />

Geräuchert<br />

Speck<br />

Diabolo<br />

Fondue<br />

Prosecco<br />

Moitié-Moitié<br />

Hausmischung<br />

(Tête de Moine)<br />

Ihr Rezept<br />

Knoblauch<br />

Pfeffer<br />

Trüffel<br />

Schaf Bio<br />

Ziege Bio<br />

Rue Dufour 60/Dufourstrasse 60<br />

2502 Biel/Bienne<br />

032 342 43 82<br />

Chez Giovanni<br />

032 333 77 77 Ein Betrieb der Gemeinnützigen Gesellschaft Biel GGB<br />

Une entreprise de la Société d‘utilité publique Bienne SUPB<br />

B<br />

R<br />

O C<br />

K E<br />

N<br />

H<br />

A<br />

U<br />

S<br />

GLANEUSE<br />

La<br />

Seit 1934<br />

Gratis Abholdienst<br />

Räumungen<br />

Umzüge<br />

Details+ Preise:<br />

laglaneuse.ch<br />

Brockenhaus:<br />

Obergasse 13<br />

2502 Biel<br />

Di – Fr 10–18 h<br />

Sa 9 –16 h<br />

032 322 10 43<br />

Service d‘enlèvement gratuit,<br />

Débarras,<br />

Déménagements<br />

Détails+ prix:<br />

laglaneuse.ch<br />

Brocante:<br />

Rue Haute 13<br />

2502 Bienne<br />

Ma – Ve 10–18 h<br />

Sa 9 –16 h<br />

032 322 10 43<br />

Rue de l‘Avenir 49<br />

2502 Biel-Bienne<br />

www.rino-nettoyage.ch<br />

Tél. 032 852 06 06<br />

Natel: 079 311 06 06<br />

Karin und Roland Kilian • Tel. 032 341 17 70<br />

www.boezingenberg.ch • Montag und Dienstag geschlossen<br />

restaurant<br />

Ufefahre zum abefahre<br />

Herzlich Willkommen<br />

Tel: 032 322 20 00<br />

365 Tage/jours im Jahr/par an<br />

Notfall behandlung · Traitement d‘urgence<br />

Zahnzentrum<br />

Bahnhof Biel<br />

Centre dentaire<br />

gare de Bienne<br />

zahnzentrum-biel.ch<br />

Mo. – So.:<br />

7 – 22 Uhr<br />

geöffnet!<br />

Bahnhofplatz 4,<br />

S<strong>BB</strong> Bahnhof, 2. Stock/<br />

Place de la gare 4,<br />

dans la gare, 2 ème étage,<br />

2502 Biel/Bienne<br />

CENTRE ROCHAT<br />

Unterer Quai 45 / 2502 Biel-Bienne<br />

032 328 01 01 / www.centre-rochat.ch<br />

Betagten- und Pflegeheim<br />

Residenz an der Schüss<br />

Tel. 076 399 30 43<br />

Hauslieferung / Livraison à domicile<br />

Warme Mahlzeiten auf Porzellangeschirr zu Hause geniessen –<br />

immer frisch, bekömmlich und saisonal!<br />

Des repas chauds servis à domicile. Des produis<br />

toujours frais, sains et de saison!<br />

7.45– 9.00h<br />

14.30–16.00h<br />

Spitalstrasse 12<br />

rue de l’Hôpital 12<br />

2502 Biel Bienne<br />

Tel. 032 322 50 50<br />

Tel. 032 322 29 29<br />

www.beautybielbienne.ch<br />

Entspannen, geniessen,<br />

den Alltag vergessen!<br />

Se détendre, se délecter,<br />

se détacher du quotidien!<br />

beauty<br />

BIEL BIENNE<br />

NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />

FEUERALARM / FEU: 118<br />

STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />

ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024<br />

Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />

ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />

0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />

NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />

TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />

0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />

AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111<br />

Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz<br />

COURTELARY ET BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />

HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />

urgences: 032 941 37 37<br />

MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />

LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />

0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />

0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut<br />

et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan:<br />

032 942 23 60<br />

SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />

VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />

SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no<br />

032 942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne.<br />

TAVANNES, Service de garde médical de<br />

la vallée de Tavannes: 0900 93 55 55<br />

TRAMELAN, urgences médicales: 0900 93 55 55<br />

Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />

J. von der Weid: 032 487 40 30<br />

Schweiz. Rettungsflugwacht: 14 14<br />

Sauvetage par hélicoptère: 14 14<br />

(depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />

Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz /<br />

Intoxications: Centre suisse anti-poison: 145<br />

oder 044 2<strong>51</strong> <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

Bereich Elektrizität / Département Electricité:<br />

032 321 12 12<br />

Bereich Gas / Département Gaz: 032 321 13 13<br />

Bereich Wasser / Département Eau: 032 321 13 13<br />

PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />

BKW Bernische Kraftwerke /<br />

FMB Forces motrices bernoises:<br />

Pikettdienst / service de piquet:<br />

0844 121 175<br />

Strasseninspektorat / Inspection<br />

de la voirie, fuites diverses:<br />

032 326 11 11<br />

Rohrreinigungs-Service /<br />

Service de nettoyage des<br />

canalisations, 24/24,<br />

Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />

Bolliger: 032 341 16 84<br />

Kruse AG, Region: 032 3<strong>51</strong> 56 56<br />

Liaudet Pial AG, Worben:<br />

032 384 58 78<br />

KANAL-HEUER AG, Studen,<br />

032 373 41 46<br />

WORBEN, Wasserversorgung<br />

SWG: 032 384 04 44<br />

WICHTIGE NUMMERN & NÜTZLICHE ADRESSEN<br />

NUMÉROS IMPORTANTS & ADRESSES UTILES<br />

– Soirée fondue avant les matchs à domicile du HC Bienne<br />

– Fondue Plausch vor jedem Heimspiel des EHC Biel<br />

Chemin de la Scierie 80 • 2504 Biel/Bienne<br />

De Cola Claudio • Tél. 032 341 16 41<br />

Apotheken Notfalldienst<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />

www.notfall-biel.ch<br />

www.urgences-bienne.ch<br />

www.notfall-seeland.ch<br />

Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

brocki.ch/Biel<br />

Längfeldweg 29<br />

Telefon 032 341 14 89<br />

Abholdienst & Räumungen 0848 276 254<br />

Montag<br />

Geschlossen<br />

Dienstag–Freitag 09.00-12.00 14.00-18.30<br />

Samstag 09.00-16.00<br />

FTG Fenster & Türen.<br />

FTG fenêtres & portes<br />

Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />

10% Rabatt, 10% de remise.<br />

Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />

078 770 96 30<br />

info@ftg-solutions.ch<br />

www.ftg-solutions.ch<br />

2011<br />

Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />

Accicent: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />

Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

Apotheken Notfalld<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 2<br />

Sim<br />

ww<br />

Infos P<br />

★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />

Accident: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 209.30 225.–<br />

Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

201 2012<br />

032<br />

Vermie<br />

Hebeb<br />

bis<br />

20<br />

Met<br />

WICHTIGE NUMMERN DER REGION<br />

NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION<br />

Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne<br />

Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile<br />

Tel. 032 342 43 82<br />

HAUSLIEFERDIENST<br />

Christen & Dervishaj<br />

Reinigungen GmbH<br />

NUZZOLO<br />

Nettoyages,etc…<br />

Tapis d’orient • Tapis tendu<br />

Meubles rembourrés<br />

Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 <strong>51</strong> 73<br />

2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26<br />

Tapis d’orient<br />

Fr. 28.–/m 2<br />

Tapis tendu<br />

Fr. 10.–/m 2<br />

FTG Fenster & Türen.<br />

FTG fenêtres & portes<br />

Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />

10% Rabatt, 10% de remise.<br />

Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />

078 770 96 30<br />

info@ftg-solutions.ch<br />

www.ftg-solutions.ch<br />

Mit chäs u wy do<br />

bisch derby,<br />

drum gang bim<br />

BONADEI verby.<br />

Tous les jours du bon<br />

fromage et du vin,<br />

BONADEI, la meilleure<br />

adresse du coin.<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

www<br />

www<br />

www<br />

www.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

■ Biel / Bienne<br />

■ Region / Région<br />

■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />

■ FEUERALARM / FEU: 118<br />

■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />

■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024<br />

Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />

0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />

■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />

■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />

0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />

AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111<br />

Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />

HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />

urgences: 032 941 37 37<br />

■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />

LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />

0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />

0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et<br />

Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60<br />

■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />

VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />

■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />

■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87<br />

ou 032 941 21 94 renseigne.<br />

■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de<br />

Tavannes: 032 493 55 55<br />

■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55<br />

Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />

J. von der Weid: 032 487 40 30<br />

■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:<br />

14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />

■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:<br />

Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 2<strong>51</strong> <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11<br />

■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27<br />

■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27<br />

■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises:<br />

Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175<br />

■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses:<br />

032 326 11 11<br />

■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des<br />

canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />

Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 3<strong>51</strong> 56 56<br />

■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h<br />

032 373 41 46<br />

■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44<br />

2011<br />

Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />

Accicent: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />

Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

Apotheken Notfalldienst<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />

www.notfall-biel.ch<br />

www.urgences-bienne.ch<br />

www.notfall-seeland.ch<br />

SimoneCura<br />

KINESIOLOGIE<br />

Praxis Simone Cura<br />

Kinesiologin, Kursleiterin<br />

Neuengasse 19, 2501 Biel<br />

Tel. 032 397 16 71<br />

www.kinesiologiecura.ch<br />

Infos Praxis / Kurse / Vorträge<br />

R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 2<strong>51</strong> 24 84<br />

www.bootsschule-mfb.ch • romigerber@bluewin.ch<br />

dipl. VSMS<br />

MOTORBOOT FAHRSCHULE<br />

BIELERSEE<br />

Spitalstrasse 12<br />

2502 Biel Bienne<br />

Tel. 032 322 50 50<br />

032 322 29 29<br />

beauty<br />

BIEL BIENNE<br />

PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />

★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />

Accident: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 209.30 225.–<br />

Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

201 2012<br />

Remise de clé - Appartement, etc.<br />

Nouveau<br />

www.clean-multiservices-nettoyage.ch<br />

●●● ●●● ●● ●●<br />

0 7 8 8 0 3 5<br />

8 8 7<br />

032 652 68 45<br />

Vermietung<br />

Hebebühne<br />

bis<br />

20<br />

Meter<br />

BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaYellow ■■<br />

Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

NETTOYAGES<br />

NUZZOLO REINIGUNGEN GmbH<br />

Bahnhofstrasse 14<br />

3293 Dotzigen<br />

Lieferung + Transport gratis<br />

032 365 <strong>51</strong> 73<br />

079 411 96 26<br />

contact@nuzzolo.ch I www.nuzzolo.ch<br />

WICHTIGE NUMMERN DER REGION<br />

NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION<br />

Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne<br />

Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile<br />

Tel. 032 342 43 82<br />

HAUSLIEFERDIENST<br />

Christen & Dervishaj<br />

Reinigungen GmbH<br />

NUZZOLO<br />

Nettoyages,etc…<br />

Tapis d’orient • Tapis tendu<br />

Meubles rembourrés<br />

Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 <strong>51</strong> 73<br />

2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26<br />

Tapis d’orient<br />

Fr. 28.–/m 2<br />

Tapis tendu<br />

Fr. 10.–/m 2<br />

FTG Fenster & Türen.<br />

FTG fenêtres & portes<br />

Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />

10% Rabatt, 10% de remise.<br />

Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />

078 770 96 30<br />

info@ftg-solutions.ch<br />

www.ftg-solutions.ch<br />

Mit chäs u wy do<br />

bisch derby,<br />

drum gang bim<br />

BONADEI verby.<br />

Tous les jours du bon<br />

fromage et du vin,<br />

BONADEI, la meilleure<br />

adresse du coin.<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE<br />

DIE FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

FAHRSCHULE<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER<br />

AUTO MOTO ROLLER D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

D/F<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

SEGWAY FAHREN<br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

www<br />

www<br />

www<br />

www.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

.drive66.ch<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

■ Biel / Bienne<br />

■ Region / Région<br />

■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />

■ FEUERALARM / FEU: 118<br />

■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />

■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024<br />

Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />

0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />

■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />

■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />

0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />

■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />

AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111<br />

Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz<br />

■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />

HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />

urgences: 032 941 37 37<br />

■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />

LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />

0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />

0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et<br />

Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60<br />

■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />

VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />

■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />

■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87<br />

ou 032 941 21 94 renseigne.<br />

■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de<br />

Tavannes: 032 493 55 55<br />

■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55<br />

Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />

J. von der Weid: 032 487 40 30<br />

■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:<br />

14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />

■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:<br />

Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 2<strong>51</strong> <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11<br />

■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27<br />

■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27<br />

■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises:<br />

Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175<br />

■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses:<br />

032 326 11 11<br />

■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des<br />

canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />

Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 3<strong>51</strong> 56 56<br />

■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h:<br />

032 373 41 46<br />

■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44<br />

2011<br />

Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />

Accicent: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />

Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

Apotheken Notfalldienst<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />

www.notfall-biel.ch<br />

www.urgences-bienne.ch<br />

www.notfall-seeland.ch<br />

SimoneCura<br />

KINESIOLOGIE<br />

Praxis Simone Cura<br />

Kinesiologin, Kursleiterin<br />

Neuengasse 19, 2501 Biel<br />

Tel. 032 397 16 71<br />

www.kinesiologiecura.ch<br />

Infos Praxis / Kurse / Vorträge<br />

R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 2<strong>51</strong> 24 84<br />

www.bootsschule-mfb.ch • romigerber@bluewin.ch<br />

dipl. VSMS<br />

MOTORBOOT FAHRSCHULE<br />

BIELERSEE<br />

Spitalstrasse 12<br />

2502 Biel Bienne<br />

Tel. 032 322 50 50<br />

032 322 29 29<br />

beauty<br />

BIEL BIENNE<br />

PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />

★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />

Accident: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 209.30 225.–<br />

Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

201 2012<br />

Remise de clé - Appartement, etc.<br />

Nouveau<br />

www.clean-multiservices-nettoyage.ch<br />

●●● ●●● ●● ●●<br />

0 7 8 8 0 3 5<br />

8 8 7<br />

032 652 68 45<br />

Vermietung<br />

Hebebühne<br />

bis<br />

20<br />

Meter<br />

BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaYellow ■■<br />

Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

Raclette<br />

Classic<br />

Classic Valais<br />

Rohmilch<br />

Paprika<br />

Geräuchert<br />

Speck<br />

Diabolo<br />

Fondue<br />

Prosecco<br />

Moitié-Moitié<br />

Hausmischung<br />

(Tête de Moine)<br />

Ihr Rezept<br />

Knoblauch<br />

Pfeffer<br />

Trüffel<br />

Schaf Bio<br />

Ziege Bio<br />

Rue Dufour 60/Dufourstrasse 60<br />

2502 Biel/Bienne<br />

032 342 43 82<br />

Chez Giovanni<br />

032 333 77 77 Ein Betrieb der Gemeinnützigen Gesellschaft Biel GGB<br />

Une entreprise de la Société d‘utilité publique Bienne SUPB<br />

B<br />

R<br />

O C<br />

K E<br />

N<br />

H<br />

A<br />

U<br />

S<br />

GLANEUSE<br />

La<br />

Seit 1934<br />

Gratis Abholdienst<br />

Räumungen<br />

Umzüge<br />

Details+ Preise:<br />

laglaneuse.ch<br />

Brockenhaus:<br />

Obergasse 13<br />

2502 Biel<br />

Di – Fr 10–18 h<br />

Sa 9 –16 h<br />

032 322 10 43<br />

Service d‘enlèvement gratuit,<br />

Débarras,<br />

Déménagements<br />

Détails+ prix:<br />

laglaneuse.ch<br />

Brocante:<br />

Rue Haute 13<br />

2502 Bienne<br />

Ma – Ve 10–18 h<br />

Sa 9 –16 h<br />

032 322 10 43<br />

Rue de l‘Avenir 49<br />

2502 Biel-Bienne<br />

www.rino-nettoyage.ch<br />

Tél. 032 852 06 06<br />

Natel: 079 311 06 06<br />

Karin und Roland Kilian • Tel. 032 341 17 70<br />

www.boezingenberg.ch • Montag und Dienstag geschlossen<br />

restaurant<br />

Ufefahre zum abefahre<br />

Herzlich Willkommen<br />

Tel: 032 322 20 00<br />

365 Tage/jours im Jahr/par an<br />

Notfall behandlung · Traitement d‘urgence<br />

Zahnzentrum<br />

Bahnhof Biel<br />

Centre dentaire<br />

gare de Bienne<br />

zahnzentrum-biel.ch<br />

Mo. – So.:<br />

7 – 22 Uhr<br />

geöffnet!<br />

Bahnhofplatz 4,<br />

S<strong>BB</strong> Bahnhof, 2. Stock/<br />

Place de la gare 4,<br />

dans la gare, 2 ème étage,<br />

2502 Biel/Bienne<br />

CENTRE ROCHAT<br />

Unterer Quai 45 / 2502 Biel-Bienne<br />

032 328 01 01 / www.centre-rochat.ch<br />

Betagten- und Pflegeheim<br />

Residenz an der Schüss<br />

Tel. 076 399 30 43<br />

Hauslieferung / Livraison à domicile<br />

Warme Mahlzeiten auf Porzellangeschirr zu Hause geniessen –<br />

immer frisch, bekömmlich und saisonal!<br />

Des repas chauds servis à domicile. Des produis<br />

toujours frais, sains et de saison!<br />

7.45– 9.00h<br />

14.30–16.00h<br />

Spitalstrasse 12<br />

rue de l’Hôpital 12<br />

2502 Biel Bienne<br />

Tel. 032 322 50 50<br />

Tel. 032 322 29 29<br />

www.beautybielbienne.ch<br />

Entspannen, geniessen,<br />

den Alltag vergessen!<br />

Se détendre, se délecter,<br />

se détacher du quotidien!<br />

beauty<br />

BIEL BIENNE<br />

NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />

FEUERALARM / FEU: 118<br />

STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />

ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024<br />

Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />

ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />

0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />

NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />

TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />

0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />

AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111<br />

Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz<br />

COURTELARY ET BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />

HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />

urgences: 032 941 37 37<br />

MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />

LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />

0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />

0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />

SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut<br />

et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan:<br />

032 942 23 60<br />

SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />

VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />

SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no<br />

032 942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne.<br />

TAVANNES, Service de garde médical de<br />

la vallée de Tavannes: 0900 93 55 55<br />

TRAMELAN, urgences médicales: 0900 93 55 55<br />

Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />

J. von der Weid: 032 487 40 30<br />

Schweiz. Rettungsflugwacht: 14 14<br />

Sauvetage par hélicoptère: 14 14<br />

(depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />

Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz /<br />

Intoxications: Centre suisse anti-poison: 145<br />

oder 044 2<strong>51</strong> <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />

Bereich Elektrizität / Département Electricité:<br />

032 321 12 12<br />

Bereich Gas / Département Gaz: 032 321 13 13<br />

Bereich Wasser / Département Eau: 032 321 13 13<br />

PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />

BKW Bernische Kraftwerke /<br />

FMB Forces motrices bernoises:<br />

Pikettdienst / service de piquet:<br />

0844 121 175<br />

Strasseninspektorat / Inspection<br />

de la voirie, fuites diverses:<br />

032 326 11 11<br />

Rohrreinigungs-Service /<br />

Service de nettoyage des<br />

canalisations, 24/24,<br />

Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />

Bolliger: 032 341 16 84<br />

Kruse AG, Region: 032 3<strong>51</strong> 56 56<br />

Liaudet Pial AG, Worben:<br />

032 384 58 78<br />

KANAL-HEUER AG, Studen,<br />

032 373 41 46<br />

WORBEN, Wasserversorgung<br />

SWG: 032 384 04 44<br />

WICHTIGE NUMMERN & NÜTZLICHE ADRESSEN<br />

NUMÉROS IMPORTANTS & ADRESSES UTILES<br />

– Soirée fondue avant les matchs à domicile du HC Bienne<br />

– Fondue Plausch vor jedem Heimspiel des EHC Biel<br />

Chemin de la Scierie 80 • 2504 Biel/Bienne<br />

De Cola Claudio • Tél. 032 341 16 41<br />

Apotheken Notfalldienst<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />

www.notfall-biel.ch<br />

www.urgences-bienne.ch<br />

www.notfall-seeland.ch<br />

Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />

brocki.ch/Biel<br />

Längfeldweg 29<br />

Telefon 032 341 14 89<br />

Abholdienst & Räumungen 0848 276 254<br />

Montag<br />

Geschlossen<br />

Dienstag–Freitag 09.00-12.00 14.00-18.30<br />

Samstag 09.00-16.00<br />

FTG Fenster & Türen.<br />

FTG fenêtres & portes<br />

Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />

10% Rabatt, 10% de remise.<br />

Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />

078 770 96 30<br />

info@ftg-solutions.ch<br />

www.ftg-solutions.ch<br />

2011<br />

Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />

Accicent: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />

Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

ausserhalb der Öffnungszeiten 0842<br />

Sim<br />

ww<br />

Infos<br />

★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />

Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />

Accident: ohne mit sans avec<br />

Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 209.30 225.–<br />

Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />

Jura bernois<br />

201 2012<br />

032<br />

Verm<br />

Hebe<br />

bis<br />

20<br />

Me<br />

WICHTIGE NUMMERN DER REGION<br />

NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION<br />

Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne<br />

Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile<br />

Tel. 032 342 43 82<br />

HAUSLIEFERDIENST<br />

Christen & Dervishaj<br />

Reinigungen GmbH<br />

NUZZOLO<br />

Nettoyages,etc…<br />

Tapis d’orient • Tapis tendu<br />

Meubles rembourrés<br />

Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 <strong>51</strong> 73<br />

2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26<br />

Tapis d’orient<br />

Fr. 28.–/m 2<br />

Tapis tendu<br />

Fr. 10.–/m 2<br />

FTG Fenster & Türen.<br />

FTG fenêtres & portes<br />

Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />

10% Rabatt, 10% de remise.<br />

Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />

078 770 96 30<br />

info@ftg-solutions.ch<br />

www.ftg-solutions.ch<br />

Mit chäs u wy do<br />

bisch derby,<br />

drum


BIEL BIENNE 21./22. DEZEMBER <strong>2021</strong><br />

ECHO<br />

Das ideale Geschenk!<br />

Angelo Pennisi mit einem<br />

Brief an den<br />

Weihnachtsmann<br />

Ich bin vor 69 Jahren in<br />

einer kleinen Stadt auf Sizilien<br />

geboren. Vor mehr als<br />

fünfzig Jahren kam ich in<br />

die Schweiz und hatte das<br />

Glück, eine schöne Familie<br />

zu haben, ich bin auch<br />

Grossvater. Ich bin jetzt ein<br />

vollwertiger Schweizer und<br />

danke diesem Land, das mir<br />

viel gegeben hat.<br />

Besonders in der Weihnachtszeit<br />

fühlt es sich ein<br />

wenig traurig an, wenn<br />

man bedenkt, dass nicht<br />

jeder eine Familie zum Feiern<br />

hat.<br />

Ich frage mich immer<br />

wieder, was passiert wäre,<br />

wenn ich in den 1970er-<br />

Jahren statt das Studium<br />

abzubrechen, um meinem<br />

Vater zu helfen (er hatte<br />

nicht den Mut, alleine in<br />

die Schweiz zu gehen), in<br />

Sizilien geblieben wäre.<br />

Was wäre mit dem kleinen<br />

Mädchen passiert, das ich<br />

1974 am Strand von Biel<br />

gerettet hatte? Ich erinnere<br />

mich, wie ich das hilflos im<br />

Wasser treibende Mädchen<br />

sah. Ich reagierte sofort,<br />

brachte es in Sicherheit.<br />

Aber ich sah es nie wieder.<br />

Die paar Jahre, die ich zu<br />

Weihnachten auf Sizilien<br />

gelebt habe, waren für uns<br />

Kinder nur Traurigkeit,<br />

besonders, als die Brüder<br />

mir sagten, dass es für mich<br />

keine Geschenke gäbe. So<br />

sehr war ich der «Sohn»<br />

meines «Vaters». Hätte mir<br />

meine Mutter die Wahrheit<br />

gesagt, wenn ich nicht mit<br />

ihm weggegangen wäre?<br />

Vielleicht wüsste ich heute,<br />

wer mein richtiger Vater<br />

ist?<br />

Lieber Weihnachtsmann,<br />

ich hätte gerne drei Geschenke<br />

von dir:<br />

- Lass mich das kleine Mädchen<br />

kennenlernen, das<br />

ich 1974 im Schwimmbad<br />

in Biel gerettet habe. Ich<br />

würde gerne wissen, ob sie<br />

noch hier in der Schweiz<br />

ist, und sie kennenlernen.<br />

- Ich würde gerne meine<br />

erste Liebe wiedersehen,<br />

die ich nie vergessen habe:<br />

Rosmarie.<br />

- Der dritte Wunsch: Wer<br />

ist oder war mein wahrer<br />

Vater?<br />

Angelo Pennisi, Biel<br />

André Meier macht sich<br />

Gedanken zur<br />

Impfpflicht<br />

1976 wurde in Deutschland<br />

die Gurtentragpflicht obligatorisch.<br />

In der Schweiz<br />

1999. Die Eidgenossen<br />

wollten schon damals<br />

mehr Rechte als Pflichten.<br />

Man wehrte sich dagegen,<br />

obschon weltweite Tests<br />

ergeben hatten, dass das Angurten<br />

im Auto bei Unfällen<br />

vor Tod und schweren Verletzungen<br />

schützt.<br />

Die Einführung bei uns<br />

ging dazumal behutsam vor<br />

sich. Zuerst als Empfehlung,<br />

dann als Pflicht mit einer<br />

Übergangsfrist. Bei Polizeikontrollen<br />

wurde zuerst eine<br />

Verwarnung ausgesprochen.<br />

Erst nach einer gewissen Zeit<br />

wurde gebüsst. Aber auch<br />

dann gab es noch Gurtengegner.<br />

Gleichwohl, eine<br />

Busse von 60 Franken wollte<br />

keiner berappen. Also fügten<br />

auch diese sich knurrend,<br />

und die Todesfälle und<br />

schweren Kopfverletzungen<br />

bei Autounfällen gingen<br />

zurück. Das Gleiche galt für<br />

die Helmtragpflicht für Motorradfahrer.<br />

Heute gilt: Wer<br />

nicht angegurtet ist oder keinen<br />

Helm trägt, darf nicht<br />

mitfahren. Dieses Thema ist<br />

Schnee von gestern.<br />

Ein neues interessantes<br />

Thema wäre die 2G-Regel<br />

und Impfpflicht gegen die<br />

Corona-Virusvarianten. Die<br />

hätte ja das gleiche Ziel: Sie<br />

würde Personen schützen,<br />

die sich an Virenhotspots<br />

exponieren und nicht angegurtet,<br />

sprich geimpft,<br />

sind. Würde solches bei<br />

uns auch erst 25 Jahre nach<br />

Deutschland verordnet? Das<br />

wäre schade. Bei der Gurtentragpflicht<br />

ist es jedem<br />

freigestellt, Auto zu fahren.<br />

Bei 2G auch jedem, sich<br />

an einem definierten Virenhotspot<br />

zu exponieren.<br />

Wenn er das aber will, muss<br />

er sich angurten/impfen.<br />

Trotz Pflicht bleibt die Freiwilligkeit.<br />

Wenn es nach<br />

Widerhandlungen Bussen<br />

gibt, ist erfahrungsgemäss<br />

den Schweizerinnen der<br />

Geldbeutel doch wichtiger<br />

als die vermeintlichen Freiheitsrechte<br />

zulasten von<br />

schweren Krankheitsverläufen<br />

und Tod. Beispiel Gurtentragpflicht.<br />

Es bräuchte natürlich Mut<br />

von Bundesrat und Parlament.<br />

In Österreich ist man<br />

schon so weit. In Deutschland<br />

zeigt die Umfrage eine<br />

Zustimmung von 76 Prozent<br />

in der Bevölkerung. Bei uns<br />

ist das Thema auch nicht<br />

mehr tabu. Warten lohnt<br />

sich nicht. Das Virus wird<br />

auch in zehn Jahren noch<br />

da sein so wie Autos und<br />

Motorräder.<br />

André Meier, Biel<br />

Matthias Rutishauser<br />

antwortet auf den<br />

Leserbrief von Werner<br />

Bangerter in der<br />

BIEL BIENNE-Ausgabe<br />

vom 14./15. Dezember<br />

betreffend die<br />

Velostadt<br />

Herr Bangerter aus dem beschaulichen<br />

Vinelz hat in<br />

seiner vorweihnachtlichen<br />

Bieler Velozählung wenig<br />

bis keine Velofahrerinnen<br />

und Velofahrer erfasst und<br />

schlussfolgert, dass Investitionen<br />

in die Veloinfrastruktur<br />

verbratenes Geld seien. Diese<br />

Logik der 60er-Jahre kommt<br />

mir irgendwie bekannt vor<br />

– schon Oberlehrer Pichard<br />

befuhr um 5.30 Uhr morgens<br />

den Schüssquai und monierte<br />

darauf in dieser Zeitung, dass<br />

doch mit den Velowegen alles<br />

in Ordnung sei.<br />

Stellt jemand Autobahnen in<br />

Frage, weil diese in der Nacht<br />

weniger befahren werden?<br />

Oder halbleere Parkhäuser,<br />

obwohl die blauen Zonen im<br />

Quartier noch alle vorhanden<br />

sind? Oder die fast leeren Busoder<br />

Zuglinien, welche bis um<br />

Mitternacht die Peripherie bedienen?<br />

Wie viele Milliarden<br />

kosten diese Leistungen den<br />

Steuerzahler und wieviel wird<br />

fürs – notabene gesunde – Velofahren<br />

investiert?<br />

Auf meinem kurzen Arbeitsweg<br />

kreuze ich jedenfalls auch<br />

in der kalten Jahreszeit zahlreiche<br />

Velofahrende; vor Ampelanlagen<br />

ewig bibbernd am<br />

Stehen, auf schneematschigen<br />

Velowegen oder von immer<br />

zahlreicheren, überbreiten<br />

SUVs aus der Agglo mit Abgasen<br />

bedacht. In Anbetracht<br />

der nicht existierenden oder<br />

nicht geräumten Velowege<br />

wagen sich auch im Winter<br />

noch viele Menschen aufs<br />

Velo, warum es nicht noch<br />

mehr gibt? Die einzige Velo-<br />

Spitzenposition belegt Biel<br />

bei den Unfallzahlen. Sichere<br />

Kreisel, genügend Platz und<br />

direkte und unterbruchfreie<br />

Veloachsen müssten im Jahr<br />

<strong>2021</strong> Standard sein.<br />

Nein, Herr Bangerter, Ihre Argumentation<br />

verfängt nicht –<br />

es geht nicht um einen Hype,<br />

sondern um die Förderung<br />

eines nachhaltigen Verkehrsmittels<br />

für eine städtische<br />

Mehrheit, für alle von 8 – 80<br />

und nicht darum, dass die Ag-<br />

Mein Aufsteller der Woche<br />

Ma satisfaction de la semaine<br />

glomeration weiterhin ungebremst<br />

mitten durch die Stadt<br />

Biel fahren kann. Zum ewigen<br />

Gewerbeargument der ohne<br />

Auto ausfallenden Kundschaft:<br />

Studien zeigen klar<br />

auf, dass Fussgänger*innen<br />

und Velofahrende pro Kopf<br />

viel höhere Ausgaben tätigen:<br />

Im Stadtzentrum und nicht<br />

im Superhypermarkt auf der<br />

grünen Wiese!<br />

Velofahren in Biel ein Hype?<br />

Na ja, da ist noch Luft nach<br />

oben.<br />

Matthias Rutishauser,<br />

Pro Velo Biel/Bienne-<br />

Seeland-Jura bernois<br />

Kurt Schrott bedauert:<br />

Der Weihnachtsbaum auf<br />

dem Bieler Zentralplatz<br />

ist<br />

Eingepfercht<br />

Salome Strobel,<br />

Präsidentin des Stadtrates<br />

der Stadt Biel/présidente du<br />

Conseil de Ville, Bienne<br />

«Schweren Herzens mussten wir<br />

das traditionelle Weihnachtsessen<br />

absagen. Immerhin durften wir<br />

den geplanten musikalischen<br />

Leckerbissen geniessen. Herzlichen<br />

Dank dem Quintett des TOBS für den<br />

wunderschönen Einstieg in die letzte<br />

Stadtratssitzung des Jahres, so würde<br />

ich gerne in jede Sitzung starten.<br />

,Stay Home’ entstand rund um Beda<br />

Mast in der ersten Coronawelle<br />

während des Lockdowns – mehr als<br />

fünf Personen waren damals nicht<br />

erlaubt. Die Kleinformation spielte<br />

in vielen Institutionen und Heimen<br />

sowie auf Aussenplätzen, so dass die<br />

Leute von den Balkonen aus zuhören<br />

konnten. Die tolle Idee hat überlebt<br />

und liess mit Werken von Boccherini<br />

den Stadtratssaal erklingen.»<br />

«C’est le cœur lourd que nous avons<br />

dû annuler le traditionnel repas de<br />

Noël. Nous avons tout de même<br />

pu profiter de la friandise musicale<br />

prévue. Un grand merci au quintette<br />

du TOBS pour cette magnifique<br />

entrée en matière à la dernière<br />

séance du Conseil de Ville de l’année,<br />

c’est ainsi que j’aimerais commencer<br />

chaque séance. ‘Stay Home’ a été<br />

créé autour de Beda Mast lors de<br />

la première vague de Coronavirus<br />

pendant le confinement – à l’époque,<br />

plus de cinq personnes n’étaient pas<br />

autorisées. La petite formation jouait<br />

dans de nombreuses institutions<br />

et foyers ainsi que sur des places<br />

extérieures, de sorte que les gens<br />

pouvaient écouter depuis les balcons.<br />

Cette idée géniale a survécu et a fait<br />

résonner la salle du Parlement avec<br />

des œuvres de Boccherini.»<br />

Als die wunderbare Tanne<br />

aufgerichtet war und schon<br />

die kleinen Lichter und die<br />

Engelchen angezündet wurden,<br />

standen viele Passanten<br />

still und Alt und Jung fotografierten<br />

den prächtigen<br />

Christbaum.<br />

Und jetzt? Ja, jetzt ist der<br />

Baum zugestellt mit noch<br />

mehr Verkaufshäuschen,<br />

Bänken und Tischen unter<br />

dem Baum, rundherum Gitter<br />

mit Kantstellklemmen,<br />

dass ja kein Nichtgeimpfter<br />

zu den Bänken komme.<br />

Drinnen sassen die Personen<br />

bei einem Getränk. Heute<br />

stand ich mit der Kamera vor<br />

dem Arkaden-Restaurant,<br />

Vorübergehende sprachen<br />

mich an: «Wollen Sie das fotografieren?<br />

Die ,Hüttli‘, das<br />

Gitter rundherum, scheusslich!»<br />

Den Verantwortlichen würde<br />

ich empfehlen: ein bisschen<br />

weniger kommerzielles Streben,<br />

dafür etwas mehr kulturelles<br />

Feingefühl.<br />

Kurt Schrott, Biel<br />

Guerlain<br />

Mon Guerlain<br />

Femme<br />

EdT<br />

30 ml<br />

Hugo Boss<br />

Selection<br />

Homme<br />

EdT<br />

90 ml<br />

12 e mezzo<br />

Primitivo<br />

Puglia IGP<br />

Jahrgang 2020*<br />

Traubensorte: Primitivo<br />

Auszeichnung:<br />

Berliner Wein Trophy<br />

Gold<br />

4. 95<br />

Preis-Hit<br />

75 cl<br />

Opera N o 3<br />

Vino rosso d’Italia<br />

Jahrgang 2019*<br />

Traubensorten:<br />

Primitivo di Manduria,<br />

Negroamaro, Sangiovese<br />

Auszeichnung:<br />

Luca Maroni 98 Punkte<br />

17. 95<br />

statt 34. 90<br />

75 cl<br />

Somersby<br />

Apple Cider,<br />

Pear Cider oder<br />

Blueberry Cider<br />

je<br />

1. 45<br />

Konkurrenzvergleich<br />

2. 10<br />

je 33 cl<br />

34. 90<br />

Preis-Hit<br />

39. 90<br />

Konkurrenzvergleich<br />

69. 70<br />

Jetzt mitmachen<br />

ottos-wish.ch<br />

Auch online<br />

erhältlich.<br />

ottos.ch<br />

Auch online<br />

erhältlich.<br />

ottos.ch<br />

Auch online<br />

erhältlich.<br />

ottos.ch<br />

Auch online<br />

erhältlich.<br />

ottos.ch<br />

Auch online<br />

erhältlich.<br />

ottos.ch<br />

Roberto Cavalli<br />

Nero Assoluto<br />

Femme<br />

EdP<br />

75 ml<br />

37. 90<br />

Konkurrenzvergleich<br />

127. 90<br />

Lacoste<br />

Red<br />

Homme<br />

EdT<br />

125 ml<br />

39. 90<br />

Konkurrenzvergleich<br />

89. 70<br />

Anniversario 62<br />

Primitivo di<br />

Manduria<br />

Riserva DOP<br />

Jahrgang 2017*<br />

Traubensorte:<br />

Primitivo<br />

19. 95<br />

statt 29. 90<br />

75 cl<br />

Freixenet<br />

Carta Nevada, Rosado<br />

oder Cordon Negro Brut<br />

7. 95<br />

Konkurrenzvergleich<br />

12. 45<br />

Franziskaner<br />

Weissbier<br />

24. 95<br />

Konkurrenzvergleich<br />

49. 20<br />

24 x 50 cl<br />

Vom 1. bis 24. Dezember erfüllen wir täglich<br />

Weihnachtswünsche im Wert von CHF 1’000.-<br />

karten<br />

Geschenkunseren<br />

Filialen.<br />

erhältlich in<br />

je 75 cl<br />

Auch online<br />

erhältlich.<br />

ottos.ch<br />

Auch online<br />

erhältlich.<br />

ottos.ch<br />

6. 75<br />

statt 9. 90<br />

Auch online<br />

erhältlich.<br />

ottos.ch<br />

Satz- und Druckfehler vorbehalten, Artikel nur solange Vorrat<br />

Verlosung Hauptgewinn<br />

am 24.12.21<br />

Der Code jetzt auf allen OTTO’S-Flugblättern in allen Briefkästen<br />

ohne Stopp-Werbung-Vermerk.<br />

*Jahrgangsänderungen vorbehalten<br />

Auch online<br />

erhältlich.<br />

ottos.ch<br />

Auch online<br />

erhältlich.<br />

ottos.ch


10<br />

BIEL BIENNE 21./22. DEZEMBER <strong>2021</strong> UMFRAGE SONDAGE<br />

BIEL BIENNE 21/22 DÉCEMBRE <strong>2021</strong><br />

Was ist Ihr heuriges Weihnachtsmenü?<br />

Quel sera votre menu de Noël cette année?<br />

PHOTOS: MICHÈLE MUTTI<br />

Ursula Steiner, 77,<br />

Rentnerin/retraitée,<br />

Biel/Bienne<br />

«Cette année, je me laisserai<br />

surprendre par ce que ma<br />

petite-fille adulte préparera<br />

pour Noël.»<br />

Tasmin Rolli, 28,<br />

Coiffeuse/coiffeuse,<br />

Busswil<br />

«Ich bin eingeladen und gehe<br />

davon aus, dass meine Mutter<br />

entweder ein Fondue Chinoise,<br />

ein Raclette oder ein Bouilli<br />

Boeuf mit viel Gemüse serviert.»<br />

«Je suis invitée et je pars du<br />

principe que ma mère servira<br />

soit une fondue chinoise, soit<br />

une raclette, soit un bouilli<br />

de bœuf avec beaucoup de<br />

légumes.» Bernard Chabloz, 67,<br />

Rentner/retraité,<br />

Cortébert<br />

Franceline Ferrari, 41,<br />

Metzgerin/bouchère,<br />

Orpund/Orpond<br />

Maler- und<br />

Gipsergenossenschaft Biel<br />

Solothurnstrasse 126a 2504 Biel/Bienne<br />

032 342 30 72 www.mgg.ch<br />

«Das entscheide ich erst am 23.<br />

oder 24. Dezember. Für meine<br />

Weihnachtsmenüs improvisiere<br />

ich stets mit wenigen,<br />

aber guten Zutaten. Ich koche<br />

zu Weihnachten jeweils bei<br />

meinen betagten Eltern.»<br />

«Je ne déciderai que le 23 ou le<br />

24 décembre. Pour mes menus<br />

de Noël, j’improvise toujours<br />

avec peu d’ingrédients, mais<br />

de qualité. Je cuisine toujours<br />

à Noël chez mes parents âgés.»<br />

«An Heiligabend gibt es bei<br />

meinen Eltern ein Fondue<br />

Chinoise. Für die restlichen<br />

Einladungen bei meinen<br />

Schwiegereltern und Freunden<br />

lasse ich mich überraschen.»<br />

«Pour le réveillon de Noël, je<br />

fais une fondue chinoise chez<br />

mes parents. Pour le reste des<br />

invitations chez mes beauxparents<br />

et mes amis, je me<br />

laisse surprendre.»<br />

Di., 21.12.<br />

Douro DOC Fabelhaft Niepoort<br />

2019, 6 × 75 cl (10 cl = 1.12)<br />

50%<br />

50.40<br />

statt 100.80<br />

Do., 23.12.<br />

Mi., 22.12.<br />

z. B. Feldschlösschen Original, 10 × 33 cl<br />

8.80 statt 11.90 (100 cl = 2.67)<br />

25%<br />

auf alle Biere<br />

bei einem Einkauf<br />

ab CHF 20.–<br />

50%<br />

per 100 g<br />

3.–<br />

statt 6.–<br />

Kurt Schürer, 77,<br />

Rentner/retraité,<br />

Biel/Bienne<br />

«Da meine Frau und ich Besuch<br />

bekommen von einem katholischen<br />

Bekannten, gibt es ein<br />

Fischfondue. Gläubige Katholiken<br />

essen zu Weihnachten<br />

kein Fleisch.»<br />

«Comme ma femme et moi<br />

recevons la visite d’une<br />

connaissance catholique,<br />

nous préparons une fondue<br />

de poissons. Les catholiques<br />

pratiquants ne mangent pas<br />

de viande à Noël.»<br />

Roger Joggi, 65,<br />

Rentner/retraité,<br />

Meinisberg<br />

«Meine kleinen Kinder im Alter<br />

von einem Jahr und zweieinhalb<br />

Jahren schätzen gegrillte<br />

Pouletschenkel und -flügeli mit<br />

Ofengemüse. Ich hoffe, dass<br />

dieses Menü auch unseren 20<br />

Gästen schmeckt.»<br />

«Mes jeunes enfants, âgés d’un<br />

an et de deux ans et demi,<br />

apprécient les cuisses et les<br />

ailes de poulet grillées avec<br />

des légumes au four. J’espère<br />

que ce menu plaira également<br />

à nos 20 invités.»<br />

Coop Naturafarm Schweinsfilet, Schweiz, in Selbstbedienung, ca. 500 g<br />

Fr., 24.12.<br />

33%<br />

14.70<br />

statt 21.95<br />

Chablais AOC Aigle<br />

les Murailles H. Badoux<br />

oder Rouge 2019,<br />

70 cl (10 cl = 2.10)<br />

* Vorbehaltlich üblicher Ausnahmen (Details unter supercard.ch/supercash)<br />

Verkauf nur in haushaltsüblichen Mengen, solange Vorrat.<br />

Jahrgangsänderungen vorbehalten. Coop verkauft keinen Alkohol an Jugendliche unter 18 Jahren.<br />

Nicht<br />

vergessen<br />

ALLES<br />

MIT PUNKTEN<br />

ZAHLEN*<br />

Nur Do., 23. und<br />

Fr., 24.12.<strong>2021</strong><br />

Voulez-vous faire de<br />

la publicité à bon prix ?<br />

Spécialité<br />

de la<br />

semaine<br />

Ouverture<br />

de<br />

magasins<br />

Vente<br />

spéciale<br />

Journées<br />

portes<br />

ouvertes<br />

Actions<br />

«Heuer lasse ich mich überraschen,<br />

was meine erwachsene<br />

Enkelin zu Weihnachten zubereitet.»<br />

Manifestations<br />

Nouveaux<br />

modèles<br />

Cours<br />

de<br />

formation<br />

Nous distribuons pour vous:<br />

• Brochures • Journaux<br />

• Flyers • Échantillons<br />

Demandez une offre dès aujourd’hui !<br />

werbeverteilung.ch<br />

local, régional, national<br />

info@werbeverteilung.ch Tél. 032 343 30 30


BIEL BIENNE 21./22. DEZEMBER <strong>2021</strong> MARKT / MAGAZIN MARCHÉ / MAGAZINE<br />

BIEL BIENNE 21/22 DÉCEMBRE <strong>2021</strong><br />

11<br />

GUT BUCHSTABIERT<br />

Macher mit<br />

Schalk im<br />

Nacken<br />

Aussagen von François Zahnd,<br />

Uhrenunternehmer und FDP-<br />

Stadtrat in Nidau, zu Stichworten,<br />

gebildet aus den<br />

Buchstaben seines Namens.<br />

VON TERES LIECHTI GERTSCH<br />

F isch Ein interessantes Tier!<br />

Er lebt in einer Parallelwelt zu<br />

uns, ohne Boden und Himmel,<br />

das fasziniert mich. Der Fisch<br />

ist mir ansonsten allerdings zu<br />

wenig kommunikativ.<br />

R eisen<br />

Ich liebe Reisen, es ist<br />

Lebensschule pur. Man muss<br />

neugierig sein, Entdeckerfreude<br />

haben, sich auf Unbekanntes<br />

einlassen. Ich bin kontaktfreudig,<br />

passe mich an, esse alles<br />

in anderen Ländern. Man sieht<br />

dann klar: Anderswo werden<br />

Dinge auch gut gemacht, es<br />

gibt nicht nur unsere Art.<br />

A rchitektur<br />

Architektur fasziniert<br />

mich. Ich war beruflich lange<br />

Uhrengestalter, da interessiert<br />

mich Gestaltung allgemein.<br />

Für mich ist ein «Fil rouge»<br />

wichtig, eine Handschrift,<br />

klare Linien. So auch in der<br />

Architektur. Privat wohne ich<br />

in einem architektonisch markanten<br />

Haus, mit Sichtbeton<br />

im Innern, Eichenfenstern und<br />

Rohglasverkleidungen – auch<br />

hier eine klare Gestaltung.<br />

idauer Stadtrat<br />

N Für mich im 60. Lebensjahr<br />

jetzt noch einmal<br />

etwas ganz Neues! Ich war<br />

immer sehr politisch unterwegs,<br />

tat mich aber lange<br />

schwer, ein «Partei-Mänteli»<br />

anzuziehen. Jetzt bin ich in der<br />

FDP – «linker Flügel», genau<br />

wie in meiner Handball-Spitzensportzeit<br />

beim HC Gym Biel<br />

in den Achtzigerjahren, wo wir<br />

in der Nationalliga A spielten.<br />

Ich freue mich, Inputs zu geben<br />

und zu Lösungen beizutragen.<br />

andlelight Dinner<br />

C Da bekomme ich ein<br />

schlechtes Gewissen! Ich sollte<br />

meine Frau wirklich zu einem<br />

solchen romantischen Dinner<br />

einladen. Schön angezogen,<br />

bei Kerzenlicht, etwas verführerisch<br />

…<br />

O ptimismus<br />

Ohne Optimismus<br />

kann ich nicht leben, ich brauche<br />

das. Nicht Angst haben vor<br />

der Zukunft, offen sein. Kein<br />

angelerntes, leeres «Positivdenken»,<br />

aber eine konstruktive<br />

Grundhaltung.<br />

I nnovation<br />

Innovationen bringen<br />

uns voran. Beispiel Mobilität:<br />

Technische Innovationen führen<br />

eher zu einem umweltschonenden<br />

Verhalten als Verbote. Auch<br />

digitale Innovationen können<br />

geschickt lenken: Ich finde persönlich<br />

das «FAIRTIQ» super. Ich<br />

steige einfach in den Zug, starte die<br />

App und bezahle, was ich fahre.<br />

S chaffhausen<br />

Mein Vater stammt<br />

aus Schafhausen, diese Stadt hat<br />

mich in der Kindheit geprägt. Mein<br />

Grossvater war Grenzwächter, das<br />

war besonders einschneidend<br />

während des Dritten Reichs. Das<br />

Haus war mit einem Schweizerkreuz<br />

versehen, auch auf Feldern<br />

in der Nähe waren Schweizerkreuze<br />

aufgemalt. Es gab viele familienhistorische<br />

Geschichten, die<br />

habe ich gerne gehört. Betroffen<br />

machte mich: Ein Klassenkamerad<br />

meines Vaters hat bei der<br />

Bombardierung von Schaffhausen<br />

1944 das Leben verloren.<br />

Z uschauer<br />

Meine Frau und ich,<br />

wir sind gute Sportzuschauer:<br />

Eishockey, Fussball, auch American<br />

Football! Bei den «Bienna<br />

Jets» sah ich den neuen Gemeinderat<br />

Tobias Egger spielen!<br />

lte Uhren<br />

A Mit 19 Jahren bin ich<br />

in die Uhrenindustrie eingetreten<br />

und habe antike Uhren<br />

zu lieben begonnen. Sie sind<br />

schön, und sie sind Wegbegleiter<br />

– das Ticken einer alten Uhr<br />

zählt dir die Lebenssekunden<br />

ab ... Es berührt einen.<br />

H ektik<br />

Wer mag sie schon?<br />

Aber zu einem aktiven Leben<br />

gehört sie manchmal…<br />

N etzwerk(e)<br />

Als Co-Präsident der<br />

KMU Nidau Ipsach Umgebung<br />

und als Stadtrat bin ich gut<br />

vernetzt, auch vom Handball<br />

her. Die sozialen Netzwerke<br />

nutze ich ebenfalls – sie haben<br />

viel interessantes Potenzial.<br />

D esign<br />

Ein überstrapazierter<br />

Begriff! Alles ist heute designt:<br />

einen Wein designen, das ganze<br />

Leben designen … Mit meinen<br />

Uhrenmarken haben wir viele<br />

Preise erhalten für Design im<br />

ursprünglichen Sinn: für unsere<br />

gestalteten Uhren. Da sind wir<br />

wieder bei der Handschrift und<br />

den klaren Linien … n<br />

François<br />

Zahnd:<br />

«Das Ticken<br />

einer alten<br />

Uhr zählt<br />

dir die Lebenssekunden<br />

ab.»<br />

François<br />

Zahnd: «Les<br />

montres<br />

anciennes<br />

sont belles,<br />

ce sont des<br />

compagnons<br />

de<br />

route.»<br />

PHOTO: JOEL SCHWEIZER<br />

PAR TERES LIECHTI GERTSCH<br />

isch (Poisson)<br />

F Un animal intéressant!<br />

Il vit dans un monde parallèle<br />

au nôtre, sans fond et sans ciel,<br />

cela me fascine. Le poisson est<br />

toutefois trop peu communicatif<br />

pour moi.<br />

eisen (Voyages)<br />

R J’aime voyager, c’est<br />

littéralement une école de vie.<br />

On doit être curieux, éprouver du<br />

plaisir à explorer, s’abandonner à<br />

l’inconnu. J’aime les contacts, je<br />

m’adapte, mange de tout ailleurs.<br />

On s’aperçoit aussi clairement<br />

que les choses sont tout aussi bien<br />

faites dans d’autres pays, qu’il n’y<br />

a pas que notre façon de faire.<br />

A rchitecture<br />

L’architecture me fascine.<br />

J’ai longtemps été dessinateur<br />

horloger, car la conception<br />

m’intéresse en général. J’accorde<br />

de l’importance au fil rouge, une signature,<br />

des lignes claires. Comme<br />

en architecture. En privé, je vis dans<br />

une maison clairement architectonique,<br />

avec du béton apparent à<br />

l’intérieur, des fenêtres en chêne et<br />

des revêtements en verre brut – ici<br />

aussi, une conception claire.<br />

idauer Stadtrat<br />

N(Conseil de Ville<br />

de Nidau)<br />

À 60 ans, c’est encore pour<br />

moi quelque chose de totalement<br />

nouveau! J’ai toujours été très<br />

engagé politiquement, mais j’ai<br />

longtemps eu du mal à endosser<br />

un «costume de parti». Maintenant,<br />

je suis «ailier gauche» au<br />

PLR, comme quand je pratiquais<br />

le handball au HC Gym Bienne<br />

en ligue nationale A, dans les années<br />

80. Je me réjouis de donner<br />

des impulsions et de contribuer<br />

à trouver des solutions.<br />

andlelight Dinner<br />

C Cela me donne mauvaise<br />

conscience! Je devrais vraiment<br />

inviter ma femme à un tel<br />

repas romantique. En costume,<br />

aux chandelles, qui soit un peu<br />

envoûtant…<br />

O ptimisme<br />

Je ne peux pas vivre<br />

sans une dose d’optimisme,<br />

j’en ai besoin. Ne pas craindre<br />

l’avenir, être ouvert. Pas juste<br />

«penser positif» en étant vide de<br />

sens, mais en ayant une posture<br />

constructive.<br />

I nnovation<br />

Les innovations nous<br />

font avancer. Notamment dans<br />

ÉPELLATION CONTRÔLÉE<br />

D’action et<br />

d’humour<br />

Réponses de François Zahnd,<br />

entrepreneur horloger et<br />

conseiller de Ville PLR à Nidau,<br />

à des mots-clés formés par<br />

les lettres de son nom.<br />

la mobilité: les innovations techniques<br />

tendent plus à nous mener<br />

vers un comportement écologique<br />

que des interdits. De même, les<br />

innovations techniques peuvent<br />

nous guider intelligemment: je<br />

trouve personnellement super le<br />

«FAIRTIQ». Il me suffit de monter<br />

dans le train, d’ouvrir l’application<br />

et de régler mon trajet.<br />

S chaffhouse<br />

Mon père vient de<br />

Schaffhouse, cette ville a imprégné<br />

toute mon enfance. Mon<br />

grand-père était garde-frontière,<br />

ce qui était un rôle-clé durant le<br />

Troisième Reich. La maison était<br />

marquée d’une croix-suisse, on en<br />

avait même peint sur les terrains<br />

voisins. Cela a donné lieu à de<br />

nombreuses anecdotes familiales<br />

historiques que j’aimais bien écouter.<br />

Ce qu’il me reste en tête: un<br />

camarade de classe de mon père<br />

a perdu la vie lors du bombardement<br />

de Schaffhouse en 1944.<br />

Z uschauer<br />

(Spectateurs)<br />

Ma femme et moi sommes de<br />

grands spectateurs. De hockey sur<br />

glace, football, même de football<br />

américain! J’ai vu jouer le nouveau<br />

conseiller municipal Tobias<br />

Egger chez les «Bienna Jets»!<br />

lte Uhren (Montres<br />

Aanciennes)<br />

Mon goût pour les montres<br />

anciennes a débuté au moment<br />

où je suis entré dans l’industrie<br />

horlogère à l’âge de 19 ans.<br />

Elles sont belles, ce sont des<br />

compagnons de route – le tictac<br />

d’une montre ancienne fait<br />

le décompte des secondes de ta<br />

vie… C’est émouvant.<br />

ektik (Frénétique)<br />

H Qui donc peut l’apprécier?<br />

Mais cela fait parfois partie<br />

intégrante d’une vie active…<br />

N etzwerk(e)<br />

(Réseaux)<br />

En tant que coprésident des<br />

PME de Nidau Ipsach et environs<br />

et en tant que conseiller de Ville,<br />

j’ai de bons réseaux, comme dans<br />

le handball. Je me sers en outre<br />

des réseaux sociaux – ils ont<br />

un potentiel aussi important<br />

qu’intéressant.<br />

D esign<br />

Une appellation galvaudée!<br />

À notre époque on met<br />

du design à toutes les sauces. Le<br />

vin, sa vie… Avec mes marques de<br />

montres, nous avons décroché de<br />

nombreux prix pour leur design au<br />

sens premier du terme – soit pour<br />

la conception de nos montres.<br />

Nous en revenons à la signature<br />

et aux lignes claires… n<br />

menu<br />

DES MONATS<br />

DU MOIS<br />

von Reinhold Karl,<br />

eidg. dipl. Küchenchef<br />

der Hirslanden Klinik<br />

Linde Biel, ehemaliges<br />

Mitglied der Schweizer<br />

Kochnationalmannschaft.<br />

Truthahn ist eines der traditionellen<br />

Weihnachtsessen für<br />

die Familie. Ein ganzer Truthahn<br />

sprengt aber schnell<br />

einmal die Dimensionen<br />

eines Haushaltsbackofens.<br />

Hinzu kommen die unterschiedlichen<br />

Garzeiten der<br />

einzelnen Fleischteile. Und<br />

dann das Zerlegen! Dabei<br />

gibt es doch heute frische,<br />

ganze Trutenbrüste ohne<br />

Knochen. Und mit diesem<br />

Rezept bleibt Ihnen erst noch<br />

mehr Zeit für Ihre Liebsten:<br />

GEBRATENE TRUTENBRUST<br />

MIT PILZRAHMSAUCE<br />

FÜR 6 PERSONEN<br />

1 kg Trutenbrust, frisch<br />

2 EL Olivenöl<br />

Fleischgewürzmischung<br />

1 EL Butter<br />

500 g frische Pilze<br />

½ gehackte Zwiebel<br />

2 gehackte Knoblauchzehen<br />

Salz und Mühlenpfeffer<br />

1 guter Schuss Weisswein<br />

1 dl Bratensauce<br />

5 dl Rahm<br />

Die Trutenbrust würzen und im<br />

Olivenöl rundum gut anbraten.<br />

Auf einem Gitter im Ofen bei<br />

95 Grad auf 66 Grad Kerntemperatur<br />

niedergaren. Das dauert<br />

rund 2 Stunden. Für etwas Reserve<br />

beginnt man besser schon<br />

3 Stunden vorher.<br />

Wenn die Kerntemperatur erreicht<br />

ist, die Ofentüre öffnen<br />

und die Hitze auf 75 Grad reduzieren,<br />

um den Braten bis zum<br />

Servieren warm zu halten. Das<br />

können eine bis zu drei Stunden<br />

sein, ohne dass das Fleisch<br />

beim Aufschneiden Saft verliert.<br />

Für die Sauce die Zwiebeln<br />

und den Knoblauch in Butter<br />

andünsten und die gewaschenen,<br />

klein geschnittenen<br />

Pilze dazugeben. Mit Salz und<br />

Pfeffer würzen, dann die Pilze<br />

aus der Pfanne nehmen. Mit<br />

Weisswein und Bratensauce ablöschen<br />

und auf die Hälfte einkochen.<br />

Rahm dazugeben und<br />

weitere 3 Minuten köcheln. Die<br />

Pilze mit ihrem Saft und den<br />

Saft des Bratens dazugeben,<br />

alles kurz durchkochen und<br />

binden bzw. zur gewünschten<br />

Dicke einkochen.<br />

Die Trutenbrust tranchieren<br />

und mit der Sauce anrichten.<br />

TIPP:<br />

n Von Teigwaren, Reis,<br />

Risotto, Polenta über Bratoder<br />

Süsskartoffeln bis zu<br />

Gemüse und Salat können<br />

Sie die Beilagen nach Belieben<br />

variieren.<br />

de Reinhold Karl,<br />

chef de cuisine de la<br />

Hirslanden Clinique des<br />

Tilleuls de Bienne,<br />

ancien membre de<br />

l’équipe nationale<br />

de cuisine.<br />

La dinde est l’un des menus<br />

de Noël traditionnel pour les<br />

familles. Une dinde entière<br />

dépasse toutefois rapidement<br />

les dimensions d’un<br />

four de cuisson traditionnel.<br />

En plus, les différents<br />

morceaux requièrent des<br />

temps de cuisson variables.<br />

Et encore faut-il savoir la<br />

détailler! De nos jours, l’on<br />

trouve toutefois de la poitrine<br />

de dinde entière sans<br />

os. La recette qui suit vous<br />

laisse davantage de temps<br />

avec vos amours:<br />

POITRINE DE DINDE RÔTIE<br />

AVEC SAUCE CHASSEUR<br />

POUR 6 PERSONNES<br />

1 kg de poitrine de dinde,<br />

fraîche<br />

2 cs d’huile d’olive<br />

Mélange d’épices pour viande<br />

1 cc de beurre<br />

500 g de champignons frais<br />

½ oignon haché<br />

2 gousses d’ail hachées<br />

Sel et poivre du moulin<br />

1 généreux trait de vin blanc<br />

1 dl de sauce de rôti<br />

5 dl de crème<br />

Assaisonner la poitrine de<br />

dinde et bien saisir de tous<br />

les côtés dans l’huile d’olive.<br />

Sur une grille du four à<br />

95 degrés faire cuire jusqu’à<br />

ce que la viande atteigne<br />

66 degrés à cœur. Prévoir<br />

deux heures, voire trois<br />

heures pour être en avance<br />

par la suite.<br />

La température à cœur<br />

une fois atteinte, ouvrir<br />

la porte du four et réduire<br />

la chaleur à 75 degrés<br />

pour tenir la viande au<br />

chaud jusqu’au moment<br />

de servir. Celle-ci peut<br />

être laissée ainsi jusqu’à<br />

trois heures, sans qu’elle<br />

ne perde de son jus à la<br />

découpe.<br />

Pour la sauce, faire suer<br />

les oignons et l’ail dans le<br />

beurre, ajouter les champignons<br />

lavés et coupés fin.<br />

Saler et poivrer, puis retirer<br />

les champignons de la poêle.<br />

Mouiller avec le vin blanc et<br />

la sauce à rôti et faire réduire<br />

de moitié. Ajouter la crème<br />

et laisser mijoter encore trois<br />

minutes. Ajouter les champignons<br />

avec leur jus et le jus<br />

de rôti, faire bouillir le tout<br />

brièvement et lier ou réduire<br />

à l’épaisseur souhaitée.<br />

Couper la poitrine en<br />

tranche et napper de sauce.<br />

TUYAU:<br />

n Les accompagnements<br />

peuvent varier selon les<br />

goûts, des pâtes, riz, risotto,<br />

polenta, pommes de terre<br />

ou patates douces, jusqu’aux<br />

légumes et la salade.<br />

TOP-ANGEBOTE DER WOCHE<br />

OFFRES DE LA SEMAINE<br />

50% Ribera d. Duero Conde de S. Cristóbal, 6 x 75 cl 59.85 statt 119.70<br />

34% Rindshufsteak, Uruguay/Paraguay, ca. 350 g, 100 g 4.95 statt 7.50<br />

35% Cherry-Rispentomaten (exkl. Bio), 500 g 1.80 statt 2.80<br />

43% Cailler Tafelschokolade Milch-Nuss, 13 x 100 g 16.95 statt 29.90<br />

41% Super Soft Toilettenpapier Prestige, 4-l., 32 Rollen 13.95 statt 23.85<br />

30% Rindsentrecôte, IP-SUISSE, per 100 g 4.45 statt 6.40<br />

Solange Vorrat:<br />

20% Cornatur Nuggets, 2 x 225 g 5.60 statt 7.00<br />

15% Tradition Flammkuchen, 2 x 350 g 5.40 statt 6.40<br />

30% Delicious Pommes Duchesse u. Pommes Rissolées,<br />

z. B. Pommes Duchesse, 2 x 600 g 5.85 statt 8.40<br />

Anniversario 62 Primitivo di Manduria, Riserva DOP, 2017, 75 cl 20.90 au lieu de 29.90<br />

Lancôme La vie est belle, femme, EdP, 50 ml 64.90 au lieu de 120.00<br />

Coca-Cola, classic, zero ou light, 6 x 1,5 litre 6.95 au lieu de 12.60<br />

Chicco d’Oro, café tradition en grains, 1 kg 10.95 au lieu de 15.95<br />

Ariel pods, 2 x 38 lessives 19.95 au lieu de 59.50<br />

Ananas extra sweet, origine voir étiquette, pièce 2.60 au lieu de 3.80<br />

Rampon Suisse, barquette, 100 g 3.20 au lieu de 4.50<br />

Filet mignon de porc, Agri Natura,100 g 4.45 au lieu de 6.40<br />

Zeni Valpolicella Ripasso, DOC Superiore, Italie, 75 cl 11.90 au lieu de 15.90<br />

Jus de fruits Granini, div. sortes, p.ex. orange, 6 x 1 l 12.90 au lieu de 19.20<br />

Persil, div. sortes, p.ex. color, gel, 2,5 l, 50 lessives. 18.90 au lieu de 31.80<br />

BIEL BIENNE-Leserinnen bevorzugen<br />

für ihre Einkäufe unsere treuen Inserenten<br />

und ihre wöchentlichen Aktionen.<br />

Les lectrices de BIEL BIENNE privilégient pour<br />

leurs achats nos fidèles annonceurs et<br />

leurs actions hebdomadaires.


ÄNDLECH MEH<br />

LIEBLINGS-HITS!<br />

Du wettsch mitbestimme, weli Hits bi Canal 3loufe?<br />

Härzlech wiukomme idrCanal 3-Musig-Jury!<br />

Registrier Di itzufcanal3.ch<br />

So machsch dr beschtMusig-Mixnobesser.<br />

STELLE<br />

SUCHE<br />

STELLE<br />

Vitaler, pensionierter Mann<br />

sucht Arbeit jeglicher Art, z.B. Verkauf<br />

intern/extern, Chauffeur, Begleitung,<br />

Küche, Hilfe Altersheim, Garten etc.<br />

Region Seeland BE<br />

Kontakt: 079 3<strong>51</strong> 31 70<br />

OFFRE D'EMPLOI<br />

DIE SCHÖNSTEN<br />

GESCHICHTEN<br />

AUS IHRER REGION.<br />

LES PLUS BELLES<br />

HISTOIRES DE<br />

VOTRE RÉGION.<br />

www. g loor- tools. ch<br />

Unser Unternehmen ist ein etabliertes und erfolgreiches KMU. Wir entwickeln,<br />

produzieren und vertreiben anspruchsvolle Sonderwerkzeuge aus Hartmetall zum<br />

Fräsen und Bohren. In unserem Bereich gehören wir zu den bedeutendsten<br />

Anbietern in Europa und exportieren unsere Produkte weltweit. Zur Verstärkung<br />

unseres Teams suchen wir eine Persönlichkeit als<br />

P oly mechanik er ( m/ w)<br />

mit T op V erdienstmö g lichk eit<br />

Das komplette Stelleninserat mit allen Informationen<br />

finden Sie auf unserer Website unter Über uns.<br />

www. g loor- tools. ch<br />

Profitez de notre rabais<br />

0800 844 644<br />

online


BIEL BIENNE 21./22. DEZEMBER <strong>2021</strong> PERSONEN GENS D’ICI<br />

BIEL BIENNE 21/22 DÉCEMBRE <strong>2021</strong> 13<br />

PORTRÄT<br />

Er bringt Menschen zum Staunen und<br />

schier um den Verstand. Einem breiten<br />

Publikum in der Schweiz bekannt wurde<br />

der Wochenaufenthalter in Biel durch<br />

seine SRF-Sendung «Der Gedankenjäger».<br />

VON MICHÈLE MUTTI<br />

Für Tobias Heinemann<br />

ist «Trick» ein Unwort. Der<br />

49-Jährige ist kein Zauberer<br />

und kein Magier, errät dennoch<br />

geheime PIN-Codes oder<br />

kann schon im Voraus sagen,<br />

wie eine Person handeln wird.<br />

Und der Zuschauer fragt<br />

sich zu Recht: Wie macht<br />

er das? Es ist seine einzigartige<br />

Kombination von<br />

psychologischer Manipulation,<br />

seinem Wechselspiel<br />

zwischen logischem Denken<br />

und Intuition, gepaart mit<br />

einer tiefgehenden Liebe<br />

für Beobachtungen.<br />

Körpersprache.<br />

«Schon als Junge<br />

konnte ich die verlegten<br />

Schlüssel<br />

oder andere Gegenstände<br />

meiner<br />

Eltern ausfindig<br />

machen, mit elf<br />

Jahren hypnotisierte<br />

ich die erste<br />

Person», erinnert<br />

sich Heinemann.<br />

«Mein Vater ist rational<br />

denkend veranlagt, während<br />

meine Mutter eher intuitiv<br />

und emotional ist.» Diese<br />

Genkombination hat sich für<br />

Heinemann ausbezahlt. Früh<br />

fiel ihm auf, dass er Lügner<br />

entlarven kann, indem er auf<br />

die Körpersprache achtet –<br />

was ihm in seinem damaligen<br />

Wunschberuf Detektiv zugute<br />

gekommen wäre, doch es sollte<br />

anders kommen. Als Gymnasiast<br />

hatte er seine ersten bezahlten<br />

Auftritte vor Publikum. In<br />

der Folge studierte der Autodidakt<br />

in London Schauspiel,<br />

Tanz und Gesang. Er ist der<br />

wandelnde Beweis, dass Übung<br />

den Meister macht: Sein erstes<br />

abendfüllendes Programm<br />

brachte Heinemann 2000 auf<br />

die Bühne. Heute bestaunen<br />

Firmen und Prominente seine<br />

unglaublichen Experimente<br />

und Shows. Für SRF produzierte<br />

er 2006 mit «Der Gedankenjäger»<br />

erstmals eine Primetime<br />

TV-Serie, die zuletzt 2010 auf<br />

SRF 1 ausgestrahlt wurde. Dabei<br />

hatte er nicht nur mit zufällig<br />

gewählten Passanten zu tun,<br />

deren PIN-Code er vor der<br />

Schweizerischen Nationalbank<br />

erriet. Auch Springreiter Markus<br />

Fuchs oder Sänger Marc Sway<br />

machten Erfahrungen mit dem<br />

Mentalisten.<br />

...SMS...<br />

PORTRAIT<br />

Tobias Heinemann<br />

Der Gedankenleser<br />

Intuition. «Es ist wie bei<br />

einem Musiker, der eine Begabung<br />

hat, aber viel üben<br />

muss, um besser zu werden»,<br />

erklärt Heinemann. Er lässt<br />

sich dabei sogar ein bisschen in<br />

die Karten schauen: Sein erstes<br />

Buch erschien 2017 unter dem<br />

Titel «Entfessle dein Potenzial:<br />

Stärke deine Intuition für<br />

mehr Erfolg und Lebensqua-<br />

lität». Das Buch kam<br />

auf die «Spiegel»-<br />

Bestsellerliste<br />

und wurde auf<br />

«Amazon» so<br />

gut verkauft,<br />

dass es auch dort<br />

eine Weile<br />

oben in den<br />

Ranglisten<br />

auftauchte.<br />

«Ich<br />

beleuchte<br />

im<br />

Buch nonverbale<br />

Kommunikation<br />

s o w i e<br />

Maniputechnikelationsund<br />

Gedächtnistraining. Vieles<br />

lässt sich psychologisch<br />

über die Sprache, die Suggestion<br />

steuern, so wie auch<br />

die Hypnose. Im Endeffekt<br />

ist meine Arbeit ein Prozess<br />

aus verschiedenen Methoden<br />

und Techniken», so der<br />

Sherlock-Holmes-Fan. Sein<br />

erstes Buch ist im Handel<br />

derzeit noch als eBook verfügbar,<br />

gegebenenfalls folgt<br />

eine zweite Auflage.<br />

Zürichsee. Mit Ausbruch<br />

der Pandemie musste auch<br />

Heinemann auf internationale<br />

Shows wie etwa in Zürich,<br />

New York oder Tokyo<br />

verzichten. «Natürlich ist es<br />

unschön, wenn man seiner<br />

Arbeit beraubt wird. Ich habe<br />

aber die Zeit genutzt, um<br />

zwei neue Showprogramme<br />

zu schreiben. Auch ein zweites<br />

Buch ist am Entstehen.»<br />

Der aus dem Kanton Zürich<br />

stammende Gedächtniskünstler<br />

ist seit einigen Jahren<br />

aus familiären Gründen<br />

Wochenaufenthalter in Biel.<br />

Er freut sich, Ende Januar<br />

auf dem Zürichsee sein Publikum<br />

wieder manipulieren<br />

und hoffentlich auch bald in<br />

seiner Wahlheimat auftreten<br />

zu können. n<br />

n Peter Schmutz hat seine Stelle als Orpunder Gemeindeschreiber<br />

per Ende Februar 2022 gekündigt.<br />

n Denise Spycher und Sascha Friedrich sind vom<br />

Orpunder Gemeinderat zu Co-Schulleitenden der Primarschule<br />

gewählt worden. Sascha Friedrich hat die Funktion heute schon<br />

inne. Denise Spycher wird die Nachfolge von René Studer<br />

antreten, der auf Ende des Schuljahres pensioniert wird.<br />

Il provoque l’étonnement chez les gens et dépasse<br />

leur entendement. Celui qui vit à Bienne en semaine<br />

s’est fait connaître du grand public helvétique grâce<br />

à son émission sur la SRF «Der Gedankenjäger»<br />

Tobias<br />

Heinemann:<br />

«Vieles<br />

lässt sich<br />

steuern.»<br />

Tobias<br />

Heinemann:<br />

«J’ai hypnotisé<br />

la<br />

première<br />

personne<br />

à l’âge de<br />

onze ans.»<br />

...SMS...<br />

PAR MICHÈLE MUTTI<br />

Pour Tobias Heinemann,<br />

«truc» est une<br />

insulte. L’homme de<br />

49 ans n’est ni un magicien,<br />

ni un mage,<br />

il n’empêche qu’il<br />

devine un code<br />

PIN secret ou<br />

peut prédire<br />

les actions<br />

d’une<br />

personne. Et le spectateur<br />

se demande avec raison:<br />

«Comment s’y prend-il?» Il s’agit<br />

d’une combinaison unique de<br />

manipulation psychologique,<br />

de synergie entre pensée logique<br />

et intuition, mêlées d’un goût<br />

profond pour l’observation.<br />

Langage corporel. «Déjà<br />

tout jeune, je pouvais retrouver<br />

les clés ou d’autres objets égarés<br />

par mes parents, j’ai hypnotisé<br />

la première personne à l’âge de<br />

onze ans», se souvient Tobias<br />

Heinemann. «Mon père a tendance<br />

à penser rationnellement,<br />

tandis que ma mère est plutôt<br />

intuitive et émotionnelle.» Cette<br />

prédisposition génétique s’est<br />

révélée payante pour Tobias Heinemann.<br />

Rapidement, il s’est<br />

mis à débusquer les menteurs, en<br />

observant leur langage corporel<br />

– ce qui aurait été à l’avantage de<br />

la profession à laquelle il rêvait,<br />

à savoir détective… mais il en<br />

advint autrement. En tant que<br />

gymnasen, il donna de premiers<br />

spectacles payants. Par la suite,<br />

il étudia la danse et le chant<br />

en autodidacte au Théâtre de<br />

Londres.<br />

Il incarne l’adage qu’en forgeant<br />

l’on devient forgeron: son<br />

premier programme complet le<br />

vit monter sur scène en 2000.<br />

Le mentaliste<br />

(Le chasseur de pensées).<br />

n Le HC Bienne a prolongé le contrat avec l’attaquant Jere<br />

Sellinen de deux ans. Le Finlandais joue depuis cette saison<br />

à la Tissot Arena et compte 5 buts et 2 assists en 13 matchs.<br />

n Le Conseil de Fondation de la Maison Albert Anker à<br />

Anet, qui entrera en service en été 2023, a confié la direction<br />

opérationnelle et artistique à Daniela Schneuwly-Poffet<br />

à partir d’avril 2022<br />

PHOTO: STEF FISCHER<br />

Aujourd’hui, il épate les entreprises<br />

et les célébrités avec ses<br />

incroyables tours et spectacles.<br />

En 2006, il produisit pour la<br />

première fois la série TV «Der<br />

Gedankenjäger» («Le chasseur<br />

de pensées») qui fut d’abord<br />

présentée en début de soirée<br />

sur SRF, puis diffusée sur SRF1<br />

en 2010. Dans celle-ci, il n’était<br />

pas seulement confronté à des<br />

passants, pris au hasard, dont il<br />

devinait le code PIN devant la<br />

Banque nationale suisse. Mais le<br />

cavalier de saut d’obstacles Markus<br />

Fuchs ou le chanteur Marc<br />

Sway firent aussi des expérimentations<br />

avec le mentaliste.<br />

Intuition. «C’est<br />

comme pour un<br />

musicien qui a des<br />

prédispositions,<br />

mais doit beaucoup<br />

s’exercer<br />

pour devenir<br />

encore<br />

meilleur»,<br />

explique<br />

Tobias Heinemann.<br />

À ce titre,<br />

l’homme dévoile<br />

quelques-unes de ses cartes<br />

dans son premier livre paru en<br />

2017 sous le titre: «Entfessle<br />

dein Potenzial: Stärke deine<br />

Intuition für mehr Erfolg und<br />

Lebensqualität». L’ouvrage<br />

fut placé parmi les bestsellers<br />

du Spiegel et se vendit si<br />

bien sur Amazon qu’il figura<br />

longtemps en tête de liste.<br />

«Dans le livre, j’explique la<br />

communication non-verbale,<br />

ainsi que des techniques de<br />

manipulation et des exercices<br />

de mémorisation. Beaucoup<br />

se laissent guider psychologiquement<br />

par la parole ou<br />

la suggestion, voire même<br />

par l’hypnose. En définitive,<br />

mon travail est un processus<br />

issu de diverses méthodes et<br />

techniques», déclare ce fan de<br />

Sherlock Holmes. Son premier<br />

livre n’étant actuellement<br />

plus disponible qu’en édition<br />

numérique, une réédition va<br />

donc bientôt se faire.<br />

Lac de Zurich. Pour<br />

cause de pandémie, Tobias<br />

Heinemann a dû renoncer à<br />

se produire à l’internationale,<br />

notamment à Zurich, New York<br />

ou Tokyo. «Bien sûr, ce n’est<br />

pas agréable quand on se fait<br />

supprimer son travail. Mais j’ai<br />

utilisé cette période pour écrire<br />

deux nouveaux programmes de<br />

spectacles. Et mon deuxième<br />

livre va bientôt paraître». Le<br />

mentaliste né dans le canton<br />

de Zurich vit depuis plusieurs<br />

années en semaine à Bienne<br />

pour des raisons familiales. Il<br />

se réjouit déjà de pouvoir à<br />

nouveau manipuler son public<br />

à fin janvier prochain au bord<br />

du lac de Zurich et aussi de<br />

pouvoir bientôt se produire<br />

dans la ville qui l’accueille. n<br />

nDie in Neuenstadt<br />

wohnhafte Sängerin<br />

France Hamel, 57, schlägt<br />

ein neues musikalisches Kapitel<br />

auf. Dieses ist beeinflusst von<br />

einer schmerzlichen Erfahrung:<br />

Vor vier Jahren war bei France<br />

Hamel Brustkrebs diagnostiziert<br />

worden. Auf ihrer neuen<br />

CD finden sich drei von der<br />

Krankheit inspirierte Lieder.<br />

«Zwei Jahre lang habe ich mich<br />

sowohl körperlich wie auch<br />

psychisch aufgebaut. Danach<br />

verspürte ich Lust zu komponieren.»<br />

France Hamel kontaktierte<br />

den Musiker Alain Tissot, der<br />

ihr die Arrangements zusammenstellte.<br />

Hamel hat sich für<br />

«Là-Haut» (so der Album-Titel)<br />

Zeit gelassen. «Für mich war<br />

dieses Projekt eine Herzensangelegenheit.<br />

Es hat mir ermöglicht,<br />

wieder Fuss zu fassen. Und<br />

Alain Tissot hat wirklich meine<br />

Absichten, das, was ich teilen<br />

will, umgesetzt. Für France<br />

Hamel ist Musik gleichbedeutend<br />

mit einem menschlichen<br />

Abenteuer, mit dem Teilen starker<br />

emotionaler Momente. Sie<br />

arbeitet bereits an einem neuen<br />

Album mit zehn Liedern. «Das<br />

Thema Krebs ist Vergangenheit.<br />

Ich werde über andere Dinge<br />

sprechen, über die Umwelt und<br />

auch über Adoptionen, denn<br />

ich habe ein Kind adoptiert,<br />

das heute 31-jährig ist.»<br />

www. francehamel.ch RJ<br />

nUma Schüpbach ist<br />

im Alter von elf Jahren<br />

bereits eine erfolgreiche<br />

Jungunternehmerin: Mit<br />

Schmuckperlen aus verschiedenen<br />

Materialien fertigt sie<br />

seit drei Jahren elastische<br />

Hals- und Armketten für<br />

Frauen und Männer sowie<br />

Fingerringe. An zwei Nachmittagen<br />

im Herbst hat sie<br />

ihre Produkte an der Bushaltestelle<br />

Rebenweg in Vingelz<br />

verkauft und die stattliche<br />

Summe von 1600 Franken<br />

erwirtschaftet. «Einen Grossteil<br />

des Erlöses habe ich an<br />

das private malische Kinderheim<br />

,Assureme Rue Bamako‘<br />

überwiesen, in dem ich<br />

selber gelebt habe, bis ich<br />

drei Monate alt war. Die Kinder<br />

erhalten dafür zu Weihnachten<br />

Geschenke und hoffentlich<br />

viele Süssigkeiten.»<br />

Uma Schüpbach lebt heute<br />

mit ihren Adoptiveltern –<br />

einer Fotografin und einem<br />

Architekten – in Vingelz und<br />

besucht ebenda die 4. Klasse.<br />

Neben den Geld, freut sie<br />

sich über die vielen Naturalspenden<br />

in Form von altem<br />

Schmuck, den sie upcyclet<br />

oder recyclet, um den Kindern<br />

in Mali weiterhin helfen<br />

zu können.<br />

MM<br />

PEOPLE<br />

nLa chanteuse neuvevilloise<br />

France Hamel,<br />

57 ans, a tourné la page,<br />

musicale d’un cancer du sein,<br />

contracté il y a quatre ans, en<br />

sortant cet automne un CD de<br />

trois chansons inspirées par<br />

cette douloureuse expérience.<br />

«Pendant deux ans, je me<br />

suis reconstruite, à la fois une<br />

reconstruction physique et<br />

mentale. Quand j’étais prête,<br />

j’ai eu envie de composer.»<br />

Elle s’est adressée au musicien<br />

prévôtois Alain Tissot qui lui<br />

a composé tous les arrangements.<br />

France Hamel a pris<br />

son temps pour réaliser «Làhaut»,<br />

«pour moi, ça a été un<br />

parcours initiatique, ce projet<br />

qui me tenait vraiment à cœur<br />

m’a permis de rebondir. Et<br />

Alain Tissot a vraiment traduit<br />

ce que je voulais au niveau de<br />

l’univers que je désirais partager.»<br />

Pour France Hamel, «la<br />

musique doit aussi être une<br />

aventure humaine, partager<br />

des choses fortes émotionnellement».<br />

Elle travaille déjà à<br />

la composition d’un prochain<br />

album de dix titres. «Le thème<br />

du cancer, c’est terminé, je<br />

vais parler d’autres choses,<br />

de la période ambiante, et<br />

aussi d’adoption, parce que<br />

j’ai adopté un enfant qui a<br />

aujourd’hui 31 ans.»<br />

Infos: francehamel.ch<br />

RJ<br />

nÀ l’âge de onze ans,<br />

Uma Schüpbach<br />

est déjà une jeune entrepreneuse<br />

à succès: avec<br />

des perles de joaillerie de<br />

différents matériaux, elle<br />

fabrique depuis trois ans<br />

des colliers et des bracelets<br />

élastiques pour femmes<br />

et hommes ainsi que des<br />

bagues. Lors de deux aprèsmidis<br />

d’automne, elle a vendu<br />

ses produits à l’arrêt de<br />

bus du chemin des Vignes et<br />

a récolté la coquette somme<br />

de 1600 francs. «J’ai versé<br />

une grande partie des recettes<br />

au foyer privé malien<br />

pour enfants ‘Assureme Rue<br />

Bamako’, où j’ai moi-même<br />

vécu jusqu’à l’âge de trois<br />

mois. En échange, les enfants<br />

reçoivent des cadeaux<br />

à Noël et, je l’espère, beaucoup<br />

de friandises.» Uma<br />

Schüpbach vit aujourd’hui<br />

à Vigneules avec ses parents<br />

adoptifs – une photographe<br />

et un architecte – où elle<br />

suit sa 4 e année de scolarité.<br />

Outre les dons en argent,<br />

elle se réjouit des nombreux<br />

dons en nature sous forme<br />

de vieux bijoux qu’elle<br />

upcycle ou recycle afin de<br />

pouvoir continuer à aider<br />

les enfants du Mali. MM<br />

HAPPY<br />

PHOTO: Z.V.G.<br />

PHOTO: MICHÈLE MUTTI<br />

BIRTH<br />

DAY<br />

TO<br />

YOU<br />

n Salome<br />

Strobel, Stadträtin<br />

SP, Biel, wird<br />

diesen Freitag<br />

48-jährig; conseillère<br />

de Ville PS,<br />

Bienne, aura<br />

48 ans vendredi.<br />

n Hans<br />

Bollinger, Gleitschirmfluglehrer,<br />

Nods, wird kommenden<br />

Montag<br />

59-jährig; moniteur<br />

de parapente,<br />

Nods, aura 59 ans<br />

lundi prochain.<br />

n Celestino<br />

Quaranta, Dirigent<br />

Filarmonica<br />

La Concordia, Biel,<br />

wird kommenden<br />

Dienstag 61-jährig;<br />

chef d’orchestre<br />

de la Filarmonica<br />

La Concordia,<br />

Bienne, aura<br />

61 ans mardi<br />

prochain.<br />

n Dr. Stephan<br />

Müller, ehem.<br />

Generalsekretär<br />

der Kantonalen<br />

Justizdirektion,<br />

Biel, wird am Freitag,<br />

31. Dezember<br />

<strong>2021</strong> 69-jährig;<br />

ancien secrétaire<br />

général de la<br />

direction cantonale<br />

de la justice,<br />

Bienne, aura<br />

69 ans vendredi<br />

31décembre <strong>2021</strong>.<br />

n Cécile<br />

Wendling,<br />

Stadträtin FDP,<br />

Biel, wird am Mittwoch,<br />

5. Januar<br />

2022 31-jährig, ;<br />

conseillère de Ville<br />

(PLR), aura 31 ans<br />

mercredi 5 janvier<br />

2022.<br />

n Karl Storz,<br />

Unternehmer,<br />

Biel, wird am<br />

Freitag, 8. Januar<br />

2022 68-jährig;<br />

entrepreneur de<br />

pompes funèbres,<br />

Bienne, aura<br />

68 ans vendredi 8<br />

janvier.<br />

n Samuel<br />

Schmid,<br />

Alt-Bundesrat,<br />

Rüti, wird am<br />

Freitag, 8. Januar<br />

2022 74-jährig;<br />

ancien conseiller<br />

fédéral, Rüti, aura<br />

74 ans vendredi<br />

8 janvier 2022.<br />

n Peter<br />

Wyssbrod,<br />

Mime, Biel, wird<br />

am Sonntag,<br />

10. Januar 2022<br />

83-jährig; mime,<br />

Bienne, aura<br />

83 ans dimanche<br />

10 janvier 2022.<br />

n Christian<br />

Stucki, Schwinger,<br />

Lyss, wird<br />

am Sonntag,<br />

10. Januar 2022<br />

36-jährig; lutteur,<br />

Lyss, aura 36 ans<br />

dimanche 10 janvier<br />

2022.<br />

n Fritz Bösch,<br />

Ehrenpräsident,<br />

Feintool, Lyss,<br />

wird am Montag,<br />

11. Januar 2022<br />

87-jährig; président<br />

d’honneur<br />

Feintool, Lyss,<br />

aura 87 ans lundi<br />

11 janvier 2022.


Das FIGARO-Team dankt seiner<br />

Kundschaft für ihre<br />

Treue und wünscht<br />

frohe Festtage!<br />

L’équipe de FIGARO remercie sa<br />

clientèle de sa fidélité et<br />

lui souhaite de<br />

Joyeuses Fêtes!<br />

Ursula Bannwarth und/et Kathrin Bohren.<br />

COIFFURE FIGARO<br />

Bahnhofplatz 8, place de la Gare<br />

2502 Biel/Bienne<br />

032 323 57 77<br />

VOEUX<br />

DE BONNE<br />

ANNÉE<br />

GLÜCK<br />

WÜNSCHE<br />

Alles Gute pour l’année 2022.<br />

Herzlichen Dank et merci pour<br />

votre fidélité.<br />

M. ESCHMANN AG<br />

Sicherheits- und<br />

Verschlusstechnik<br />

Erlenstrasse 27 •2555 Brügg b. Biel<br />

Tel. 032 365 69 67 •Fax 032 365 <strong>51</strong> 47<br />

www.schluessel-eschmann.ch<br />

HerzlichenDank für das uns<br />

entgegengebrachte Vertrauen.<br />

Wir wünschen alles Gute und<br />

ein glückliches neues Jahr.<br />

Wir danken unserer treuen Kundschaft für das Vertrauen.<br />

Ihr Autorepar-Team<br />

Wir danken unseren treuen<br />

Kunden für Ihr Vertrauen und<br />

wünschen ein gutes neues Jahr.<br />

Mettstrasse 111<br />

... weitere Ausstellung:<br />

2504 Biel/Bienne Hauptstrasse 182<br />

✆ 032 365 71 31, www.autorepar.ch 2552 Orpund<br />

SKODA – SEAT – VW – AUDI<br />

■■<br />

HAUSHALTGERATE<br />

SERVICE • REPARATUREN • VERKAUF<br />

Zentralstrasse 97 • 2503 Biel<br />

Tel. 032 323 63 72<br />

info@buzag.ch<br />

Herzlichen Dank<br />

für Ihr Vertrauen!<br />

PIAGGIORAMA AG<br />

www.piaggiorama.ch<br />

Verresius-Strasse 16 Tel. 032 322 58 05<br />

2502 Biel/Bienne Fax 032 322 61 01<br />

Tel. 032 341 71 61<br />

Gute Fahrt<br />

ins 2022<br />

Carrosserie Hahn<br />

Michael Siegenthaler GmbH<br />

Mattenstrasse 82<br />

2503 Biel/Bienne<br />

2<br />

Haushaltapparate AG<br />

Poststrasse 7A<br />

2504 Biel/Bienne<br />

032 341 85 55<br />

Herzlichen Dank für<br />

Ihr Vertrauen!<br />

Installations sanitaires<br />

Sanitäre Anlagen<br />

Bruchsch Hiuf?<br />

LÜT ÜS AH<br />

Wir wünschen unseren<br />

Kunden schöne Festtage<br />

und ein glückliches<br />

neues Jahr<br />

Kurt Kocher • Metallbau AG<br />

Hauptstrasse, 2562 Port<br />

Tel. 032 331 67 49 / Fax 032 331 02 71<br />

www.metallbau-kocher.ch<br />

e-mail: info@metallbau-kocher.ch<br />

Despont SA<br />

Vous remercie de la<br />

confiance témoignée<br />

et vous souhaite de<br />

joyeuses fêtes.<br />

Dankt bestens für<br />

Ihr Vetrauen und<br />

wünscht Ihnen<br />

frohe Festtage.<br />

Eisengasse 12, rue du Fer<br />

2502 Biel-Bienne<br />

Tel. 032 322 39 74<br />

Opelspezialist<br />

Markus Brönnimann<br />

Riedrainstrasse 2•2553 Safnern<br />

Tel. 032 355 16 15<br />

E-Mail: garage.habermacher@bluewin.ch<br />

Wir wünschen unserer treuen Kundschaft ein<br />

glückliches und erfolgreiches neues Jahr !


WirwünschenIhnen froheFesttage!<br />

Nous vous souhaitonsde joyeuses fêtes!<br />

Frohe Festtage<br />

Herzlichen Dank für<br />

Ihr Vertrauen und Ihre Treue.<br />

Joyeuses Fêtes<br />

Nous vous remercions de votre<br />

confiance et de votre fidélité.<br />

Croissants d’argile |Mondhörner<br />

100ans de Bienne la Rouge|<br />

100Jahre RotesBiel<br />

Bienne cultive tonmusée |<br />

Biel machtMuseum<br />

25.12.<strong>2021</strong> Entrée libre |Eintrittgratis<br />

26.12.<strong>2021</strong>–2.1.2022 ouvert (lundi fermé) |<br />

offen (Montaggeschlossen)<br />

CantonaleBerne Jura <strong>2021</strong><br />

Prix Photoforum<strong>2021</strong><br />

25.12.<strong>2021</strong> Eintritt gratis /Entréelibre<br />

26.12.<strong>2021</strong> geöffnet/ouvert<br />

27./28.12.<strong>2021</strong> geschlossen /fermé<br />

29.12.<strong>2021</strong>–2.1.2022 offen /ouvert<br />

Moosstrasse 15, 2542 Pieterlen, Tel. 032 342 29 57<br />

E-Mail: carzim@bluewin.ch • carrosserie-zimmermann.ch<br />

«Denken Sie für Ihre Umzüge daran, unser Nutzfahrzeug zu reservieren.»<br />

«Pour vos déménagements, pensez à réserver notre véhicule utilitaire.»<br />

Ein frohes Weihnachtsfest<br />

und ein glückliches neues Jahr wünscht<br />

H. Stebler AGHolzbau 3283 Kallnach<br />

www.steblerholzbau.ch<br />

NMB_BielBienne_113x73_XMAS<strong>2021</strong>.indd 1 02.12.21 10:37<br />

FROHES NEUES JAHR<br />

BONNE ANNÉE<br />

BIEL BIENNE<br />

dankt allen Leserinnen<br />

und Lesern für ihre<br />

Spenden in dieser<br />

neuen Pandemie-<br />

Welle. Und allen<br />

Inserenten für ihre<br />

jahrelange Treue und<br />

ihre Unterstützung in<br />

dieser für die Printmedien<br />

schwierigen Zeit.<br />

022<br />

BIEL BIENNE<br />

remercie sincèrement les lectrices et<br />

lecteurs pour leurs dons dans cette<br />

nouvelle vague de la pandémie. Ainsi que<br />

tous les annonceurs pour leur fidélité au fil<br />

de ces longues années et leur soutien à la<br />

presse écrite en cette période difficile.


Le fringant jubilaire<br />

FRITZ MEYER<br />

fêtera le 23 décembre <strong>2021</strong> son<br />

100 e ANNIVERSAIRE.<br />

Le conseil municipal de Hagneck tient à<br />

féliciter chaleureusement Fritz Meyer<br />

pour ses 100 ans d’existence.<br />

Pour les temps à venir, nous lui souhaitons<br />

le meilleur, une bonne santé, beaucoup<br />

d’heures heureuses et intéressantes en compagnie<br />

de son épouse Jeanne dans le confort de sa maison.<br />

Nous lui souhaitons une belle fête d’anniversaire à ce centenaire<br />

entouré de ses enfants, petits-enfants et arrière-petits-enfants.<br />

Permanent Make up - Wimpernverlängerung - Déesse Beratung - Nail Kosmetik<br />

Ein Permanent Make up ist Vertrauenssache<br />

Besprechen Sie Ihr<br />

persönliches<br />

Permanent Make up<br />

mit der einzigen<br />

Derma-Pigmentologin<br />

der Region<br />

Monika Reist, 2563 Ipsach<br />

Tel. +41 79 250 44 10<br />

Take-Away<br />

1<br />

4<br />

2 3C3H3<br />

5<br />

SCHÖN SIND<br />

SIE<br />

UNSER GAST<br />

3AQ 3QUE CHAQUE 6ÈME PIZZA<br />

GRATUITE<br />

GRATIS<br />

GRATUIT<br />

* GÜLTIG BIS 31.03.2022, KEINE BARAUSZAHLUNG MÖGLICH UND<br />

NICHT KUMULIERBAR MIT ANDEREN RABATTEN.<br />

* VALABLE JUSQU'AU 31 MARS 2022, AUCUN PAIEMENT COMPTANT<br />

POSSIBLE ET NON CUMULABLE AVEC D'AUTRES RABAIS.<br />

24./25./26.12.<strong>2021</strong><br />

OFFEN / OUVERT<br />

Jede sechste<br />

*<br />

Pizza gratis<br />

Holzofen-Pizza<br />

Pizza au four à bois<br />

À LOUER<br />

Utilitaires dès Fr. 39.-<br />

Voitures dès Fr. 59.-<br />

Camping-cars dès Fr. 99.-<br />

www.garage-ellipse.com<br />

032 493 14 66<br />

KAUFE AUTOS,<br />

Lieferwagen,<br />

Jeeps, Wohnmobile<br />

& LKW<br />

• Barzahlung<br />

(Mo - So)<br />

079 777 97 79<br />

Mettstrasse 111, 2504 Biel/Bienne<br />

✆ 032 365 71 31<br />

www.autorepar.ch<br />

... weitere Ausstellung:<br />

Hauptstrasse 182, 2552 Orpund<br />

EMOTIONEN!<br />

Die AUTO repar ag bleibt vom<br />

SKODA – SEAT – VW – AUDI<br />

Mettstrasse 111, 2504 Biel/Bienne<br />

✆ 032 365 71 31<br />

www.autorepar.ch<br />

... weitere Ausstellung:<br />

Hauptstrasse 182, 2552 Orpund<br />

EMOTIONEN!<br />

23.12.<strong>2021</strong> bis 01.01.2022<br />

geschlossen.<br />

Wir wünschen ALLEN<br />

frohe Festtage!<br />

Ihr AUTO repar Team<br />

SKODA – SEAT – VW – AUDI<br />

+41 (0) 32 323 87 00 | WWW.RESTAURANTCAPRICCIO.CH<br />

* GÜLTIG BIS 31.03.2022, KEINE BARAUSZAHLUNG MÖGLICH UND NICHT<br />

KUMULIERBAR MIT ANDEREN RABATTEN, NUR GÜLTIG FÜR TAKE-AWAY.<br />

* VALABLE JUSQU'AU 31 MARS 2022, AUCUN PAIEMENT COMPTANT POSSIBLE ET NON<br />

CUMULABLE AVEC D'AUTRES RABAIS, UNIQUEMENT VALABLE POUR EMPORTER.<br />

GUT ESSEN IM S<br />

GUT ESSEN<br />

IM<br />

SEELAND<br />

MEIN LAND<br />

MEIN REZEPT<br />

ELFENBEINKÜSTE<br />

Gwladys ist Maskenbildnerin, zweifache<br />

Mutter und wohnhaft in Biel.<br />

Sie nimmt uns mit auf eine kulinarische<br />

Reise nach Westafrika und bereitet für<br />

uns den traditionellen geschmorten Fisch<br />

mit Alloco (frittierten Kochbananen) von<br />

der Elfenbeinküste zu. Guten Appetit!<br />

MI & DO<br />

Mittwoch geschlossen<br />

geschlossen<br />

MI & DO<br />

Mittwoch geschlossen<br />

geschlossen<br />

Behagliches<br />

Ambiente<br />

MI & DO Restaurant Rathaus<br />

Mittwoch geschlossen<br />

<br />

geschlossen<br />

erwartet Sie zum<br />

kulinarischen<br />

Genuss in<br />

… originellen schon bald<br />

Behagliches Behagliches • Linsensalat<br />

•<br />

Räumlichkeiten.<br />

Linsensalat<br />

bleibt heisses<br />

an Balsamicodressing<br />

GESCHLOSSEN<br />

<br />

Ambiente<br />

erwartet Sie zum «Essen und Trinken<br />

<br />

Essen länger,<br />

kulinarischen erwartet Sie • hält zum Teigtaschen Leib und Seele<br />

Genuss zusammen» SOKRATES<br />

<br />

mit Steinpilzfüllung<br />

originellen<br />

kulinarischen • Teigtaschen<br />

Konrad Gnädinger,<br />

Wir freuen uns auf Ihren<br />

Gästen GEÖFFNET<br />

Monika Räumlichkeiten.<br />

Leu Genuss und<br />

Besuch!<br />

warm,<br />

Marco mit Team<br />

in • Miesmuscheln<br />

Konrad «Essen Gnädinger,<br />

„Marinara“<br />

Konrad originellen<br />

Gnädinger, und Trinken ob draussen<br />

Monika Leu und das Rathaus<br />

SILVESTER<br />

Team<br />

Monika hält Stadtplatz Leib Leu und 24<br />

Seele<br />

Stadtplatz 24, 3270 Aarberg oder drinnen,<br />

zusammen»<br />

3270 Monika Aarberg Räumlichkeiten.<br />

Leu und • Papardelle<br />

SOKRATES • Miesmuscheln<br />

ab 18h00<br />

032 Marco 032 392 mit 12 39<br />

Marco mit Team 39 mit Rehgeschnetzeltem<br />

hören die<br />

Wir freuen uns auf Ihren Besuch!<br />

„Marinara“ GEÖFFNET<br />

«Essen und Trinken<br />

Konrad Gnädinger,<br />

„Politokraten“<br />

NEUJAHR<br />

4 Felder Monika 113 Leu x 90mm und das hält Rathaus Stadtplatz Leib Team und 24 Seele 1. Januar 2022<br />

Stadtplatz 24, 3270 3270 Aarberg<br />

wohl auf zu<br />

zusammen»<br />

3270 Aarberg • Papardelle<br />

SOKRATES ab 11h00<br />

032 392 12 39<br />

032 032 392 392 12 39 spinnen?!<br />

Mittwoch geschlossen<br />

Mittwoch geschlossen<br />

Restaurant Rathaus<br />

www.cucina-italiana.ch<br />

seit seit 1993 1993 im im Herzen von von Aarberg<br />

www.cucina-italiana.ch<br />

seit seit 1993 im im Herzen von von Aarberg<br />

Mittwoch geschlossen<br />

Aktuelle Informationen aus Ihrer Region, täglich ab 19.00 Uhr auf deutsch und ab 19.30 Uhr auf französisch.<br />

FR<br />

SA<br />

SO<br />

www.<br />

www.<br />

SOUVENIRS<br />

Weihnachtsschwimmen<br />

MEIN LAND, MEIN REZEPT<br />

Gwladys’sgeschmorter Fisch und Alloco<br />

JAHRESRÜCKBLICK<br />

Überschwemmungen<br />

HERZSCHLAG<br />

Pneumo-Fit:Trainingfür mehr Luft<br />

SPORT<br />

Ergebnisse desregionalen Sports<br />

NACHGEFRAGT<br />

DasFestder Liebeund die Tiere<br />

STARKE SENDUNGEN MIT STARKEN PARTNERN:<br />

PORTEFEUILLE:<br />

SPORT:<br />

HERZSCHLAG:<br />

Restaurant Rathaus<br />

www.cucina-italiana.ch<br />

seit seit 1993 im im Herzen von von Aarberg<br />

www.<br />

am 22./23./24./25. Dezember<br />

an Balsamicodressing<br />

ab und Sonntag, auch 26. unseren Dezember<br />

mit Steinpilzfüllung<br />

SOUVENIRS:<br />

KÄSEFONDUE<br />

mit Hausbrot<br />

Fr. 22.50/Portion/Person<br />

Fr. 27.50/Person à discrétion<br />

Raclette mit Gschwellti<br />

und Garnituren<br />

zum selber schmelzen<br />

Fr. 18.00/Portion/Person<br />

Wir freuen uns auf Ihre Reservation<br />

Hotel-Restaurant Krone<br />

Stadtplatz 29 • 3270 Aarberg<br />

Tel. 032 391 99 66<br />

mit GEÖFFNET<br />

Rehgeschnetzeltem<br />

Wir freuen uns auf Ihren Besuch!<br />

Konrad Gnädinger,<br />

4 Felder Monika 113 Leu x 90mm und das Rathaus Team<br />

Stadtplatz 24, 3270 Aarberg<br />

24.DEZEMBER <strong>2021</strong> – 30.DEZEMBER <strong>2021</strong><br />

032 392 12 39<br />

55 x 90 mm<br />

TELEBIELINGUE<br />

KULINARISCH<br />

INS<br />

NEUE JAHR<br />

MO<br />

DI<br />

MI<br />

DO<br />

IMMOBIEL<br />

Wann brauche icheineBaubewilligung?<br />

GYMNASTIK IM WOHNZIMMER<br />

Gymnastikfür zu Hause<br />

RENDEZ-VOUS<br />

UnterwegsanangesagtenVeranstaltungen<br />

in der Region<br />

HOCKEY<br />

DasNeusteüberden EHCBiel<br />

TALK<br />

Interview miteinem Gast zu einemaktuellen<br />

Thema<br />

PORTEFEUILLE<br />

Fakten undDaten zur regionalen Wirtschaft<br />

CINEMA<br />

Kritikenzuneuen Kinofilmen<br />

AGENDA<br />

DieHighlights am Wochenende<br />

LAW Ausga<br />

Woche 45<br />

Schuetzen<br />

3250 Lyss 032 3<br />

www.schuetzen<br />

Haben Sie Ihren an<br />

<strong>2021</strong>schon gep<br />

Persönliche Beratu<br />

im SchützenGrill od<br />

Die Beste Empfehl<br />

Ihren besonderen<br />

Nach möglichke<br />

ausserhalb un<br />

öffnungszeit<br />

kontaktieren Sie<br />

Homepage betreffe<br />

Öffnungszei<br />

Roland Rothenb<br />

& Schützen Gril<br />

Samstag, 25. Dezember <strong>2021</strong><br />

ab 19.00 Uhr auf TeleBielingue<br />

Partner:<br />

IMMOBIEL:<br />

MEIN LAND,<br />

MEIN REZEPT:<br />

JAHRESRÜCK-<br />

BLICK<br />

CINEMA:<br />

RENDEZ-<br />

VOUS:<br />

GYMNASTIK IM<br />

WOHNZIMMER:


BIEL BIENNE 21./22. DEZEMBER <strong>2021</strong> LYSSER & AARBERGER WOCHE<br />

BIEL BIENNE 21/22 DÉCEMBRE <strong>2021</strong><br />

17<br />

BILD DER WOCHE<br />

von Joel Schweizer<br />

Frohe<br />

Weihnachten!<br />

Viele Seeländerinnen und<br />

Seeländer haben ihre Fenster<br />

weihnachtlich geschmückt.<br />

Dieser Stern hängt in Busswil und<br />

bringt Licht in die Dunkelheit.


18<br />

BIEL BIENNE 21./22. DEZEMBER <strong>2021</strong> AGENDA<br />

BIEL BIENNE 21/22 DÉCEMBRE <strong>2021</strong><br />

www.cinevital.ch KINOS/CINÉMAS PROGRAMM VOM/PROGRAMME DU 23.12.–29.12.<strong>2021</strong><br />

KINO/CINÉ FILM FSK/LÄNGE DO/JE FR/VE SA/SA SO/DI MO/LU DI/MA MI/ME<br />

sda<br />

Rex 2 ALINE 8 (10) / 123 17:45 F/d<br />

20:15 F/d 20:15 F/d 20:15 F/d 20:15 F/d 20:15 F/d 20:15 F/d<br />

Rex 2 CLIFFORD 0 (6) / 96 15:00 D 15:00 D 15:00 D<br />

15:00 F 15:00 F 15:00 F 15:00 F<br />

Lido 1 ENCANTO 0 (8) / 109 13:00 F 13:00 F 13:00 F 13:00 F 13:00 F 13:00 F 13:00 F<br />

Lido 2 ENCANTO 0 (8) / 109 14:30 D 14:30 D 14:30 D 14:30 D 14:30 D 14:30 D 14:30 D<br />

Lido 2 HOUSE OF GUCCI 12 (14) / 157 17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df<br />

20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df<br />

Lido 1 MADRES PARALELAS 12 (14) / 120 18:00 Sp/df 18:00 Sp/df 18:00 Sp/df 18:00 Sp/df 18:00 Sp/df 18:00 Sp/df<br />

Lido 2 QUEST FOR TONEWOOD 8 (12) / 90 10:45 E/df<br />

Rex 1 RIFKIN'S FESTIVAL LUNCH'KINO 0 (14) / 92 12:15 E/df 12:15 E/df 12:15 E/df 12:15 E/df 12:15 E/df 12:15 E/df 12:15 E/df<br />

Beluga SING - DIE SHOW DEINES LEBENS 0 (8) / 112 14:00 F<br />

14:30 F 14:30 F 14:30 F 14:30 F 14:30 F 14:30 F<br />

Lido 1 SING - DIE SHOW DEINES LEBENS 0 (8) / 112 15:30 D 15:30 D 15:30 D 15:30 D 15:30 D 15:30 D 15:30 D<br />

schweizer premiere!<br />

en 1re suisse !<br />

Apollo SPIDER-MAN: NO WAY HOME 12 (14) / 148 13:15 D 13:15 D 13:15 D 13:15 D 13:15 D 13:15 D<br />

16:30 F 16:30 F 16:30 F 16:30 F 16:30 F 16:30 F<br />

19:30 F 19:30 F 19:30 F<br />

Beluga SPIDER-MAN: NO WAY HOME 12 (14) / 148 16:30 D<br />

17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df<br />

20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df<br />

Rex 1 SPIDER-MAN: NO WAY HOME 12 (14) / 148 14:15 F<br />

Lido 2 SPIDER-MAN: NO WAY HOME 12 (14) / 148 20:15 E/df<br />

Lido 1 THE LAST BUS 12 / 88 10:30 E/d<br />

Rex 2 THE LAST BUS 12 / 88 17:30 E/d 17:30 E/d 17:30 E/d 17:30 E/d 17:30 E/d 17:30 E/d<br />

Lido 1 THE MATRIX RESURRECTIONS 14 (16) / 148 20:30 E/df<br />

Rex 1 THE MATRIX RESURRECTIONS 14 (16) / 148 16:45 E/df 16:45 E/df 16:45 E/df 16:45 E/df 16:45 E/df 1 6:45 E/df<br />

17:30 E/df<br />

20:00 E/df 20:00 E/df 20:00 E/df 20:00 E/df 20:00 E/df 20:00 E/df<br />

0900 900 921<br />

(CHF 0.80/Anruf + CHF 0.80/Min.)<br />

Rex 1 THE WOLF AND THE LION 6 (6) / 99 14:30 F 14:30 F 14:30 F<br />

14:30 D 14:30 D 14:30 D<br />

Lido 1 UN TRIOMPHE 8 (12) / 107 18:00 F/d<br />

20:30 F/d 20:30 F/d 20:30 F/d 20:30 F/d 20:30 F/d 20:30 F/d<br />

Rex 2 UN TRIOMPHE LUNCH'KINO 8 (12) / 107 12:00 F/d 12:00 F/d 12:00 F/d 12:00 F/d 12:00 F/d 12:00 F/d 12:00 F/d<br />

Apollo WEST SIDE STORY 12 (14) / 156 19:30 E/df 19:30 E/df 19:30 E/df<br />

1<br />

filmpodium_woche_<strong>51</strong>/52_<strong>2021</strong><br />

ac<br />

h<br />

)<br />

2<br />

CentrePasquArt Seevorstadt 73, Faubourg du Lac<br />

032 322 71 01 • www.filmpodiumbiel.ch<br />

MADS MIKKELSEN(*1965)<br />

02/12/<strong>2021</strong> – 11/01/2022<br />

Der Zutritt in die Kinos ist für Personen ab<br />

16 Jahren nur nach Vorlage eines gültigen<br />

COVID-Zertifikats und eines amtlichen<br />

Ausweisdokuments mit Foto erlaubt.<br />

L'accès aux salles de cinéma n'est autorisé aux<br />

personnes âgées de plus de 16 ans que sur<br />

présentation d'un certificat COVID valide et<br />

d'une pièce d'identité officielle avec photo.<br />

l CINEDOME, www.kitag.ch<br />

l AARBERG, ROYAL<br />

www.kino-aarberg.ch<br />

l GRENCHEN, PALACE<br />

«Spider Man: No way home», 22.12.: 20.00.<br />

«Clifford der grosse rote Hund», 22.12.: 16.00.<br />

«Sing 2», 22.12.: 14.00.<br />

l GRENCHEN, REX<br />

«The Matrix Resurrections», 22.12.: 20.00, «Spider<br />

Man: No way Home», 22.12.: 15.00.<br />

«Lura Stern», 22.12.: 13.30.<br />

l INS, INSKINO<br />

«Der Wolf und der Löwe», 22.12.: 14.00.<br />

«True Mothers», 22.12.: 20.00.<br />

«Kuessipan», 26.12.: 17.00.<br />

«The Last Bus», 26./27./28./29.: 20.00.<br />

«West Side Story», 1.1./2.1./3.1./5.1.: 20.00.<br />

l LYSS, APOLLO<br />

www.cinergie.ch<br />

15<br />

30<br />

30<br />

30<br />

30<br />

30<br />

00<br />

30<br />

LAMB<br />

Valdimar Jóhannsson, Island <strong>2021</strong>, 106’, Ov/d,f<br />

Do/Je 23.12. CINÉ-MIDI 12h15<br />

ARCTIC<br />

Joe Penna, Island 2018, 97’, E/d<br />

Do/Je 23.12. 18h00<br />

RIDERS OF JUSTICE (RETFÆRDIGHEDENS RYTTERE)<br />

Anders Thomas Jensen, DK 2020, 116‘, Ov/d,f<br />

Do/Je 23.12. 20h30<br />

So/Di 26.12. DERNIÈRE 17h30<br />

E STATA LA MANO DI DIO<br />

Paolo Sorrentino, I <strong>2021</strong>, 130’, I/d oder I/f*<br />

So/Di 26.12. 10h30<br />

Mo/Lu 27.12. *17h30<br />

AFTER THE WEDDING (EFTER BRYLLUPPET)<br />

Susanne Bier, DK 2006, 124‘, Ov/d<br />

Do/Je 30.12. CINÉ-MIDI 12h15<br />

Di/Ma 04.01. 20h30<br />

MEN & CHICKEN (MÆND & HØNS)<br />

Anders Thomas Jensen, DK 2014, 104‘, Ov/d,f<br />

Do/Je 30.12. 18h00<br />

Sa/Sa 01.01. DERNIÈRE 18h00<br />

THE POWER OF THE DOG<br />

Jane Campion, NZ/AUS <strong>2021</strong>, 126’, E/f<br />

Do/Je 30.12. DERNIÈRE 20h30<br />

DRUNK (ANOTHER ROUND) (DRUK)<br />

Thomas Vinterberg, DK 2020, 117’, Ov/d,f<br />

Fr/Ve 31.12. DERNIÈRE 17h00<br />

l BÉVILARD, PALACE<br />

22.12.: «È stata la Mano di Dio - La Main de Dieu»,<br />

20.00. «Tous en scène 2», 14.00.<br />

23.12.: «West Side Story», 20.00.<br />

24.12.: «Tous en scène 2», 14.00.«Les Tuche 4», 17.00.<br />

25.12.: «Tous en scène 2», 10.00. «Les Tuches 4», 16.00.<br />

26.12.: «Tous en scène 2», 10.00.<br />

«West Side Story», 14.00.<br />

28.12.: «Les Tuches 4», 20.00.<br />

29.12.: «West Side Story», 20.00.<br />

30.12.: «La Panthère des neiges», 20.00.<br />

31.12.: «Spider-Man: No way home», 14.00.<br />

1.1.22: «Tous en scène 2», 17.00.<br />

«Spider-Man: No way home» 20.30.<br />

2.1.22: «Spider-Man: No way home», 16.00.<br />

«La Panthère de neiges», 20.00.<br />

l LA NEUVEVILLE, CINÉ<br />

24./25.12. Relâche.<br />

26.12.: «Encanto», 14.00. «Animal», 17.30,<br />

«SOS fantômes», 20.30.<br />

28.12.: West Side Story», 20.30.<br />

29.12.: «SOS fantômes», 20.30.<br />

31.12. et 1.1.22 Relâche<br />

2.1.22: «Encanto», 14.00, «West Side Story», 17.30,<br />

«SOS fantômes», 20.30.<br />

4.1.22: «Bad Luck Banging or Loony Porn», 20.30,<br />

9.1.22:17.30.<br />

7./8./9.1.22: «Matrix Ressurection», 20.30.<br />

l MOUTIER, CINOCHE<br />

21./22./23.26./28./30.12.: «Matrix 4: Ressurections»<br />

20.00.<br />

22./23.12.: «Les Elfkins: Opération pâtisserie», 16.00.<br />

26.12.: 15.00.<br />

24.12.: «Spider-Man: No way Home», 16.00.<br />

25.12.: 20.30, 27./29.12.: 20.00, 1.1.22: 20.00,<br />

3.1.22: 16.00.<br />

26.12.: «A Hero», 17.00, 2.1./3.1.22: 20.00.<br />

27./29./30.12.: «La Panthère des neiges», 16.00.<br />

28./31.12.: «Clifford», 16.00. 2.1.22: 16.00.<br />

l SAINT-IMIER, ESPACE NOIR<br />

«Pirouette et le sapin de Noël», 26.12.: 15.00.<br />

«Moscou aller simple!» 22.12./23.12./24.12.: 20.00.<br />

26.12.: 17.00 et 20.00.<br />

l TAVANNES, ROYAL<br />

22.12.-27.12.<br />

«Don't Look Up», ME/JE/VE/DI: 20.00, SA: 17.00.<br />

«Clifford», ME/JE/VE/LU: 0.00, SA: 14.00.<br />

«Encanto», DI/MA: 10.00.<br />

«Les Tuche 4», SA. 21.00, DI: 17.00, LU: 16.30.<br />

«L'événement», LU/MA: 20.00.<br />

l TRAMELAN, CINÉMATOGRAPHE<br />

22.12.-27.12.<br />

«Mystère», ME: 16.00, VE/DI: 14.00.<br />

«Matrix Resurrections», ME: 20.00, JE/VE: 20.30,<br />

SA: 21.00, DI: 17.00.<br />

«Drive My Car», JE: 17.00, LU: 20.00.<br />

«La Méthode Williams», VE: 17.30, SA: 18.00,<br />

MA: 20.00.<br />

«La Panthère des neiges», SA: 14.00, LU: 18.00.<br />

«Pirouette et le sapin de Noël», DI: 10.00.<br />

«Les Choses humaines», DI: 20.00, MA: 18.00.<br />

«Clifford», LU: 14.00.<br />

30<br />

00<br />

a<br />

30<br />

00<br />

KINDERVORSTELLUNG /<br />

PROGRAMME POUR LES ENFANTS<br />

DREI HASELNÜSSE FÜR ASCHENBRÖDEL<br />

(TRI ORÍSKY PRO POPELKU)<br />

Václav Vorlícek, CSSR/DDR 1973, 85’, D<br />

ab 6 Jahren / dès 6 ans<br />

So/Di 26.12. 15h00<br />

THE POWER OF THE DOG<br />

Jane Campion, NZ/AUS <strong>2021</strong>, 126’, E/d<br />

So/Di 26.12. 20h30<br />

THE SALVATION<br />

Kristian Levring, DK 2014, 89‘, E/f<br />

Mo/Lu 27.12. 20h30<br />

HERR BACHMANN UND SEINE KLASSE<br />

Maria Speth, D <strong>2021</strong>, 217‘, D<br />

Di/Ma 28.12. 16h30<br />

DRUNK (ANOTHER ROUND) (DRUK)<br />

Thomas Vinterberg, DK 2020, 117’, Ov/d,f<br />

Di/Ma 28.12. 20h30<br />

PROGRAMME POUR LES ENFANTS /<br />

KINDERVORSTELLUNG<br />

LE TRÉSOR DU PETIT NICOLAS<br />

L Julien Rappeneau, F <strong>2021</strong> 103’, F<br />

ab 6 Jahren / dès 6 ans<br />

Mi/Me 29.12. 15h00<br />

SILVESTER / NOUVEL AN<br />

E STATA LA MANO DI DIO<br />

Paolo Sorrentino, I <strong>2021</strong>, 130’, I/d<br />

*Apéro & Prosecco Bar<br />

Fr/Ve 31.12. *20h30<br />

HERR BACHMANN UND SEINE KLASSE<br />

Maria Speth, D <strong>2021</strong>, 217‘, D<br />

Sa/Sa 01.01. 20h30<br />

COCO CHANEL & IGOR STRAVINSKY<br />

Jan Kounen, F 2009, 119’, F/d<br />

So/Di 02.01. 10h30<br />

Mo/Lu 03.01. 17h30<br />

PROGRAMME POUR LES ENFANTS /<br />

KINDERVORSTELLUNG<br />

LE TRÉSOR DU PETIT NICOLAS<br />

L Julien Rappeneau, F <strong>2021</strong> 103’, F<br />

ab 6 Jahren / dès 6 ans<br />

So/Di 02.01. 15h00<br />

24 DÉCEMBRE – 30 DÉCEMBRE<strong>2021</strong><br />

TELEBIELINGUE<br />

Informations actuelles de votre région, tous les jours àpartir de 19h00 en allemand et 19h30 en français.<br />

VE<br />

SA<br />

DI<br />

NOS PARTENAIRES:<br />

PULSATIONS:<br />

PORTEFEUILLE:<br />

MON PAYS,<br />

MA RECETTE:<br />

RETROSPECTIVE:<br />

SOUVENIRS<br />

Bain de Noël<br />

MON PAYS, MA RECETTE<br />

Côte d’Ivoire -Lepoisson braisé et Alloco de Gwladys<br />

RETROSPECTIVE<br />

Les inondations<br />

PULSATIONS<br />

Pneumo-Fit: s’entraîner pour plus d’air<br />

SPORT<br />

Émission surles activitéssportives de votrerégion<br />

TELEGLISE<br />

Précaritéautempsducoronavirus<br />

SPORT:<br />

SOUVENIRS:<br />

CINEMA:<br />

RENDEZ-<br />

VOUS:<br />

ÇA BOUGE<br />

ÀLAMAISON::<br />

LU<br />

MA<br />

ME<br />

JE<br />

TALK<br />

Interviewavecun.einvité.e surunthème actuel<br />

concernant la politique,lesport,lasociété,<br />

l’économieetlaculture<br />

RENDEZ-VOUS<br />

En route versles évènements branchés de la région<br />

HOCKEY<br />

L’actualité du HC Bienne<br />

PORTEFEUILLE<br />

Actualitésur l’économie régionale<br />

ÇA BOUGE ÀLAMAISON<br />

Mouvements de gymnastiqueàfaireàlamaison<br />

CINEMA<br />

Présentation et critiquedes films en salle<br />

AGENDA<br />

Évènementsdefindesemaineànepas manquer


l Biel/Bienne<br />

l Region/Région<br />

Deutsch in Schwarz<br />

français en gris<br />

22.12.<br />

MITTWOCH<br />

MERCREDI<br />

KONZERTE<br />

CONCERTS<br />

l KONGRESSHAUS, 4.<br />

Sinfoniekonzert. Sinfonie-<br />

Orchester Biel-Solothurn.<br />

«Navidad Latina». 19.30.<br />

UND<br />

AUSSERDEM ...<br />

DE PLUS...<br />

l MÂCHE, École primaire<br />

de la Poste, aula, conférence<br />

Université des aînés<br />

de Bienne. Fête de Noël<br />

de l‘antenne de Bienne.<br />

14.15-16.00.<br />

23.12.<br />

DONNERSTAG<br />

JEUDI<br />

THEATER<br />

THÉÂTRE<br />

l STADTTHEATER, «Die<br />

Marquise von O ...» nach<br />

Heinrich von Kleist. 19.30.<br />

24.12.<br />

FREITAG<br />

VENDREDI<br />

KONZERTE<br />

CONCERTS<br />

l ATOMIC CAFÉ, Das<br />

andere Noël. Sänger<br />

Julien Bauman, Magier<br />

Raspoutine und DJ Jim<br />

Knopf. 16.00.<br />

l LYSS, KUFA Club, Familienschlauch.<br />

All Styles.<br />

23.00.<br />

l LIGERZ, Wohnbaugenossenschaft<br />

Zuhause<br />

am Bielersee. Kreuzsaal,<br />

«Weihnachtsabend» (auf<br />

Anmeldung 032 315 13<br />

27). Ab 18.00.<br />

agenda<br />

AGENDA<br />

BIEL BIENNE 21./22. DEZEMBER <strong>2021</strong> BIEL BIENNE 21/22 DÉCEMBRE <strong>2021</strong> 19<br />

Nirgends wird das Fest der Liebe bunter, fröhlicher<br />

und ausgelassener gefeiert als in Südamerika.<br />

Das Sinfonieorchester Biel-Solothurn taucht ein<br />

in die bunt-blinkende Welt der «Navidad Latina»,<br />

und zwar diesen Mittwoch, 19 Uhr 30, im Bieler<br />

Kongresshaus. Let’s go!<br />

25.12.<br />

SAMSTAG<br />

SAMEDI<br />

KONZERTE<br />

CONCERTS<br />

l LYSS, KUFA Halle,<br />

«Partyhütte Christmas<br />

Edition». 22.00.<br />

26.12.<br />

SONNTAG<br />

DIMANCHE<br />

KONZERTE<br />

CONCERTS<br />

l LE SINGE, Rauschdichten:<br />

«Weihnachtsspezial».<br />

20.00.<br />

l COURTELARY, Temple,<br />

«Les Chambristes»,<br />

concert de Noël. 17.00.<br />

27.12.<br />

MONTAG<br />

LUNDI<br />

KONZERTE<br />

CONCERTS<br />

l ÉGLISE ST-PAUL, «Les<br />

Chambristes», concert de<br />

Noël. 19.00.<br />

28.12.<br />

DIENSTAG<br />

MARDI<br />

KONZERTE<br />

CONCERTS<br />

l LITERATURCAFÉ,<br />

«Mardi Jazz» mit Daniel<br />

Cerny. Treffpunkt, Musik<br />

und Lesegenuss, Diskussionen.<br />

19.30.<br />

l BELLMUND, La Prairie,<br />

«Oliver Schnyder Trio»<br />

spielt mit Nachwuchstalenten.<br />

19.30.<br />

29.12.<br />

MITTWOCH<br />

MERCREDI<br />

KONZERTE<br />

CONCERTS<br />

l BELLMUND, La Prairie,<br />

«Oliver Schnyder». 11.00.<br />

l BELLMUND, La Prairie,<br />

«Oliver Schnyder Trio»<br />

spielt mit Nachwuchstalenten.<br />

19.00.<br />

THEATER<br />

THÉÂTRE<br />

l STADTTHEATER, Liebhaberbühne<br />

Biel «Chömed<br />

doch mou verby». 19.30.<br />

30.12.<br />

DONNERSTAG<br />

JEUDI<br />

KONZERTE<br />

CONCERTS<br />

l LYSS, KUFA Halle, Pub-<br />

Quiz - <strong>2021</strong> Edition. 19.00.<br />

THEATER<br />

THÉÂTRE<br />

l STADTTHEATER,<br />

«Nichts geschenkt!», eine<br />

kurze Geschichte der Frauenrechte<br />

in der CH. Surtitré<br />

en français. 19.30.<br />

31.12.<br />

FREITAG<br />

VENDREDI<br />

KONZERTE<br />

CONCERTS<br />

l LITERATURCAFÉ, «Los<br />

Hermanos Perdidos»,<br />

Hasta la rumba! 21.00.<br />

l STADTTHEATER,<br />

Silvester-Gala. Leitung:<br />

Franco Trinca. 19.30.<br />

l LYSS, KUFA Halle, Silvester<br />

à la KUFA. DJ Nuts,<br />

Jonas Right, Ernie und<br />

Bert. 22.00.<br />

2022<br />

1.1.<br />

SAMSTAG<br />

SAMEDI<br />

KONZERTE<br />

CONCERTS<br />

l COSMOS,<br />

Tanznacht40.ch, 21.00.<br />

l LITERATURCAFÉ,<br />

«Los Hermanos Perdidos»,<br />

21.00.<br />

2.1.<br />

SONNTAG<br />

DIMANCHE<br />

KONZERTE<br />

CONCERTS<br />

l KONGRESSHAUS,<br />

Neujahrskonzert. Sinfonieorchester<br />

Biel-Solothurn.<br />

«Von Paris nach Wien».<br />

17.00.<br />

UND<br />

AUSSERDEM ...<br />

DE PLUS...<br />

l TISSOT ARENA, EHC<br />

Biel-Bienne - SC Bern.<br />

15.45.<br />

4.1.<br />

DIENSTAG<br />

MARDI<br />

KONZERTE<br />

CONCERTS<br />

l LITERATURCAFÉ,<br />

«Mardi Jazz» mit Daniel<br />

Cerny. Treffpunkt, Musik<br />

und Lesegenuss, Diskussionen.<br />

19.30.<br />

THEATER<br />

THÉÂTRE<br />

l STADTTHEATER,<br />

«Eiger», Uraufführung,<br />

Leitung: Kaspar Zehnder.<br />

19.30.<br />

5.1.<br />

MITTWOCH<br />

MERCREDI<br />

UND<br />

AUSSERDEM ...<br />

DE PLUS...<br />

l TRAMELAN, CIP, Né<br />

pour lire. Donner le goût<br />

de la lecture et de la<br />

découverte aux 0-4 ans.<br />

09.30.<br />

7.1.<br />

FREITAG<br />

VENDREDI<br />

KONZERTE<br />

CONCERTS<br />

l LE SINGE, «The James<br />

Brown Tribute Show».<br />

Funk, Soul. 21.00.<br />

THEATER<br />

THÉÂTRE<br />

l STADTTHEATER, «Die<br />

Marquise von O ...». 19.30.<br />

Achtung! Informationen über Veranstaltungen vom 12. bis<br />

18. Januar 2022 müssen bis spätestens am<br />

Freitag, 7. Januar 2022, 08.00 Uhr auf der Redaktion sein.<br />

Die Einträge sind gratis! agenda.bielbienne@bcbiel.ch<br />

440<br />

8.1.<br />

SAMSTAG<br />

SAMEDI<br />

THEATER<br />

THÉÂTRE<br />

l STADTTHEATER, Liebhaberbühne<br />

Biel «Chömed<br />

doch mou verby». 19.00.<br />

9.1.<br />

SONNTAG<br />

DIMANCHE<br />

THEATER<br />

THÉÂTRE<br />

l STADTTHEATER, Liebhaberbühne<br />

Biel «Chömed<br />

doch mou verby». 17.00.<br />

UND<br />

AUSSERDEM ...<br />

DE PLUS...<br />

l TISSOT ARENA, EHC<br />

Biel-Bienne – HC Ambri-<br />

Piotta. 15.45.<br />

11.1.<br />

DIENSTAG<br />

MARDI<br />

KONZERTE<br />

CONCERTS<br />

l LITERATURCAFÉ,<br />

«Mardi Jazz» mit Daniel<br />

Cerny. Treffpunkt, Musik<br />

und Lesegenuss, Diskussionen.<br />

19.30.<br />

THEATER<br />

THÉÂTRE<br />

l STADTTHEATER, «Casanova<br />

in der Schweiz»,<br />

Paul Burkhard. 19.30.<br />

MEIN AUSGEHTIPP<br />

MA SORTIE<br />

Isabelle<br />

Wäber<br />

«Wer wie die Schreibende<br />

Rätselhaftes<br />

mag, darf sich<br />

freuen! Die Wanderausstellung<br />

am<br />

Neuen Museum Biel<br />

präsentiert ein Rätsel<br />

aus prähistorischer<br />

Zeit. Archäologen zerbrechen sich seit 160<br />

Jahren den Kopf über diese bronzezeitlichen<br />

Artefakte: grosse, verschiedenartig bearbeitete<br />

Mondhörner, die nur als Kultobjekte<br />

bekannt sind. Sie kommen aus der ganzen<br />

Schweiz und sind erstmals unter einem<br />

Dach vereint. Bis zum 12. Juni 2022 bleibt<br />

Zeit, um zu versuchen, den Nutzen dieser<br />

mysteriösen Mondhörner zu erraten und<br />

dieses Rätsel zu lösen.»<br />

«Amateurs de mystères – autant que moi –<br />

réjouissez-vous! L’exposition itinérante du<br />

Nouveau Musée de Bienne nous soumet<br />

une énigme datant de la Préhistoire. Les<br />

archéologues se creusent les méninges<br />

depuis 160 ans sur ces artefacts de l’âge<br />

du Bronze: de grands croissants d’argile,<br />

diversement travaillés, dont on sait seulement<br />

que ce sont des objets de culte.<br />

Ils proviennent de toute la Suisse et sont<br />

réunis pour la première fois sous le même<br />

toit. Vous avez jusqu’au 12 juin 2022<br />

pour tenter d’en deviner l’usage et qui<br />

sait, pour élucider cette énigme!»<br />

EISBAHN PARADICE<br />

Täglich von 10.00-22.00.<br />

Bis am 23. Januar 2022<br />

Attention!<br />

Les informations concernant les événements<br />

du 12 au 18 janvier 2022 doivent parvenir à la<br />

rédaction au plus tard<br />

le vendredi 7 janvier 2022 à 08h00.<br />

Leur parution est gratuite!<br />

agenda.bielbienne@bcbiel.ch<br />

Pour son dernier concert juste avant Noël,<br />

l’Orchestre Symphonique Bienne Soleure nous<br />

propose une «Navidad Latina» mercredi soir<br />

au Palais des Congrès. Un concert joyeux avec<br />

de multiples musiques d’Amérique latine sous<br />

la direction d’Alejandra Urrutia.<br />

AUSSTELLUNGEN<br />

EXPOSITIONS<br />

NEUE AUSSTELLUNGEN:<br />

NOUVELLES EXPOSITIONS:<br />

l LIGERZ, Aarbergerhus, Eugen Bachmann-Geiser,<br />

Plakate, Zeichnungen, Aquarelle. Vernissage, 8. Januar<br />

15.00. Einführung zur Ausstellung durch Dr. Jürg Schweizer,<br />

Kunsthistoriker. Musik: Michaela Paetsch, Violine,<br />

und Peter Solomon, Klavier. MO-FR: 16.00-18.00.<br />

SA/SO: 14.00-17.00. Vom 9. bis 22. Januar 2022.<br />

WEITERHIN GEÖFFNET:<br />

TOUJOURS À L’AFFICHE:<br />

l ÉGLISE PASQUART, Isabelle Pugin «Méditation bois».<br />

ME/SA/DI: 14.00-17.00. Jusqu’au 15 janvier.<br />

l GALERIE AQUARELLE, rue des Alpes 46, Charles<br />

Meltzer «Dessine-moi le Valais!». Les œuvres sont<br />

visibles de l’extérieur, en face de l’arrêt du bus 5 et<br />

peuvent être admirées le samedi de 15.00 à 18.00 et sur<br />

rendez-vous. Jusqu’au printemps 2022.<br />

l GEWÖLBE GALERIE, Retrospektive Marcus Egli.<br />

Skulpturen und Installationen. Interventionen bei<br />

Spörri Opik, Stadttheater, BEKB. Rita Egli ist an den<br />

Samstagnachmittagen anwesend.<br />

MI/FR: 14.00-18.30; DO: 14.00-20.00; SA: 09.00-17.00.<br />

Bis 22. Januar. Dazu Themenausstellung «Asiatika», eine<br />

über Jahre zusammengetragene Sammlung asiatischer<br />

Kunst.<br />

l NMB, «Mondhörner» rätselhafte Kulturobjekte der<br />

Bronzezeit. Croissants d‘argile. Mystérieux objets de culte<br />

de l‘âge du Bronze. Bis 12. Juni 2022./ Jusqu’au<br />

12 juin 2022.<br />

l PASQUART KUNSTHAUS, «Cantonale Berne Jura». Bis<br />

16. Januar.<br />

l PASQUART KUNSTHAUS, im KIHaus, ein Projekt<br />

von Haus am Gern auf der Wiese vor dem Pasquart<br />

«Pistolshrimp Synalpheus pinkfloydi», audio-visuelle<br />

Installation von Gaudenz Badrutt. Bis 31. Dezember.<br />

l PASQUART PHOTOFORUM, «Prix Photoforum <strong>2021</strong>».<br />

MI/FR: 12.00-18.00, DO: 12.00-20.00, SA/SO: 11.00-18.00.<br />

Bis 16. Januar 2022.<br />

l SPITALZENTRUM, Korridor Ost Etage C.<br />

«Maskentagebuch» der jungen Bieler Künstlerin Léa<br />

Meylan. Bis Ende <strong>2021</strong>.<br />

l NIDAU GALLERY, «Heinz Pfister, Papierschnittkünstler».<br />

Bis auf weiteres immer am ersten Samstag im<br />

Monat geöffnet. 10.00-16.00.<br />

l SAINT-IMIER, Espace Noir, «Manuel Guerdan», Photographies.<br />

MA-DI: 10.00-22.00. Jusqu’au 9 janvier.<br />

l TRAMELAN, CIP, Exposition de photographies, «Inde<br />

de tous les instants», Jean-Marie Jolidon.<br />

LU-VE: 08.00-20.00. SA: 15.00-20.00. DI fermé.<br />

Du 3 janvier au 28 janvier 2022.<br />

N o 52 vom/du 28.12.<strong>2021</strong><br />

N o 01 vom/du 04.01.2022<br />

N o 02 vom/du 11.01.2022<br />

KEINE ERSCHEINUNG<br />

PAS DE PARUTION<br />

pas de parution<br />

KEINE ERSCHEINUNG<br />

PAS DE PARUTION<br />

pas de parution<br />

ERSTE ERSCHEINUNG 2022<br />

PREMIÈRE PARUTION 2022<br />

Erscheinungsweise<br />

Mode de parution<br />

<strong>2021</strong>2022


20 BIEL BIENNE 21./22. DEZEMBER <strong>2021</strong><br />

CINÉMA<br />

★ Festtagsprogramm ★ Tuyaux pour cinéphiles ★<br />

Liebe Filmfans!<br />

Ein paar freie Tage stehen<br />

bevor. Draussen ists grau und<br />

kalt – warum nicht ins Kino?<br />

Ein abwechslungsreiches<br />

Festtagsprogramm in den<br />

Bieler Kinos und im Filmpodium<br />

garantiert gute Unterhaltung.<br />

Also ab in den dunklen Saal, wo<br />

Träume wahr werden.<br />

Viel Vergnügen im Kino!<br />

MARIO CORTESI &<br />

LUDWIG HERMANN<br />

Aline<br />

Es könnte das Leben von<br />

Céline Dion sein: der Alltag<br />

halb einer Durchschnittsfrau,<br />

halb aus dem Leben eines Weltstars.<br />

Aline ist das jüngste von<br />

14 Geschwistern und singt<br />

schon als Kind an Hochzeitsfesten.<br />

Ein Musikproduzent<br />

ahnt, was in Aline steckt. Er<br />

begleitet sie vom ersten TV-<br />

Auftritt über den Sieg beim<br />

Grand Prix 1988 bis zum internationalen<br />

Aufstieg mit dem<br />

Titelsong im Film «Titanic».<br />

Wenn es einem da nicht warm<br />

ums Herz wird …<br />

Im Kino REX 2<br />

È stata la mano<br />

di Dio<br />

«Die Hand Gottes» von<br />

Paolo Sorrentino («Il Divo») ist<br />

der Auftakt zu einer unvergesslichen<br />

Silvesternacht! Er zeigt,<br />

was das neue Jahr dem 17-jährigen<br />

Neapolitaner Fabietto<br />

alles bringt (und sein Leben<br />

auf den Kopf stellen wird): zum<br />

einen die triumphale Ankunft<br />

von Diego Maradona in Neapel;<br />

zum andern ein tragischer<br />

Schicksalsschlag, der Fabietto<br />

an den Rand des Abgrunds<br />

(und auf einen neuen Weg)<br />

bringen wird. An Silvester eine<br />

willkommene Prise Italianità.<br />

Filmpodium,<br />

31. Dezember <strong>2021</strong>,<br />

20 Uhr 30.<br />

House of Gucci<br />

Meisterregisseur Ridley<br />

Scott («Gladiator», «The Martian»)<br />

hat sich an die Verfilmung<br />

des Gucci-Mordes<br />

gewagt und eine opulente,<br />

unterhaltende, auch ein bisschen<br />

in die Länge gezogene<br />

Luxus-Seifenoper geschaffen:<br />

Aufstieg und Fall der Gucci-<br />

Erben – eine Spurensuche. Mit<br />

patenten Schauspielern: Adam<br />

Driver (als Maurizio Gucci) und<br />

Lady Gaga (als die schöne, eiskalte<br />

Ehefrau). Ein Biest, das<br />

aus Geldgier und Neid ihren<br />

Ex hinrichten liess.<br />

Im Kino LIDO 2<br />

Un triomphe<br />

Etienne (Kad Merad) ist<br />

Schauspieler ohne Arbeit.<br />

Aus der Not willigt er ein,<br />

im Gefängnis von Lyon einen<br />

Theaterworkshop zu leiten.<br />

Fünf Gefangene melden sich.<br />

Alle sind recht begabt, und<br />

so beschliesst Etienne, mit<br />

ihnen Samuel Becketts «Warten<br />

auf Godot» einzustudieren.<br />

Hinter den Mauern wird<br />

das Stück zum Erfolg, und so<br />

begibt sich die Truppe auf<br />

Tournee … Eine sowohl berührende<br />

wie spritzige Komödie<br />

voller Schlitzohrigkeit.<br />

Im Kino LIDO 1<br />

Chers cinéphiles!<br />

Quelques jours de congé sont à<br />

l’agenda. Dehors il fait gris et froid, un<br />

temps idéal pour se rendre au cinéma.<br />

Un programme festif diversifié vous<br />

attend dans les salles obscures de<br />

Bienne ainsi qu’au Filmpodium pour<br />

donner vie aux rêves.<br />

Bien du plaisir devant le grand écran!<br />

MARIO CORTESI &<br />

LUDWIG HERMANN<br />

Aline<br />

Cela ressemble à s’y méprendre<br />

à la vie de Céline Dion:<br />

d’une part le quotidien d’une<br />

femme moyenne, d’autre part<br />

la vie d’une star mondiale.<br />

Aline est la cadette d’une fratrie<br />

de quatorze enfants et chante<br />

dès son plus jeune âge lors des<br />

fêtes de mariage. Un producteur<br />

de musique perspicace<br />

décèle tout le potentiel d’Aline.<br />

Il ne la lâche plus, depuis sa<br />

toute première apparition à<br />

la télévision, en passant par sa<br />

victoire au concours de l’Eurovision<br />

en 1988, jusqu’à son<br />

ascension internationale avec<br />

la chanson du générique du<br />

film «Titanic». Cela ne suffit-il<br />

pas à vous mettre le cœur en<br />

pamoison?<br />

Au cinéma REX 2<br />

Rifkin’s Festival<br />

L’historien du cinéma Mort<br />

Rifkin (Wallace Shawn, «mentalement»<br />

apparenté à Woody<br />

Allen) aime les vieux classiques<br />

d’Ingmar Bergman, Luis Buñuel<br />

et François Truffaut. Et il aime<br />

sa femme beaucoup plus jeune,<br />

Sue (Gina Gershon), une agente<br />

de relations publiques qu’il<br />

accompagne au festival du<br />

film de San Sebastian. Elle y<br />

tombe rapidement amoureuse<br />

d’un jeune cinéaste. Mais Rifkin<br />

risque l’attaque cardiaque!<br />

La déclaration d’amour pleine<br />

d’esprit de Woody Allen au<br />

cinéma.<br />

Au cinéma REX 1<br />

House of Gucci<br />

Le maître réalisateur Ridley<br />

Scott («Gladiator», «The Martian»)<br />

s’est attaqué à l’adaptation<br />

cinématographique du<br />

meurtre de Gucci et a créé un<br />

soap opéra de luxe opulent<br />

et divertissant, même s’il<br />

s’étire un peu en longueur.<br />

L’ascension et la chute des<br />

héritiers Gucci, sur les traces<br />

de la grandeur et la décadence<br />

d’une famille régnante. Avec<br />

des interprètes remarquables:<br />

Adam Driver (dans le rôle de<br />

Maurizio Gucci) et Lady Gaga<br />

(dans le rôle de la belle épouse<br />

«glaciale»). Une malfaisante<br />

qui a fait exécuter son ex par<br />

cupidité et jalousie.<br />

Au cinéma LIDO 2<br />

Un triomphe<br />

Etienne (Kad Merad) est un<br />

acteur au chômage. Il accepte,<br />

par nécessité, d’animer un atelier<br />

de théâtre à la prison de<br />

Lyon. Cinq détenus se portent<br />

volontaires. Tous sont assez<br />

doués et Etienne se lance avec<br />

eux dans les répétitions de «En<br />

attendant Godot» de Samuel<br />

Beckett. Derrière les murs, la<br />

pièce est un succès et la troupe<br />

part en tournée… Une comédie<br />

à la fois touchante et pétillante,<br />

pleine de malice.<br />

Au cinéma LIDO 1<br />

Mühlebrücke 3, Pont-du-Moulin, 2501 Biel/Bienne<br />

Herr Bachmann und<br />

seine Klasse<br />

Étant inhabituellement<br />

long, le film n’a pas trouvé sa<br />

place dans le programme «normal»<br />

des salles de cinéma: plus<br />

de trois heures et demie. Monsieur<br />

Bachmann, un professeur<br />

de la vieille école, choisit sa<br />

propre voie. Il rencontre avec<br />

compréhension et empathie<br />

les élèves de sixième année qui<br />

sont issus de milieux sociaux et<br />

culturels différents. La salle de<br />

classe de Monsieur Bachmann<br />

est un espace de respect et de<br />

confiance mutuelle.<br />

Filmpodium. Veillez à<br />

consulter l’horaire exact<br />

du début des séances.<br />

Rifkin’s Festival<br />

Der Filmhistoriker Mort Rifkin<br />

(Wallace Shawn, «geistig»<br />

mit Woody Allen verwandt)<br />

liebt die alten Klassiker von<br />

Ingmar Bergman, Luis Bunuel<br />

und François Truffaut. Und er<br />

liebt seine viel jüngere Frau Sue<br />

(Gina Gershon), eine PR-Agentin,<br />

die er ans Filmfestival von<br />

San Sebastian begleitet. Wo sie<br />

sich prompt in einen Jungfilmer<br />

verknallt. Für Rifkin:<br />

Herzinfarkt-Gefahr! – Woody<br />

Allens geistvolle Liebeserklärung<br />

ans Kino.<br />

Im Kino REX 1<br />

Herr Bachmann und<br />

seine Klasse<br />

Der Film, der nicht ins<br />

«normale» Kino-Programm<br />

fand, weil er ungewöhnlich<br />

lang ist: über dreieinhalb<br />

Stunden. – Herr Bachmann,<br />

ein Lehrer der «alten Schule»,<br />

wählt seinen eigenen Weg. Er<br />

begegnet den Sechstklässlern,<br />

die aus unterschiedlichen sozialen<br />

und kulturellen Milieus<br />

stammen, mit Verständnis und<br />

Einfühlungsgabe. Bachmanns<br />

Klassenzimmer ist ein Raum<br />

des Respekts und des gegenseitigen<br />

Vertrauens.<br />

Filmpodium,<br />

Bitte genaue Anfangszeiten<br />

beachten.<br />

È stata la mano<br />

di Dio<br />

«La main de Dieu» de Paolo<br />

Sorrentino («Il Divo») est le<br />

prélude à une nuit de réveillon<br />

inoubliable! On y découvre<br />

tout ce que la nouvelle année<br />

va apporter en bouleversant<br />

la vie de Fabietto, un Napolitain<br />

de 17 ans. D’une part,<br />

l’arrivée triomphale de Diego<br />

Maradona à Naples, d’autre<br />

part, un tragique coup du sort<br />

qui va amener Fabietto au bord<br />

du gouffre, pour repartir sur un<br />

nouveau chemin. En ce jour de<br />

la Saint-Sylvestre, une plongée<br />

bienvenue dans l’italianité.<br />

Filmpodium,<br />

31 décembre <strong>2021</strong>,<br />

20h30.<br />

AUF EINEN BLICK … EN BREF…<br />

HHHH ausgezeichnet / excellent<br />

HHH sehr gut / très bon<br />

HH gut / bon<br />

H Durchschnitt / médiocre<br />

– verfehlt / nul<br />

Mario<br />

Cortesi<br />

Ludwig<br />

Hermann<br />

l È stata la mano di Dio (Filmpodium) HHHH<br />

l The Last Bus (Lido 1, Rex 2) HHH(H) HHHH<br />

l West Side Story (Apollo) HHH HHH(H)<br />

l After the Wedding (Filmpodium) HHH(H) HHH<br />

l Un triomphe (Lido 1) HHH HHH<br />

l House of Gucci (Lido 2) HHH HHH<br />

l Madres paralelas (Lido 1)<br />

HHH<br />

l Herr Bachmann und seine Klasse<br />

(Filmpodium)<br />

HHH<br />

l Aline (Rex 2)<br />

HHH<br />

l Quest for Tonewood (Lido 2)<br />

HH (H)<br />

BIEL BIENNE-Bewertung / Cote de BIEL BIENNE: ★★★★ ausgezeichnet / excellent ★★★ sehr gut / très bon ★★ gut / bon ★ Durchschnitt / médiocre – verfehlt / nul

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!