Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
ll<br />
DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION<br />
AUFLAGE: 102 170<br />
ERSCHEINT JEDEN DIENSTAG/MITTWOCH<br />
IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND DES<br />
SEELANDES UND DES BERNER JURAS.<br />
HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL<br />
032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12<br />
INSERATE: GASSMANN MEDIA AG<br />
ROBERT-WALSER-PLATZ 7, BIEL<br />
032 344 83 83<br />
service@gassmann.ch<br />
INTERNET: http://www.bielbienne.com<br />
21./22. DEZEMBER <strong>2021</strong> WOCHE <strong>51</strong> 44. JAHRGANG / NUMMER <strong>51</strong> 21/22 DÉCEMBRE <strong>2021</strong> SEMAINE <strong>51</strong> 44 e ANNÉE / NUMÉRO <strong>51</strong><br />
KIOSKPREIS FR. 2.–<br />
BIEL BIENNE<br />
erscheint<br />
wieder am<br />
11./12.01.2022<br />
prochaine<br />
parution de<br />
BIEL BIENNE<br />
LE PLUS GRAND JOURNAL<br />
DE LA RÉGION • TIRAGE: 102 170<br />
PARAÎT CHAQUE MARDI/MERCREDI<br />
DANS TOUS LES MÉNAGES DE LA RÉGION<br />
BIENNE-JURA BERNOIS-SEELAND.<br />
ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE<br />
032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12<br />
ANNONCES: GASSMANN MÉDIA SA<br />
PLACE ROBERT-WALSER 7, BIENNE<br />
032 344 83 83<br />
service@gassmann.ch<br />
INTERNET: http://www.bielbienne.com<br />
kurz vor Weihnachten,<br />
bekam die 1897,<br />
Redaktion der Zeitung «New York Sun»<br />
(die erste Boulevardzeitung der Welt) einen<br />
eigenartigen Leserbrief: Die achtjährige<br />
Tochter des New Yorker Arztes Dr. Philipp<br />
O’Hanlon, Virginia, fragte die Zeitung, ob<br />
es wirklich einen Weihnachtsmann gebe:<br />
BIEL BIENNE wünscht allen<br />
Leserinnen und Lesern<br />
schöne Festtage!<br />
BIEL BIENNE souhaite<br />
de Joyeuses Fêtes à<br />
toutes ses lectrices<br />
et tous ses lecteurs!<br />
«Lieber Herr Redaktor, ich bin acht Jahre alt.<br />
Einige von meinen Freunden sagen, es gebe<br />
keinen Weihnachtsmann. Papa sagt, wenn<br />
das in der ‘Sun’ steht, ist es wahr. Bitte sagen<br />
Sie mir die Wahrheit:<br />
Gibt es einen Weihnachtsmann?<br />
Virginia O’Hanlon, 115, West 19th Street.»<br />
En 1897,<br />
peu avant Noël, la rédaction du<br />
«New York Sun» (premier journal<br />
de boulevard du monde)<br />
reçut une lettre singulière: Virginia,<br />
huit ans, fille du médecin<br />
new- yorkais Philipp O’Hanlon,<br />
demandait au journal si le père<br />
Noël existait vraiment.<br />
JA, VIRGINIA, ES GIBT EINEN<br />
WEIHNACHTSMANN!<br />
OUI, VIRGINIA,<br />
LE PÈRE NOËL<br />
EXISTE!<br />
Weihnachtsbaum des<br />
ENERGIE SERVICE BIEL/BIENNE (ESB)<br />
auf dem Zentralplatz in Biel.<br />
Die Antwort des Redaktors Francis P. Church<br />
wurde als Leitartikel auf der ersten Seite<br />
gedruckt. Und dieser Text war sofort Tagesgespräch<br />
in New York: Der Zeitungsmann hatte<br />
mit seiner Antwort unzähligen Menschen aus<br />
dem Herzen gesprochen. Als das Weihnachtsfest<br />
1898 nahte, erreichten Hunderte von Leserzuschriften<br />
die «Sun»-Redaktion, alle mit der<br />
«Cher Monsieur le rédacteur, j’ai<br />
huit ans. Certains de mes amis prétendent<br />
que le père Noël n’existe<br />
pas. Papa dit que si le ‘Sun’ l’écrit,<br />
ça doit être vrai. S’il vous plaît,<br />
dites-moi la vérité: le père Noël<br />
existe-t-il vraiment?<br />
Virginia O’Hanlon, 115,<br />
West 19th Street.»<br />
L’arbre de Noël<br />
d’ENERGIE SERVICE BIEL/BIENNE<br />
sur la place Centrale à Bienne.<br />
La réponse du rédacteur Francis P.<br />
Church fit la une et son contenu,<br />
qui avait profondément touché<br />
des milliers de gens, alimenta les<br />
conversations de ce jour-là.<br />
À l’époque de Noël 1898, des<br />
centaines de lettres parvinrent à<br />
la rédaction du «Sun», la priant<br />
de publier à nouveau la réponse<br />
à cette question délicate. Le<br />
PRODUKTION: RJ / AJÉ / LAYOUT/PHOTO: STEF FISCHER<br />
Bitte, die Antwort von Church doch noch einmal<br />
abzudrucken. Die Zeitung kam dem Wunsch<br />
nach – und schliesslich wurde es Tradition, dass<br />
die «New York Sun» jedes Jahr vor Weihnachten<br />
den Text «Ja, es gibt einen Weihnachtsmann,<br />
Virginia!» abdruckte.<br />
1950 stellte die «Sun» ihr Erscheinen ein, aber<br />
die Virginia-Geschichte erscheint weiterhin jedes<br />
journal accéda à leur vœu. C’est<br />
ainsi que fut instaurée la tradition<br />
de publier chaque année le<br />
texte: «Oui, Virginia, le père<br />
Noël existe!» En 1950, le Sun<br />
cessa de paraître, mais l’histoire<br />
de Virginia continue de paraître<br />
chaque année vers Noël dans une<br />
vingtaine de journaux du monde<br />
entier – depuis plus d’un quart de<br />
Deine kleinen Freunde haben<br />
nicht Recht; sie sind vom<br />
Zweifel einer miss trauischen<br />
Zeit befallen. Sie glauben<br />
nur das, was sie sehen. Sie glauben, dass<br />
es nichts geben kann, das sie mit ihrem<br />
kleinen Geist nicht fassen können.<br />
Jeder menschliche Geist, Virginia, ist<br />
klein; ganz gleich, ob es der Geist eines<br />
Erwachsenen oder der eines Kindes<br />
ist. In unserem grossen Weltall ist der<br />
Mensch wie ein Insekt, wie eine Ameise<br />
in seinem Verstand, verglichen mit der<br />
grenzenlosen Welt, die ihn umgibt, gemessen<br />
an dem Geist, der fähig ist, die<br />
volle Wahrheit und alles Wissen zu fassen.<br />
s gibt ihn so gewiss, wie es Liebe gibt<br />
E<br />
und Grossherzigkeit und Treue, und<br />
Du weisst, sie sind in Fülle vorhanden und<br />
schenken Dir das Leben in seiner höchsten<br />
Schönheit und Freude. Wie traurig wäre die<br />
Welt, wenn es keinen Weihnachtsmann gäbe;<br />
sie wäre so traurig, wie wenn es keine Virginias<br />
gäbe. Es gäbe dann keinen kindlichen<br />
Glauben, keine Poesie, keine Romantik, die<br />
dieses Leben erträglich machen. Wir würden<br />
keine Freude haben ausser an den Dingen,<br />
die den Sinnen begreiflich und erschaubar<br />
sind. Das ewige Licht, mit dem die Kindheit<br />
die Welt erhellt, wäre ausgelöscht. Wenn<br />
Du nicht an den Weihnachtsmann glaubst,<br />
könntest Du genau so gut nicht an Märchen<br />
glauben, Du könntest Deinen Papa dazu<br />
veranlassen, Leute anzustellen, die am Heiligen<br />
Abend alle Kamine bewachen würden,<br />
um den Weihnachtsmann zu fangen, aber<br />
selbst wenn keiner von ihnen den Weih-<br />
nachtsmann herabsteigen sähe, was würde<br />
das beweisen? Kein Mensch sieht den Weihnachtsmann,<br />
aber das heisst nicht, dass es<br />
keinen Weihnachtsmann gibt. Die wirklichen<br />
Dinge im Leben sind die Dinge, die weder<br />
Kinder noch Erwachsene sehen können. Hast<br />
Du je die Elfen auf der Wiese tanzen sehen?<br />
Natürlich nicht, aber das ist kein Beweis, dass<br />
es sie nicht gibt. Kein Mensch kann sich all<br />
die Wunder ausdenken und vorstellen, die es<br />
ungesehen und unsichtbar in der Welt gibt.<br />
Du kannst eine Kinderrassel aufbrechen und<br />
innen nachschauen, was das Geräusch verursacht,<br />
aber da gibt es einen Schleier, der die<br />
unsichtbare Welt verhüllt, den der stärkste<br />
Mann nicht zerreissen könnte, den nicht<br />
einmal alle stärksten Männer, die je gelebt<br />
haben, zusammen zerreissen könnten. Nur<br />
Glaube, Fantasie, Poesie, Liebe und Romantik<br />
können diesen Vorhang heben und die<br />
übernatürliche Schönheit und Herrlichkeit<br />
dahinter erblicken. Ist das alles wirklich?<br />
O Virginia, es gibt in der ganzen Welt nichts,<br />
das wirklicher und beständiger wäre! Gott<br />
sei Dank lebt der Weihnachtsmann und<br />
wird immer leben. In tausend Jahren,<br />
Virginia, nein, in zehnmal zehntausend<br />
Jahren wird er immer noch da sein, das<br />
kindliche Herz mit seiner Freude zu erfüllen!<br />
Ja, es gibt einen Weihnachtsmann,<br />
Virginia!<br />
Jahr zur Weihnachtszeit in rund 200 Zeitungen<br />
auf der ganzen Welt – seit einem Vierteljahrhundert<br />
auch im BIEL BIENNE. In den USA machte<br />
das weltgrösste Warenhaus, «Macy’s», den<br />
11. Dezember zum «National Believe Day» im<br />
Gedenken an Virginia O’Hanlon: Alle Menschen<br />
mit Namen Virginia können an diesem Tag einen<br />
10-Dollar-Gutschein abholen.<br />
siècle aussi dans BIEL BIENNE. Aux<br />
États-Unis, le plus grand magasin<br />
du monde, «Macy’s», a proclamé<br />
le 11 décembre «National Believe<br />
Day» en mé moire de Virginia<br />
O’Hanlon. Tous les gens qui<br />
s’appellent Virginia y reçoivent<br />
un bon de dix dollars ce jour-là.<br />
Tes petits amis ont tort. Ils sont<br />
pris par le scepticisme d’une<br />
époque méfiante et ne croient<br />
plus que ce qu’ils voient. Ils<br />
pensent que ce qu’ils sont incapables<br />
de saisir, dans les limites de leur esprit,<br />
n’existe pas. Tout esprit humain est étroit,<br />
Vir ginia, qu’il soit adulte ou enfant, cela ne<br />
fait aucune différence. Au sein du cosmos,<br />
l’homme est comparable à un insecte:<br />
une fourmi avec des raisonnements de<br />
fourmi face à l’univers incommensurable<br />
et à l’Esprit qui, seul, est capable de tout<br />
connaître et de tout comprendre.<br />
A ussi sûrement que l’amour, la<br />
générosité, la fidélité existent. Et<br />
tu n’ignores pas que ces sentiments<br />
abondent et qu’ils t’offrent la vie dans<br />
toute sa beauté et sa joie. Comme le<br />
monde serait triste si le père Noël<br />
n’existait pas et s’il n’y avait pas de<br />
petites Virginia. Il n’y aurait alors plus<br />
de croyances enfantines, de poésie et<br />
de romantisme pour rendre cette vie<br />
supportable. Nous n’aurions plus de<br />
plaisir que dans les choses que nous<br />
pouvons comprendre et saisir avec nos<br />
sens. La lumière éternelle que l’enfance<br />
projette sur le monde serait à tout<br />
jamais éteinte. Si tu ne crois pas au<br />
père Noël, tu pourrais tout aussi bien<br />
ne pas croire aux contes. Tu pourrais<br />
demander à ton papa d’engager des<br />
gens chargés de surveiller toutes les<br />
cheminées pour essayer d’attraper le<br />
père Noël le soir de sa tournée. Et si<br />
aucun d’eux ne voyait le père Noël y<br />
descendre, qu’est-ce que ça prouve-<br />
rait? Si l’on ne voit pas le père Noël,<br />
cela ne veut pas dire qu’il n’existe<br />
pas. Les choses essentielles de la vie<br />
sont celles que ni les enfants, ni les<br />
adultes ne peuvent voir. As-tu jamais<br />
vu les lutins danser sur la lande? Bien<br />
sûr que non, mais ça ne prouve rien.<br />
Personne n’a le pouvoir de créer ou<br />
d’imaginer les miracles intangibles et<br />
invisibles qui se produisent de par le<br />
monde. Tu peux casser un hochet pour<br />
voir ce qui fait du bruit à l’intérieur.<br />
Mais l’univers impalpable est entouré<br />
d’un voile qui ne saurait être déchiré<br />
par l’homme le plus fort, ni par les<br />
efforts conjugués de tous les hommes<br />
les plus robustes qui aient jamais vécu.<br />
Seuls l’amour, la foi, la fantaisie, la<br />
poésie et le romantisme parviennent<br />
à soulever un pan de ce voile pour<br />
révéler la beauté surnaturelle et les<br />
merveilles qu’il cachait. Est-ce que<br />
tout cela est vrai? Virginia… Il n’y a<br />
rien au monde de plus vrai et de plus<br />
durable. Dieu soit loué, le père Noël<br />
existe et existera toujours. Dans des<br />
milliers d’années, Virginia, non, dans<br />
dix fois dix mille ans, il sera toujours<br />
là pour réjouir le coeur des enfants.<br />
Oui, Virginia, le père Noël existe!
2 BIEL BIENNE 21./22. DEZEMBER <strong>2021</strong> AKTUELL ACTUEL<br />
BIEL BIENNE 21/22 DÉCEMBRE <strong>2021</strong><br />
GESCHICHTE<br />
Gedächtnis der Region<br />
HISTOIRE<br />
Mémoire de la région<br />
Das Projekt «mémreg» sammelt seit zwei<br />
Jahrzehnten audiovisuelle Dokumente und<br />
präsentiert diese der Öffentlichkeit. Nun<br />
wurde der Auftritt im Netz aufgefrischt.<br />
bb. Die Bieler Gassmann<br />
AG feierte 2000 ihr 150-Jahr-<br />
Jubiläum. Der Berner Historiker<br />
Matthias Nast verfasste<br />
dazu ein Buch mit vielen<br />
Dokumenten. Diese und weitere<br />
wollte der Verleger Marc<br />
Gassmann der Öffentlichkeit<br />
zugänglich machen. So entstand<br />
das Regionale Gedächtnis/mémoire<br />
régionale, kurz:<br />
mémreg. Herzstück ist eine<br />
zweisprachige Datenbank mit<br />
7400 Bildern, etwa 430 Filmdokumenten<br />
sowie 270 Texten,<br />
welche die Geschichte<br />
der Region Biel, Seeland und<br />
Berner Jura von 1850 bis<br />
heute illustrieren. Redaktor<br />
von www.memreg.ch ist der<br />
Bieler Lehrer und Historiker<br />
Christoph Lörtscher, der die<br />
Dokumente mit zusätzlichen<br />
Informationen ergänzt.<br />
reg, darunter sind zahlreiche<br />
Projektoren, Kameras, zwei<br />
Visionierungstische und Abspielgeräte<br />
für Videos. «Wir<br />
können fast jedes Format<br />
abspielen», erklärt Fasnacht.<br />
Dazu kommen 270 Dokumentenordner<br />
mit regionalgeschichtlichen<br />
Schriften,<br />
Plakaten und Postkarten.<br />
Temperaturempfindliche Filmrollen<br />
lagern im «Lichtspiel» in<br />
Bern, wo Material auch digitalisiert<br />
werden kann.<br />
Partner. Das Team von<br />
mémreg organisiert regelmässig<br />
Ausstellungen mit Partnern<br />
wie der Stadtbibliothek<br />
Biel. Beliebt sind Vorführungen<br />
im FILMPODIUM, wozu<br />
Fasnacht jeweils mehrere<br />
Filmprojektoren bereitstellt.<br />
Mit TELEBIELINGUE produzierte<br />
mémreg die Pausentrailer<br />
«Souvenirs» in der «Residenz<br />
au Lac» werden Perlen aus<br />
dem Amateurfilmarchiv gezeigt.<br />
Zum Jahrhundertwerk<br />
«Neue Bieler Geschichte»<br />
konnte Bildredaktor Christoph<br />
Lörtscher rare Illustrationen<br />
beisteuern.<br />
Mémreg pflegt zahlreiche<br />
Kontakte zu ähnlich<br />
gelagerten Projekten wie<br />
«Mémoires d’ici» aus Sankt<br />
Immer und ist Mitglied von<br />
«Memoriav», dem Verein zur<br />
Erhaltung des audiovisuellen<br />
Kulturgutes der Schweiz.<br />
Auch zum Neuen Museum<br />
Biel bestehen rege Kontakte.<br />
Fasnacht: «Mémreg ist heute<br />
in der Historikerszene ein geschätzter<br />
Partner.»<br />
Die wirtschaftlich schwierigen<br />
Zeiten für Verlagshäuser<br />
hinterliessen indes Spuren.<br />
Aus wirtschaftlichen Gründen<br />
musste das Jahresbudget<br />
drastisch reduziert werden.<br />
Das Team schrumpfte von<br />
ehemals acht auf aktuell drei<br />
Mitarbeiter. So blieb vieles<br />
liegen: Material, das ins Netz<br />
gestellt werden sollte, oder<br />
Dokumente, die noch zu digitalisieren<br />
sind. Dazu kamen<br />
technische Probleme mit der<br />
15 Jahre alten Software.<br />
Pate. Die wackeren Mannen<br />
hielten dem Projekt die<br />
Stange – und der Durchhaltewillen<br />
wurde belohnt. Dank<br />
eines Spezialbudgets von<br />
15 000 Franken stellte der<br />
Bieler Webdesigner Pascal<br />
Méroz die Plattform auf neue<br />
Historiker Christoph<br />
Lörtscher (links) und<br />
Filmhistoriker Peter<br />
Fasnacht pflegen und<br />
bewahren den Schatz der<br />
Vergangenheit.<br />
Füsse. Das Interesse ist rege,<br />
die Seite verzeichnet täglich<br />
Hunderte Klicks, sogar aus<br />
Übersee. Einige suchen gezielt,<br />
andere stöbern in den<br />
Beständen – und werden<br />
immer wieder überrascht.<br />
Auch nach dem Verkauf<br />
der Firma an den Walliser<br />
Unternehmer Fredy Bayard<br />
ist Marc Gassmann nach<br />
wie vor der Pate von mémreg.<br />
«Es war und ist mir ein<br />
Anliegen, dass Spuren verschiedenster<br />
Institutionen<br />
und Ereignisse aus unserer<br />
vielfältigen zweisprachigen<br />
Region der Nachwelt<br />
erhalten werden», sagt der<br />
ehemalige Verleger, der<br />
von einer unabhängigen<br />
BIEL BIENNE-Jury zum «Bieler<br />
des Jahres 2020» gewählt<br />
worden war.<br />
So ist mémreg zum Jahresende<br />
gut aufgestellt. Die<br />
neue Homepage funktioniert,<br />
Gassmann stellt dem<br />
Projekt zusätzliche Mittel<br />
zur Verfügung, der Standort<br />
des Archivs ist für die nächsten<br />
Jahre gesichert. Welche<br />
Rolle mémreg künftig innerhalb<br />
der Gassmann Group<br />
übernehmen kann, wird die<br />
Zukunft zeigen. Denkbar ist<br />
mittel- bis langfristig auch<br />
die Gründung einer Stiftung<br />
oder eine Fusion mit einer<br />
Partner-Institution. n<br />
L’historien Christoph Lörtscher<br />
(à gauche) et l’historien du cinéma<br />
Peter Fasnacht jouent un rôle primordial<br />
dans la conservation<br />
de la mémoire régionale.<br />
Le projet «mémreg» rassemble<br />
depuis deux décennies des<br />
documents audiovisuels<br />
et les présente au public.<br />
La présentation<br />
sur Internet a été rafraîchie.<br />
Privatpersonen. Das<br />
Spezielle an der Datenbank:<br />
Die meisten Dokumente<br />
stammen aus privaten Beständen<br />
oder Archiven von<br />
Firmen und Institutionen.<br />
«Bei Hausräumungen, Umzügen<br />
oder Unternehmensschliessungen<br />
drohen diese<br />
wertvollen Zeitzeugen verloren<br />
zu gehen», sagt der Filmhistoriker<br />
Peter Fasnacht,<br />
seit 20 Jahren Herz und Seele<br />
des Projekts. Der Museologe<br />
und ehemalige Lehrer hat<br />
unzählige Foto-, Film- und<br />
Tondokumente zusammengetragen,<br />
auf Flohmärkten,<br />
in Antiquariaten, «aber auch<br />
mit persönlichen Kontakten».<br />
Die Leute seien dankbar,<br />
wenn ihre Nachlässe<br />
gewürdigt und erhalten werden.<br />
Darunter sind bekannte<br />
Namen wie die Filmemacher<br />
William Piasio und Alvaro<br />
Bizzarri, der Fotograf Ernst<br />
Willi, die Schaustellerin<br />
Marguerite Weidauer, der<br />
Pazifist Arthur Villard oder<br />
der Geologe Max Antenen<br />
und viele andere weniger<br />
bekannte oder «zu Unrecht<br />
etwas vergessene Persönlichkeiten».<br />
Eindrücklich und oft<br />
auch amüsant sind Aufnahmen<br />
aus dem öffentlichen<br />
Raum, von Anlässen oder aus<br />
Fabriken, welche die rasante<br />
Entwicklung von Städten<br />
und Dörfern sowie Wirtschaft<br />
und Gesellschaft zeigen.<br />
Ein Grossteil der Schätze<br />
lagert im Archiv von mémbb.<br />
L’Entreprise biennoise<br />
Gassmann SA a fêté son 150 e<br />
anniversaire en 2000. L’historien<br />
bernois Matthias Nast<br />
a rédigé à cette occasion un<br />
livre contenant de nombreux<br />
documents. L’éditeur<br />
Marc Gassmann a voulu<br />
rendre ceux-ci et d’autres accessibles<br />
au public. C’est ainsi<br />
qu’est née «Regionale Gedächnis/Mémoire<br />
régionale».<br />
Pour résumer: «mémreg».<br />
La pièce maîtresse de<br />
ce projet est une base de<br />
données bilingue comprenant<br />
7400 images, environ<br />
430 documents filmés<br />
ainsi que 270 textes illustrant<br />
l’histoire de la région<br />
de Bienne, du Seeland et<br />
du Jura bernois de 1850 à<br />
nos jours. Le rédacteur de<br />
www.memreg.ch est l’enseignant<br />
et historien biennois<br />
Christoph Lörtscher, qui<br />
complète les documents par<br />
des informations supplémentaires.<br />
PHOTO: HANS-UELI AEBI<br />
Personnes privées.<br />
Particularité de cette base de<br />
données: la plupart des documents<br />
proviennent de fonds<br />
privés ou d’archives d’entreprises<br />
et d’institutions. «En<br />
cas d’expulsion d’une maison,<br />
de déménagement ou de fermeture<br />
d’une entreprise, ces<br />
précieux témoins de l’époque<br />
risquent de se perdre», explique<br />
l’historien du cinéma<br />
Peter Fasnacht, cœur et âme du<br />
projet depuis 20 ans. Ce muséologue<br />
et ancien enseignant<br />
a rassemblé d’innombrables<br />
documents photographiques,<br />
cinématographiques et sonores<br />
dans des marchés aux<br />
puces, des librairies d’occasion,<br />
«mais aussi grâce à des<br />
contacts personnels».<br />
Selon lui, les gens sont<br />
reconnaissants lorsque leurs<br />
héritages sont appréciés et préservés.<br />
On y trouve des noms<br />
connus comme les cinéastes<br />
William Piasio et Alvaro<br />
Bizzarri, le photographe Ernst<br />
Willi, la foraine Marguerite<br />
Weidauer, le pacifiste Arthur<br />
Villard ou le géologue Max<br />
Antenen et bien d’autres personnalités<br />
moins connues ou<br />
«un peu oubliées à tort».<br />
Les photos prises dans l’espace<br />
public, lors de manifestations<br />
ou dans des usines, qui<br />
montrent le développement<br />
rapide des villes et des villages,<br />
ainsi que dans le monde de<br />
l’économie et de la société sont<br />
impressionnantes et souvent<br />
amusantes. Une grande partie<br />
des trésors est stockée dans<br />
les archives de «mémreg»,<br />
dont de nombreux projecteurs,<br />
caméras, deux tables de<br />
visionnement et des appareils<br />
de lecture pour vidéos. «Nous<br />
pouvons lire presque tous<br />
les formats», explique Peter<br />
Fasnacht. À cela s’ajoutent<br />
270 classeurs de documents<br />
contenant des écrits sur l’histoire<br />
régionale, des affiches<br />
et des cartes postales. Les<br />
bobines de films sensibles à<br />
la température sont stockées<br />
au «Lichtspiel», à Berne, où le<br />
matériel peut également être<br />
numérisé.<br />
Partenaires. L’équipe de<br />
«mémreg» organise régulièrement<br />
des expositions avec des<br />
partenaires comme la Bibliothèque<br />
de la Ville de Bienne.<br />
Les projections au FILM-<br />
PODIUM, pour lesquelles Peter<br />
Fasnacht met à disposition<br />
plusieurs projecteurs sont très<br />
appréciées. Avec TELEBIELINGUE,<br />
«mémreg» a produit le trailer<br />
«Souvenirs» et présente des<br />
perles des archives de films<br />
amateurs à la «Residenz au<br />
Lac». Le producteur d’images<br />
Christoph Lörtscher a pu apporter<br />
des illustrations rares<br />
à l’œuvre du siècle «Nouvelle<br />
histoire de Bienne». «mémreg»<br />
entretient de nombreux<br />
contacts avec des projets similaires<br />
comme «Mémoires d’Ici»<br />
de Saint-Imier et est membre<br />
de «Memoriav», l’association<br />
pour la sauvegarde du patrimoine<br />
audiovisuel suisse.<br />
Elle entretient également<br />
de nombreux contacts avec<br />
le Nouveau Musée de Bienne.<br />
Peter Fasnacht: «’mémreg’<br />
est aujourd’hui un partenaire<br />
apprécié dans le milieu des<br />
historiens». Les temps économiquement<br />
difficiles pour les<br />
maisons d’édition ont cependant<br />
laissé des traces. Pour<br />
des raisons économiques, le<br />
budget annuel a dû être réduit<br />
de manière drastique. L’équipe<br />
est passée de huit à trois collaborateurs.<br />
Beaucoup de choses<br />
sont restées en suspens. Dont<br />
le matériel qui devait être mis<br />
en ligne ou les documents qui<br />
devaient encore être numérisés.<br />
À cela se sont ajoutés des<br />
problèmes techniques avec le<br />
logiciel vieux de 15 ans.<br />
Le parrain. Les vaillants<br />
hommes ont tenu bon sur le<br />
projet et leur persévérance a été<br />
récompensée. Grâce à un budget<br />
spécial de 15 000 francs, le<br />
webdesigner biennois Pascal<br />
Méroz a remis la plateforme sur<br />
de nouveaux rails. L’intérêt est<br />
vif, le site enregistre des centaines<br />
de clics par jour, même<br />
depuis l’étranger. Certains font<br />
des recherches ciblées, d’autres<br />
fouillent dans les stocks et sont<br />
toujours surpris. Même après<br />
la vente de son entreprise à<br />
l’entrepreneur valaisan Fredy<br />
Bayard, Marc Gassmann reste<br />
le parrain de «mémreg». «Il me<br />
tenait à cœur que les traces des<br />
institutions et des événements<br />
les plus divers de notre région<br />
bilingue et diversifiée soient<br />
conservées pour la postérité»,<br />
explique l’ancien éditeur qui<br />
avait été élu «Biennois de l’année<br />
2020» par un jury indépendant<br />
de BIEL BIENNE.<br />
Ainsi, «mémreg» est en<br />
bonne position en cette fin<br />
d’année. Le nouveau site<br />
Internet fonctionne, les éditions<br />
Gassmann mettent des<br />
moyens supplémentaires à<br />
disposition du projet, l’emplacement<br />
des archives n’est pas<br />
remis en question pour les<br />
prochaines années. L’avenir<br />
nous dira quel rôle «mémreg»<br />
pourra jouer au sein du groupe<br />
Gassmann. La création d’une<br />
fondation ou une fusion avec<br />
une institution partenaire<br />
est également envisageable à<br />
moyen ou long terme. n<br />
NEWS<br />
nLandschaftswerk<br />
Biel: Rücken zur<br />
Wand. Das Landschaftswerk<br />
(LW) Biel hat die Aktionäre<br />
am Montagabend zu einer<br />
ausserordentlichen Generalversammlung<br />
geladen<br />
(nach Redaktionsschluss von<br />
BIEL BIENNE). Die Sozialfirma<br />
braucht dringend rund<br />
200 000 Franken, um den<br />
Kollaps abzuwenden, wie<br />
zwei Quellen berichten.<br />
Hauptaktionäre sind das<br />
Netzwerk Bielersee sowie die<br />
Stadt Biel. «Der Gemeinderat<br />
ist bereit, anteilsmässig einen<br />
Beitrag zu leisten», sagt der<br />
Bieler Sozialdirektor Beat<br />
Feurer. Aber es komme nicht<br />
in Frage, dass die öffentliche<br />
Hand den gesamten Betrag<br />
stemme. Über die konkreten<br />
Probleme des LW wollte sich<br />
Geschäftsführerin Marion<br />
van der Meer vor der GV<br />
nicht äussern – ausser: «Wenn<br />
dies nötig werde, sind meist<br />
fehlende Mittel oder andere<br />
gravierende Probleme die<br />
Ursache.» Naheliegend: Auch<br />
das LW musste wegen Corona<br />
budgetierte Erträge ans<br />
Bein streichen, dazu kommt<br />
ein grosszügig ausgestatteter<br />
Personal-Etat sowie nicht<br />
eben günstige Mietkosten,<br />
was die Fixkosten hochhält.<br />
Der Schlingerkurs des LW<br />
reiht sich in eine Serie von<br />
Pannen und Pleiten diverser<br />
Sozialfirmen ein. (BIEL BIENNE<br />
berichtete). Das Integrationszentrum<br />
Multimondo konnte<br />
vor Jahren nur dank einem<br />
Sonderkredit der Stadt Biel<br />
überleben, die marode Sozialfirma<br />
AK15 wurde von der Stiftung<br />
Battenberg übernommen.<br />
Die Firma ABR (Asylwesen Biel<br />
und Region) vernichtete innerhalb<br />
von drei Jahren rund<br />
drei Millionen Franken, auch<br />
hier musste die öffentliche<br />
Hand eingreifen. Grund für<br />
die maroden Finanzlagen sind<br />
gemäss BIEL BIENNE-Kolumnist<br />
Alain Pichard immer dieselben:<br />
«Völlige Inkompetenz<br />
in betriebswirtschaftlichen<br />
Fragen, Ausreizung der gesetzlichen<br />
Möglichkeiten bei der<br />
Suche nach Kunden (sprich zu<br />
betreuende Menschen) und<br />
versagende Kontrollorgane.»<br />
HUA<br />
nAction paysage<br />
Bienne-Seeland:<br />
le dos au mur.<br />
Action paysage (AP)<br />
Bienne-Seeland a convoqué<br />
ses actionnaires à une<br />
assemblée générale extraordinaire<br />
lundi soir (après la<br />
clôture de la rédaction de<br />
BIEL BIENNE). L’entreprise<br />
sociale a besoin d’urgence<br />
d’environ 200 000 francs<br />
pour éviter l’effondrement,<br />
comme le rapportent deux<br />
sources. Les principaux<br />
actionnaires sont le Réseau<br />
Lac de Bienne ainsi que<br />
la Ville de Bienne. «Le<br />
Conseil municipal est prêt<br />
à apporter une contribution<br />
proportionnelle»,<br />
déclare le directeur de l’Ac-<br />
tion sociale de Bienne Beat<br />
Feurer. Mais il n’est pas<br />
question que les pouvoirs<br />
publics assument la totalité<br />
du montant. La directrice<br />
Marion van der Meer n’a<br />
pas voulu s’exprimer sur<br />
les problèmes concrets<br />
d’AP avant l’assemblée, si<br />
ce n’est que «si celle-ci est<br />
nécessaire, c’est souvent dû<br />
à un manque de moyens<br />
ou à d’autres problèmes<br />
graves». Cela tombe sous<br />
le sens: à cause de la pandémie,<br />
AP a dû elle aussi<br />
réduire les recettes budgétées,<br />
sans compter un<br />
budget personnel généreux<br />
et des frais de location pas<br />
vraiment avantageux, ce<br />
qui maintient les coûts<br />
fixes à un niveau élevé. La<br />
course folle d’AP s’inscrit<br />
dans une série de pannes<br />
et de faillites de diverses<br />
entreprises sociales.<br />
(BIEL BIENNE en a parlé).<br />
Il y a des années, le centre<br />
d’intégration Multimondo<br />
n’a pu survivre que grâce à<br />
un crédit spécial de la Ville<br />
de Bienne. En mauvais état<br />
l’entreprise sociale AK15 a<br />
été reprise par la Fondation<br />
Battenberg. L’entreprise<br />
ABR (Asile Bienne et Région)<br />
a dilapidé en l’espace<br />
de trois ans environ trois<br />
millions de francs, là aussi<br />
les pouvoirs publics ont dû<br />
intervenir. Selon le chroniqueur<br />
de BIEL BIENNE Alain<br />
Pichard, les raisons de ces<br />
situations financières moribondes<br />
sont toujours les<br />
mêmes: «Incompétence totale<br />
en matière de gestion<br />
d’entreprise, épuisement<br />
des possibilités légales dans<br />
la recherche de clients<br />
(c’est-à-dire de personnes<br />
à encadrer) et organes de<br />
contrôle défaillants.» HUA
BIEL BIENNE 21./22. DEZEMBER <strong>2021</strong> AKTUELL ACTUEL<br />
BIEL BIENNE 21/22 DÉCEMBRE <strong>2021</strong><br />
3<br />
FEIERLICHKEITEN<br />
Herzliche Weihnachten<br />
FÊTES<br />
Au cœur de Noël<br />
accéder. «Pour ceux qui en<br />
font la demande, un repas<br />
pourra aussi être livré à domicile<br />
entre 18 et 20 heures»,<br />
précise le comité.<br />
Weihnachtsessen für einsame Menschen werden in Biel und der<br />
Region – bis auf wenige Ausnahmen – nicht durchgeführt.<br />
VON THIERRY LUTERBACHER<br />
Viele unter uns fürchten<br />
den Abend des 24. Dezembers,<br />
denn Weihnachten ist für<br />
sie gleichbedeutend mit Einsamkeit,<br />
Traurigkeit und Ausgrenzung.<br />
Doch die meisten<br />
feierlichen Anlässe für diese<br />
Menschen scheitern, die angesichts<br />
der Pandemie verhängten<br />
Einschränkungen zwingen<br />
Veranstalter, für die Weihnachten<br />
nicht mit Einsamkeit<br />
gleichzusetzen ist, Feiern und<br />
Solidaritätsessen abzusagen.<br />
«Frater Noël» gibt trotz<br />
allem nicht auf und sorgt mit<br />
seinen Freiwilligen für ein Catering,<br />
das es wie 2020 ermöglicht,<br />
sich ein leckeres Essen<br />
nach Hause liefern zu lassen.<br />
Catering. «Der Vorstand<br />
von ,Frater Noël‘ hat beschlossen,<br />
erneut den Aufbau eines<br />
Catering-Service zu organisieren,<br />
um rund hundert Menüs<br />
an die Bevölkerung von Biel,<br />
Nidau, Port und Péry zu verteilen.<br />
Jede Mahlzeit kann bis<br />
zum 23. Dezember unter der<br />
Telefonnummer 077 413 28 79<br />
vorbestellt werden», so Thierry<br />
Thévoz, Vorstandsmitglied<br />
von «Frater Noël».<br />
Coronabedingt kann die<br />
Bieler Gassenküche heuer kein<br />
kostenloses Weihnachtsessen<br />
am Oberen Quai 52 anbieten.<br />
«Wir servieren trotzdem wie gewohnt<br />
an Heiligabend ein Essen<br />
für fünf Franken», sagt Gassenküche-Mitarbeiterin<br />
Aline.<br />
Bilanz. In Moutier führt<br />
der Verein Noël Pour Tous<br />
Prévôtois den Weihnachtsanlass<br />
am 24. Dezember in<br />
der «Sociét’Halle» durch.<br />
«Der Abend mit einem Essen<br />
wird von 18 bis 21 Uhr in<br />
einem bescheideneren Rahmen<br />
als sonst durchgeführt.<br />
Dabei müssen die geltenden<br />
Gesundheitsregeln, also<br />
«2G», eingehalten werden.<br />
Zwischn 18 und 20 Uhr liefern<br />
wir, auf Wunsch, auch<br />
Essen aus», lässt der Verein<br />
verlauten.<br />
Ausnahme. Die Heilsarmee<br />
an der General-Dufour-<br />
Strasse 46 in Biel und das<br />
«Café du Soleil» in Saignelégier<br />
sind auch Ausnahmen<br />
von der Regel in dieser Zeit<br />
der Pandemie, die viele Menschen<br />
isoliert und trennt.<br />
«Weihnachten ist für einige<br />
Menschen eine grosse Herausforderung»,<br />
sagt Bjørn<br />
Marti von der Heilsarmee.<br />
«Wenn in den Familien gefeiert<br />
wird und sie selbst entweder<br />
keine Familie haben<br />
oder sich in ihrer Familie<br />
nicht wohl fühlen, wird gerade<br />
der Heiligabend düster.<br />
Deshalb bieten wir in der<br />
Heilsarmee die Möglichkeit,<br />
in einem schlichten Rahmen<br />
Weihnachten zu feiern. Es<br />
gibt ein gutes Essen, Weihnachtslieder,<br />
eine kurze Betrachtung<br />
zur Geburt Jesu<br />
und einfach Gelegenheit,<br />
mit Menschen zusammen zu<br />
sein.» Die Teilnehmerzahl ist<br />
begrenzt und es gilt die Zertifikatspflicht.<br />
Interessierte<br />
können sich bis zum 22. Dezember<br />
unter 032 345 13 79<br />
anmelden (Telefonbeantworter<br />
wird abgehört).<br />
Einsamkeit. Thomas<br />
Loosli, Koordinator des «Café<br />
du Soleil», lädt «diejenigen,<br />
die sich an Weihnachten allein<br />
fühlen, zu einem Essen<br />
ein, das vom Restaurant,<br />
von Lieferanten und Freiwilligen<br />
angeboten wird.<br />
Interessierte können sich<br />
per Mail (espace.culturel@<br />
cafe-du-soleil.ch) oder telefonisch<br />
unter 079 773 95 64<br />
anmelden.» Schade, dass die<br />
Pandemie dieses solidarische<br />
Teilen als Geisel genommen<br />
hat. Denn an diesen Treffen<br />
vergessen Menschen die<br />
Angst und das Gewicht der<br />
Einsamkeit.<br />
n<br />
Thierry<br />
Thévoz und<br />
sein Team<br />
von «Frater<br />
Noël»<br />
müssen auf<br />
das Fest<br />
verzichten,<br />
liefern aber<br />
Essen nach<br />
Hause.<br />
À quelques exceptions près, les fêtes d’un<br />
Noël solidaire pour les personnes esseulées<br />
à Bienne et dans sa proche région manquent<br />
une fois de plus à l’appel, Covid oblige.<br />
PHOTO: BCA<br />
PAR THIERRY LUTERBACHER<br />
Nombreux sont celles<br />
et ceux parmi nous qui<br />
redoutent le soir du 24 décembre<br />
parce que Noël est<br />
synonyme de solitude lourde<br />
de tristesse et de sentiment<br />
d’exclusion. Et la plupart des<br />
manifestations manquent à<br />
l’appel, la pandémie et ses<br />
restrictions obligent les organisateurs,<br />
pour lesquels Noël<br />
ne doit jamais être synonyme<br />
de solitude, à annuler les fêtes<br />
et les repas de solidarité.<br />
Envers et contre tout, Frater<br />
Noël ne baisse pas les bras<br />
et ses bénévoles mettent en<br />
place un système de catering,<br />
qui, comme en 2020, permet<br />
d’apporter un succulent repas<br />
à domicile.<br />
PHOTO: Z.V.G.<br />
Thierry<br />
Thévoz et<br />
l’équipe de<br />
Frater Noël<br />
ne baissent<br />
pas les<br />
bras, mais<br />
doivent<br />
renoncer à<br />
la fête et<br />
distribuent<br />
des repas à<br />
domicile.<br />
Catering. «Le Comité directeur<br />
de Frater Noël a pris la<br />
décision que la mise en place<br />
d’un service de catering serait<br />
à nouveau organisée pour<br />
ainsi distribuer environ cent<br />
menus à la population de<br />
Bienne, Nidau, Port et Péry.<br />
Chaque repas pourra être réservé<br />
au numéro de téléphone<br />
077 413 28 79 jusqu’au 23<br />
décembre», annonce Thierry<br />
Thévoz, membre du comité<br />
directeur de Frater Noël.<br />
Sous la contrainte du<br />
Covid, la Cuisine populaire<br />
dit qu’elle n’est malheureusement<br />
pas en mesure<br />
d’offrir un repas de Noël<br />
gratuit au quai du Haut 52<br />
à Bienne. «Nous servirons<br />
néanmoins un repas le soir du<br />
24 décembre, pour 5 francs,<br />
comme d’habitude», indique<br />
Aline, pour la Cuisine populaire<br />
Bienne.<br />
Maintenue. À Moutier,<br />
l’association Noël Pour Tous<br />
Prévôtois annonce avec plaisir<br />
que la soirée aura bien lieu le<br />
24 décembre à la Sociét’Halle.<br />
«La soirée sera plus modeste<br />
et simple, accompagnée d’un<br />
repas entre 18 et 21 heures<br />
avec une ambiance musicale<br />
uniquement.» Mais la règle<br />
«2G» doit être appliquée, il<br />
faut un certificat de vaccination<br />
ou de guérison pour y<br />
Exception. L’Armée du<br />
Salut à Bienne, rue Dufour<br />
46, et le Café du Soleil à Saignelégier<br />
font aussi exception<br />
à la règle en ce temps de pandémie<br />
qui isole et qui sépare<br />
beaucoup de gens.<br />
«Pour certaines personnes<br />
Noël représente un grand<br />
défi. Lorsque l’on fête avec<br />
ses proches et que l’on est<br />
soi-même sans famille ou<br />
qu’on s’en sente exclu, le soir<br />
de Noël devient sombre»,<br />
déplore Bjørn Marti, membre<br />
de l’Armée du Salut Bienne.<br />
«Nous offrons la possibilité<br />
de fêter Noël, de partager<br />
un bon repas, des chants de<br />
Noël, une courte réflexion<br />
sur la naissance de Jésus et<br />
de prendre part en toute<br />
simplicité à une rencontre<br />
conviviale.» Le nombre de<br />
participants étant limité, on<br />
peut s’inscrire jusqu’au 22<br />
décembre au 032 345 13 79<br />
(répondeur téléphonique). Le<br />
certificat est obligatoire.<br />
Solitude. Thomas Loosli,<br />
coordinateur du Café du Soleil,<br />
convie «celles et ceux qui<br />
se sentent seuls à Noël à venir<br />
partager un repas offert par le<br />
restaurant, les fournisseurs et<br />
les bénévoles du Soleil. Merci<br />
de vous inscrire par courriel<br />
à espace.culturel@cafe-dusoleil.ch<br />
ou par téléphone au<br />
079 773 95 64.»<br />
Dommage que la pandémie<br />
ait pris en otage ce partage de<br />
la solidarité. Parce que c’est<br />
bien là que les gens de tous<br />
les milieux sociaux viennent<br />
oublier la peur et le poids de<br />
la solitude en écoutant battre<br />
le véritable cœur de Noël. n<br />
beim Bahnhof Brügg<br />
15. 95 statt Kg. 9.90<br />
Nordmanntanne Grösse: -160 cm.<br />
6 WochenSchnittgrünqualität.<br />
4.Gastro<br />
Qualität<br />
Kg.4. 99<br />
Schweizer<br />
Nordmanntanne<br />
Grösse: -160 cm.<br />
Fr. 19.90<br />
2. 99<br />
Solange Vorrat!<br />
Moscato d`Asti<br />
Villa<br />
Garducci<br />
75 cl.<br />
Bell Pouletschenkel<br />
in 3 kg, Packung<br />
Pack = Fr. 14.95 statt 29.90<br />
Öffnungszeiten<br />
Montag bis Freitag: 8.00 - 12.00 und 13.30 bis 18.30 Uhr Samstag: 8.00 - 16.00 Uhr<br />
Strohgelb,<br />
delikate frische<br />
Aromen von<br />
Pfirsich, Honig<br />
und Muskat.<br />
Voll im Gaumen<br />
mit feiner<br />
Perlage und<br />
fruchtig- süssem<br />
Abgang.<br />
AKTIONEN gültig solange Vorrat!<br />
Tel: 032 372 11 22, www.marchebruegg.ch, GRATIS Parkplätze
4<br />
chronik<br />
BIEL BIENNE 21./22. DEZEMBER <strong>2021</strong> CHRONIK CHRONIQUE<br />
BIEL BIENNE 21/22 DÉCEMBRE <strong>2021</strong><br />
Dienstag, 14. Dezember<br />
n Vorgezogen: Der Kanton Bern<br />
schickt die Schulkinder vorzeitig<br />
in die Weihnachtsferien.<br />
Damit will man weitere Corona-Ansteckungen<br />
vermeiden.<br />
Was die Kids freut, ärgert viele<br />
Eltern, weil sie eine Betreuung<br />
organisieren müssen. Im Notfall<br />
muss die Schule helfen.<br />
n Gestritten: An der Gemeindeversammlung<br />
von Täuffelen-<br />
Gerolfingen wird heftig über<br />
die Revision des Baureglements<br />
gestritten. Auf unbebauten<br />
Grundstücken soll verdichteter<br />
gebaut und bestehende Gebäude<br />
sollen erweitert werden<br />
können. Das Reglement wird<br />
knapp angenommen.<br />
Mittwoch, 15. Dezember<br />
n Gekauft: Der Bieler Stadtrat<br />
genehmigt 12 Millionen Franken<br />
für den Kauf einer grossen<br />
Baulandreserve im Osten der<br />
Stadt.<br />
n Aufgenommen: Eine syrische<br />
Familie aus Biel darf in der<br />
Schweiz bleiben. Der Migrationsdienst<br />
erteilt eine Sonderbewilligung.<br />
Die Eltern hätten<br />
die Schweiz in verschiedene<br />
Länder verlassen, die Kinder<br />
die Schule abbrechen müssen.<br />
n Übergeben: Die Schulanlage<br />
Geyisried in Biel wird in<br />
Betrieb genommen. Die Gebäude<br />
aus den 1950er-Jahren<br />
wurden für 17 Millionen Franken<br />
komplett saniert.<br />
n Gesichert: Die Behördendelegation<br />
«Espace Biel/Bienne» soll<br />
die Umsetzung der Empfehlungen<br />
aus dem West-Dialog überwachen.<br />
Nun sind die jährlichen<br />
Mittel von 450 000 Franken gesprochen.<br />
Konkret umgesetzt<br />
wurde seit dem Aus des Westastes<br />
wenig bis nichts, was von<br />
Westast-Gegnern kritisiert wird.<br />
Donnerstag, 16. Dezember<br />
n Präsentiert: Die Stadt Biel<br />
präsentiert das Siegerprojekt «Tilleul<br />
à danser» für den nördlichen<br />
Teil des Gurzelenareals. Gebaut<br />
werden soll ein 90 Meter langes<br />
und 12 Meter breites Gebäude<br />
mit 32 Wohnungen bis 7,5 Zimmer.<br />
Willkommen sind WGs<br />
oder Patchworkfamilien. Ausgeschlossen<br />
werden Autofahrer, sie<br />
bekommen keinen Vertrag.<br />
n Ausgezeichnet: Nidau erhält<br />
das Label «Energiestadt». Lobend<br />
erwähnt werden das künftige<br />
Fernwärmenetz mit Energie aus<br />
dem Seewasser, die neue Buslinie<br />
4, ein Pilotprojekt für Plastik-Recycling<br />
und der Solarcup.<br />
Freitag, 17. Dezember<br />
n Verschärft: Der Bundesrat<br />
verschärft die Corona-Massnahmen:<br />
Es gilt wieder Homeoffice-Pflicht,<br />
in Gastrobetriebe<br />
dürfen nur noch Genesene<br />
und Geimpfte. Wo weder Masken<br />
noch Sitzen möglich ist,<br />
braucht es einen aktuellen Test.<br />
Zudem darf die Impfung nicht<br />
älter sein als vier Monate. Im<br />
Spitalzentrum Biel sind vier<br />
von acht Intensiv-Betten mit<br />
Coronapatienten belegt.<br />
Samstag, 18. Dezember<br />
n Überrollt: In Biel wird eine<br />
Frau von einem Taxi überrollt<br />
und tödlich verletzt. Sie war<br />
zuvor aus dem Taxi ausgestiegen,<br />
stürzte und wurde vom<br />
wegfahrenden Taxi überfahren.<br />
n Gewonnen: Der EHC Biel gewinnt<br />
auswärts gegen den HC<br />
Ajoie mit 4:1. Nach Spielende<br />
liefern sich verfeindete Fans<br />
eine Schlägerei, zwei Polizisten<br />
werden verletzt, es entsteht<br />
Sachschaden. Die Identifizierung<br />
der Täter ist im Gang.<br />
A propos …<br />
Dieses seltsame Jahr neigt<br />
sich zu Ende, Weihnachten<br />
steht vor der Tür und für<br />
viele werden die Feiertage<br />
zum zweiten Mal weniger<br />
fröhlich als sonst verlaufen.<br />
Die Pandemie sorgt<br />
weiterhin für eine unerfreuliche<br />
Rechnung: mit der<br />
Subtraktion vieler unserer<br />
Freiheiten und sogar unserer<br />
Ressourcen, der Multiplikation<br />
der Zwänge und<br />
Anders feiern<br />
der Teilung, die sie unter<br />
Familien und Freunden<br />
verursacht. Hoffen wir, dass<br />
diese Feiertage trotzdem<br />
eine Gelegenheit sein werden,<br />
zusammenzukommen,<br />
schöne Zeiten zu teilen<br />
und dabei ein wenig das<br />
Joch der Zahlen zu vergessen,<br />
mit denen wir täglich<br />
bombardiert werden. Hoffentlich<br />
wird 2022 ein besseres<br />
Jahr, so dass wir mehr<br />
Gelassenheit, weniger Aggressivität,<br />
Gesundheit und<br />
etwas Wohlstand finden.<br />
Und zwar im Bewusstsein,<br />
dass die Probleme nicht<br />
über Nacht verschwinden<br />
werden. Aber indem wir<br />
zusammenstehen und auf<br />
die Zähne beissen, werden<br />
wir sie überwinden können.<br />
Allen schöne Feiertage und<br />
bis nächstes Jahr.<br />
VON/PAR<br />
RENAUD<br />
JEANNERAT<br />
220<br />
Fêtes autrement<br />
Voilà, cette étrange année<br />
s’achève, Noël est à nos<br />
portes, et pour beaucoup,<br />
les Fêtes seront certainement,<br />
pour la deuxième<br />
fois, moins joyeuses que<br />
de coutume. La pandémie<br />
continue de saler l’addition,<br />
avec la soustraction<br />
de bien de nos libertés<br />
voire de nos ressources,<br />
la multiplication des<br />
contraintes et la division<br />
qu’elles provoquent<br />
parmi nos familles et nos<br />
amis. Souhaitons que ces<br />
Fêtes autrement seront<br />
malgré tout l’occasion de<br />
se retrouver ensemble,<br />
de partager de bons<br />
moments en oubliant un<br />
peu le joug des chiffres<br />
dont on a été bombardés<br />
au quotidien. Espérons<br />
que 2022 sera un meilleur<br />
millésime, que nous<br />
retrouverons plus de sérénité,<br />
moins d’agressivité,<br />
la santé et une certaine<br />
prospérité. Tout en restant<br />
conscient que les<br />
problèmes ne s’effaceront<br />
pas du jour au lendemain.<br />
Mais, en serrant les<br />
coudes et les dents, nous<br />
pourrons les traverser.<br />
Bonnes Fêtes à toutes et<br />
tous, et à l’an prochain.<br />
Mardi 14 décembre<br />
n Élargi. Le territoire du Parc<br />
naturel régional Chasseral<br />
s’élargit officiellement à deux<br />
nouvelles communes,<br />
Douanne-Daucher et Evilard-<br />
Macolin, et à l’entier de celle de<br />
Val-de-Ruz dans le cadre de<br />
l’entrée en vigueur de la Charte<br />
2022-2031.<br />
n Décidé. Le comité de la<br />
Guilde du carnaval de Bienne<br />
décide d’organiser l’édition<br />
2022 du carnaval biennois. Il<br />
aura lieu selon les conditions<br />
connues aujourd’hui et avec<br />
les règles sanitaires renforcées.<br />
Néanmoins, à cause des<br />
incertitudes de planification,<br />
il ne sera pas possible d’organiser<br />
des cortèges.<br />
Mercredi 15 décembre<br />
n Rappelé. Les Arizona<br />
Coyotes rappellent l’ancien<br />
défenseur du HC Bienne<br />
Janis Moser, 21 ans, après<br />
avoir disputé dix-huit matchs<br />
cette saison en AHL, chez les<br />
Tucson Roadrunners, avec<br />
= ADIEU<br />
un bilan de cinq buts et sept<br />
assists.<br />
Jeudi 16 décembre<br />
n Détruit. Après avoir été la<br />
proie des flammes, un bâtiment<br />
commercial comprenant<br />
un garage et une carrosserie est<br />
la proie des flammes et complètement<br />
détruit à Frinvillier. Un<br />
homme a subi des brûlures.<br />
n Choisi. Le jury du concours<br />
d’architecture du site Gurzelen<br />
choisi à l’unanimité le projet<br />
«Tilleul à danser», fruit du travail<br />
des deux bureaux d’architectes<br />
ARGE Studio Burkhardt<br />
et Lucas Michael Architektur.<br />
Vendredi 17 décembre<br />
n Soupçonné. Une procédure<br />
pénale est ouverte par le Ministère<br />
public Jura bernois-Seeland<br />
à la suite de soupçons d’établissement<br />
de faux certificats<br />
COVID par des personnes travaillant<br />
au sein de l’Hôpital de<br />
Moutier. Deux personnes ont<br />
été interpellées.<br />
Samedi 18 décembre<br />
n Décédée. Une femme est<br />
écrasée par un taxi à Bienne à<br />
18 heures 15 dans le quartier<br />
de Mâche à la rue Gottfried-<br />
Reimann. Grièvement blessée,<br />
elle décède sur place. Le déroulement<br />
exact de l’accident fait<br />
l’objet d’investigations.<br />
Dimanche 19 décembre<br />
n Appliqué. Un HC Bienne appliqué<br />
en défense remporte le<br />
match qu’il ne fallait pas perdre<br />
contre Ajoie. Elvis Schläpfer signe<br />
le premier, Toni Rajala transperce<br />
l’extraordinaire gardien ajoulot<br />
Tim Wolf dans le petit angle, Michael<br />
Hügli fête son retour avec<br />
le troisième et Robin Grossmann<br />
scelle le score dans la cage vide,<br />
1-4, à la Raiffeisen Arena, devant<br />
4586 spectateurs.<br />
n Visité. Lancement réussi de<br />
l’«Espace No.1» sur le site des<br />
abattoirs, plus de 50 visiteuses<br />
et visiteurs répondent à l’invitation<br />
d’inaugurer le nouveau<br />
lieu de culture et de rencontre<br />
à la rue de Morat 70 à Bienne.<br />
Abbet Christiane Maria, 63, Ipsach; Anker-Moser Rosmarie, 88, Ins; Baumann-Schaffer Ruth, 77, Brügg;<br />
Berger-Mathys Vreni, 83, Walperswil; Bueche Pierre, 77, Court; Buecher Walter, 96, Biel/Bienne; Casagrande<br />
Aldo, 88, Cortébert; D’Amico Carlo, 62, Biel/Bienne; Donzé-Vallez Marie-Claire, 95, Tramelan; Eichelberger-<br />
Siegenthaler Frieda, 96, Aarberg; Estelli Martin, 64, Biel/Bienne; Gigon Chantal, 71, Biel/Bienne; Guillaume<br />
Colette, 80, Sonceboz; Hertig-Fernandez Karl, 80, Biel/Bienne; Hoder-Ruff Erich, 90, Twann; Jacot-<br />
Descombes-Allemand Michel, 65, Orvin; Kunz-Hänzi Nelly, 84, Studen; Lachat-Doyon Cécile, 88, Tramelan;<br />
Ledermann Ruth, 75, Biel/Bienne; Leuenberger-Weingart Dori, 90, Nidau; Marolf-Rihs Hanny, 86, Erlach;<br />
Marzano Heidi, 66, Nidau; Möri-Uebelhardt Gisèle, 74, Mörigen; Racine Roger, 94, Lamboing; Reber-Weber<br />
Hans, 91, Biel/Bienne; Rufer Hans, 82, Biel/Bienne; Schmieman Lyne, 29, Sonceboz; Seibt Dieter, 80, Biel/Bienne;<br />
Stucki Serge Ernest, 69, Nidau; Wanner-Hadorn Elisabeth, 88, Meinisberg; Wiedmer Solange, 84, Biel/Bienne;<br />
Winkler Hedwig, 84, Jens; Wyssbrod-Reusch Lilly, 84, Safnern; Zgraggen Zimmermann Denise, 65, Oberwil.<br />
ADIEU<br />
Wir trauern um<br />
Corinne Ramseier<br />
16. Oktober 1969 – 27. November <strong>2021</strong><br />
Das Schönste, das ein Mensch hinterlassen<br />
kann, ist, dass man lächelt, wenn man sich<br />
seiner erinnert.<br />
Theodor Fontane<br />
Ihrem Wunsch entsprechend findet die Urnenbeisetzung auf dem Gemeinschaftsgrab des Friedhofs<br />
Madiswil, am 21. Januar 2022 um 13:30 Uhr statt.<br />
In liebevoller Erinnerung: ihre Freunde, Bekannte, Kollegen und<br />
Haustiere.<br />
Gilt als Leidzirkular.<br />
Traurig, aber mit vielen schönen Erinnerungen nehmen wir Abschied von meinem Ehemann,<br />
unserem Vater und Abuelo<br />
Juan Bouvard „Abuelo“<br />
28. Februar 1938 - 15. Dezember <strong>2021</strong><br />
Abschied und Dank<br />
Wir haben die traurige Pflicht euch mitzuteilen, dass unsere Mams, Grosi, Urgrosi, Schwester und Schulkameradin<br />
Hedwig Winkler-Zwahlen<br />
„Hedy“<br />
4. Dezember 1937 - 15. Dezember <strong>2021</strong><br />
im 84. Altersjahr, umgeben von ihren Liebsten, am Abend vom 15. 12. <strong>2021</strong>, an den Folgen eines<br />
Darminfarkts im Spital friedlich eingeschlafen ist.<br />
Ernst Mischler mit Coni<br />
Benjamin mit Jasmin<br />
Angela mit Gina<br />
Samuel<br />
Doris Mischler mit Rudolf<br />
Fritz Mischler<br />
Hans-Ulrich Staudenmann<br />
Sandra Staub<br />
Vreni Beutler<br />
Hans und Margrit Zwahlen<br />
mit Kindern<br />
Paul und Erna Zwahlen<br />
mit Kindern<br />
Gertrud Zwahlen<br />
mit Kindern<br />
Anverwandte und Freunde<br />
Wir danken allen, die Hedy immer Gutes getan, sie auf dem Weg ins Alter betreut und begleitet haben.<br />
Auf Wunsch von Hedy wird die Abdankung im engsten Freundeskreis stattfinden!<br />
Die Urne wird im Frühling im Gemeinschaftsgrab in Jens beigesetzt.<br />
Statt Blumen gedenke man einer gemeinnützigen Vereinigung.<br />
Er durfte im Beisein seiner Familie friedlich einschlafen.<br />
Wir werden dich nie vergessen und dich immer in unseren Herzen behalten.<br />
Wir vermissen dich:<br />
Naty Bouvard<br />
Xaver Bouvard mit Laura und Sophie<br />
Rita Wäfler<br />
Hans-Peter Bouvard mit Jean-Luc<br />
Melanie Bouvard-Sulzer mit Elin<br />
Auf Wunsch des Verstorbenen findet die Urnenbeisetzung im engsten Familienkreis statt.
aktuell<br />
BIEL BIENNE 21./22. DEZEMBER <strong>2021</strong> AKTUELL ACTUEL<br />
BIEL BIENNE 21/22 DÉCEMBRE <strong>2021</strong><br />
5<br />
VERKEHR<br />
Der langsame Tod der Laternen-Garage<br />
Grossstädte wie Zürich oder Bern heben im grossen Stil<br />
öffentliche Parkplätze auf, in Biel geben sich die Behörden<br />
zurückhaltender. Parkplätze werden hier meist im Rahmen<br />
von Umbauarbeiten aufgehoben.<br />
VON HANS-UELI AEBI<br />
Im urbanen Raum haben<br />
Autofahrer nichts (mehr) zu<br />
lachen. Sämtliche grösseren<br />
Städte werden von rot-grünen<br />
Regierungen und Parlamenten<br />
dominiert. Einzige Ausnahme:<br />
Lugano. Rabiat will Zürich<br />
gegen den Feind auf vier Rädern<br />
vorgehen: Am 28. November<br />
genehmigte der Souverän den<br />
«Richtplan Verkehr», gemäss<br />
diesem auf Stadtgebiet 20 000<br />
Parkplätze vernichtet werden<br />
sollen – ersatzlos. Auch Bern<br />
will in den nächsten zwei Jahren<br />
550 Parkplätze aufheben,<br />
angeblich, weil die «neuen,<br />
breiteren Elektro-Kehrichtwagen<br />
und Feuerwehrfahrzeuge<br />
nicht in den engen Strassen<br />
verkehren können», wie die<br />
Stadt vermeldet.<br />
Madig machen. Was<br />
macht Biel? Grundlage für<br />
das Parkierungsregime ist die<br />
Gesamtverkehrsstrategie 2018<br />
bis 2040. Zuständig dafür<br />
ist die Stadtplanung, die seit<br />
der Verwaltungsreform dem<br />
Stadtpräsidenten untersteht.<br />
Im Strategiepapier steht: «Die<br />
Regelung von Parkplätzen auf<br />
öffentlichen Strassen muss<br />
verstärkt werden, um mehr<br />
Platz für andere Fortbewegungsmittel<br />
und Nutzungen<br />
freizugeben.» Das bedeutet in<br />
netten Worten nichts anderes<br />
als: Parkplätze sollen aufgehoben<br />
werden oder deren Benützer<br />
mit hohen Gebühren,<br />
restriktiven Nutzungsbedingungen,<br />
rigorosen Kontrollen<br />
madig gemacht werden. Auch<br />
wenn die Strategie eine präsidiale<br />
Angelegenheit ist, ist es die<br />
Bau-, Energie- und Umweltdirektion<br />
(BEU), die im konkreten<br />
Fall den Hebel ansetzt.<br />
Salamitaktik. Die frühere<br />
Baudirektorin Barbara<br />
Schwickert (Grüne) setzte auf<br />
Salamitaktik: Hier ein paar<br />
Parkplätze weg, dort weitere<br />
aufheben. Willkommene Anlässe<br />
waren Anpassungen der<br />
Infrastruktur, etwa der behindertengerechte<br />
Umbau von<br />
Bushaltestellen, so geschehen<br />
im Beaumont-Quartier, oder<br />
Verschiebungen derselben wie<br />
bei der Stadtbibliothek. Im<br />
Bereich der S<strong>BB</strong>-Unterführung<br />
in Mett/Madretsch wurden für<br />
eine neue Busspur über 100<br />
Meter blaue Zone eliminiert.<br />
Beliebt ist auch die Aufhebung<br />
von Parkplätzen zugunsten<br />
von Bäumen oder Velostreifen.<br />
Paradebeispiel dafür ist die<br />
Stämpfli-Strasse, die für vier<br />
Millionen saniert wurde. Angesprochen<br />
auf das Parkplatzsterben<br />
verwies Schwickert jeweils<br />
auf die vielen leeren Plätze in<br />
privaten Einstellhallen. Bloss:<br />
Ein Platz ist dort unter 100<br />
Franken pro Monat kaum zu<br />
finden, für die Laternen-Garage<br />
müssen Anwohner hingegen<br />
keine 30 Franken berappen.<br />
Langsamverkehr. Vor<br />
knapp einem Jahr übernahm<br />
Jungpolitikerin Lena Frank das<br />
Zepter in der BEU. Auch sie gehört<br />
den Grünen an und profilierte<br />
sich als Parlamentarierin<br />
nicht gerade als Autofreundin.<br />
Sie bestätigt das Vorgehen:<br />
«Der Abbau von Parkplätzen<br />
erfolgt jeweils im Rahmen<br />
einzelner Projekte.» Frank will<br />
aber nichts von einer Hatz auf<br />
Automobilisten wissen. Ziel<br />
sei «die Förderung des Langsamverkehrs,<br />
besonders auch<br />
dessen Sicherheit». Hierzu<br />
seien «verschiedene Geschäfte<br />
unterwegs», so Frank, ohne<br />
ins Detail zu gehen.<br />
Gestützt auf die Gesamtmobilitätsstrategie<br />
werde<br />
«in den nächsten Jahren<br />
der Sachplan Parkierung<br />
erarbeitet», so Frank. Die<br />
Zuständigkeit liege bei der<br />
Stadtplanung, die BEU werde<br />
diese Arbeiten «sicherlich<br />
eng begleiten». Fast so sicher<br />
wie das Amen in der Kirche<br />
ist vorerst nur eines: Wo auch<br />
immer die Stadt (oder der<br />
Kanton) an der öffentlichen<br />
Infrastruktur herumwerkelt<br />
– die Zahl der oberirdischen<br />
Parkplätze wird sich künftig<br />
nur in eine Richtung bewegen:<br />
nach unten. n<br />
Die blaue Zone an der<br />
Stämpfli-Strasse in Biel<br />
ist verschwunden – und<br />
mit ihr viele Parkplätze.<br />
Les zones bleues<br />
ont disparu à la rue<br />
Stämpfli à Bienne, cela<br />
fait beaucoup de<br />
places en moins.<br />
STATIONNEMENT EN SURFACE<br />
En voie de disparition<br />
Les grandes villes comme Zurich ou Berne<br />
suppriment des places de stationnement à grande<br />
échelle, à Bienne, les autorités se montrent plus<br />
réservées: les places sont supprimées dans<br />
le cadre de travaux de rénovation.<br />
PAR<br />
HANS-UELI<br />
AEBI<br />
PHOTO: HUA<br />
Les automobilistes n’ont pas<br />
(ou plus) de quoi rire dans notre<br />
pays. Toutes les grandes villes<br />
sont dominées par des gouvernements<br />
et des parlements<br />
rouges-verts. La seule exception<br />
est Lugano. Zurich veut s’attaquer<br />
à l’ennemi à quatre roues:<br />
le 28 novembre, le souverain a<br />
approuvé le «Plan directeur des<br />
transports», selon lequel 20 000<br />
places de stationnement pourraient<br />
être supprimées sur le<br />
territoire de la ville – sans être<br />
remplacées. Berne veut également<br />
supprimer 550 places de<br />
stationnement au cours des<br />
deux prochaines années, soidisant<br />
parce que «les nouvelles<br />
balayeuses électriques et les<br />
véhicules de pompiers, plus<br />
larges, ne peuvent pas circuler<br />
dans les rues étroites», comme<br />
l’annonce la Ville. Il est tout de<br />
même possible de faire appel.<br />
Mais cela ne sert pas beaucoup.<br />
Malmenés. Que fait<br />
Bienne? La base du régime de<br />
stationnement est la Stratégie<br />
globale des transports 2018-<br />
2040, qui relève de la compétence<br />
du service d’urbanisme,<br />
lequel est subordonné au maire<br />
depuis la réforme de l’administration.<br />
Dans le pilier de la<br />
stratégie, on peut lire: «La réglementation<br />
des places de stationnement<br />
sur la voie publique<br />
doit être renforcée afin de libérer<br />
plus d’espace pour d’autres<br />
moyens de déplacement et<br />
d’autres utilisations.» Soit, les<br />
places de parking doivent être<br />
supprimées ou leurs utilisateurs<br />
doivent être malmenés par des<br />
taxes élevées, des conditions<br />
d’utilisation restrictives ou des<br />
contrôles rigoureux. Même si<br />
la stratégie dépend de la Mairie,<br />
c’est finalement la Direction des<br />
travaux publics, de l’énergie et<br />
de l’environnement (DTE) qui<br />
actionne le levier dans le cas<br />
concret.<br />
Tactique du salami.<br />
L’ancienne directrice des Travaux<br />
publics Barbara Schwickert<br />
(Verts) a opté pour la tactique<br />
du salami: supprimer quelques<br />
places de stationnement parci,<br />
par-là. Des adaptations de<br />
l’infrastructure étaient des occasions<br />
bienvenues, par exemple<br />
la transformation des arrêts de<br />
bus pour les rendre accessibles<br />
aux personnes handicapées,<br />
par exemple dans le quartier de<br />
Beaumont, ou le déplacement<br />
de ces mêmes arrêts, comme<br />
à la Bibliothèque municipale.<br />
Dans le secteur du passage<br />
souterrain des CFF à Mâche/<br />
Madretsch, plus de 100 mètres<br />
de zone bleue ont été éliminés<br />
pour créer une nouvelle voie de<br />
bus. La suppression de places de<br />
stationnement au profit d’arbres<br />
ou de pistes cyclables est également<br />
très appréciée lorsque les<br />
rues sont «réaménagées».<br />
La rue Stämpfli, qui a été<br />
rénovée pour un montant<br />
de quatre millions, en est<br />
l’exemple parfait. Interrogé sur<br />
la disparition des places de stationnement,<br />
Barbara Schwickert<br />
a toujours fait référence<br />
aux nombreuses places vides<br />
dans les parkings privés. Mais<br />
il est difficile d’y trouver une<br />
place à moins de 100 francs<br />
par mois, alors que les riverains<br />
doivent à peine débourser<br />
30 francs en plein air.<br />
Mobilité douce. Il y a tout<br />
juste un an, la jeune politicienne<br />
Lena Frank a repris la tête de la<br />
DTE. Elle aussi fait partie des<br />
Verts et ne s’est pas vraiment<br />
profilée comme partisane de la<br />
voiture en tant que parlementaire.<br />
Elle confirme le principe<br />
de la démarche: «La suppression<br />
de places de parking se fait<br />
à chaque fois dans le cadre de<br />
projets particuliers.» Lena Frank<br />
ne veut pourtant pas entendre<br />
parler d’une chasse aux automobilistes.<br />
L’objectif est plutôt de<br />
«promouvoir la mobilité douce,<br />
et notamment sa sécurité.» A cet<br />
effet, «différentes affaires sont<br />
en cours», dit-elle, sans entrer<br />
dans les détails.<br />
Sur la base de la stratégie<br />
globale de mobilité, «le Plan<br />
sectoriel de stationnement sera<br />
élaboré au cours des prochaines<br />
années.» La compétence relève<br />
également de l’urbanisme, mais<br />
la DTE «accompagnera certainement<br />
ces travaux de près.»<br />
Pour l’instant, une seule chose<br />
est presque sûre: où que la Ville<br />
(ou le Canton) intervienne<br />
dans l’infrastructure publique,<br />
le nombre de places de stationnement<br />
en surface n’évoluera<br />
à l’avenir que dans une seule<br />
direction: vers le bas. n<br />
ADIEU<br />
Tristi, ma grati vi comunichiamo che<br />
dopo una breve malattia è morto serenamente.<br />
Enrico Pieri<br />
19. April 1934 – 10. Dezember <strong>2021</strong><br />
Enrico ha vissuto con la sua famiglia dal 1960 al 1992 a Bienne. Ha lavorato come saldatore nelle ditte<br />
Alpha AG di Nidau e Lechmann AG di Bienne.<br />
Enrico è stato uno dei pochi a sopravvivere il massacro della popolazione di Sant’Anna di Stazzema<br />
perpetratosi negli ultimi mesi della Seconda guerra mondiale. Dopo il suo rientro in patria Enrico è stato<br />
un infaticabile ambasciatore della pace e della comprensione reciproca dei popoli europei raccontando a<br />
innumerevoli giovani dei tragici eventi.<br />
Con amore:<br />
Fiorenza Pieri Battelli<br />
Massimo Pieri<br />
Famiglia Pieri, Via Monte Giovo 3, I-55045 Pietrasanta (LU)<br />
Non fiori, ma opere di bene.<br />
Que ton repos soit aussi doux et paisible, que ton Coeur fut bon et généreux.<br />
Tu resteras à jamais dans nos coeurs.<br />
Selon son désir, dans l’intimité de la famille, nous avons pris congé de notre très chère<br />
Doris Francine Devaux-Lincker<br />
10.04.1926 – 10.12.<strong>2021</strong><br />
Nous remercions toutes les personnes qui tout au long de sa longue vie, lui ont témoigné<br />
leur sympathie et leur amitié.<br />
La famille affligée:<br />
Marc Devaux et Stoja Stosic<br />
Gérard, Eddy, Jean-Claude Lincker,France<br />
Marc Devaux<br />
Champs-du-Châtelet 23<br />
2504 Bienne
Sonntagsverkauf!<br />
Vente dominicale!<br />
26.12.<strong>2021</strong>, 10h00–17h00<br />
Direkt zur den<br />
Öffnungszeiten:<br />
Directement aux<br />
horaires d‘ouverture:<br />
www.centrebruegg.ch<br />
www.centrebruegg.ch<br />
Das Richtige für Sie.<br />
Weihnachtsgeschenk<br />
mit Erinnerungen.<br />
Drucken Sie jetzt in 14 Migros-Filialen<br />
selbständig individuelle Geschenkkarten.<br />
Weitere Infos unter www.migrosaare.ch/geschenkkarte<br />
Unsere Geschenkkarten-Drucker stehen in den folgenden Migros-Supermärkten:<br />
Baden-City, Bern Marktgasse, Brugg, Centre Brügg, Wynecenter Buchs, Gäupark Egerkingen,<br />
Interlaken, Langendorf, Lyss Lyssbachpark, Shoppyland Schönbühl, Tivoli Spreitenbach,<br />
Wettingen, Westside Brünnen, Zentrum Oberland Thun.
BIEL BIENNE 21./22. DEZEMBER <strong>2021</strong> GASTKOLUMNE L’INVITÉ<br />
BIEL BIENNE 21/22 DÉCEMBRE <strong>2021</strong><br />
7<br />
Ja,<br />
diese Pandemie<br />
offenbart,<br />
was hierzulande<br />
nicht oder zu wenig<br />
gut klappt. Sie zeigt uns zudem,<br />
wer die «Macher» sind. Und wer<br />
die «Schläfer».<br />
Zu den Machern zählt zweifellos<br />
der 76-jährige Aarberger<br />
Arzt Ulrich Castelberg. Seit<br />
Mitte November «boostert» er<br />
im Städtchen sechs Tage die<br />
Woche die Aarberger und Leute<br />
aus der Region. Lancierte auf<br />
eigene Initiative hin in einem<br />
Saal des Hotels Krone ein eigenes<br />
Impfzentrum. Denn Castelberg<br />
hatte bereits im September<br />
erkannt, dass es bei den geplanten<br />
Auffrischungsimpfungen<br />
im Kanton (angesichts der<br />
Schliessungen diverser Impflokalitäten)<br />
bei boosterwilligen<br />
Leuten zu langen Wartezeiten,<br />
zu Nervosität kommen könnte.<br />
Dass Handlungsbedarf bestand.<br />
Jetzt impft der pensionierte<br />
Mediziner seit mittlerweile<br />
fünf Wochen mit seinem Team<br />
pro Tag bis zu 500 Personen<br />
eine dritte Dosis. Dafür hat er<br />
zwei langjährige Ärztekollegen<br />
und mehrere Medizinische<br />
Praxisassistentinnen (MPA)<br />
begeistern können. Engagierte<br />
Leute, die neben ihrem normalen<br />
Job bei ihm nun Extraschichten<br />
leisten. Freiwillig,<br />
wie Castelberg selbst. Ihnen<br />
allen gebührt Lob!<br />
Zufall, dass Castelberg das<br />
tut? Nein, bereits Anfang<br />
der 90er-Jahre half er freiwillig<br />
als Arzt im Bosnien-Krieg. Und<br />
beim verheerenden Tsunami<br />
(2004) flog er – ebenfalls aus<br />
freien Stücken – nach Aceh<br />
(Sumatra, Indonesien). Half<br />
dort, wo Tage zuvor über<br />
100 000 Menschen der Flut<br />
zum Opfer fielen, Zehntausende<br />
verletzt wurden. Castelberg<br />
ist definitiv ein Macher.<br />
Dabei hatten bürokratische<br />
«Schläfer» im Frühling sein<br />
erstes Projekt – die Aarberger<br />
und andere mit Erstimpfungen<br />
zu versorgen – ausgebremst.<br />
Zuerst der Grossverteiler Coop,<br />
der ihm keinen der leerstehenden<br />
Räume zur Verfügung<br />
stellte. Dann die Gemeinde<br />
Aarberg selbst – sie winkte<br />
ab, half ihm ebenfalls nicht.<br />
Erst als die örtlichen «Gastgeber»<br />
Astrid und Christian<br />
Müller von der «Krone» Wind<br />
davon bekamen, klappte es. Sie<br />
stellten ihm sofort den Saal im<br />
ersten Stock zur Verfügung.<br />
Beides Macher, keine Bürokraten.<br />
In Biel erlebte der Arzt und<br />
Gründer des Medizinischen<br />
* Unser Gastkolumnist Roland Itten,<br />
Journalist BR, ist seit Jahren erfolgreicher Talker im<br />
TELEBIELINGUE und kennt die regionale politische und<br />
gesellschaftliche Szene. Er beleuchtet in loser Folge<br />
Geschehnisse kritisch. Seine Meinung muss sich nicht<br />
mit der Meinung der Redaktion decken.<br />
Zentrums (MZB), Walter Koch,<br />
Ähnliches. Er impfte während<br />
zwei Monaten – ebenfalls auf<br />
eigene Initiative hin – in seiner<br />
«Walk-in»-Klinik erfolgreich<br />
tausende Bielerinnen und Bieler.<br />
Dann blockte (oder strafte?)<br />
der Kanton Kochs Alleingang<br />
ab: Lieferte ihm unter Angabe<br />
von «zu wenig verfügbaren<br />
Dosen» plötzlich keinen Impfstoff<br />
mehr. Dabei war davon<br />
(anderswo) in Hülle und Fülle<br />
vorhanden.<br />
Und jetzt – wo stehen wir?<br />
Heute hat die Schweiz eine der<br />
tiefsten Impfraten Europas. Und<br />
noch letzte Woche Westeuropas<br />
tiefste Booster-Quote!<br />
Zwar sind 85 bis 90 Prozent<br />
aller Spital-Intensivbetten<br />
von Ungeimpften<br />
belegt. Und klar ist längst:<br />
Wegen einer (mRNA-)Impfung<br />
landet niemand in der<br />
Intensivpflege. Aber schuld<br />
an der hohen Infektionsrate,<br />
der tiefen Booster-Quote sind<br />
diesmal Impfgegnerinnen<br />
und -gegner. Verantwortlich<br />
sind diesmal auch Bürokraten<br />
in den Verwaltungen, an<br />
der Macht. Sie agierten (nicht<br />
zum ersten Mal) zu spät. Und<br />
zu zögerlich. Der Bundesrat<br />
mit dem charmanten (Teflon-)<br />
Gesundheitsminister Berset<br />
(SP) gleichsam wie die föderalistisch<br />
handelnden Kantone.<br />
Ja, auch der bernische<br />
Gesundheitsdirektor, Pierre<br />
Alain Schnegg (SVP). Mit der<br />
Aufgabe der prophylaktischen<br />
Massen-Testungen an Schulen<br />
riskiert er die Durchseuchung<br />
ganzer Klassen. Und damit<br />
auch Familien. Kommt dazu:<br />
Bund und Kantone haben<br />
den Booster verschlafen. Im<br />
«Schlafwagen» von Swissmedic,<br />
der Zulassungsbehörde.<br />
Die – für diesen dritten Zusatz-<br />
«Kick» mit dazu nur halber<br />
Dosis – monatelang auf grünes<br />
Licht warten liess! Mittlerweile<br />
häufen sich die Impfdurchbrüche.<br />
Dabei predigt der eidgenössische<br />
«Impfpapst» Berger<br />
noch bis Mitte letzter Woche,<br />
die Booster-Impfung (ab<br />
65 Jahren) sei erst sechs Monate<br />
nach dem zweiten Piks<br />
nötig ... Die erfolgreicheren<br />
Israelis hingegen boostern seit<br />
langem. Und die Engländer<br />
mutig nach nunmehr drei<br />
Monaten.<br />
Jetzt will Berset bis Ende<br />
Jahr also doch noch eine<br />
Million Schweizer «drittimpfen».<br />
Seit Freitag neu bereits<br />
vier Monate nach dem zweiten<br />
Piks. Die Kantone sind gefordert.<br />
Müssen (im Spätsommer)<br />
unsinnig geschlossene Impfzentren<br />
sofort hochfahren!<br />
Doch reicht die Zeit? Und reichen<br />
die neuen Massnahmen,<br />
die der Bundesrat am Freitag<br />
nach Konsultierung der Kantone<br />
festlegte? Schaffen wir<br />
die Kurve noch vor Ende Jahr<br />
– oder kommts trotzdem zum<br />
wiederholten Lockdown? Dann<br />
werden alle die, die sich in den<br />
letzten Monaten solidarisch,<br />
vorbildlich verhalten haben,<br />
bestraft. Doppelt Geimpfte in<br />
ihrer Freizeit erneut beschnitten.<br />
Restaurants, Bars, Kulturbetriebe<br />
und auch Sportvereine<br />
wirtschaftlich wieder an ihre<br />
Existenzgrenzen gebracht. Das<br />
wäre eine Katastrophe, für ein<br />
Mein Biel<br />
Land wie die kleine Schweiz<br />
eine (strategische) Pleite-Erklärung.<br />
Das würde Unmut stiften.<br />
Wir werden sehen.<br />
Warum haben Bundesrat,<br />
die (souveränen) Kantone<br />
angesichts der rasanten<br />
Zunahme der Infektionen und<br />
damit der vorhersehbaren prekären<br />
Situation bei Intensivbetten<br />
dem Verschieben von<br />
anderen dringenden Operationen<br />
nicht viel rascher Gegensteuer<br />
gegeben? Und bereits<br />
vor einem Monat zumindest<br />
«2G» befohlen? Wegen der Abstimmung<br />
zum Covid-Gesetz?<br />
Aus den (ewigen) Gründen<br />
der eigenen Wiederwahl? Es<br />
ist unverständlich.<br />
Sicher, niemand möchte<br />
mit den (politischen) Entscheidungsträgern<br />
einen<br />
Jobtausch vornehmen. Aber<br />
ebenso sicher ist: Wenn auf<br />
Bundes- und Kantonsebene<br />
weniger Bürokraten, dafür<br />
mehr «Macher» wie die Ärzte<br />
Koch und Castelberg entscheiden<br />
würden, stünden wir – mit<br />
den gemachten Erfahrungen<br />
vom letzten Jahr – besser da.<br />
Darum, ab zum Impfen und<br />
Boostern! Schöne Weihnachtstage<br />
und einen guten Rutsch<br />
ins neue Jahr!<br />
n<br />
Roland Itten (*) über «Macher»<br />
und «Schläfer» in der Impf- und<br />
Booster-Kampagne. Und warum<br />
auch Bürokraten für den Impfrückstand<br />
verantwortlich sind.<br />
Roland Itten(*) sur les «faiseurs»<br />
et «dormeurs» dans les<br />
campagnes de vaccination ou<br />
de rappel. Et pourquoi aussi les<br />
bureaucrates sont tant fautifs<br />
de retarder celles-ci.<br />
Oui,<br />
cette<br />
pandémie<br />
révèle<br />
ce qui ne fonctionne pas ou pas<br />
assez bien dans notre pays. Elle<br />
nous montre par ailleurs qui<br />
sont les «faiseurs». Et qui sont<br />
les «dormeurs». Ulrich Castelberg,<br />
médecin d’Aarberg de<br />
76 ans, fait certainement partie<br />
des «faiseurs». Depuis la minovembre,<br />
il administre des<br />
rappels de vaccin aux habitants<br />
d’Aarberg et de la région six jours<br />
par semaine dans le village. Il a ouvert<br />
un centre de vaccination de<br />
sa propre initiative, dans une salle<br />
de l’hôtel «Krone». Car Castelberg<br />
Ma Bienne<br />
avait déjà pressenti en septembre<br />
dernier qu’en cas de vaccination<br />
de rappel planifiée par le Canton,<br />
les gens souhaitant se refaire vacciner<br />
et étant confrontées à de<br />
longues files d’attente (du fait de<br />
la fermeture de divers locaux de<br />
vaccination), pourraient devenir<br />
nerveux et qu’il était nécessaire<br />
d’agir. Jusqu’ici, le praticien à la<br />
retraite et son équipe ont déjà<br />
injecté une troisième dose de<br />
vaccin à 500 personnes par jour.<br />
Pour ce faire, il a pu convaincre<br />
deux de ses collègues médecins<br />
de longue date, ainsi que plusieurs<br />
assistantes médicales (AM).<br />
Des personnes engagées, qui se<br />
relaient au-delà leur horaire de<br />
travail normal. Bénévolement,<br />
tout comme Castelberg lui-même.<br />
Elles méritent toutes des éloges!<br />
Un hasard, si Castelberg fait<br />
cela? Que nenni. Dans les<br />
années 90 déjà, il a été médecin<br />
bénévole pendant la guerre<br />
de Bosnie. Et après le tsunami<br />
dévastateur (2004), il s’est envolé<br />
pour Aceh (sur l’île de Sumatra<br />
en Indonésie) – également de son<br />
propre chef. Il a prêté assistance<br />
là-même où, quelques jours plus<br />
tôt, plus de 100 000 personnes<br />
étaient emportées par les flots et<br />
des dizaines de milliers d’autres<br />
blessées. Castelberg est définitivement<br />
un faiseur. Reste que des<br />
«dormeurs» bureaucrates avaient<br />
mis le holà à son premier projet<br />
datant du printemps dernier – à<br />
savoir vacciner les gens d’Aarberg<br />
et les autres. À commencer<br />
par le grand distributeur Coop,<br />
qui ne lui avait mis aucun de ses<br />
locaux vides à disposition. Puis la<br />
commune d’Aarberg elle-même,<br />
qui a boudé le projet et ne l’a en<br />
tout cas pas soutenu. Il a fallu<br />
que les restaurateurs Astrid et<br />
Christian Müller du «Krone» en<br />
entendent parler pour que cela<br />
fonctionne. Ils ont immédiatement<br />
mis à sa disposition la salle<br />
au premier étage. Deux «faiseurs»,<br />
pas des bureaucrates. À Bienne, le<br />
médecin et fondateur du Centre<br />
médical Bienne (CMB), Walter<br />
Koch, a vécu la même chose. Il<br />
a vacciné durant deux mois avec<br />
succès des milliers de Biennoises<br />
et de Biennois – lui aussi de sa<br />
propre initiative – dans sa clinique<br />
«walk-in». Jusqu’à ce que<br />
le Canton bloque (ou punisse)<br />
Walter Koch: en ne lui livrant<br />
soudain plus de doses de vaccin<br />
sous prétexte «qu’il n’y en avait<br />
plus assez». Alors qu’ailleurs, il<br />
y en avait en abondance. Et à<br />
présent, où en sommes-nous?<br />
Aujourd’hui, la Suisse a l’un des<br />
plus bas taux de vaccination<br />
d’Europe. Et la semaine dernière<br />
encore, le taux de rappel<br />
le plus bas d’Europe occidentale!<br />
Sachant que 85 à 90%<br />
des lits de soins intensifs<br />
des hôpitaux sont occupés par<br />
des non-vaccinés. Et il est clair<br />
désormais que plus personne<br />
n’atterrit aux soins intensifs<br />
des suites d’une vaccination (à<br />
ARNm). Mais cette fois, la cause<br />
du taux d’infection élevé et du<br />
faible taux de rappel n’incombe<br />
pas seulement aux anti-vaccins.<br />
La responsabilité incombe cette<br />
fois aussi aux bureaucrates de<br />
l’administration, au pouvoir.<br />
Ils ont agi trop tard (et ce n’est<br />
pas la première fois). Et ont trop<br />
hésité. Le Conseil fédéral avec<br />
son charmant ministre de la<br />
Santé (en Téflon) Alain Berset<br />
(PS), autant que les Cantons agissant<br />
de manière fédéraliste. Oui,<br />
même le directeur de la Santé du<br />
Canton de Berne, Pierre Alain<br />
Schnegg (UDC). En abandonnant<br />
le dépistage prophylactique (de<br />
masse) dans les écoles, il risque<br />
de contaminer des classes entières.<br />
Et donc aussi des familles.<br />
Confédération et Cantons ont<br />
également dormi pour le «booster».<br />
Dans le «wagon-lit» de Swissmedic,<br />
l’autorité de surveillance<br />
en la matière. Qui a attendu des<br />
mois le feu vert pour ce troisième<br />
rappel, et cela pour une demidose<br />
seulement! Entretemps, les<br />
ruptures de vaccination se sont<br />
multipliées. Alors que le «pape»<br />
fédéral de la vaccination Christoph<br />
Berger a prêché jusqu’à la<br />
semaine dernière que les rappels<br />
de vaccin (aux plus de 65<br />
ans) sont nécessaires six mois<br />
après la deuxième injection…<br />
Les Israéliens ont plus de succès,<br />
eux qui en sont à la 3 e vaccination<br />
depuis longtemps. Et les courageux<br />
Anglais après trois mois.<br />
Àprésent, Alain Berset souhaite<br />
donc qu’un million<br />
d’Helvètes reçoivent une 3 e dose<br />
cette année encore. Et depuis<br />
vendredi, seulement 4 mois<br />
après la 2 e piqûre. Les Cantons<br />
y sont poussés. Les centres de<br />
vaccination stupidement fermés<br />
(à la fin de l’été) doivent<br />
soudain rouvrir! Le temps suffira-t-il?<br />
Et les nouvelles mesures<br />
que le Conseil fédéral a fixées<br />
vendredi après avoir consulté<br />
les Cantons suffiront-elles? Vat-on<br />
pouvoir redresser la barre<br />
jusqu’à la fin de l’année – ou en<br />
viendra-t-on malgré tout à un<br />
nouveau confinement? Le cas<br />
échéant, tous ceux qui se sont<br />
comportés de manière solidaire<br />
et exemplaires seraient punis.<br />
Les personnes doublement vaccinées<br />
à nouveau privées de leurs<br />
loisirs. Les restaurants, bars, lieux<br />
culturels et associations sportives<br />
ramenés à leurs limites de survie<br />
sur le plan économique. Une<br />
catastrophe, pour la petite Suisse<br />
un fiasco (stratégique) déclaré.<br />
Cela provoquerait un tollé.<br />
Pourquoi le Conseil fédéral,<br />
les Cantons (souverains)<br />
n’ont-ils pas réagi beaucoup plus<br />
rapidement face à l’augmentation<br />
fulgurante des infections<br />
et donc à la situation précaire<br />
prévisible des lits de soins intensifs,<br />
au report d’autres opérations<br />
urgentes? Et pourquoi n’a-t-il<br />
pas ordonné il y a déjà un mois<br />
au moins la règle des «2G»? À<br />
cause de la votation sur la loi<br />
Covid-19? Ou pour les (sempiternelles)<br />
questions de réélection?<br />
C’est incompréhensible.<br />
Bien sûr, personne ne voudrait<br />
volontiers échanger son job avec<br />
les décideurs (politiques). Mais<br />
une chose est sûre: s’il y avait<br />
moins de bureaucrates dans les<br />
Cantons et à la Confédération,<br />
mais plus de «faiseurs» comme<br />
les docteurs Koch et Castelberg<br />
pour prendre des décisions, nous<br />
nous en serions mieux sortis – en<br />
regard des expériences de l’an<br />
dernier. Voilà pourquoi il faut<br />
se faire vacciner et revacciner!<br />
Dans cet esprit, je vous souhaite<br />
d’heureuses fêtes de Noël et une<br />
bonne nouvelle année. Restez en<br />
bonne santé!<br />
n<br />
* Roland Itten, notre chroniqueur<br />
invité, journaliste RP, est depuis de longues années<br />
présentateur de débats à TELEBIELINGUE. C’est un grand<br />
connaisseur de l’actualité régionale. Il apporte un<br />
éclairage critique à des événements. Son opinion ne<br />
représente pas forcément celle de la rédaction.<br />
SPOTS<br />
n COOP-RESTAURANT BIEL:<br />
Geschäftsführer Remo<br />
Lüthi und sein Team heissen<br />
die Gäste im neuen<br />
Coop-Restaurant im «Centre<br />
Bahnhof Biel-Bienne»<br />
willkommen. In den letzten<br />
Monaten ist ein neuer Ort<br />
der Kulinarik entstanden:<br />
«Wir freuen uns sehr über<br />
das Resultat und sind gespannt<br />
auf die Reaktionen<br />
der Gäste», sagt Remo Lüthi,<br />
der seit 2006 für Coop<br />
im Einsatz steht und im<br />
Herbst 2020 die Leitung des<br />
Coop-Restaurants im «Centre<br />
Bahnhof» übernommen<br />
hat. Nebst der modernen<br />
Einrichtung und der offen<br />
gestalteten Küche führt<br />
das Coop-Restaurant auch<br />
eine Pizzastation. «Vor<br />
den Augen der Kundschaft<br />
belegen wir den Teig mit<br />
den gewünschten Zutaten –<br />
Pizza-Genuss ist garantiert»,<br />
so der Geschäftsführer. Die<br />
Gäste mit frischen, saisona-<br />
len und köstlichen Speisen<br />
zu verwöhnen, gefällt dem<br />
Solothurner und seinem<br />
17-köpfigen Team. Nebst einem<br />
breiten Frühstücksangebot<br />
gibt es von Montag<br />
bis Samstag ein Salat- und<br />
Selbstwahlbuffet sowie vegane<br />
und vegetarische Speisen.<br />
«Wir bieten auch wieder<br />
das Wok-Gericht sowie<br />
Fleisch ab Tranchierstation<br />
an.» Auf der Frische-Insel<br />
präsentiert sich zudem ab<br />
dem Mittag eine grosse<br />
Patisserie- und Dessertauswahl.<br />
«Ob zum ,Zmorge‘,<br />
,Znüni‘, ,Zmittag‘, ,Zvieri‘<br />
oder ,Znacht‘ – bei uns werden<br />
alle fündig», ist Lüthi<br />
überzeugt. So lässt es sich im<br />
neuen Restaurant geniessen<br />
und verweilen – sowohl im<br />
Innenbereich als auch auf<br />
der Terrasse bei wärmeren<br />
Temperaturen in Richtung<br />
Robert-Walser-Platz. Auf die<br />
Kinder wartet wiederum eine<br />
Jamadu-Spielecke. bb<br />
n CENTRE BAHNHOF BIEL-BIENNE:<br />
NOUVEAU RESTAURANT. Le directeur<br />
Remo Lüthi et son équipe<br />
souhaitent la bienvenue aux<br />
clients du nouveau restaurant<br />
Coop du «centre bahnhof<br />
biel-bienne». Ces derniers<br />
mois, un nouveau lieu dédié<br />
à l’art culinaire a vu le jour<br />
dans le centre commercial:<br />
«Nous sommes très heureux<br />
du résultat et attendons avec<br />
impatience les réactions des<br />
clients», déclare Remo Lüthi,<br />
qui travaille pour Coop depuis<br />
2006 et qui a repris la direction<br />
du restaurant Coop du centre<br />
bahnhof à l’automne 2020. En<br />
plus de l’aménagement moderne<br />
et de la cuisine ouverte,<br />
le restaurant Coop gère également<br />
une station de pizzas.<br />
«Devant les yeux des clients,<br />
nous garnissons la pâte avec<br />
les ingrédients souhaités – le<br />
plaisir de la pizza est garanti»,<br />
explique le directeur. Régaler<br />
les clients avec des plats frais,<br />
de saison et délicieux plaît au<br />
Soleurois et à son équipe de<br />
17 personnes. En plus d’un<br />
large choix de petits-déjeuners,<br />
ils proposent du lundi au samedi<br />
un buffet de salades et un<br />
buffet à volonté, ainsi que des<br />
plats végétaliens et végétariens.<br />
«Nous proposons en outre à<br />
nouveau de la cuisine au wok<br />
ainsi que de la viande à la station<br />
de coupe.» Sur l’îlot fraîcheur,<br />
un grand choix de pâtisseries<br />
et de desserts est aussi en<br />
vente à partir de midi. «Que<br />
ce soit pour le p’tit déj, les dix<br />
heures, le dîner, les quatreheures<br />
ou le souper, tout le<br />
monde trouvera son bonheur<br />
chez nous», affirme Remo<br />
Lüthi avec conviction. Il est<br />
donc possible de savourer<br />
et de s’attarder dans le nouveau<br />
restaurant, que ce soit<br />
à l’intérieur ou, lorsque les<br />
températures se réchauffent,<br />
sur la terrasse en direction de<br />
la place Robert-Walser. Un<br />
coin de jeu Jamadu accueille<br />
à nouveau les enfants. (c)<br />
Wettbewerb/Concours PARADICE Bienne<br />
20 FÜNFLIBER/20 THUNES<br />
INSERAT / ANNONCE<br />
Wer gewinnt?<br />
Wer erkennt sich auf unserem Foto?<br />
Es wurde im Tour d’horizon der<br />
PARADICE-Eisbahn aufgenommen.<br />
Die im Kreis gekennzeichnete<br />
Person gewinnt diese Woche den<br />
Wettbewerb des Schweizerischen<br />
Baumeisterverbandes (SBV)<br />
und kann die 20 Fünfliber bis<br />
zum 5. Januar 2022 direkt im<br />
Baumeister-Turm abholen.<br />
Qui est le gagnant?<br />
Qui se reconnaît sur la photo? Elle<br />
a été prise dans la Tour d’horizon à<br />
côté de la patinoire PARADICE. La<br />
personne indiquée remportera<br />
le concours de la Société Suisse<br />
des Entrepreneurs (SSE) de cette<br />
semaine et peut récupérer le prix de<br />
20 pièces de cinq francs jusqu’au<br />
5 janvier 2022 directement dans<br />
la tour.<br />
Besuchen Sie uns im/Venez nous<br />
voir dans la Tour d’horizon!<br />
12.11.<strong>2021</strong> – 23.01.2022,<br />
10–22 h, Esplanade Biel-Bienne
NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />
FEUERALARM / FEU: 118<br />
STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />
ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024<br />
Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />
MOBILE ÄRZTE: 061 485 90 00 (gratis)<br />
ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />
0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />
APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />
NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />
TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />
0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />
NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />
TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />
AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111<br />
Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz<br />
COURTELARY ET BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />
HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />
urgences: 032 941 37 37<br />
MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />
LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />
PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />
SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut<br />
et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan:<br />
032 942 23 60<br />
SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />
VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />
SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />
NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />
SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no<br />
032 942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne.<br />
TAVANNES, Service de garde médical de la vallée<br />
de Tavannes: 0900 93 55 55 Fr. 1.99.–/min.<br />
TRAMELAN, urgences médicales: 0900 93 55 55<br />
Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />
J. von der Weid: 032 487 40 30<br />
Schweiz. Rettungsflugwacht: 14 14<br />
Sauvetage par hélicoptère: 14 14<br />
(depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />
Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz /<br />
Intoxications: Centre suisse anti-poison:<br />
145 oder 044 2<strong>51</strong> <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
Bereich Elektrizität / Département Electricité:<br />
032 321 12 12<br />
Bereich Gas / Département Gaz: 032 321 13 13<br />
Bereich Wasser / Département Eau: 032 321 13 13<br />
PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />
BKW Bernische Kraftwerke /<br />
FMB Forces motrices bernoises:<br />
Pikettdienst / service de piquet:<br />
0844 121 175<br />
Strasseninspektorat / Inspection<br />
de la voirie, fuites diverses:<br />
032 326 11 11<br />
Rohrreinigungs-Service /<br />
Service de nettoyage des<br />
canalisations, 24/24,<br />
Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />
Bolliger: 032 341 16 84<br />
Kruse AG, Region: 032 3<strong>51</strong> 56 56<br />
Liaudet Pial AG, Worben:<br />
032 384 58 78<br />
KANALMEISTER AG, Worben,<br />
032 373 41 46<br />
WORBEN, Wasserversorgung<br />
SWG: 032 384 04 44<br />
Apotheken Notfalldienst<br />
ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />
www.notfall-biel.ch<br />
www.urgences-bienne.ch<br />
www.notfall-seeland.ch<br />
Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />
Apotheken Notfalldienst<br />
ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />
www.notfall-biel.ch<br />
www.urgences-bienne.ch<br />
www.notfall-seeland.ch<br />
Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />
brocki.ch/Biel<br />
Längfeldweg 29<br />
Telefon 032 341 14 89<br />
Abholdienst & Räumungen 0848 276 254<br />
Montag<br />
Geschlossen<br />
Dienstag–Freitag 09.00-12.00 14.00-18.30<br />
Samstag 09.00-16.00<br />
FTG Fenster & Türen.<br />
FTG fenêtres & portes<br />
Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />
10% Rabatt, 10% de remise.<br />
Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />
078 770 96 30<br />
info@ftg-solutions.ch<br />
www.ftg-solutions.ch<br />
2011<br />
Hausarzt - Médecin de famille<br />
Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />
Accicent: ohne mit sans avec<br />
Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />
Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />
Jura bernois<br />
ausserhalb der Öffnungszeiten 0842<br />
Sim<br />
ww<br />
Infos<br />
★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />
Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />
Accident: ohne mit sans avec<br />
Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 209.30 225.–<br />
Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />
Jura bernois<br />
201 2012<br />
032<br />
Verm<br />
Hebe<br />
bis<br />
20<br />
Me<br />
WICHTIGE NUMMERN DER REGION<br />
NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION<br />
Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne<br />
Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile<br />
Tel. 032 342 43 82<br />
HAUSLIEFERDIENST<br />
Christen & Dervishaj<br />
Reinigungen GmbH<br />
NUZZOLO<br />
Nettoyages,etc…<br />
Tapis d’orient • Tapis tendu<br />
Meubles rembourrés<br />
Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 <strong>51</strong> 73<br />
2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26<br />
Tapis d’orient<br />
Fr. 28.–/m 2<br />
Tapis tendu<br />
Fr. 10.–/m 2<br />
FTG Fenster & Türen.<br />
FTG fenêtres & portes<br />
Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />
10% Rabatt, 10% de remise.<br />
Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />
078 770 96 30<br />
info@ftg-solutions.ch<br />
www.ftg-solutions.ch<br />
Mit chäs u wy do<br />
bisch derby,<br />
drum gang bim<br />
BONADEI verby.<br />
Tous les jours du bon<br />
fromage et du vin,<br />
BONADEI, la meilleure<br />
adresse du coin.<br />
DIE<br />
DIE<br />
DIE<br />
DIE FAHRSCHULE<br />
FAHRSCHULE<br />
FAHRSCHULE<br />
FAHRSCHULE<br />
AUTO MOTO ROLLER<br />
AUTO MOTO ROLLER<br />
AUTO MOTO ROLLER<br />
AUTO MOTO ROLLER D/F<br />
D/F<br />
D/F<br />
D/F<br />
SEGWAY FAHREN<br />
SEGWAY FAHREN<br />
SEGWAY FAHREN<br />
SEGWAY FAHREN<br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
www<br />
www<br />
www<br />
www.drive66.ch<br />
.drive66.ch<br />
.drive66.ch<br />
.drive66.ch<br />
NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />
NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />
■ Biel / Bienne<br />
■ Region / Région<br />
■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />
■ FEUERALARM / FEU: 118<br />
■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />
■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024<br />
Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />
■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />
0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />
■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />
■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />
■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />
0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />
■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />
AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111<br />
Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz<br />
■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />
HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />
urgences: 032 941 37 37<br />
■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />
LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />
■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />
■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et<br />
Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60<br />
■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />
VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />
■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />
■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87<br />
ou 032 941 21 94 renseigne.<br />
■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de<br />
Tavannes: 032 493 55 55<br />
■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55<br />
Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />
J. von der Weid: 032 487 40 30<br />
■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:<br />
14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />
■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:<br />
Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 2<strong>51</strong> <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11<br />
■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27<br />
■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27<br />
■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises<br />
Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175<br />
■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses:<br />
032 326 11 11<br />
■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des<br />
canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />
Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 3<strong>51</strong> 56 5<br />
■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24<br />
032 373 41 46<br />
■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44<br />
2011<br />
Hausarzt - Médecin de famille<br />
Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />
Accicent: ohne mit sans avec<br />
Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />
Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />
Jura bernois<br />
Apotheken Notfalldienst<br />
ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />
www.notfall-biel.ch<br />
www.urgences-bienne.ch<br />
www.notfall-seeland.ch<br />
SimoneCura<br />
KINESIOLOGIE<br />
Praxis Simone Cura<br />
Kinesiologin, Kursleiterin<br />
Neuengasse 19, 2501 Biel<br />
Tel. 032 397 16 71<br />
www.kinesiologiecura.ch<br />
Infos Praxis / Kurse / Vorträge<br />
R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 2<strong>51</strong> 24 84<br />
www.bootsschule-mfb.ch • romigerber@bluewin.ch<br />
dipl. VSMS<br />
MOTORBOOT FAHRSCHULE<br />
BIELERSEE<br />
Spitalstrasse 12<br />
2502 Biel Bienne<br />
Tel. 032 322 50 50<br />
032 322 29 29<br />
beauty<br />
BIEL BIENNE<br />
PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />
★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />
Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />
Accident: ohne mit sans avec<br />
Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 209.30 225.–<br />
Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />
Jura bernois<br />
201 2012<br />
Remise de clé - Appartement, etc.<br />
Nouveau<br />
www.clean-multiservices-nettoyage.ch<br />
●●● ●●● ●● ●●<br />
0 7 8 8 0 3 5<br />
8 8 7<br />
032 652 68 45<br />
Vermietung<br />
Hebebühne<br />
bis<br />
20<br />
Meter<br />
BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaYellow ■■<br />
Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />
NETTOYAGES<br />
NUZZOLO REINIGUNGEN GmbH<br />
Bahnhofstrasse 14<br />
3293 Dotzigen<br />
Lieferung + Transport gratis<br />
032 365 <strong>51</strong> 73<br />
079 411 96 26<br />
contact@nuzzolo.ch I www.nuzzolo.ch<br />
WICHTIGE NUMMERN DER REGION<br />
NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION<br />
Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne<br />
Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile<br />
Tel. 032 342 43 82<br />
HAUSLIEFERDIENST<br />
Christen & Dervishaj<br />
Reinigungen GmbH<br />
NUZZOLO<br />
Nettoyages,etc…<br />
Tapis d’orient • Tapis tendu<br />
Meubles rembourrés<br />
Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 <strong>51</strong> 73<br />
2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26<br />
Tapis d’orient<br />
Fr. 28.–/m 2<br />
Tapis tendu<br />
Fr. 10.–/m 2<br />
FTG Fenster & Türen.<br />
FTG fenêtres & portes<br />
Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />
10% Rabatt, 10% de remise.<br />
Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />
078 770 96 30<br />
info@ftg-solutions.ch<br />
www.ftg-solutions.ch<br />
Mit chäs u wy do<br />
bisch derby,<br />
drum gang bim<br />
BONADEI verby.<br />
Tous les jours du bon<br />
fromage et du vin,<br />
BONADEI, la meilleure<br />
adresse du coin.<br />
DIE<br />
DIE<br />
DIE<br />
DIE FAHRSCHULE<br />
FAHRSCHULE<br />
FAHRSCHULE<br />
FAHRSCHULE<br />
AUTO MOTO ROLLER<br />
AUTO MOTO ROLLER<br />
AUTO MOTO ROLLER<br />
AUTO MOTO ROLLER D/F<br />
D/F<br />
D/F<br />
D/F<br />
SEGWAY FAHREN<br />
SEGWAY FAHREN<br />
SEGWAY FAHREN<br />
SEGWAY FAHREN<br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
www<br />
www<br />
www<br />
www.drive66.ch<br />
.drive66.ch<br />
.drive66.ch<br />
.drive66.ch<br />
NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />
NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />
■ Biel / Bienne<br />
■ Region / Région<br />
■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />
■ FEUERALARM / FEU: 118<br />
■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />
■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024<br />
Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />
■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />
0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />
■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />
■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />
■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />
0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />
■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />
AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111<br />
Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz<br />
■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />
HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />
urgences: 032 941 37 37<br />
■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />
LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />
■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />
■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et<br />
Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60<br />
■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />
VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />
■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />
■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87<br />
ou 032 941 21 94 renseigne.<br />
■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de<br />
Tavannes: 032 493 55 55<br />
■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55<br />
Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />
J. von der Weid: 032 487 40 30<br />
■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:<br />
14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />
■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:<br />
Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 2<strong>51</strong> <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11<br />
■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27<br />
■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27<br />
■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises:<br />
Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175<br />
■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses:<br />
032 326 11 11<br />
■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des<br />
canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />
Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 3<strong>51</strong> 56 56<br />
■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h:<br />
032 373 41 46<br />
■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44<br />
2011<br />
Hausarzt - Médecin de famille<br />
Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />
Accicent: ohne mit sans avec<br />
Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />
Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />
Jura bernois<br />
Apotheken Notfalldienst<br />
ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />
www.notfall-biel.ch<br />
www.urgences-bienne.ch<br />
www.notfall-seeland.ch<br />
SimoneCura<br />
KINESIOLOGIE<br />
Praxis Simone Cura<br />
Kinesiologin, Kursleiterin<br />
Neuengasse 19, 2501 Biel<br />
Tel. 032 397 16 71<br />
www.kinesiologiecura.ch<br />
Infos Praxis / Kurse / Vorträge<br />
R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 2<strong>51</strong> 24 84<br />
www.bootsschule-mfb.ch • romigerber@bluewin.ch<br />
dipl. VSMS<br />
MOTORBOOT FAHRSCHULE<br />
BIELERSEE<br />
Spitalstrasse 12<br />
2502 Biel Bienne<br />
Tel. 032 322 50 50<br />
032 322 29 29<br />
beauty<br />
BIEL BIENNE<br />
PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />
★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />
Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />
Accident: ohne mit sans avec<br />
Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 209.30 225.–<br />
Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />
Jura bernois<br />
201 2012<br />
Remise de clé - Appartement, etc.<br />
Nouveau<br />
www.clean-multiservices-nettoyage.ch<br />
●●● ●●● ●● ●●<br />
0 7 8 8 0 3 5<br />
8 8 7<br />
032 652 68 45<br />
Vermietung<br />
Hebebühne<br />
bis<br />
20<br />
Meter<br />
BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaYellow ■■<br />
Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />
Raclette<br />
Classic<br />
Classic Valais<br />
Rohmilch<br />
Paprika<br />
Geräuchert<br />
Speck<br />
Diabolo<br />
Fondue<br />
Prosecco<br />
Moitié-Moitié<br />
Hausmischung<br />
(Tête de Moine)<br />
Ihr Rezept<br />
Knoblauch<br />
Pfeffer<br />
Trüffel<br />
Schaf Bio<br />
Ziege Bio<br />
Rue Dufour 60/Dufourstrasse 60<br />
2502 Biel/Bienne<br />
032 342 43 82<br />
Chez Giovanni<br />
032 333 77 77 Ein Betrieb der Gemeinnützigen Gesellschaft Biel GGB<br />
Une entreprise de la Société d‘utilité publique Bienne SUPB<br />
B<br />
R<br />
O C<br />
K E<br />
N<br />
H<br />
A<br />
U<br />
S<br />
GLANEUSE<br />
La<br />
Seit 1934<br />
Gratis Abholdienst<br />
Räumungen<br />
Umzüge<br />
Details+ Preise:<br />
laglaneuse.ch<br />
Brockenhaus:<br />
Obergasse 13<br />
2502 Biel<br />
Di – Fr 10–18 h<br />
Sa 9 –16 h<br />
032 322 10 43<br />
Service d‘enlèvement gratuit,<br />
Débarras,<br />
Déménagements<br />
Détails+ prix:<br />
laglaneuse.ch<br />
Brocante:<br />
Rue Haute 13<br />
2502 Bienne<br />
Ma – Ve 10–18 h<br />
Sa 9 –16 h<br />
032 322 10 43<br />
Rue de l‘Avenir 49<br />
2502 Biel-Bienne<br />
www.rino-nettoyage.ch<br />
Tél. 032 852 06 06<br />
Natel: 079 311 06 06<br />
Karin und Roland Kilian • Tel. 032 341 17 70<br />
www.boezingenberg.ch • Montag und Dienstag geschlossen<br />
restaurant<br />
Ufefahre zum abefahre<br />
Herzlich Willkommen<br />
Tel: 032 322 20 00<br />
365 Tage/jours im Jahr/par an<br />
Notfall behandlung · Traitement d‘urgence<br />
Zahnzentrum<br />
Bahnhof Biel<br />
Centre dentaire<br />
gare de Bienne<br />
zahnzentrum-biel.ch<br />
Mo. – So.:<br />
7 – 22 Uhr<br />
geöffnet!<br />
Bahnhofplatz 4,<br />
S<strong>BB</strong> Bahnhof, 2. Stock/<br />
Place de la gare 4,<br />
dans la gare, 2 ème étage,<br />
2502 Biel/Bienne<br />
CENTRE ROCHAT<br />
Unterer Quai 45 / 2502 Biel-Bienne<br />
032 328 01 01 / www.centre-rochat.ch<br />
Betagten- und Pflegeheim<br />
Residenz an der Schüss<br />
Tel. 076 399 30 43<br />
Hauslieferung / Livraison à domicile<br />
Warme Mahlzeiten auf Porzellangeschirr zu Hause geniessen –<br />
immer frisch, bekömmlich und saisonal!<br />
Des repas chauds servis à domicile. Des produis<br />
toujours frais, sains et de saison!<br />
7.45– 9.00h<br />
14.30–16.00h<br />
Spitalstrasse 12<br />
rue de l’Hôpital 12<br />
2502 Biel Bienne<br />
Tel. 032 322 50 50<br />
Tel. 032 322 29 29<br />
www.beautybielbienne.ch<br />
Entspannen, geniessen,<br />
den Alltag vergessen!<br />
Se détendre, se délecter,<br />
se détacher du quotidien!<br />
beauty<br />
BIEL BIENNE<br />
NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />
FEUERALARM / FEU: 118<br />
STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />
ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024<br />
Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />
ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />
0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />
APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />
NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />
TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />
0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />
NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />
TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />
AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111<br />
Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz<br />
COURTELARY ET BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />
HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />
urgences: 032 941 37 37<br />
MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />
LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />
PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />
SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut<br />
et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan:<br />
032 942 23 60<br />
SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />
VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />
SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />
NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />
SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no<br />
032 942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne.<br />
TAVANNES, Service de garde médical de<br />
la vallée de Tavannes: 0900 93 55 55<br />
TRAMELAN, urgences médicales: 0900 93 55 55<br />
Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />
J. von der Weid: 032 487 40 30<br />
Schweiz. Rettungsflugwacht: 14 14<br />
Sauvetage par hélicoptère: 14 14<br />
(depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />
Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz /<br />
Intoxications: Centre suisse anti-poison: 145<br />
oder 044 2<strong>51</strong> <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
Bereich Elektrizität / Département Electricité:<br />
032 321 12 12<br />
Bereich Gas / Département Gaz: 032 321 13 13<br />
Bereich Wasser / Département Eau: 032 321 13 13<br />
PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />
BKW Bernische Kraftwerke /<br />
FMB Forces motrices bernoises:<br />
Pikettdienst / service de piquet:<br />
0844 121 175<br />
Strasseninspektorat / Inspection<br />
de la voirie, fuites diverses:<br />
032 326 11 11<br />
Rohrreinigungs-Service /<br />
Service de nettoyage des<br />
canalisations, 24/24,<br />
Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />
Bolliger: 032 341 16 84<br />
Kruse AG, Region: 032 3<strong>51</strong> 56 56<br />
Liaudet Pial AG, Worben:<br />
032 384 58 78<br />
KANAL-HEUER AG, Studen,<br />
032 373 41 46<br />
WORBEN, Wasserversorgung<br />
SWG: 032 384 04 44<br />
WICHTIGE NUMMERN & NÜTZLICHE ADRESSEN<br />
NUMÉROS IMPORTANTS & ADRESSES UTILES<br />
– Soirée fondue avant les matchs à domicile du HC Bienne<br />
– Fondue Plausch vor jedem Heimspiel des EHC Biel<br />
Chemin de la Scierie 80 • 2504 Biel/Bienne<br />
De Cola Claudio • Tél. 032 341 16 41<br />
Apotheken Notfalldienst<br />
ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />
www.notfall-biel.ch<br />
www.urgences-bienne.ch<br />
www.notfall-seeland.ch<br />
Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />
brocki.ch/Biel<br />
Längfeldweg 29<br />
Telefon 032 341 14 89<br />
Abholdienst & Räumungen 0848 276 254<br />
Montag<br />
Geschlossen<br />
Dienstag–Freitag 09.00-12.00 14.00-18.30<br />
Samstag 09.00-16.00<br />
FTG Fenster & Türen.<br />
FTG fenêtres & portes<br />
Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />
10% Rabatt, 10% de remise.<br />
Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />
078 770 96 30<br />
info@ftg-solutions.ch<br />
www.ftg-solutions.ch<br />
2011<br />
Hausarzt - Médecin de famille<br />
Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />
Accicent: ohne mit sans avec<br />
Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />
Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />
Jura bernois<br />
Apotheken Notfalld<br />
ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 2<br />
Sim<br />
ww<br />
Infos Pra<br />
★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />
Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />
Accident: ohne mit sans avec<br />
Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 209.30 225.–<br />
Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />
Jura bernois<br />
201 2012<br />
032 6<br />
Vermiet<br />
Hebebüh<br />
bis<br />
20<br />
Mete<br />
WICHTIGE NUMMERN DER REGION<br />
NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION<br />
Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne<br />
Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile<br />
Tel. 032 342 43 82<br />
HAUSLIEFERDIENST<br />
Christen & Dervishaj<br />
Reinigungen GmbH<br />
NUZZOLO<br />
Nettoyages,etc…<br />
Tapis d’orient • Tapis tendu<br />
Meubles rembourrés<br />
Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 <strong>51</strong> 73<br />
2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26<br />
Tapis d’orient<br />
Fr. 28.–/m 2<br />
Tapis tendu<br />
Fr. 10.–/m 2<br />
FTG Fenster & Türen.<br />
FTG fenêtres & portes<br />
Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />
10% Rabatt, 10% de remise.<br />
Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />
078 770 96 30<br />
info@ftg-solutions.ch<br />
www.ftg-solutions.ch<br />
Mit chäs u wy do<br />
bisch derby,<br />
drum gang bim<br />
BONADEI verby.<br />
Tous les jours du bon<br />
fromage et du vin,<br />
BONADEI, la meilleure<br />
adresse du coin.<br />
DIE<br />
DIE<br />
DIE<br />
DIE FAHRSCHULE<br />
FAHRSCHULE<br />
FAHRSCHULE<br />
FAHRSCHULE<br />
AUTO MOTO ROLLER<br />
AUTO MOTO ROLLER<br />
AUTO MOTO ROLLER<br />
AUTO MOTO ROLLER D/F<br />
D/F<br />
D/F<br />
D/F<br />
SEGWAY FAHREN<br />
SEGWAY FAHREN<br />
SEGWAY FAHREN<br />
SEGWAY FAHREN<br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
www<br />
www<br />
www<br />
www.drive66.ch<br />
.drive66.ch<br />
.drive66.ch<br />
.drive66.ch<br />
NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />
NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />
■ Biel / Bienne<br />
■ Region / Région<br />
■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />
■ FEUERALARM / FEU: 118<br />
■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />
■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024<br />
Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />
■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />
0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />
■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />
■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />
■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />
0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />
■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />
AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111<br />
Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz<br />
■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />
HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />
urgences: 032 941 37 37<br />
■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />
LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />
■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />
■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et<br />
Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60<br />
■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />
VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />
■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />
■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87<br />
ou 032 941 21 94 renseigne.<br />
■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de<br />
Tavannes: 032 493 55 55<br />
■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55<br />
Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />
J. von der Weid: 032 487 40 30<br />
■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:<br />
14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />
■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:<br />
Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 2<strong>51</strong> <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11<br />
■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27<br />
■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27<br />
■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises:<br />
Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175<br />
■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses:<br />
032 326 11 11<br />
■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des<br />
canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />
Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 3<strong>51</strong> 56 56<br />
■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h:<br />
032 373 41 46<br />
■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44<br />
2011<br />
Hausarzt - Médecin de famille<br />
Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />
Accicent: ohne mit sans avec<br />
Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />
Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />
Jura bernois<br />
Apotheken Notfalldienst<br />
ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />
www.notfall-biel.ch<br />
www.urgences-bienne.ch<br />
www.notfall-seeland.ch<br />
SimoneCura<br />
KINESIOLOGIE<br />
Praxis Simone Cura<br />
Kinesiologin, Kursleiterin<br />
Neuengasse 19, 2501 Biel<br />
Tel. 032 397 16 71<br />
www.kinesiologiecura.ch<br />
Infos Praxis / Kurse / Vorträge<br />
R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 2<strong>51</strong> 24 84<br />
www.bootsschule-mfb.ch • romigerber@bluewin.ch<br />
dipl. VSMS<br />
MOTORBOOT FAHRSCHULE<br />
BIELERSEE<br />
Spitalstrasse 12<br />
2502 Biel Bienne<br />
Tel. 032 322 50 50<br />
032 322 29 29<br />
beauty<br />
BIEL BIENNE<br />
PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />
★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />
Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />
Accident: ohne mit sans avec<br />
Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 209.30 225.–<br />
Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />
Jura bernois<br />
201 2012<br />
Remise de clé - Appartement, etc.<br />
Nouveau<br />
www.clean-multiservices-nettoyage.ch<br />
●●● ●●● ●● ●●<br />
0 7 8 8 0 3 5<br />
8 8 7<br />
032 652 68 45<br />
Vermietung<br />
Hebebühne<br />
bis<br />
20<br />
Meter<br />
BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaYellow ■■<br />
Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />
NETTOYAGES<br />
NUZZOLO REINIGUNGEN GmbH<br />
Bahnhofstrasse 14<br />
3293 Dotzigen<br />
Lieferung + Transport gratis<br />
032 365 <strong>51</strong> 73<br />
079 411 96 26<br />
contact@nuzzolo.ch I www.nuzzolo.ch<br />
WICHTIGE NUMMERN DER REGION<br />
NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION<br />
Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne<br />
Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile<br />
Tel. 032 342 43 82<br />
HAUSLIEFERDIENST<br />
Christen & Dervishaj<br />
Reinigungen GmbH<br />
NUZZOLO<br />
Nettoyages,etc…<br />
Tapis d’orient • Tapis tendu<br />
Meubles rembourrés<br />
Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 <strong>51</strong> 73<br />
2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26<br />
Tapis d’orient<br />
Fr. 28.–/m 2<br />
Tapis tendu<br />
Fr. 10.–/m 2<br />
FTG Fenster & Türen.<br />
FTG fenêtres & portes<br />
Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />
10% Rabatt, 10% de remise.<br />
Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />
078 770 96 30<br />
info@ftg-solutions.ch<br />
www.ftg-solutions.ch<br />
Mit chäs u wy do<br />
bisch derby,<br />
drum gang bim<br />
BONADEI verby.<br />
Tous les jours du bon<br />
fromage et du vin,<br />
BONADEI, la meilleure<br />
adresse du coin.<br />
DIE<br />
DIE<br />
DIE<br />
DIE FAHRSCHULE<br />
FAHRSCHULE<br />
FAHRSCHULE<br />
FAHRSCHULE<br />
AUTO MOTO ROLLER<br />
AUTO MOTO ROLLER<br />
AUTO MOTO ROLLER<br />
AUTO MOTO ROLLER D/F<br />
D/F<br />
D/F<br />
D/F<br />
SEGWAY FAHREN<br />
SEGWAY FAHREN<br />
SEGWAY FAHREN<br />
SEGWAY FAHREN<br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
www<br />
www<br />
www<br />
www.drive66.ch<br />
.drive66.ch<br />
.drive66.ch<br />
.drive66.ch<br />
NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />
NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />
■ Biel / Bienne<br />
■ Region / Région<br />
■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />
■ FEUERALARM / FEU: 118<br />
■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />
■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024<br />
Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />
■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />
0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />
■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />
■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />
■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />
0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />
■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />
AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111<br />
Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz<br />
■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />
HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />
urgences: 032 941 37 37<br />
■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />
LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />
■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />
■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et<br />
Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60<br />
■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />
VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />
■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />
■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87<br />
ou 032 941 21 94 renseigne.<br />
■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de<br />
Tavannes: 032 493 55 55<br />
■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55<br />
Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />
J. von der Weid: 032 487 40 30<br />
■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:<br />
14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />
■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:<br />
Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 2<strong>51</strong> <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11<br />
■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27<br />
■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27<br />
■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises:<br />
Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175<br />
■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses:<br />
032 326 11 11<br />
■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des<br />
canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />
Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 3<strong>51</strong> 56 56<br />
■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h:<br />
032 373 41 46<br />
■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44<br />
2011<br />
Hausarzt - Médecin de famille<br />
Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />
Accicent: ohne mit sans avec<br />
Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />
Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />
Jura bernois<br />
Apotheken Notfalldienst<br />
ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />
www.notfall-biel.ch<br />
www.urgences-bienne.ch<br />
www.notfall-seeland.ch<br />
SimoneCura<br />
KINESIOLOGIE<br />
Praxis Simone Cura<br />
Kinesiologin, Kursleiterin<br />
Neuengasse 19, 2501 Biel<br />
Tel. 032 397 16 71<br />
www.kinesiologiecura.ch<br />
Infos Praxis / Kurse / Vorträge<br />
R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 2<strong>51</strong> 24 84<br />
www.bootsschule-mfb.ch • romigerber@bluewin.ch<br />
dipl. VSMS<br />
MOTORBOOT FAHRSCHULE<br />
BIELERSEE<br />
Spitalstrasse 12<br />
2502 Biel Bienne<br />
Tel. 032 322 50 50<br />
032 322 29 29<br />
beauty<br />
BIEL BIENNE<br />
PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />
★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />
Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />
Accident: ohne mit sans avec<br />
Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 209.30 225.–<br />
Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />
Jura bernois<br />
201 2012<br />
Remise de clé - Appartement, etc.<br />
Nouveau<br />
www.clean-multiservices-nettoyage.ch<br />
●●● ●●● ●● ●●<br />
0 7 8 8 0 3 5<br />
8 8 7<br />
032 652 68 45<br />
Vermietung<br />
Hebebühne<br />
bis<br />
20<br />
Meter<br />
BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaYellow ■■<br />
Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />
Raclette<br />
Classic<br />
Classic Valais<br />
Rohmilch<br />
Paprika<br />
Geräuchert<br />
Speck<br />
Diabolo<br />
Fondue<br />
Prosecco<br />
Moitié-Moitié<br />
Hausmischung<br />
(Tête de Moine)<br />
Ihr Rezept<br />
Knoblauch<br />
Pfeffer<br />
Trüffel<br />
Schaf Bio<br />
Ziege Bio<br />
Rue Dufour 60/Dufourstrasse 60<br />
2502 Biel/Bienne<br />
032 342 43 82<br />
Chez Giovanni<br />
032 333 77 77 Ein Betrieb der Gemeinnützigen Gesellschaft Biel GGB<br />
Une entreprise de la Société d‘utilité publique Bienne SUPB<br />
B<br />
R<br />
O C<br />
K E<br />
N<br />
H<br />
A<br />
U<br />
S<br />
GLANEUSE<br />
La<br />
Seit 1934<br />
Gratis Abholdienst<br />
Räumungen<br />
Umzüge<br />
Details+ Preise:<br />
laglaneuse.ch<br />
Brockenhaus:<br />
Obergasse 13<br />
2502 Biel<br />
Di – Fr 10–18 h<br />
Sa 9 –16 h<br />
032 322 10 43<br />
Service d‘enlèvement gratuit,<br />
Débarras,<br />
Déménagements<br />
Détails+ prix:<br />
laglaneuse.ch<br />
Brocante:<br />
Rue Haute 13<br />
2502 Bienne<br />
Ma – Ve 10–18 h<br />
Sa 9 –16 h<br />
032 322 10 43<br />
Rue de l‘Avenir 49<br />
2502 Biel-Bienne<br />
www.rino-nettoyage.ch<br />
Tél. 032 852 06 06<br />
Natel: 079 311 06 06<br />
Karin und Roland Kilian • Tel. 032 341 17 70<br />
www.boezingenberg.ch • Montag und Dienstag geschlossen<br />
restaurant<br />
Ufefahre zum abefahre<br />
Herzlich Willkommen<br />
Tel: 032 322 20 00<br />
365 Tage/jours im Jahr/par an<br />
Notfall behandlung · Traitement d‘urgence<br />
Zahnzentrum<br />
Bahnhof Biel<br />
Centre dentaire<br />
gare de Bienne<br />
zahnzentrum-biel.ch<br />
Mo. – So.:<br />
7 – 22 Uhr<br />
geöffnet!<br />
Bahnhofplatz 4,<br />
S<strong>BB</strong> Bahnhof, 2. Stock/<br />
Place de la gare 4,<br />
dans la gare, 2 ème étage,<br />
2502 Biel/Bienne<br />
CENTRE ROCHAT<br />
Unterer Quai 45 / 2502 Biel-Bienne<br />
032 328 01 01 / www.centre-rochat.ch<br />
Betagten- und Pflegeheim<br />
Residenz an der Schüss<br />
Tel. 076 399 30 43<br />
Hauslieferung / Livraison à domicile<br />
Warme Mahlzeiten auf Porzellangeschirr zu Hause geniessen –<br />
immer frisch, bekömmlich und saisonal!<br />
Des repas chauds servis à domicile. Des produis<br />
toujours frais, sains et de saison!<br />
7.45– 9.00h<br />
14.30–16.00h<br />
Spitalstrasse 12<br />
rue de l’Hôpital 12<br />
2502 Biel Bienne<br />
Tel. 032 322 50 50<br />
Tel. 032 322 29 29<br />
www.beautybielbienne.ch<br />
Entspannen, geniessen,<br />
den Alltag vergessen!<br />
Se détendre, se délecter,<br />
se détacher du quotidien!<br />
beauty<br />
BIEL BIENNE<br />
NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />
FEUERALARM / FEU: 118<br />
STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />
ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024<br />
Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />
ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />
0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />
APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />
NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />
TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />
0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />
NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />
TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />
AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111<br />
Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz<br />
COURTELARY ET BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />
HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />
urgences: 032 941 37 37<br />
MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />
LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />
PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />
SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut<br />
et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan:<br />
032 942 23 60<br />
SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />
VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />
SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />
NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />
SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no<br />
032 942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne.<br />
TAVANNES, Service de garde médical de<br />
la vallée de Tavannes: 0900 93 55 55<br />
TRAMELAN, urgences médicales: 0900 93 55 55<br />
Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />
J. von der Weid: 032 487 40 30<br />
Schweiz. Rettungsflugwacht: 14 14<br />
Sauvetage par hélicoptère: 14 14<br />
(depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />
Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz /<br />
Intoxications: Centre suisse anti-poison: 145<br />
oder 044 2<strong>51</strong> <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
Bereich Elektrizität / Département Electricité:<br />
032 321 12 12<br />
Bereich Gas / Département Gaz: 032 321 13 13<br />
Bereich Wasser / Département Eau: 032 321 13 13<br />
PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />
BKW Bernische Kraftwerke /<br />
FMB Forces motrices bernoises:<br />
Pikettdienst / service de piquet:<br />
0844 121 175<br />
Strasseninspektorat / Inspection<br />
de la voirie, fuites diverses:<br />
032 326 11 11<br />
Rohrreinigungs-Service /<br />
Service de nettoyage des<br />
canalisations, 24/24,<br />
Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />
Bolliger: 032 341 16 84<br />
Kruse AG, Region: 032 3<strong>51</strong> 56 56<br />
Liaudet Pial AG, Worben:<br />
032 384 58 78<br />
KANAL-HEUER AG, Studen,<br />
032 373 41 46<br />
WORBEN, Wasserversorgung<br />
SWG: 032 384 04 44<br />
WICHTIGE NUMMERN & NÜTZLICHE ADRESSEN<br />
NUMÉROS IMPORTANTS & ADRESSES UTILES<br />
– Soirée fondue avant les matchs à domicile du HC Bienne<br />
– Fondue Plausch vor jedem Heimspiel des EHC Biel<br />
Chemin de la Scierie 80 • 2504 Biel/Bienne<br />
De Cola Claudio • Tél. 032 341 16 41<br />
Apotheken Notfalldienst<br />
ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />
www.notfall-biel.ch<br />
www.urgences-bienne.ch<br />
www.notfall-seeland.ch<br />
Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />
brocki.ch/Biel<br />
Längfeldweg 29<br />
Telefon 032 341 14 89<br />
Abholdienst & Räumungen 0848 276 254<br />
Montag<br />
Geschlossen<br />
Dienstag–Freitag 09.00-12.00 14.00-18.30<br />
Samstag 09.00-16.00<br />
FTG Fenster & Türen.<br />
FTG fenêtres & portes<br />
Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />
10% Rabatt, 10% de remise.<br />
Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />
078 770 96 30<br />
info@ftg-solutions.ch<br />
www.ftg-solutions.ch<br />
2011<br />
Hausarzt - Médecin de famille<br />
Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />
Accicent: ohne mit sans avec<br />
Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />
Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />
Jura bernois<br />
ausserhalb der Öffnungszeiten 0842<br />
Sim<br />
ww<br />
Infos<br />
★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />
Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />
Accident: ohne mit sans avec<br />
Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 209.30 225.–<br />
Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />
Jura bernois<br />
201 2012<br />
032<br />
Verm<br />
Hebe<br />
bis<br />
20<br />
Me<br />
WICHTIGE NUMMERN DER REGION<br />
NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION<br />
Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne<br />
Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile<br />
Tel. 032 342 43 82<br />
HAUSLIEFERDIENST<br />
Christen & Dervishaj<br />
Reinigungen GmbH<br />
NUZZOLO<br />
Nettoyages,etc…<br />
Tapis d’orient • Tapis tendu<br />
Meubles rembourrés<br />
Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 <strong>51</strong> 73<br />
2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26<br />
Tapis d’orient<br />
Fr. 28.–/m 2<br />
Tapis tendu<br />
Fr. 10.–/m 2<br />
FTG Fenster & Türen.<br />
FTG fenêtres & portes<br />
Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />
10% Rabatt, 10% de remise.<br />
Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />
078 770 96 30<br />
info@ftg-solutions.ch<br />
www.ftg-solutions.ch<br />
Mit chäs u wy do<br />
bisch derby,<br />
drum gang bim<br />
BONADEI verby.<br />
Tous les jours du bon<br />
fromage et du vin,<br />
BONADEI, la meilleure<br />
adresse du coin.<br />
DIE<br />
DIE<br />
DIE<br />
DIE FAHRSCHULE<br />
FAHRSCHULE<br />
FAHRSCHULE<br />
FAHRSCHULE<br />
AUTO MOTO ROLLER<br />
AUTO MOTO ROLLER<br />
AUTO MOTO ROLLER<br />
AUTO MOTO ROLLER D/F<br />
D/F<br />
D/F<br />
D/F<br />
SEGWAY FAHREN<br />
SEGWAY FAHREN<br />
SEGWAY FAHREN<br />
SEGWAY FAHREN<br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
www<br />
www<br />
www<br />
www.drive66.ch<br />
.drive66.ch<br />
.drive66.ch<br />
.drive66.ch<br />
NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />
NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />
■ Biel / Bienne<br />
■ Region / Région<br />
■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />
■ FEUERALARM / FEU: 118<br />
■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />
■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024<br />
Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />
■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />
0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />
■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />
■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />
■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />
0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />
■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />
AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111<br />
Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz<br />
■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />
HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />
urgences: 032 941 37 37<br />
■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />
LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />
■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />
■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et<br />
Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60<br />
■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />
VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />
■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />
■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87<br />
ou 032 941 21 94 renseigne.<br />
■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de<br />
Tavannes: 032 493 55 55<br />
■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55<br />
Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />
J. von der Weid: 032 487 40 30<br />
■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:<br />
14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />
■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:<br />
Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 2<strong>51</strong> <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11<br />
■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27<br />
■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27<br />
■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises<br />
Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175<br />
■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses:<br />
032 326 11 11<br />
■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des<br />
canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />
Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 3<strong>51</strong> 56 5<br />
■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24<br />
032 373 41 46<br />
■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44<br />
2011<br />
Hausarzt - Médecin de famille<br />
Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />
Accicent: ohne mit sans avec<br />
Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />
Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />
Jura bernois<br />
Apotheken Notfalldienst<br />
ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />
www.notfall-biel.ch<br />
www.urgences-bienne.ch<br />
www.notfall-seeland.ch<br />
SimoneCura<br />
KINESIOLOGIE<br />
Praxis Simone Cura<br />
Kinesiologin, Kursleiterin<br />
Neuengasse 19, 2501 Biel<br />
Tel. 032 397 16 71<br />
www.kinesiologiecura.ch<br />
Infos Praxis / Kurse / Vorträge<br />
R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 2<strong>51</strong> 24 84<br />
www.bootsschule-mfb.ch • romigerber@bluewin.ch<br />
dipl. VSMS<br />
MOTORBOOT FAHRSCHULE<br />
BIELERSEE<br />
Spitalstrasse 12<br />
2502 Biel Bienne<br />
Tel. 032 322 50 50<br />
032 322 29 29<br />
beauty<br />
BIEL BIENNE<br />
PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />
★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />
Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />
Accident: ohne mit sans avec<br />
Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 209.30 225.–<br />
Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />
Jura bernois<br />
201 2012<br />
Remise de clé - Appartement, etc.<br />
Nouveau<br />
www.clean-multiservices-nettoyage.ch<br />
●●● ●●● ●● ●●<br />
0 7 8 8 0 3 5<br />
8 8 7<br />
032 652 68 45<br />
Vermietung<br />
Hebebühne<br />
bis<br />
20<br />
Meter<br />
BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaYellow ■■<br />
Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />
NETTOYAGES<br />
NUZZOLO REINIGUNGEN GmbH<br />
Bahnhofstrasse 14<br />
3293 Dotzigen<br />
Lieferung + Transport gratis<br />
032 365 <strong>51</strong> 73<br />
079 411 96 26<br />
contact@nuzzolo.ch I www.nuzzolo.ch<br />
WICHTIGE NUMMERN DER REGION<br />
NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION<br />
Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne<br />
Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile<br />
Tel. 032 342 43 82<br />
HAUSLIEFERDIENST<br />
Christen & Dervishaj<br />
Reinigungen GmbH<br />
NUZZOLO<br />
Nettoyages,etc…<br />
Tapis d’orient • Tapis tendu<br />
Meubles rembourrés<br />
Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 <strong>51</strong> 73<br />
2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26<br />
Tapis d’orient<br />
Fr. 28.–/m 2<br />
Tapis tendu<br />
Fr. 10.–/m 2<br />
FTG Fenster & Türen.<br />
FTG fenêtres & portes<br />
Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />
10% Rabatt, 10% de remise.<br />
Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />
078 770 96 30<br />
info@ftg-solutions.ch<br />
www.ftg-solutions.ch<br />
Mit chäs u wy do<br />
bisch derby,<br />
drum gang bim<br />
BONADEI verby.<br />
Tous les jours du bon<br />
fromage et du vin,<br />
BONADEI, la meilleure<br />
adresse du coin.<br />
DIE<br />
DIE<br />
DIE<br />
DIE FAHRSCHULE<br />
FAHRSCHULE<br />
FAHRSCHULE<br />
FAHRSCHULE<br />
AUTO MOTO ROLLER<br />
AUTO MOTO ROLLER<br />
AUTO MOTO ROLLER<br />
AUTO MOTO ROLLER D/F<br />
D/F<br />
D/F<br />
D/F<br />
SEGWAY FAHREN<br />
SEGWAY FAHREN<br />
SEGWAY FAHREN<br />
SEGWAY FAHREN<br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
www<br />
www<br />
www<br />
www.drive66.ch<br />
.drive66.ch<br />
.drive66.ch<br />
.drive66.ch<br />
NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />
NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />
■ Biel / Bienne<br />
■ Region / Région<br />
■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />
■ FEUERALARM / FEU: 118<br />
■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />
■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024<br />
Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />
■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />
0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />
■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />
■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />
■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />
0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />
■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />
AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111<br />
Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz<br />
■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />
HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />
urgences: 032 941 37 37<br />
■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />
LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />
■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />
■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et<br />
Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60<br />
■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />
VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />
■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />
■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87<br />
ou 032 941 21 94 renseigne.<br />
■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de<br />
Tavannes: 032 493 55 55<br />
■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55<br />
Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />
J. von der Weid: 032 487 40 30<br />
■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:<br />
14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />
■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:<br />
Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 2<strong>51</strong> <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11<br />
■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27<br />
■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27<br />
■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises:<br />
Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175<br />
■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses:<br />
032 326 11 11<br />
■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des<br />
canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />
Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 3<strong>51</strong> 56 56<br />
■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h:<br />
032 373 41 46<br />
■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44<br />
2011<br />
Hausarzt - Médecin de famille<br />
Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />
Accicent: ohne mit sans avec<br />
Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />
Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />
Jura bernois<br />
Apotheken Notfalldienst<br />
ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />
www.notfall-biel.ch<br />
www.urgences-bienne.ch<br />
www.notfall-seeland.ch<br />
SimoneCura<br />
KINESIOLOGIE<br />
Praxis Simone Cura<br />
Kinesiologin, Kursleiterin<br />
Neuengasse 19, 2501 Biel<br />
Tel. 032 397 16 71<br />
www.kinesiologiecura.ch<br />
Infos Praxis / Kurse / Vorträge<br />
R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 2<strong>51</strong> 24 84<br />
www.bootsschule-mfb.ch • romigerber@bluewin.ch<br />
dipl. VSMS<br />
MOTORBOOT FAHRSCHULE<br />
BIELERSEE<br />
Spitalstrasse 12<br />
2502 Biel Bienne<br />
Tel. 032 322 50 50<br />
032 322 29 29<br />
beauty<br />
BIEL BIENNE<br />
PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />
★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />
Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />
Accident: ohne mit sans avec<br />
Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 209.30 225.–<br />
Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />
Jura bernois<br />
201 2012<br />
Remise de clé - Appartement, etc.<br />
Nouveau<br />
www.clean-multiservices-nettoyage.ch<br />
●●● ●●● ●● ●●<br />
0 7 8 8 0 3 5<br />
8 8 7<br />
032 652 68 45<br />
Vermietung<br />
Hebebühne<br />
bis<br />
20<br />
Meter<br />
BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaYellow ■■<br />
Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />
Raclette<br />
Classic<br />
Classic Valais<br />
Rohmilch<br />
Paprika<br />
Geräuchert<br />
Speck<br />
Diabolo<br />
Fondue<br />
Prosecco<br />
Moitié-Moitié<br />
Hausmischung<br />
(Tête de Moine)<br />
Ihr Rezept<br />
Knoblauch<br />
Pfeffer<br />
Trüffel<br />
Schaf Bio<br />
Ziege Bio<br />
Rue Dufour 60/Dufourstrasse 60<br />
2502 Biel/Bienne<br />
032 342 43 82<br />
Chez Giovanni<br />
032 333 77 77 Ein Betrieb der Gemeinnützigen Gesellschaft Biel GGB<br />
Une entreprise de la Société d‘utilité publique Bienne SUPB<br />
B<br />
R<br />
O C<br />
K E<br />
N<br />
H<br />
A<br />
U<br />
S<br />
GLANEUSE<br />
La<br />
Seit 1934<br />
Gratis Abholdienst<br />
Räumungen<br />
Umzüge<br />
Details+ Preise:<br />
laglaneuse.ch<br />
Brockenhaus:<br />
Obergasse 13<br />
2502 Biel<br />
Di – Fr 10–18 h<br />
Sa 9 –16 h<br />
032 322 10 43<br />
Service d‘enlèvement gratuit,<br />
Débarras,<br />
Déménagements<br />
Détails+ prix:<br />
laglaneuse.ch<br />
Brocante:<br />
Rue Haute 13<br />
2502 Bienne<br />
Ma – Ve 10–18 h<br />
Sa 9 –16 h<br />
032 322 10 43<br />
Rue de l‘Avenir 49<br />
2502 Biel-Bienne<br />
www.rino-nettoyage.ch<br />
Tél. 032 852 06 06<br />
Natel: 079 311 06 06<br />
Karin und Roland Kilian • Tel. 032 341 17 70<br />
www.boezingenberg.ch • Montag und Dienstag geschlossen<br />
restaurant<br />
Ufefahre zum abefahre<br />
Herzlich Willkommen<br />
Tel: 032 322 20 00<br />
365 Tage/jours im Jahr/par an<br />
Notfall behandlung · Traitement d‘urgence<br />
Zahnzentrum<br />
Bahnhof Biel<br />
Centre dentaire<br />
gare de Bienne<br />
zahnzentrum-biel.ch<br />
Mo. – So.:<br />
7 – 22 Uhr<br />
geöffnet!<br />
Bahnhofplatz 4,<br />
S<strong>BB</strong> Bahnhof, 2. Stock/<br />
Place de la gare 4,<br />
dans la gare, 2 ème étage,<br />
2502 Biel/Bienne<br />
CENTRE ROCHAT<br />
Unterer Quai 45 / 2502 Biel-Bienne<br />
032 328 01 01 / www.centre-rochat.ch<br />
Betagten- und Pflegeheim<br />
Residenz an der Schüss<br />
Tel. 076 399 30 43<br />
Hauslieferung / Livraison à domicile<br />
Warme Mahlzeiten auf Porzellangeschirr zu Hause geniessen –<br />
immer frisch, bekömmlich und saisonal!<br />
Des repas chauds servis à domicile. Des produis<br />
toujours frais, sains et de saison!<br />
7.45– 9.00h<br />
14.30–16.00h<br />
Spitalstrasse 12<br />
rue de l’Hôpital 12<br />
2502 Biel Bienne<br />
Tel. 032 322 50 50<br />
Tel. 032 322 29 29<br />
www.beautybielbienne.ch<br />
Entspannen, geniessen,<br />
den Alltag vergessen!<br />
Se détendre, se délecter,<br />
se détacher du quotidien!<br />
beauty<br />
BIEL BIENNE<br />
NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />
FEUERALARM / FEU: 118<br />
STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />
ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024<br />
Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />
ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />
0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />
APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />
NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />
TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />
0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />
NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />
TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />
AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111<br />
Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz<br />
COURTELARY ET BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />
HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />
urgences: 032 941 37 37<br />
MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />
LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />
PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />
SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut<br />
et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan:<br />
032 942 23 60<br />
SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />
VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />
SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />
NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />
SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no<br />
032 942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne.<br />
TAVANNES, Service de garde médical de<br />
la vallée de Tavannes: 0900 93 55 55<br />
TRAMELAN, urgences médicales: 0900 93 55 55<br />
Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />
J. von der Weid: 032 487 40 30<br />
Schweiz. Rettungsflugwacht: 14 14<br />
Sauvetage par hélicoptère: 14 14<br />
(depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />
Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz /<br />
Intoxications: Centre suisse anti-poison: 145<br />
oder 044 2<strong>51</strong> <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
Bereich Elektrizität / Département Electricité:<br />
032 321 12 12<br />
Bereich Gas / Département Gaz: 032 321 13 13<br />
Bereich Wasser / Département Eau: 032 321 13 13<br />
PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />
BKW Bernische Kraftwerke /<br />
FMB Forces motrices bernoises:<br />
Pikettdienst / service de piquet:<br />
0844 121 175<br />
Strasseninspektorat / Inspection<br />
de la voirie, fuites diverses:<br />
032 326 11 11<br />
Rohrreinigungs-Service /<br />
Service de nettoyage des<br />
canalisations, 24/24,<br />
Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />
Bolliger: 032 341 16 84<br />
Kruse AG, Region: 032 3<strong>51</strong> 56 56<br />
Liaudet Pial AG, Worben:<br />
032 384 58 78<br />
KANAL-HEUER AG, Studen,<br />
032 373 41 46<br />
WORBEN, Wasserversorgung<br />
SWG: 032 384 04 44<br />
WICHTIGE NUMMERN & NÜTZLICHE ADRESSEN<br />
NUMÉROS IMPORTANTS & ADRESSES UTILES<br />
– Soirée fondue avant les matchs à domicile du HC Bienne<br />
– Fondue Plausch vor jedem Heimspiel des EHC Biel<br />
Chemin de la Scierie 80 • 2504 Biel/Bienne<br />
De Cola Claudio • Tél. 032 341 16 41<br />
Apotheken Notfalldienst<br />
ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />
www.notfall-biel.ch<br />
www.urgences-bienne.ch<br />
www.notfall-seeland.ch<br />
Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />
brocki.ch/Biel<br />
Längfeldweg 29<br />
Telefon 032 341 14 89<br />
Abholdienst & Räumungen 0848 276 254<br />
Montag<br />
Geschlossen<br />
Dienstag–Freitag 09.00-12.00 14.00-18.30<br />
Samstag 09.00-16.00<br />
FTG Fenster & Türen.<br />
FTG fenêtres & portes<br />
Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />
10% Rabatt, 10% de remise.<br />
Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />
078 770 96 30<br />
info@ftg-solutions.ch<br />
www.ftg-solutions.ch<br />
2011<br />
Hausarzt - Médecin de famille<br />
Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />
Accicent: ohne mit sans avec<br />
Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />
Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />
Jura bernois<br />
Apotheken Notfalld<br />
ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 2<br />
Sim<br />
ww<br />
Infos P<br />
★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />
Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />
Accident: ohne mit sans avec<br />
Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 209.30 225.–<br />
Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />
Jura bernois<br />
201 2012<br />
032<br />
Vermie<br />
Hebeb<br />
bis<br />
20<br />
Met<br />
WICHTIGE NUMMERN DER REGION<br />
NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION<br />
Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne<br />
Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile<br />
Tel. 032 342 43 82<br />
HAUSLIEFERDIENST<br />
Christen & Dervishaj<br />
Reinigungen GmbH<br />
NUZZOLO<br />
Nettoyages,etc…<br />
Tapis d’orient • Tapis tendu<br />
Meubles rembourrés<br />
Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 <strong>51</strong> 73<br />
2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26<br />
Tapis d’orient<br />
Fr. 28.–/m 2<br />
Tapis tendu<br />
Fr. 10.–/m 2<br />
FTG Fenster & Türen.<br />
FTG fenêtres & portes<br />
Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />
10% Rabatt, 10% de remise.<br />
Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />
078 770 96 30<br />
info@ftg-solutions.ch<br />
www.ftg-solutions.ch<br />
Mit chäs u wy do<br />
bisch derby,<br />
drum gang bim<br />
BONADEI verby.<br />
Tous les jours du bon<br />
fromage et du vin,<br />
BONADEI, la meilleure<br />
adresse du coin.<br />
DIE<br />
DIE<br />
DIE<br />
DIE FAHRSCHULE<br />
FAHRSCHULE<br />
FAHRSCHULE<br />
FAHRSCHULE<br />
AUTO MOTO ROLLER<br />
AUTO MOTO ROLLER<br />
AUTO MOTO ROLLER<br />
AUTO MOTO ROLLER D/F<br />
D/F<br />
D/F<br />
D/F<br />
SEGWAY FAHREN<br />
SEGWAY FAHREN<br />
SEGWAY FAHREN<br />
SEGWAY FAHREN<br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
www<br />
www<br />
www<br />
www.drive66.ch<br />
.drive66.ch<br />
.drive66.ch<br />
.drive66.ch<br />
NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />
NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />
■ Biel / Bienne<br />
■ Region / Région<br />
■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />
■ FEUERALARM / FEU: 118<br />
■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />
■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024<br />
Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />
■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />
0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />
■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />
■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />
■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />
0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />
■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />
AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111<br />
Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz<br />
■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />
HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />
urgences: 032 941 37 37<br />
■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />
LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />
■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />
■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et<br />
Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60<br />
■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />
VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />
■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />
■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87<br />
ou 032 941 21 94 renseigne.<br />
■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de<br />
Tavannes: 032 493 55 55<br />
■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55<br />
Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />
J. von der Weid: 032 487 40 30<br />
■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:<br />
14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />
■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:<br />
Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 2<strong>51</strong> <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11<br />
■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27<br />
■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27<br />
■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises:<br />
Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175<br />
■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses:<br />
032 326 11 11<br />
■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des<br />
canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />
Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 3<strong>51</strong> 56 56<br />
■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h<br />
032 373 41 46<br />
■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44<br />
2011<br />
Hausarzt - Médecin de famille<br />
Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />
Accicent: ohne mit sans avec<br />
Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />
Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />
Jura bernois<br />
Apotheken Notfalldienst<br />
ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />
www.notfall-biel.ch<br />
www.urgences-bienne.ch<br />
www.notfall-seeland.ch<br />
SimoneCura<br />
KINESIOLOGIE<br />
Praxis Simone Cura<br />
Kinesiologin, Kursleiterin<br />
Neuengasse 19, 2501 Biel<br />
Tel. 032 397 16 71<br />
www.kinesiologiecura.ch<br />
Infos Praxis / Kurse / Vorträge<br />
R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 2<strong>51</strong> 24 84<br />
www.bootsschule-mfb.ch • romigerber@bluewin.ch<br />
dipl. VSMS<br />
MOTORBOOT FAHRSCHULE<br />
BIELERSEE<br />
Spitalstrasse 12<br />
2502 Biel Bienne<br />
Tel. 032 322 50 50<br />
032 322 29 29<br />
beauty<br />
BIEL BIENNE<br />
PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />
★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />
Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />
Accident: ohne mit sans avec<br />
Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 209.30 225.–<br />
Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />
Jura bernois<br />
201 2012<br />
Remise de clé - Appartement, etc.<br />
Nouveau<br />
www.clean-multiservices-nettoyage.ch<br />
●●● ●●● ●● ●●<br />
0 7 8 8 0 3 5<br />
8 8 7<br />
032 652 68 45<br />
Vermietung<br />
Hebebühne<br />
bis<br />
20<br />
Meter<br />
BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaYellow ■■<br />
Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />
NETTOYAGES<br />
NUZZOLO REINIGUNGEN GmbH<br />
Bahnhofstrasse 14<br />
3293 Dotzigen<br />
Lieferung + Transport gratis<br />
032 365 <strong>51</strong> 73<br />
079 411 96 26<br />
contact@nuzzolo.ch I www.nuzzolo.ch<br />
WICHTIGE NUMMERN DER REGION<br />
NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION<br />
Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne<br />
Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile<br />
Tel. 032 342 43 82<br />
HAUSLIEFERDIENST<br />
Christen & Dervishaj<br />
Reinigungen GmbH<br />
NUZZOLO<br />
Nettoyages,etc…<br />
Tapis d’orient • Tapis tendu<br />
Meubles rembourrés<br />
Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 <strong>51</strong> 73<br />
2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26<br />
Tapis d’orient<br />
Fr. 28.–/m 2<br />
Tapis tendu<br />
Fr. 10.–/m 2<br />
FTG Fenster & Türen.<br />
FTG fenêtres & portes<br />
Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />
10% Rabatt, 10% de remise.<br />
Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />
078 770 96 30<br />
info@ftg-solutions.ch<br />
www.ftg-solutions.ch<br />
Mit chäs u wy do<br />
bisch derby,<br />
drum gang bim<br />
BONADEI verby.<br />
Tous les jours du bon<br />
fromage et du vin,<br />
BONADEI, la meilleure<br />
adresse du coin.<br />
DIE<br />
DIE<br />
DIE<br />
DIE FAHRSCHULE<br />
FAHRSCHULE<br />
FAHRSCHULE<br />
FAHRSCHULE<br />
AUTO MOTO ROLLER<br />
AUTO MOTO ROLLER<br />
AUTO MOTO ROLLER<br />
AUTO MOTO ROLLER D/F<br />
D/F<br />
D/F<br />
D/F<br />
SEGWAY FAHREN<br />
SEGWAY FAHREN<br />
SEGWAY FAHREN<br />
SEGWAY FAHREN<br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
Patrick Mutti 076 250 <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
www<br />
www<br />
www<br />
www.drive66.ch<br />
.drive66.ch<br />
.drive66.ch<br />
.drive66.ch<br />
NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />
NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />
■ Biel / Bienne<br />
■ Region / Région<br />
■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />
■ FEUERALARM / FEU: 118<br />
■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />
■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024<br />
Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />
■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />
0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />
■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />
■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />
■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />
0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />
■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />
AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111<br />
Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz<br />
■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />
HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />
urgences: 032 941 37 37<br />
■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />
LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />
■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />
■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et<br />
Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60<br />
■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />
VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />
■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />
■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87<br />
ou 032 941 21 94 renseigne.<br />
■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de<br />
Tavannes: 032 493 55 55<br />
■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55<br />
Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />
J. von der Weid: 032 487 40 30<br />
■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:<br />
14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />
■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:<br />
Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 2<strong>51</strong> <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11<br />
■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27<br />
■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27<br />
■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises:<br />
Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175<br />
■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses:<br />
032 326 11 11<br />
■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des<br />
canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />
Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 3<strong>51</strong> 56 56<br />
■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h:<br />
032 373 41 46<br />
■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44<br />
2011<br />
Hausarzt - Médecin de famille<br />
Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />
Accicent: ohne mit sans avec<br />
Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />
Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />
Jura bernois<br />
Apotheken Notfalldienst<br />
ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />
www.notfall-biel.ch<br />
www.urgences-bienne.ch<br />
www.notfall-seeland.ch<br />
SimoneCura<br />
KINESIOLOGIE<br />
Praxis Simone Cura<br />
Kinesiologin, Kursleiterin<br />
Neuengasse 19, 2501 Biel<br />
Tel. 032 397 16 71<br />
www.kinesiologiecura.ch<br />
Infos Praxis / Kurse / Vorträge<br />
R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 2<strong>51</strong> 24 84<br />
www.bootsschule-mfb.ch • romigerber@bluewin.ch<br />
dipl. VSMS<br />
MOTORBOOT FAHRSCHULE<br />
BIELERSEE<br />
Spitalstrasse 12<br />
2502 Biel Bienne<br />
Tel. 032 322 50 50<br />
032 322 29 29<br />
beauty<br />
BIEL BIENNE<br />
PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />
★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />
Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />
Accident: ohne mit sans avec<br />
Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 209.30 225.–<br />
Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />
Jura bernois<br />
201 2012<br />
Remise de clé - Appartement, etc.<br />
Nouveau<br />
www.clean-multiservices-nettoyage.ch<br />
●●● ●●● ●● ●●<br />
0 7 8 8 0 3 5<br />
8 8 7<br />
032 652 68 45<br />
Vermietung<br />
Hebebühne<br />
bis<br />
20<br />
Meter<br />
BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaYellow ■■<br />
Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />
Raclette<br />
Classic<br />
Classic Valais<br />
Rohmilch<br />
Paprika<br />
Geräuchert<br />
Speck<br />
Diabolo<br />
Fondue<br />
Prosecco<br />
Moitié-Moitié<br />
Hausmischung<br />
(Tête de Moine)<br />
Ihr Rezept<br />
Knoblauch<br />
Pfeffer<br />
Trüffel<br />
Schaf Bio<br />
Ziege Bio<br />
Rue Dufour 60/Dufourstrasse 60<br />
2502 Biel/Bienne<br />
032 342 43 82<br />
Chez Giovanni<br />
032 333 77 77 Ein Betrieb der Gemeinnützigen Gesellschaft Biel GGB<br />
Une entreprise de la Société d‘utilité publique Bienne SUPB<br />
B<br />
R<br />
O C<br />
K E<br />
N<br />
H<br />
A<br />
U<br />
S<br />
GLANEUSE<br />
La<br />
Seit 1934<br />
Gratis Abholdienst<br />
Räumungen<br />
Umzüge<br />
Details+ Preise:<br />
laglaneuse.ch<br />
Brockenhaus:<br />
Obergasse 13<br />
2502 Biel<br />
Di – Fr 10–18 h<br />
Sa 9 –16 h<br />
032 322 10 43<br />
Service d‘enlèvement gratuit,<br />
Débarras,<br />
Déménagements<br />
Détails+ prix:<br />
laglaneuse.ch<br />
Brocante:<br />
Rue Haute 13<br />
2502 Bienne<br />
Ma – Ve 10–18 h<br />
Sa 9 –16 h<br />
032 322 10 43<br />
Rue de l‘Avenir 49<br />
2502 Biel-Bienne<br />
www.rino-nettoyage.ch<br />
Tél. 032 852 06 06<br />
Natel: 079 311 06 06<br />
Karin und Roland Kilian • Tel. 032 341 17 70<br />
www.boezingenberg.ch • Montag und Dienstag geschlossen<br />
restaurant<br />
Ufefahre zum abefahre<br />
Herzlich Willkommen<br />
Tel: 032 322 20 00<br />
365 Tage/jours im Jahr/par an<br />
Notfall behandlung · Traitement d‘urgence<br />
Zahnzentrum<br />
Bahnhof Biel<br />
Centre dentaire<br />
gare de Bienne<br />
zahnzentrum-biel.ch<br />
Mo. – So.:<br />
7 – 22 Uhr<br />
geöffnet!<br />
Bahnhofplatz 4,<br />
S<strong>BB</strong> Bahnhof, 2. Stock/<br />
Place de la gare 4,<br />
dans la gare, 2 ème étage,<br />
2502 Biel/Bienne<br />
CENTRE ROCHAT<br />
Unterer Quai 45 / 2502 Biel-Bienne<br />
032 328 01 01 / www.centre-rochat.ch<br />
Betagten- und Pflegeheim<br />
Residenz an der Schüss<br />
Tel. 076 399 30 43<br />
Hauslieferung / Livraison à domicile<br />
Warme Mahlzeiten auf Porzellangeschirr zu Hause geniessen –<br />
immer frisch, bekömmlich und saisonal!<br />
Des repas chauds servis à domicile. Des produis<br />
toujours frais, sains et de saison!<br />
7.45– 9.00h<br />
14.30–16.00h<br />
Spitalstrasse 12<br />
rue de l’Hôpital 12<br />
2502 Biel Bienne<br />
Tel. 032 322 50 50<br />
Tel. 032 322 29 29<br />
www.beautybielbienne.ch<br />
Entspannen, geniessen,<br />
den Alltag vergessen!<br />
Se détendre, se délecter,<br />
se détacher du quotidien!<br />
beauty<br />
BIEL BIENNE<br />
NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117<br />
FEUERALARM / FEU: 118<br />
STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />
ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024<br />
Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz<br />
ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />
0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />
APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />
NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144<br />
TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />
0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz<br />
NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />
TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />
AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111<br />
Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz<br />
COURTELARY ET BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />
HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />
urgences: 032 941 37 37<br />
MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11<br />
LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />
PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe<br />
SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut<br />
et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan:<br />
032 942 23 60<br />
SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />
VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45<br />
SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37<br />
NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />
SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no<br />
032 942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne.<br />
TAVANNES, Service de garde médical de<br />
la vallée de Tavannes: 0900 93 55 55<br />
TRAMELAN, urgences médicales: 0900 93 55 55<br />
Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48<br />
J. von der Weid: 032 487 40 30<br />
Schweiz. Rettungsflugwacht: 14 14<br />
Sauvetage par hélicoptère: 14 14<br />
(depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)<br />
Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz /<br />
Intoxications: Centre suisse anti-poison: 145<br />
oder 044 2<strong>51</strong> <strong>51</strong> <strong>51</strong><br />
Bereich Elektrizität / Département Electricité:<br />
032 321 12 12<br />
Bereich Gas / Département Gaz: 032 321 13 13<br />
Bereich Wasser / Département Eau: 032 321 13 13<br />
PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />
BKW Bernische Kraftwerke /<br />
FMB Forces motrices bernoises:<br />
Pikettdienst / service de piquet:<br />
0844 121 175<br />
Strasseninspektorat / Inspection<br />
de la voirie, fuites diverses:<br />
032 326 11 11<br />
Rohrreinigungs-Service /<br />
Service de nettoyage des<br />
canalisations, 24/24,<br />
Kruse AG, Biel: 032 322 86 86<br />
Bolliger: 032 341 16 84<br />
Kruse AG, Region: 032 3<strong>51</strong> 56 56<br />
Liaudet Pial AG, Worben:<br />
032 384 58 78<br />
KANAL-HEUER AG, Studen,<br />
032 373 41 46<br />
WORBEN, Wasserversorgung<br />
SWG: 032 384 04 44<br />
WICHTIGE NUMMERN & NÜTZLICHE ADRESSEN<br />
NUMÉROS IMPORTANTS & ADRESSES UTILES<br />
– Soirée fondue avant les matchs à domicile du HC Bienne<br />
– Fondue Plausch vor jedem Heimspiel des EHC Biel<br />
Chemin de la Scierie 80 • 2504 Biel/Bienne<br />
De Cola Claudio • Tél. 032 341 16 41<br />
Apotheken Notfalldienst<br />
ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24<br />
www.notfall-biel.ch<br />
www.urgences-bienne.ch<br />
www.notfall-seeland.ch<br />
Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz<br />
brocki.ch/Biel<br />
Längfeldweg 29<br />
Telefon 032 341 14 89<br />
Abholdienst & Räumungen 0848 276 254<br />
Montag<br />
Geschlossen<br />
Dienstag–Freitag 09.00-12.00 14.00-18.30<br />
Samstag 09.00-16.00<br />
FTG Fenster & Türen.<br />
FTG fenêtres & portes<br />
Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />
10% Rabatt, 10% de remise.<br />
Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />
078 770 96 30<br />
info@ftg-solutions.ch<br />
www.ftg-solutions.ch<br />
2011<br />
Hausarzt - Médecin de famille<br />
Unfall / 1'500.- 2'500.-<br />
Accicent: ohne mit sans avec<br />
Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90<br />
Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90<br />
Jura bernois<br />
ausserhalb der Öffnungszeiten 0842<br />
Sim<br />
ww<br />
Infos<br />
★ Pharmed / ✰✰ Hausarzt - Médecin de famille<br />
Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.–<br />
Accident: ohne mit sans avec<br />
Biel-Bienne: ★ 263.50 283.30 209.30 225.–<br />
Seeland: ✰✰ 238.30 256.20 184.10 197.90<br />
Jura bernois<br />
201 2012<br />
032<br />
Verm<br />
Hebe<br />
bis<br />
20<br />
Me<br />
WICHTIGE NUMMERN DER REGION<br />
NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION<br />
Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne<br />
Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile<br />
Tel. 032 342 43 82<br />
HAUSLIEFERDIENST<br />
Christen & Dervishaj<br />
Reinigungen GmbH<br />
NUZZOLO<br />
Nettoyages,etc…<br />
Tapis d’orient • Tapis tendu<br />
Meubles rembourrés<br />
Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 <strong>51</strong> 73<br />
2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26<br />
Tapis d’orient<br />
Fr. 28.–/m 2<br />
Tapis tendu<br />
Fr. 10.–/m 2<br />
FTG Fenster & Türen.<br />
FTG fenêtres & portes<br />
Veka Fenster, fenêtres Veka,<br />
10% Rabatt, 10% de remise.<br />
Bielstrasse 53 • 2555 Brügg<br />
078 770 96 30<br />
info@ftg-solutions.ch<br />
www.ftg-solutions.ch<br />
Mit chäs u wy do<br />
bisch derby,<br />
drum
BIEL BIENNE 21./22. DEZEMBER <strong>2021</strong><br />
ECHO<br />
Das ideale Geschenk!<br />
Angelo Pennisi mit einem<br />
Brief an den<br />
Weihnachtsmann<br />
Ich bin vor 69 Jahren in<br />
einer kleinen Stadt auf Sizilien<br />
geboren. Vor mehr als<br />
fünfzig Jahren kam ich in<br />
die Schweiz und hatte das<br />
Glück, eine schöne Familie<br />
zu haben, ich bin auch<br />
Grossvater. Ich bin jetzt ein<br />
vollwertiger Schweizer und<br />
danke diesem Land, das mir<br />
viel gegeben hat.<br />
Besonders in der Weihnachtszeit<br />
fühlt es sich ein<br />
wenig traurig an, wenn<br />
man bedenkt, dass nicht<br />
jeder eine Familie zum Feiern<br />
hat.<br />
Ich frage mich immer<br />
wieder, was passiert wäre,<br />
wenn ich in den 1970er-<br />
Jahren statt das Studium<br />
abzubrechen, um meinem<br />
Vater zu helfen (er hatte<br />
nicht den Mut, alleine in<br />
die Schweiz zu gehen), in<br />
Sizilien geblieben wäre.<br />
Was wäre mit dem kleinen<br />
Mädchen passiert, das ich<br />
1974 am Strand von Biel<br />
gerettet hatte? Ich erinnere<br />
mich, wie ich das hilflos im<br />
Wasser treibende Mädchen<br />
sah. Ich reagierte sofort,<br />
brachte es in Sicherheit.<br />
Aber ich sah es nie wieder.<br />
Die paar Jahre, die ich zu<br />
Weihnachten auf Sizilien<br />
gelebt habe, waren für uns<br />
Kinder nur Traurigkeit,<br />
besonders, als die Brüder<br />
mir sagten, dass es für mich<br />
keine Geschenke gäbe. So<br />
sehr war ich der «Sohn»<br />
meines «Vaters». Hätte mir<br />
meine Mutter die Wahrheit<br />
gesagt, wenn ich nicht mit<br />
ihm weggegangen wäre?<br />
Vielleicht wüsste ich heute,<br />
wer mein richtiger Vater<br />
ist?<br />
Lieber Weihnachtsmann,<br />
ich hätte gerne drei Geschenke<br />
von dir:<br />
- Lass mich das kleine Mädchen<br />
kennenlernen, das<br />
ich 1974 im Schwimmbad<br />
in Biel gerettet habe. Ich<br />
würde gerne wissen, ob sie<br />
noch hier in der Schweiz<br />
ist, und sie kennenlernen.<br />
- Ich würde gerne meine<br />
erste Liebe wiedersehen,<br />
die ich nie vergessen habe:<br />
Rosmarie.<br />
- Der dritte Wunsch: Wer<br />
ist oder war mein wahrer<br />
Vater?<br />
Angelo Pennisi, Biel<br />
André Meier macht sich<br />
Gedanken zur<br />
Impfpflicht<br />
1976 wurde in Deutschland<br />
die Gurtentragpflicht obligatorisch.<br />
In der Schweiz<br />
1999. Die Eidgenossen<br />
wollten schon damals<br />
mehr Rechte als Pflichten.<br />
Man wehrte sich dagegen,<br />
obschon weltweite Tests<br />
ergeben hatten, dass das Angurten<br />
im Auto bei Unfällen<br />
vor Tod und schweren Verletzungen<br />
schützt.<br />
Die Einführung bei uns<br />
ging dazumal behutsam vor<br />
sich. Zuerst als Empfehlung,<br />
dann als Pflicht mit einer<br />
Übergangsfrist. Bei Polizeikontrollen<br />
wurde zuerst eine<br />
Verwarnung ausgesprochen.<br />
Erst nach einer gewissen Zeit<br />
wurde gebüsst. Aber auch<br />
dann gab es noch Gurtengegner.<br />
Gleichwohl, eine<br />
Busse von 60 Franken wollte<br />
keiner berappen. Also fügten<br />
auch diese sich knurrend,<br />
und die Todesfälle und<br />
schweren Kopfverletzungen<br />
bei Autounfällen gingen<br />
zurück. Das Gleiche galt für<br />
die Helmtragpflicht für Motorradfahrer.<br />
Heute gilt: Wer<br />
nicht angegurtet ist oder keinen<br />
Helm trägt, darf nicht<br />
mitfahren. Dieses Thema ist<br />
Schnee von gestern.<br />
Ein neues interessantes<br />
Thema wäre die 2G-Regel<br />
und Impfpflicht gegen die<br />
Corona-Virusvarianten. Die<br />
hätte ja das gleiche Ziel: Sie<br />
würde Personen schützen,<br />
die sich an Virenhotspots<br />
exponieren und nicht angegurtet,<br />
sprich geimpft,<br />
sind. Würde solches bei<br />
uns auch erst 25 Jahre nach<br />
Deutschland verordnet? Das<br />
wäre schade. Bei der Gurtentragpflicht<br />
ist es jedem<br />
freigestellt, Auto zu fahren.<br />
Bei 2G auch jedem, sich<br />
an einem definierten Virenhotspot<br />
zu exponieren.<br />
Wenn er das aber will, muss<br />
er sich angurten/impfen.<br />
Trotz Pflicht bleibt die Freiwilligkeit.<br />
Wenn es nach<br />
Widerhandlungen Bussen<br />
gibt, ist erfahrungsgemäss<br />
den Schweizerinnen der<br />
Geldbeutel doch wichtiger<br />
als die vermeintlichen Freiheitsrechte<br />
zulasten von<br />
schweren Krankheitsverläufen<br />
und Tod. Beispiel Gurtentragpflicht.<br />
Es bräuchte natürlich Mut<br />
von Bundesrat und Parlament.<br />
In Österreich ist man<br />
schon so weit. In Deutschland<br />
zeigt die Umfrage eine<br />
Zustimmung von 76 Prozent<br />
in der Bevölkerung. Bei uns<br />
ist das Thema auch nicht<br />
mehr tabu. Warten lohnt<br />
sich nicht. Das Virus wird<br />
auch in zehn Jahren noch<br />
da sein so wie Autos und<br />
Motorräder.<br />
André Meier, Biel<br />
Matthias Rutishauser<br />
antwortet auf den<br />
Leserbrief von Werner<br />
Bangerter in der<br />
BIEL BIENNE-Ausgabe<br />
vom 14./15. Dezember<br />
betreffend die<br />
Velostadt<br />
Herr Bangerter aus dem beschaulichen<br />
Vinelz hat in<br />
seiner vorweihnachtlichen<br />
Bieler Velozählung wenig<br />
bis keine Velofahrerinnen<br />
und Velofahrer erfasst und<br />
schlussfolgert, dass Investitionen<br />
in die Veloinfrastruktur<br />
verbratenes Geld seien. Diese<br />
Logik der 60er-Jahre kommt<br />
mir irgendwie bekannt vor<br />
– schon Oberlehrer Pichard<br />
befuhr um 5.30 Uhr morgens<br />
den Schüssquai und monierte<br />
darauf in dieser Zeitung, dass<br />
doch mit den Velowegen alles<br />
in Ordnung sei.<br />
Stellt jemand Autobahnen in<br />
Frage, weil diese in der Nacht<br />
weniger befahren werden?<br />
Oder halbleere Parkhäuser,<br />
obwohl die blauen Zonen im<br />
Quartier noch alle vorhanden<br />
sind? Oder die fast leeren Busoder<br />
Zuglinien, welche bis um<br />
Mitternacht die Peripherie bedienen?<br />
Wie viele Milliarden<br />
kosten diese Leistungen den<br />
Steuerzahler und wieviel wird<br />
fürs – notabene gesunde – Velofahren<br />
investiert?<br />
Auf meinem kurzen Arbeitsweg<br />
kreuze ich jedenfalls auch<br />
in der kalten Jahreszeit zahlreiche<br />
Velofahrende; vor Ampelanlagen<br />
ewig bibbernd am<br />
Stehen, auf schneematschigen<br />
Velowegen oder von immer<br />
zahlreicheren, überbreiten<br />
SUVs aus der Agglo mit Abgasen<br />
bedacht. In Anbetracht<br />
der nicht existierenden oder<br />
nicht geräumten Velowege<br />
wagen sich auch im Winter<br />
noch viele Menschen aufs<br />
Velo, warum es nicht noch<br />
mehr gibt? Die einzige Velo-<br />
Spitzenposition belegt Biel<br />
bei den Unfallzahlen. Sichere<br />
Kreisel, genügend Platz und<br />
direkte und unterbruchfreie<br />
Veloachsen müssten im Jahr<br />
<strong>2021</strong> Standard sein.<br />
Nein, Herr Bangerter, Ihre Argumentation<br />
verfängt nicht –<br />
es geht nicht um einen Hype,<br />
sondern um die Förderung<br />
eines nachhaltigen Verkehrsmittels<br />
für eine städtische<br />
Mehrheit, für alle von 8 – 80<br />
und nicht darum, dass die Ag-<br />
Mein Aufsteller der Woche<br />
Ma satisfaction de la semaine<br />
glomeration weiterhin ungebremst<br />
mitten durch die Stadt<br />
Biel fahren kann. Zum ewigen<br />
Gewerbeargument der ohne<br />
Auto ausfallenden Kundschaft:<br />
Studien zeigen klar<br />
auf, dass Fussgänger*innen<br />
und Velofahrende pro Kopf<br />
viel höhere Ausgaben tätigen:<br />
Im Stadtzentrum und nicht<br />
im Superhypermarkt auf der<br />
grünen Wiese!<br />
Velofahren in Biel ein Hype?<br />
Na ja, da ist noch Luft nach<br />
oben.<br />
Matthias Rutishauser,<br />
Pro Velo Biel/Bienne-<br />
Seeland-Jura bernois<br />
Kurt Schrott bedauert:<br />
Der Weihnachtsbaum auf<br />
dem Bieler Zentralplatz<br />
ist<br />
Eingepfercht<br />
Salome Strobel,<br />
Präsidentin des Stadtrates<br />
der Stadt Biel/présidente du<br />
Conseil de Ville, Bienne<br />
«Schweren Herzens mussten wir<br />
das traditionelle Weihnachtsessen<br />
absagen. Immerhin durften wir<br />
den geplanten musikalischen<br />
Leckerbissen geniessen. Herzlichen<br />
Dank dem Quintett des TOBS für den<br />
wunderschönen Einstieg in die letzte<br />
Stadtratssitzung des Jahres, so würde<br />
ich gerne in jede Sitzung starten.<br />
,Stay Home’ entstand rund um Beda<br />
Mast in der ersten Coronawelle<br />
während des Lockdowns – mehr als<br />
fünf Personen waren damals nicht<br />
erlaubt. Die Kleinformation spielte<br />
in vielen Institutionen und Heimen<br />
sowie auf Aussenplätzen, so dass die<br />
Leute von den Balkonen aus zuhören<br />
konnten. Die tolle Idee hat überlebt<br />
und liess mit Werken von Boccherini<br />
den Stadtratssaal erklingen.»<br />
«C’est le cœur lourd que nous avons<br />
dû annuler le traditionnel repas de<br />
Noël. Nous avons tout de même<br />
pu profiter de la friandise musicale<br />
prévue. Un grand merci au quintette<br />
du TOBS pour cette magnifique<br />
entrée en matière à la dernière<br />
séance du Conseil de Ville de l’année,<br />
c’est ainsi que j’aimerais commencer<br />
chaque séance. ‘Stay Home’ a été<br />
créé autour de Beda Mast lors de<br />
la première vague de Coronavirus<br />
pendant le confinement – à l’époque,<br />
plus de cinq personnes n’étaient pas<br />
autorisées. La petite formation jouait<br />
dans de nombreuses institutions<br />
et foyers ainsi que sur des places<br />
extérieures, de sorte que les gens<br />
pouvaient écouter depuis les balcons.<br />
Cette idée géniale a survécu et a fait<br />
résonner la salle du Parlement avec<br />
des œuvres de Boccherini.»<br />
Als die wunderbare Tanne<br />
aufgerichtet war und schon<br />
die kleinen Lichter und die<br />
Engelchen angezündet wurden,<br />
standen viele Passanten<br />
still und Alt und Jung fotografierten<br />
den prächtigen<br />
Christbaum.<br />
Und jetzt? Ja, jetzt ist der<br />
Baum zugestellt mit noch<br />
mehr Verkaufshäuschen,<br />
Bänken und Tischen unter<br />
dem Baum, rundherum Gitter<br />
mit Kantstellklemmen,<br />
dass ja kein Nichtgeimpfter<br />
zu den Bänken komme.<br />
Drinnen sassen die Personen<br />
bei einem Getränk. Heute<br />
stand ich mit der Kamera vor<br />
dem Arkaden-Restaurant,<br />
Vorübergehende sprachen<br />
mich an: «Wollen Sie das fotografieren?<br />
Die ,Hüttli‘, das<br />
Gitter rundherum, scheusslich!»<br />
Den Verantwortlichen würde<br />
ich empfehlen: ein bisschen<br />
weniger kommerzielles Streben,<br />
dafür etwas mehr kulturelles<br />
Feingefühl.<br />
Kurt Schrott, Biel<br />
Guerlain<br />
Mon Guerlain<br />
Femme<br />
EdT<br />
30 ml<br />
Hugo Boss<br />
Selection<br />
Homme<br />
EdT<br />
90 ml<br />
12 e mezzo<br />
Primitivo<br />
Puglia IGP<br />
Jahrgang 2020*<br />
Traubensorte: Primitivo<br />
Auszeichnung:<br />
Berliner Wein Trophy<br />
Gold<br />
4. 95<br />
Preis-Hit<br />
75 cl<br />
Opera N o 3<br />
Vino rosso d’Italia<br />
Jahrgang 2019*<br />
Traubensorten:<br />
Primitivo di Manduria,<br />
Negroamaro, Sangiovese<br />
Auszeichnung:<br />
Luca Maroni 98 Punkte<br />
17. 95<br />
statt 34. 90<br />
75 cl<br />
Somersby<br />
Apple Cider,<br />
Pear Cider oder<br />
Blueberry Cider<br />
je<br />
1. 45<br />
Konkurrenzvergleich<br />
2. 10<br />
je 33 cl<br />
34. 90<br />
Preis-Hit<br />
39. 90<br />
Konkurrenzvergleich<br />
69. 70<br />
Jetzt mitmachen<br />
ottos-wish.ch<br />
Auch online<br />
erhältlich.<br />
ottos.ch<br />
Auch online<br />
erhältlich.<br />
ottos.ch<br />
Auch online<br />
erhältlich.<br />
ottos.ch<br />
Auch online<br />
erhältlich.<br />
ottos.ch<br />
Auch online<br />
erhältlich.<br />
ottos.ch<br />
Roberto Cavalli<br />
Nero Assoluto<br />
Femme<br />
EdP<br />
75 ml<br />
37. 90<br />
Konkurrenzvergleich<br />
127. 90<br />
Lacoste<br />
Red<br />
Homme<br />
EdT<br />
125 ml<br />
39. 90<br />
Konkurrenzvergleich<br />
89. 70<br />
Anniversario 62<br />
Primitivo di<br />
Manduria<br />
Riserva DOP<br />
Jahrgang 2017*<br />
Traubensorte:<br />
Primitivo<br />
19. 95<br />
statt 29. 90<br />
75 cl<br />
Freixenet<br />
Carta Nevada, Rosado<br />
oder Cordon Negro Brut<br />
7. 95<br />
Konkurrenzvergleich<br />
12. 45<br />
Franziskaner<br />
Weissbier<br />
24. 95<br />
Konkurrenzvergleich<br />
49. 20<br />
24 x 50 cl<br />
Vom 1. bis 24. Dezember erfüllen wir täglich<br />
Weihnachtswünsche im Wert von CHF 1’000.-<br />
karten<br />
Geschenkunseren<br />
Filialen.<br />
erhältlich in<br />
je 75 cl<br />
Auch online<br />
erhältlich.<br />
ottos.ch<br />
Auch online<br />
erhältlich.<br />
ottos.ch<br />
6. 75<br />
statt 9. 90<br />
Auch online<br />
erhältlich.<br />
ottos.ch<br />
Satz- und Druckfehler vorbehalten, Artikel nur solange Vorrat<br />
Verlosung Hauptgewinn<br />
am 24.12.21<br />
Der Code jetzt auf allen OTTO’S-Flugblättern in allen Briefkästen<br />
ohne Stopp-Werbung-Vermerk.<br />
*Jahrgangsänderungen vorbehalten<br />
Auch online<br />
erhältlich.<br />
ottos.ch<br />
Auch online<br />
erhältlich.<br />
ottos.ch
10<br />
BIEL BIENNE 21./22. DEZEMBER <strong>2021</strong> UMFRAGE SONDAGE<br />
BIEL BIENNE 21/22 DÉCEMBRE <strong>2021</strong><br />
Was ist Ihr heuriges Weihnachtsmenü?<br />
Quel sera votre menu de Noël cette année?<br />
PHOTOS: MICHÈLE MUTTI<br />
Ursula Steiner, 77,<br />
Rentnerin/retraitée,<br />
Biel/Bienne<br />
«Cette année, je me laisserai<br />
surprendre par ce que ma<br />
petite-fille adulte préparera<br />
pour Noël.»<br />
Tasmin Rolli, 28,<br />
Coiffeuse/coiffeuse,<br />
Busswil<br />
«Ich bin eingeladen und gehe<br />
davon aus, dass meine Mutter<br />
entweder ein Fondue Chinoise,<br />
ein Raclette oder ein Bouilli<br />
Boeuf mit viel Gemüse serviert.»<br />
«Je suis invitée et je pars du<br />
principe que ma mère servira<br />
soit une fondue chinoise, soit<br />
une raclette, soit un bouilli<br />
de bœuf avec beaucoup de<br />
légumes.» Bernard Chabloz, 67,<br />
Rentner/retraité,<br />
Cortébert<br />
Franceline Ferrari, 41,<br />
Metzgerin/bouchère,<br />
Orpund/Orpond<br />
Maler- und<br />
Gipsergenossenschaft Biel<br />
Solothurnstrasse 126a 2504 Biel/Bienne<br />
032 342 30 72 www.mgg.ch<br />
«Das entscheide ich erst am 23.<br />
oder 24. Dezember. Für meine<br />
Weihnachtsmenüs improvisiere<br />
ich stets mit wenigen,<br />
aber guten Zutaten. Ich koche<br />
zu Weihnachten jeweils bei<br />
meinen betagten Eltern.»<br />
«Je ne déciderai que le 23 ou le<br />
24 décembre. Pour mes menus<br />
de Noël, j’improvise toujours<br />
avec peu d’ingrédients, mais<br />
de qualité. Je cuisine toujours<br />
à Noël chez mes parents âgés.»<br />
«An Heiligabend gibt es bei<br />
meinen Eltern ein Fondue<br />
Chinoise. Für die restlichen<br />
Einladungen bei meinen<br />
Schwiegereltern und Freunden<br />
lasse ich mich überraschen.»<br />
«Pour le réveillon de Noël, je<br />
fais une fondue chinoise chez<br />
mes parents. Pour le reste des<br />
invitations chez mes beauxparents<br />
et mes amis, je me<br />
laisse surprendre.»<br />
Di., 21.12.<br />
Douro DOC Fabelhaft Niepoort<br />
2019, 6 × 75 cl (10 cl = 1.12)<br />
50%<br />
50.40<br />
statt 100.80<br />
Do., 23.12.<br />
Mi., 22.12.<br />
z. B. Feldschlösschen Original, 10 × 33 cl<br />
8.80 statt 11.90 (100 cl = 2.67)<br />
25%<br />
auf alle Biere<br />
bei einem Einkauf<br />
ab CHF 20.–<br />
50%<br />
per 100 g<br />
3.–<br />
statt 6.–<br />
Kurt Schürer, 77,<br />
Rentner/retraité,<br />
Biel/Bienne<br />
«Da meine Frau und ich Besuch<br />
bekommen von einem katholischen<br />
Bekannten, gibt es ein<br />
Fischfondue. Gläubige Katholiken<br />
essen zu Weihnachten<br />
kein Fleisch.»<br />
«Comme ma femme et moi<br />
recevons la visite d’une<br />
connaissance catholique,<br />
nous préparons une fondue<br />
de poissons. Les catholiques<br />
pratiquants ne mangent pas<br />
de viande à Noël.»<br />
Roger Joggi, 65,<br />
Rentner/retraité,<br />
Meinisberg<br />
«Meine kleinen Kinder im Alter<br />
von einem Jahr und zweieinhalb<br />
Jahren schätzen gegrillte<br />
Pouletschenkel und -flügeli mit<br />
Ofengemüse. Ich hoffe, dass<br />
dieses Menü auch unseren 20<br />
Gästen schmeckt.»<br />
«Mes jeunes enfants, âgés d’un<br />
an et de deux ans et demi,<br />
apprécient les cuisses et les<br />
ailes de poulet grillées avec<br />
des légumes au four. J’espère<br />
que ce menu plaira également<br />
à nos 20 invités.»<br />
Coop Naturafarm Schweinsfilet, Schweiz, in Selbstbedienung, ca. 500 g<br />
Fr., 24.12.<br />
33%<br />
14.70<br />
statt 21.95<br />
Chablais AOC Aigle<br />
les Murailles H. Badoux<br />
oder Rouge 2019,<br />
70 cl (10 cl = 2.10)<br />
* Vorbehaltlich üblicher Ausnahmen (Details unter supercard.ch/supercash)<br />
Verkauf nur in haushaltsüblichen Mengen, solange Vorrat.<br />
Jahrgangsänderungen vorbehalten. Coop verkauft keinen Alkohol an Jugendliche unter 18 Jahren.<br />
Nicht<br />
vergessen<br />
ALLES<br />
MIT PUNKTEN<br />
ZAHLEN*<br />
Nur Do., 23. und<br />
Fr., 24.12.<strong>2021</strong><br />
Voulez-vous faire de<br />
la publicité à bon prix ?<br />
Spécialité<br />
de la<br />
semaine<br />
Ouverture<br />
de<br />
magasins<br />
Vente<br />
spéciale<br />
Journées<br />
portes<br />
ouvertes<br />
Actions<br />
«Heuer lasse ich mich überraschen,<br />
was meine erwachsene<br />
Enkelin zu Weihnachten zubereitet.»<br />
Manifestations<br />
Nouveaux<br />
modèles<br />
Cours<br />
de<br />
formation<br />
Nous distribuons pour vous:<br />
• Brochures • Journaux<br />
• Flyers • Échantillons<br />
Demandez une offre dès aujourd’hui !<br />
werbeverteilung.ch<br />
local, régional, national<br />
info@werbeverteilung.ch Tél. 032 343 30 30
BIEL BIENNE 21./22. DEZEMBER <strong>2021</strong> MARKT / MAGAZIN MARCHÉ / MAGAZINE<br />
BIEL BIENNE 21/22 DÉCEMBRE <strong>2021</strong><br />
11<br />
GUT BUCHSTABIERT<br />
Macher mit<br />
Schalk im<br />
Nacken<br />
Aussagen von François Zahnd,<br />
Uhrenunternehmer und FDP-<br />
Stadtrat in Nidau, zu Stichworten,<br />
gebildet aus den<br />
Buchstaben seines Namens.<br />
VON TERES LIECHTI GERTSCH<br />
F isch Ein interessantes Tier!<br />
Er lebt in einer Parallelwelt zu<br />
uns, ohne Boden und Himmel,<br />
das fasziniert mich. Der Fisch<br />
ist mir ansonsten allerdings zu<br />
wenig kommunikativ.<br />
R eisen<br />
Ich liebe Reisen, es ist<br />
Lebensschule pur. Man muss<br />
neugierig sein, Entdeckerfreude<br />
haben, sich auf Unbekanntes<br />
einlassen. Ich bin kontaktfreudig,<br />
passe mich an, esse alles<br />
in anderen Ländern. Man sieht<br />
dann klar: Anderswo werden<br />
Dinge auch gut gemacht, es<br />
gibt nicht nur unsere Art.<br />
A rchitektur<br />
Architektur fasziniert<br />
mich. Ich war beruflich lange<br />
Uhrengestalter, da interessiert<br />
mich Gestaltung allgemein.<br />
Für mich ist ein «Fil rouge»<br />
wichtig, eine Handschrift,<br />
klare Linien. So auch in der<br />
Architektur. Privat wohne ich<br />
in einem architektonisch markanten<br />
Haus, mit Sichtbeton<br />
im Innern, Eichenfenstern und<br />
Rohglasverkleidungen – auch<br />
hier eine klare Gestaltung.<br />
idauer Stadtrat<br />
N Für mich im 60. Lebensjahr<br />
jetzt noch einmal<br />
etwas ganz Neues! Ich war<br />
immer sehr politisch unterwegs,<br />
tat mich aber lange<br />
schwer, ein «Partei-Mänteli»<br />
anzuziehen. Jetzt bin ich in der<br />
FDP – «linker Flügel», genau<br />
wie in meiner Handball-Spitzensportzeit<br />
beim HC Gym Biel<br />
in den Achtzigerjahren, wo wir<br />
in der Nationalliga A spielten.<br />
Ich freue mich, Inputs zu geben<br />
und zu Lösungen beizutragen.<br />
andlelight Dinner<br />
C Da bekomme ich ein<br />
schlechtes Gewissen! Ich sollte<br />
meine Frau wirklich zu einem<br />
solchen romantischen Dinner<br />
einladen. Schön angezogen,<br />
bei Kerzenlicht, etwas verführerisch<br />
…<br />
O ptimismus<br />
Ohne Optimismus<br />
kann ich nicht leben, ich brauche<br />
das. Nicht Angst haben vor<br />
der Zukunft, offen sein. Kein<br />
angelerntes, leeres «Positivdenken»,<br />
aber eine konstruktive<br />
Grundhaltung.<br />
I nnovation<br />
Innovationen bringen<br />
uns voran. Beispiel Mobilität:<br />
Technische Innovationen führen<br />
eher zu einem umweltschonenden<br />
Verhalten als Verbote. Auch<br />
digitale Innovationen können<br />
geschickt lenken: Ich finde persönlich<br />
das «FAIRTIQ» super. Ich<br />
steige einfach in den Zug, starte die<br />
App und bezahle, was ich fahre.<br />
S chaffhausen<br />
Mein Vater stammt<br />
aus Schafhausen, diese Stadt hat<br />
mich in der Kindheit geprägt. Mein<br />
Grossvater war Grenzwächter, das<br />
war besonders einschneidend<br />
während des Dritten Reichs. Das<br />
Haus war mit einem Schweizerkreuz<br />
versehen, auch auf Feldern<br />
in der Nähe waren Schweizerkreuze<br />
aufgemalt. Es gab viele familienhistorische<br />
Geschichten, die<br />
habe ich gerne gehört. Betroffen<br />
machte mich: Ein Klassenkamerad<br />
meines Vaters hat bei der<br />
Bombardierung von Schaffhausen<br />
1944 das Leben verloren.<br />
Z uschauer<br />
Meine Frau und ich,<br />
wir sind gute Sportzuschauer:<br />
Eishockey, Fussball, auch American<br />
Football! Bei den «Bienna<br />
Jets» sah ich den neuen Gemeinderat<br />
Tobias Egger spielen!<br />
lte Uhren<br />
A Mit 19 Jahren bin ich<br />
in die Uhrenindustrie eingetreten<br />
und habe antike Uhren<br />
zu lieben begonnen. Sie sind<br />
schön, und sie sind Wegbegleiter<br />
– das Ticken einer alten Uhr<br />
zählt dir die Lebenssekunden<br />
ab ... Es berührt einen.<br />
H ektik<br />
Wer mag sie schon?<br />
Aber zu einem aktiven Leben<br />
gehört sie manchmal…<br />
N etzwerk(e)<br />
Als Co-Präsident der<br />
KMU Nidau Ipsach Umgebung<br />
und als Stadtrat bin ich gut<br />
vernetzt, auch vom Handball<br />
her. Die sozialen Netzwerke<br />
nutze ich ebenfalls – sie haben<br />
viel interessantes Potenzial.<br />
D esign<br />
Ein überstrapazierter<br />
Begriff! Alles ist heute designt:<br />
einen Wein designen, das ganze<br />
Leben designen … Mit meinen<br />
Uhrenmarken haben wir viele<br />
Preise erhalten für Design im<br />
ursprünglichen Sinn: für unsere<br />
gestalteten Uhren. Da sind wir<br />
wieder bei der Handschrift und<br />
den klaren Linien … n<br />
François<br />
Zahnd:<br />
«Das Ticken<br />
einer alten<br />
Uhr zählt<br />
dir die Lebenssekunden<br />
ab.»<br />
François<br />
Zahnd: «Les<br />
montres<br />
anciennes<br />
sont belles,<br />
ce sont des<br />
compagnons<br />
de<br />
route.»<br />
PHOTO: JOEL SCHWEIZER<br />
PAR TERES LIECHTI GERTSCH<br />
isch (Poisson)<br />
F Un animal intéressant!<br />
Il vit dans un monde parallèle<br />
au nôtre, sans fond et sans ciel,<br />
cela me fascine. Le poisson est<br />
toutefois trop peu communicatif<br />
pour moi.<br />
eisen (Voyages)<br />
R J’aime voyager, c’est<br />
littéralement une école de vie.<br />
On doit être curieux, éprouver du<br />
plaisir à explorer, s’abandonner à<br />
l’inconnu. J’aime les contacts, je<br />
m’adapte, mange de tout ailleurs.<br />
On s’aperçoit aussi clairement<br />
que les choses sont tout aussi bien<br />
faites dans d’autres pays, qu’il n’y<br />
a pas que notre façon de faire.<br />
A rchitecture<br />
L’architecture me fascine.<br />
J’ai longtemps été dessinateur<br />
horloger, car la conception<br />
m’intéresse en général. J’accorde<br />
de l’importance au fil rouge, une signature,<br />
des lignes claires. Comme<br />
en architecture. En privé, je vis dans<br />
une maison clairement architectonique,<br />
avec du béton apparent à<br />
l’intérieur, des fenêtres en chêne et<br />
des revêtements en verre brut – ici<br />
aussi, une conception claire.<br />
idauer Stadtrat<br />
N(Conseil de Ville<br />
de Nidau)<br />
À 60 ans, c’est encore pour<br />
moi quelque chose de totalement<br />
nouveau! J’ai toujours été très<br />
engagé politiquement, mais j’ai<br />
longtemps eu du mal à endosser<br />
un «costume de parti». Maintenant,<br />
je suis «ailier gauche» au<br />
PLR, comme quand je pratiquais<br />
le handball au HC Gym Bienne<br />
en ligue nationale A, dans les années<br />
80. Je me réjouis de donner<br />
des impulsions et de contribuer<br />
à trouver des solutions.<br />
andlelight Dinner<br />
C Cela me donne mauvaise<br />
conscience! Je devrais vraiment<br />
inviter ma femme à un tel<br />
repas romantique. En costume,<br />
aux chandelles, qui soit un peu<br />
envoûtant…<br />
O ptimisme<br />
Je ne peux pas vivre<br />
sans une dose d’optimisme,<br />
j’en ai besoin. Ne pas craindre<br />
l’avenir, être ouvert. Pas juste<br />
«penser positif» en étant vide de<br />
sens, mais en ayant une posture<br />
constructive.<br />
I nnovation<br />
Les innovations nous<br />
font avancer. Notamment dans<br />
ÉPELLATION CONTRÔLÉE<br />
D’action et<br />
d’humour<br />
Réponses de François Zahnd,<br />
entrepreneur horloger et<br />
conseiller de Ville PLR à Nidau,<br />
à des mots-clés formés par<br />
les lettres de son nom.<br />
la mobilité: les innovations techniques<br />
tendent plus à nous mener<br />
vers un comportement écologique<br />
que des interdits. De même, les<br />
innovations techniques peuvent<br />
nous guider intelligemment: je<br />
trouve personnellement super le<br />
«FAIRTIQ». Il me suffit de monter<br />
dans le train, d’ouvrir l’application<br />
et de régler mon trajet.<br />
S chaffhouse<br />
Mon père vient de<br />
Schaffhouse, cette ville a imprégné<br />
toute mon enfance. Mon<br />
grand-père était garde-frontière,<br />
ce qui était un rôle-clé durant le<br />
Troisième Reich. La maison était<br />
marquée d’une croix-suisse, on en<br />
avait même peint sur les terrains<br />
voisins. Cela a donné lieu à de<br />
nombreuses anecdotes familiales<br />
historiques que j’aimais bien écouter.<br />
Ce qu’il me reste en tête: un<br />
camarade de classe de mon père<br />
a perdu la vie lors du bombardement<br />
de Schaffhouse en 1944.<br />
Z uschauer<br />
(Spectateurs)<br />
Ma femme et moi sommes de<br />
grands spectateurs. De hockey sur<br />
glace, football, même de football<br />
américain! J’ai vu jouer le nouveau<br />
conseiller municipal Tobias<br />
Egger chez les «Bienna Jets»!<br />
lte Uhren (Montres<br />
Aanciennes)<br />
Mon goût pour les montres<br />
anciennes a débuté au moment<br />
où je suis entré dans l’industrie<br />
horlogère à l’âge de 19 ans.<br />
Elles sont belles, ce sont des<br />
compagnons de route – le tictac<br />
d’une montre ancienne fait<br />
le décompte des secondes de ta<br />
vie… C’est émouvant.<br />
ektik (Frénétique)<br />
H Qui donc peut l’apprécier?<br />
Mais cela fait parfois partie<br />
intégrante d’une vie active…<br />
N etzwerk(e)<br />
(Réseaux)<br />
En tant que coprésident des<br />
PME de Nidau Ipsach et environs<br />
et en tant que conseiller de Ville,<br />
j’ai de bons réseaux, comme dans<br />
le handball. Je me sers en outre<br />
des réseaux sociaux – ils ont<br />
un potentiel aussi important<br />
qu’intéressant.<br />
D esign<br />
Une appellation galvaudée!<br />
À notre époque on met<br />
du design à toutes les sauces. Le<br />
vin, sa vie… Avec mes marques de<br />
montres, nous avons décroché de<br />
nombreux prix pour leur design au<br />
sens premier du terme – soit pour<br />
la conception de nos montres.<br />
Nous en revenons à la signature<br />
et aux lignes claires… n<br />
menu<br />
DES MONATS<br />
DU MOIS<br />
von Reinhold Karl,<br />
eidg. dipl. Küchenchef<br />
der Hirslanden Klinik<br />
Linde Biel, ehemaliges<br />
Mitglied der Schweizer<br />
Kochnationalmannschaft.<br />
Truthahn ist eines der traditionellen<br />
Weihnachtsessen für<br />
die Familie. Ein ganzer Truthahn<br />
sprengt aber schnell<br />
einmal die Dimensionen<br />
eines Haushaltsbackofens.<br />
Hinzu kommen die unterschiedlichen<br />
Garzeiten der<br />
einzelnen Fleischteile. Und<br />
dann das Zerlegen! Dabei<br />
gibt es doch heute frische,<br />
ganze Trutenbrüste ohne<br />
Knochen. Und mit diesem<br />
Rezept bleibt Ihnen erst noch<br />
mehr Zeit für Ihre Liebsten:<br />
GEBRATENE TRUTENBRUST<br />
MIT PILZRAHMSAUCE<br />
FÜR 6 PERSONEN<br />
1 kg Trutenbrust, frisch<br />
2 EL Olivenöl<br />
Fleischgewürzmischung<br />
1 EL Butter<br />
500 g frische Pilze<br />
½ gehackte Zwiebel<br />
2 gehackte Knoblauchzehen<br />
Salz und Mühlenpfeffer<br />
1 guter Schuss Weisswein<br />
1 dl Bratensauce<br />
5 dl Rahm<br />
Die Trutenbrust würzen und im<br />
Olivenöl rundum gut anbraten.<br />
Auf einem Gitter im Ofen bei<br />
95 Grad auf 66 Grad Kerntemperatur<br />
niedergaren. Das dauert<br />
rund 2 Stunden. Für etwas Reserve<br />
beginnt man besser schon<br />
3 Stunden vorher.<br />
Wenn die Kerntemperatur erreicht<br />
ist, die Ofentüre öffnen<br />
und die Hitze auf 75 Grad reduzieren,<br />
um den Braten bis zum<br />
Servieren warm zu halten. Das<br />
können eine bis zu drei Stunden<br />
sein, ohne dass das Fleisch<br />
beim Aufschneiden Saft verliert.<br />
Für die Sauce die Zwiebeln<br />
und den Knoblauch in Butter<br />
andünsten und die gewaschenen,<br />
klein geschnittenen<br />
Pilze dazugeben. Mit Salz und<br />
Pfeffer würzen, dann die Pilze<br />
aus der Pfanne nehmen. Mit<br />
Weisswein und Bratensauce ablöschen<br />
und auf die Hälfte einkochen.<br />
Rahm dazugeben und<br />
weitere 3 Minuten köcheln. Die<br />
Pilze mit ihrem Saft und den<br />
Saft des Bratens dazugeben,<br />
alles kurz durchkochen und<br />
binden bzw. zur gewünschten<br />
Dicke einkochen.<br />
Die Trutenbrust tranchieren<br />
und mit der Sauce anrichten.<br />
TIPP:<br />
n Von Teigwaren, Reis,<br />
Risotto, Polenta über Bratoder<br />
Süsskartoffeln bis zu<br />
Gemüse und Salat können<br />
Sie die Beilagen nach Belieben<br />
variieren.<br />
de Reinhold Karl,<br />
chef de cuisine de la<br />
Hirslanden Clinique des<br />
Tilleuls de Bienne,<br />
ancien membre de<br />
l’équipe nationale<br />
de cuisine.<br />
La dinde est l’un des menus<br />
de Noël traditionnel pour les<br />
familles. Une dinde entière<br />
dépasse toutefois rapidement<br />
les dimensions d’un<br />
four de cuisson traditionnel.<br />
En plus, les différents<br />
morceaux requièrent des<br />
temps de cuisson variables.<br />
Et encore faut-il savoir la<br />
détailler! De nos jours, l’on<br />
trouve toutefois de la poitrine<br />
de dinde entière sans<br />
os. La recette qui suit vous<br />
laisse davantage de temps<br />
avec vos amours:<br />
POITRINE DE DINDE RÔTIE<br />
AVEC SAUCE CHASSEUR<br />
POUR 6 PERSONNES<br />
1 kg de poitrine de dinde,<br />
fraîche<br />
2 cs d’huile d’olive<br />
Mélange d’épices pour viande<br />
1 cc de beurre<br />
500 g de champignons frais<br />
½ oignon haché<br />
2 gousses d’ail hachées<br />
Sel et poivre du moulin<br />
1 généreux trait de vin blanc<br />
1 dl de sauce de rôti<br />
5 dl de crème<br />
Assaisonner la poitrine de<br />
dinde et bien saisir de tous<br />
les côtés dans l’huile d’olive.<br />
Sur une grille du four à<br />
95 degrés faire cuire jusqu’à<br />
ce que la viande atteigne<br />
66 degrés à cœur. Prévoir<br />
deux heures, voire trois<br />
heures pour être en avance<br />
par la suite.<br />
La température à cœur<br />
une fois atteinte, ouvrir<br />
la porte du four et réduire<br />
la chaleur à 75 degrés<br />
pour tenir la viande au<br />
chaud jusqu’au moment<br />
de servir. Celle-ci peut<br />
être laissée ainsi jusqu’à<br />
trois heures, sans qu’elle<br />
ne perde de son jus à la<br />
découpe.<br />
Pour la sauce, faire suer<br />
les oignons et l’ail dans le<br />
beurre, ajouter les champignons<br />
lavés et coupés fin.<br />
Saler et poivrer, puis retirer<br />
les champignons de la poêle.<br />
Mouiller avec le vin blanc et<br />
la sauce à rôti et faire réduire<br />
de moitié. Ajouter la crème<br />
et laisser mijoter encore trois<br />
minutes. Ajouter les champignons<br />
avec leur jus et le jus<br />
de rôti, faire bouillir le tout<br />
brièvement et lier ou réduire<br />
à l’épaisseur souhaitée.<br />
Couper la poitrine en<br />
tranche et napper de sauce.<br />
TUYAU:<br />
n Les accompagnements<br />
peuvent varier selon les<br />
goûts, des pâtes, riz, risotto,<br />
polenta, pommes de terre<br />
ou patates douces, jusqu’aux<br />
légumes et la salade.<br />
TOP-ANGEBOTE DER WOCHE<br />
OFFRES DE LA SEMAINE<br />
50% Ribera d. Duero Conde de S. Cristóbal, 6 x 75 cl 59.85 statt 119.70<br />
34% Rindshufsteak, Uruguay/Paraguay, ca. 350 g, 100 g 4.95 statt 7.50<br />
35% Cherry-Rispentomaten (exkl. Bio), 500 g 1.80 statt 2.80<br />
43% Cailler Tafelschokolade Milch-Nuss, 13 x 100 g 16.95 statt 29.90<br />
41% Super Soft Toilettenpapier Prestige, 4-l., 32 Rollen 13.95 statt 23.85<br />
30% Rindsentrecôte, IP-SUISSE, per 100 g 4.45 statt 6.40<br />
Solange Vorrat:<br />
20% Cornatur Nuggets, 2 x 225 g 5.60 statt 7.00<br />
15% Tradition Flammkuchen, 2 x 350 g 5.40 statt 6.40<br />
30% Delicious Pommes Duchesse u. Pommes Rissolées,<br />
z. B. Pommes Duchesse, 2 x 600 g 5.85 statt 8.40<br />
Anniversario 62 Primitivo di Manduria, Riserva DOP, 2017, 75 cl 20.90 au lieu de 29.90<br />
Lancôme La vie est belle, femme, EdP, 50 ml 64.90 au lieu de 120.00<br />
Coca-Cola, classic, zero ou light, 6 x 1,5 litre 6.95 au lieu de 12.60<br />
Chicco d’Oro, café tradition en grains, 1 kg 10.95 au lieu de 15.95<br />
Ariel pods, 2 x 38 lessives 19.95 au lieu de 59.50<br />
Ananas extra sweet, origine voir étiquette, pièce 2.60 au lieu de 3.80<br />
Rampon Suisse, barquette, 100 g 3.20 au lieu de 4.50<br />
Filet mignon de porc, Agri Natura,100 g 4.45 au lieu de 6.40<br />
Zeni Valpolicella Ripasso, DOC Superiore, Italie, 75 cl 11.90 au lieu de 15.90<br />
Jus de fruits Granini, div. sortes, p.ex. orange, 6 x 1 l 12.90 au lieu de 19.20<br />
Persil, div. sortes, p.ex. color, gel, 2,5 l, 50 lessives. 18.90 au lieu de 31.80<br />
BIEL BIENNE-Leserinnen bevorzugen<br />
für ihre Einkäufe unsere treuen Inserenten<br />
und ihre wöchentlichen Aktionen.<br />
Les lectrices de BIEL BIENNE privilégient pour<br />
leurs achats nos fidèles annonceurs et<br />
leurs actions hebdomadaires.
ÄNDLECH MEH<br />
LIEBLINGS-HITS!<br />
Du wettsch mitbestimme, weli Hits bi Canal 3loufe?<br />
Härzlech wiukomme idrCanal 3-Musig-Jury!<br />
Registrier Di itzufcanal3.ch<br />
So machsch dr beschtMusig-Mixnobesser.<br />
STELLE<br />
SUCHE<br />
STELLE<br />
Vitaler, pensionierter Mann<br />
sucht Arbeit jeglicher Art, z.B. Verkauf<br />
intern/extern, Chauffeur, Begleitung,<br />
Küche, Hilfe Altersheim, Garten etc.<br />
Region Seeland BE<br />
Kontakt: 079 3<strong>51</strong> 31 70<br />
OFFRE D'EMPLOI<br />
DIE SCHÖNSTEN<br />
GESCHICHTEN<br />
AUS IHRER REGION.<br />
LES PLUS BELLES<br />
HISTOIRES DE<br />
VOTRE RÉGION.<br />
www. g loor- tools. ch<br />
Unser Unternehmen ist ein etabliertes und erfolgreiches KMU. Wir entwickeln,<br />
produzieren und vertreiben anspruchsvolle Sonderwerkzeuge aus Hartmetall zum<br />
Fräsen und Bohren. In unserem Bereich gehören wir zu den bedeutendsten<br />
Anbietern in Europa und exportieren unsere Produkte weltweit. Zur Verstärkung<br />
unseres Teams suchen wir eine Persönlichkeit als<br />
P oly mechanik er ( m/ w)<br />
mit T op V erdienstmö g lichk eit<br />
Das komplette Stelleninserat mit allen Informationen<br />
finden Sie auf unserer Website unter Über uns.<br />
www. g loor- tools. ch<br />
Profitez de notre rabais<br />
0800 844 644<br />
online
BIEL BIENNE 21./22. DEZEMBER <strong>2021</strong> PERSONEN GENS D’ICI<br />
BIEL BIENNE 21/22 DÉCEMBRE <strong>2021</strong> 13<br />
PORTRÄT<br />
Er bringt Menschen zum Staunen und<br />
schier um den Verstand. Einem breiten<br />
Publikum in der Schweiz bekannt wurde<br />
der Wochenaufenthalter in Biel durch<br />
seine SRF-Sendung «Der Gedankenjäger».<br />
VON MICHÈLE MUTTI<br />
Für Tobias Heinemann<br />
ist «Trick» ein Unwort. Der<br />
49-Jährige ist kein Zauberer<br />
und kein Magier, errät dennoch<br />
geheime PIN-Codes oder<br />
kann schon im Voraus sagen,<br />
wie eine Person handeln wird.<br />
Und der Zuschauer fragt<br />
sich zu Recht: Wie macht<br />
er das? Es ist seine einzigartige<br />
Kombination von<br />
psychologischer Manipulation,<br />
seinem Wechselspiel<br />
zwischen logischem Denken<br />
und Intuition, gepaart mit<br />
einer tiefgehenden Liebe<br />
für Beobachtungen.<br />
Körpersprache.<br />
«Schon als Junge<br />
konnte ich die verlegten<br />
Schlüssel<br />
oder andere Gegenstände<br />
meiner<br />
Eltern ausfindig<br />
machen, mit elf<br />
Jahren hypnotisierte<br />
ich die erste<br />
Person», erinnert<br />
sich Heinemann.<br />
«Mein Vater ist rational<br />
denkend veranlagt, während<br />
meine Mutter eher intuitiv<br />
und emotional ist.» Diese<br />
Genkombination hat sich für<br />
Heinemann ausbezahlt. Früh<br />
fiel ihm auf, dass er Lügner<br />
entlarven kann, indem er auf<br />
die Körpersprache achtet –<br />
was ihm in seinem damaligen<br />
Wunschberuf Detektiv zugute<br />
gekommen wäre, doch es sollte<br />
anders kommen. Als Gymnasiast<br />
hatte er seine ersten bezahlten<br />
Auftritte vor Publikum. In<br />
der Folge studierte der Autodidakt<br />
in London Schauspiel,<br />
Tanz und Gesang. Er ist der<br />
wandelnde Beweis, dass Übung<br />
den Meister macht: Sein erstes<br />
abendfüllendes Programm<br />
brachte Heinemann 2000 auf<br />
die Bühne. Heute bestaunen<br />
Firmen und Prominente seine<br />
unglaublichen Experimente<br />
und Shows. Für SRF produzierte<br />
er 2006 mit «Der Gedankenjäger»<br />
erstmals eine Primetime<br />
TV-Serie, die zuletzt 2010 auf<br />
SRF 1 ausgestrahlt wurde. Dabei<br />
hatte er nicht nur mit zufällig<br />
gewählten Passanten zu tun,<br />
deren PIN-Code er vor der<br />
Schweizerischen Nationalbank<br />
erriet. Auch Springreiter Markus<br />
Fuchs oder Sänger Marc Sway<br />
machten Erfahrungen mit dem<br />
Mentalisten.<br />
...SMS...<br />
PORTRAIT<br />
Tobias Heinemann<br />
Der Gedankenleser<br />
Intuition. «Es ist wie bei<br />
einem Musiker, der eine Begabung<br />
hat, aber viel üben<br />
muss, um besser zu werden»,<br />
erklärt Heinemann. Er lässt<br />
sich dabei sogar ein bisschen in<br />
die Karten schauen: Sein erstes<br />
Buch erschien 2017 unter dem<br />
Titel «Entfessle dein Potenzial:<br />
Stärke deine Intuition für<br />
mehr Erfolg und Lebensqua-<br />
lität». Das Buch kam<br />
auf die «Spiegel»-<br />
Bestsellerliste<br />
und wurde auf<br />
«Amazon» so<br />
gut verkauft,<br />
dass es auch dort<br />
eine Weile<br />
oben in den<br />
Ranglisten<br />
auftauchte.<br />
«Ich<br />
beleuchte<br />
im<br />
Buch nonverbale<br />
Kommunikation<br />
s o w i e<br />
Maniputechnikelationsund<br />
Gedächtnistraining. Vieles<br />
lässt sich psychologisch<br />
über die Sprache, die Suggestion<br />
steuern, so wie auch<br />
die Hypnose. Im Endeffekt<br />
ist meine Arbeit ein Prozess<br />
aus verschiedenen Methoden<br />
und Techniken», so der<br />
Sherlock-Holmes-Fan. Sein<br />
erstes Buch ist im Handel<br />
derzeit noch als eBook verfügbar,<br />
gegebenenfalls folgt<br />
eine zweite Auflage.<br />
Zürichsee. Mit Ausbruch<br />
der Pandemie musste auch<br />
Heinemann auf internationale<br />
Shows wie etwa in Zürich,<br />
New York oder Tokyo<br />
verzichten. «Natürlich ist es<br />
unschön, wenn man seiner<br />
Arbeit beraubt wird. Ich habe<br />
aber die Zeit genutzt, um<br />
zwei neue Showprogramme<br />
zu schreiben. Auch ein zweites<br />
Buch ist am Entstehen.»<br />
Der aus dem Kanton Zürich<br />
stammende Gedächtniskünstler<br />
ist seit einigen Jahren<br />
aus familiären Gründen<br />
Wochenaufenthalter in Biel.<br />
Er freut sich, Ende Januar<br />
auf dem Zürichsee sein Publikum<br />
wieder manipulieren<br />
und hoffentlich auch bald in<br />
seiner Wahlheimat auftreten<br />
zu können. n<br />
n Peter Schmutz hat seine Stelle als Orpunder Gemeindeschreiber<br />
per Ende Februar 2022 gekündigt.<br />
n Denise Spycher und Sascha Friedrich sind vom<br />
Orpunder Gemeinderat zu Co-Schulleitenden der Primarschule<br />
gewählt worden. Sascha Friedrich hat die Funktion heute schon<br />
inne. Denise Spycher wird die Nachfolge von René Studer<br />
antreten, der auf Ende des Schuljahres pensioniert wird.<br />
Il provoque l’étonnement chez les gens et dépasse<br />
leur entendement. Celui qui vit à Bienne en semaine<br />
s’est fait connaître du grand public helvétique grâce<br />
à son émission sur la SRF «Der Gedankenjäger»<br />
Tobias<br />
Heinemann:<br />
«Vieles<br />
lässt sich<br />
steuern.»<br />
Tobias<br />
Heinemann:<br />
«J’ai hypnotisé<br />
la<br />
première<br />
personne<br />
à l’âge de<br />
onze ans.»<br />
...SMS...<br />
PAR MICHÈLE MUTTI<br />
Pour Tobias Heinemann,<br />
«truc» est une<br />
insulte. L’homme de<br />
49 ans n’est ni un magicien,<br />
ni un mage,<br />
il n’empêche qu’il<br />
devine un code<br />
PIN secret ou<br />
peut prédire<br />
les actions<br />
d’une<br />
personne. Et le spectateur<br />
se demande avec raison:<br />
«Comment s’y prend-il?» Il s’agit<br />
d’une combinaison unique de<br />
manipulation psychologique,<br />
de synergie entre pensée logique<br />
et intuition, mêlées d’un goût<br />
profond pour l’observation.<br />
Langage corporel. «Déjà<br />
tout jeune, je pouvais retrouver<br />
les clés ou d’autres objets égarés<br />
par mes parents, j’ai hypnotisé<br />
la première personne à l’âge de<br />
onze ans», se souvient Tobias<br />
Heinemann. «Mon père a tendance<br />
à penser rationnellement,<br />
tandis que ma mère est plutôt<br />
intuitive et émotionnelle.» Cette<br />
prédisposition génétique s’est<br />
révélée payante pour Tobias Heinemann.<br />
Rapidement, il s’est<br />
mis à débusquer les menteurs, en<br />
observant leur langage corporel<br />
– ce qui aurait été à l’avantage de<br />
la profession à laquelle il rêvait,<br />
à savoir détective… mais il en<br />
advint autrement. En tant que<br />
gymnasen, il donna de premiers<br />
spectacles payants. Par la suite,<br />
il étudia la danse et le chant<br />
en autodidacte au Théâtre de<br />
Londres.<br />
Il incarne l’adage qu’en forgeant<br />
l’on devient forgeron: son<br />
premier programme complet le<br />
vit monter sur scène en 2000.<br />
Le mentaliste<br />
(Le chasseur de pensées).<br />
n Le HC Bienne a prolongé le contrat avec l’attaquant Jere<br />
Sellinen de deux ans. Le Finlandais joue depuis cette saison<br />
à la Tissot Arena et compte 5 buts et 2 assists en 13 matchs.<br />
n Le Conseil de Fondation de la Maison Albert Anker à<br />
Anet, qui entrera en service en été 2023, a confié la direction<br />
opérationnelle et artistique à Daniela Schneuwly-Poffet<br />
à partir d’avril 2022<br />
PHOTO: STEF FISCHER<br />
Aujourd’hui, il épate les entreprises<br />
et les célébrités avec ses<br />
incroyables tours et spectacles.<br />
En 2006, il produisit pour la<br />
première fois la série TV «Der<br />
Gedankenjäger» («Le chasseur<br />
de pensées») qui fut d’abord<br />
présentée en début de soirée<br />
sur SRF, puis diffusée sur SRF1<br />
en 2010. Dans celle-ci, il n’était<br />
pas seulement confronté à des<br />
passants, pris au hasard, dont il<br />
devinait le code PIN devant la<br />
Banque nationale suisse. Mais le<br />
cavalier de saut d’obstacles Markus<br />
Fuchs ou le chanteur Marc<br />
Sway firent aussi des expérimentations<br />
avec le mentaliste.<br />
Intuition. «C’est<br />
comme pour un<br />
musicien qui a des<br />
prédispositions,<br />
mais doit beaucoup<br />
s’exercer<br />
pour devenir<br />
encore<br />
meilleur»,<br />
explique<br />
Tobias Heinemann.<br />
À ce titre,<br />
l’homme dévoile<br />
quelques-unes de ses cartes<br />
dans son premier livre paru en<br />
2017 sous le titre: «Entfessle<br />
dein Potenzial: Stärke deine<br />
Intuition für mehr Erfolg und<br />
Lebensqualität». L’ouvrage<br />
fut placé parmi les bestsellers<br />
du Spiegel et se vendit si<br />
bien sur Amazon qu’il figura<br />
longtemps en tête de liste.<br />
«Dans le livre, j’explique la<br />
communication non-verbale,<br />
ainsi que des techniques de<br />
manipulation et des exercices<br />
de mémorisation. Beaucoup<br />
se laissent guider psychologiquement<br />
par la parole ou<br />
la suggestion, voire même<br />
par l’hypnose. En définitive,<br />
mon travail est un processus<br />
issu de diverses méthodes et<br />
techniques», déclare ce fan de<br />
Sherlock Holmes. Son premier<br />
livre n’étant actuellement<br />
plus disponible qu’en édition<br />
numérique, une réédition va<br />
donc bientôt se faire.<br />
Lac de Zurich. Pour<br />
cause de pandémie, Tobias<br />
Heinemann a dû renoncer à<br />
se produire à l’internationale,<br />
notamment à Zurich, New York<br />
ou Tokyo. «Bien sûr, ce n’est<br />
pas agréable quand on se fait<br />
supprimer son travail. Mais j’ai<br />
utilisé cette période pour écrire<br />
deux nouveaux programmes de<br />
spectacles. Et mon deuxième<br />
livre va bientôt paraître». Le<br />
mentaliste né dans le canton<br />
de Zurich vit depuis plusieurs<br />
années en semaine à Bienne<br />
pour des raisons familiales. Il<br />
se réjouit déjà de pouvoir à<br />
nouveau manipuler son public<br />
à fin janvier prochain au bord<br />
du lac de Zurich et aussi de<br />
pouvoir bientôt se produire<br />
dans la ville qui l’accueille. n<br />
nDie in Neuenstadt<br />
wohnhafte Sängerin<br />
France Hamel, 57, schlägt<br />
ein neues musikalisches Kapitel<br />
auf. Dieses ist beeinflusst von<br />
einer schmerzlichen Erfahrung:<br />
Vor vier Jahren war bei France<br />
Hamel Brustkrebs diagnostiziert<br />
worden. Auf ihrer neuen<br />
CD finden sich drei von der<br />
Krankheit inspirierte Lieder.<br />
«Zwei Jahre lang habe ich mich<br />
sowohl körperlich wie auch<br />
psychisch aufgebaut. Danach<br />
verspürte ich Lust zu komponieren.»<br />
France Hamel kontaktierte<br />
den Musiker Alain Tissot, der<br />
ihr die Arrangements zusammenstellte.<br />
Hamel hat sich für<br />
«Là-Haut» (so der Album-Titel)<br />
Zeit gelassen. «Für mich war<br />
dieses Projekt eine Herzensangelegenheit.<br />
Es hat mir ermöglicht,<br />
wieder Fuss zu fassen. Und<br />
Alain Tissot hat wirklich meine<br />
Absichten, das, was ich teilen<br />
will, umgesetzt. Für France<br />
Hamel ist Musik gleichbedeutend<br />
mit einem menschlichen<br />
Abenteuer, mit dem Teilen starker<br />
emotionaler Momente. Sie<br />
arbeitet bereits an einem neuen<br />
Album mit zehn Liedern. «Das<br />
Thema Krebs ist Vergangenheit.<br />
Ich werde über andere Dinge<br />
sprechen, über die Umwelt und<br />
auch über Adoptionen, denn<br />
ich habe ein Kind adoptiert,<br />
das heute 31-jährig ist.»<br />
www. francehamel.ch RJ<br />
nUma Schüpbach ist<br />
im Alter von elf Jahren<br />
bereits eine erfolgreiche<br />
Jungunternehmerin: Mit<br />
Schmuckperlen aus verschiedenen<br />
Materialien fertigt sie<br />
seit drei Jahren elastische<br />
Hals- und Armketten für<br />
Frauen und Männer sowie<br />
Fingerringe. An zwei Nachmittagen<br />
im Herbst hat sie<br />
ihre Produkte an der Bushaltestelle<br />
Rebenweg in Vingelz<br />
verkauft und die stattliche<br />
Summe von 1600 Franken<br />
erwirtschaftet. «Einen Grossteil<br />
des Erlöses habe ich an<br />
das private malische Kinderheim<br />
,Assureme Rue Bamako‘<br />
überwiesen, in dem ich<br />
selber gelebt habe, bis ich<br />
drei Monate alt war. Die Kinder<br />
erhalten dafür zu Weihnachten<br />
Geschenke und hoffentlich<br />
viele Süssigkeiten.»<br />
Uma Schüpbach lebt heute<br />
mit ihren Adoptiveltern –<br />
einer Fotografin und einem<br />
Architekten – in Vingelz und<br />
besucht ebenda die 4. Klasse.<br />
Neben den Geld, freut sie<br />
sich über die vielen Naturalspenden<br />
in Form von altem<br />
Schmuck, den sie upcyclet<br />
oder recyclet, um den Kindern<br />
in Mali weiterhin helfen<br />
zu können.<br />
MM<br />
PEOPLE<br />
nLa chanteuse neuvevilloise<br />
France Hamel,<br />
57 ans, a tourné la page,<br />
musicale d’un cancer du sein,<br />
contracté il y a quatre ans, en<br />
sortant cet automne un CD de<br />
trois chansons inspirées par<br />
cette douloureuse expérience.<br />
«Pendant deux ans, je me<br />
suis reconstruite, à la fois une<br />
reconstruction physique et<br />
mentale. Quand j’étais prête,<br />
j’ai eu envie de composer.»<br />
Elle s’est adressée au musicien<br />
prévôtois Alain Tissot qui lui<br />
a composé tous les arrangements.<br />
France Hamel a pris<br />
son temps pour réaliser «Làhaut»,<br />
«pour moi, ça a été un<br />
parcours initiatique, ce projet<br />
qui me tenait vraiment à cœur<br />
m’a permis de rebondir. Et<br />
Alain Tissot a vraiment traduit<br />
ce que je voulais au niveau de<br />
l’univers que je désirais partager.»<br />
Pour France Hamel, «la<br />
musique doit aussi être une<br />
aventure humaine, partager<br />
des choses fortes émotionnellement».<br />
Elle travaille déjà à<br />
la composition d’un prochain<br />
album de dix titres. «Le thème<br />
du cancer, c’est terminé, je<br />
vais parler d’autres choses,<br />
de la période ambiante, et<br />
aussi d’adoption, parce que<br />
j’ai adopté un enfant qui a<br />
aujourd’hui 31 ans.»<br />
Infos: francehamel.ch<br />
RJ<br />
nÀ l’âge de onze ans,<br />
Uma Schüpbach<br />
est déjà une jeune entrepreneuse<br />
à succès: avec<br />
des perles de joaillerie de<br />
différents matériaux, elle<br />
fabrique depuis trois ans<br />
des colliers et des bracelets<br />
élastiques pour femmes<br />
et hommes ainsi que des<br />
bagues. Lors de deux aprèsmidis<br />
d’automne, elle a vendu<br />
ses produits à l’arrêt de<br />
bus du chemin des Vignes et<br />
a récolté la coquette somme<br />
de 1600 francs. «J’ai versé<br />
une grande partie des recettes<br />
au foyer privé malien<br />
pour enfants ‘Assureme Rue<br />
Bamako’, où j’ai moi-même<br />
vécu jusqu’à l’âge de trois<br />
mois. En échange, les enfants<br />
reçoivent des cadeaux<br />
à Noël et, je l’espère, beaucoup<br />
de friandises.» Uma<br />
Schüpbach vit aujourd’hui<br />
à Vigneules avec ses parents<br />
adoptifs – une photographe<br />
et un architecte – où elle<br />
suit sa 4 e année de scolarité.<br />
Outre les dons en argent,<br />
elle se réjouit des nombreux<br />
dons en nature sous forme<br />
de vieux bijoux qu’elle<br />
upcycle ou recycle afin de<br />
pouvoir continuer à aider<br />
les enfants du Mali. MM<br />
HAPPY<br />
PHOTO: Z.V.G.<br />
PHOTO: MICHÈLE MUTTI<br />
BIRTH<br />
DAY<br />
TO<br />
YOU<br />
n Salome<br />
Strobel, Stadträtin<br />
SP, Biel, wird<br />
diesen Freitag<br />
48-jährig; conseillère<br />
de Ville PS,<br />
Bienne, aura<br />
48 ans vendredi.<br />
n Hans<br />
Bollinger, Gleitschirmfluglehrer,<br />
Nods, wird kommenden<br />
Montag<br />
59-jährig; moniteur<br />
de parapente,<br />
Nods, aura 59 ans<br />
lundi prochain.<br />
n Celestino<br />
Quaranta, Dirigent<br />
Filarmonica<br />
La Concordia, Biel,<br />
wird kommenden<br />
Dienstag 61-jährig;<br />
chef d’orchestre<br />
de la Filarmonica<br />
La Concordia,<br />
Bienne, aura<br />
61 ans mardi<br />
prochain.<br />
n Dr. Stephan<br />
Müller, ehem.<br />
Generalsekretär<br />
der Kantonalen<br />
Justizdirektion,<br />
Biel, wird am Freitag,<br />
31. Dezember<br />
<strong>2021</strong> 69-jährig;<br />
ancien secrétaire<br />
général de la<br />
direction cantonale<br />
de la justice,<br />
Bienne, aura<br />
69 ans vendredi<br />
31décembre <strong>2021</strong>.<br />
n Cécile<br />
Wendling,<br />
Stadträtin FDP,<br />
Biel, wird am Mittwoch,<br />
5. Januar<br />
2022 31-jährig, ;<br />
conseillère de Ville<br />
(PLR), aura 31 ans<br />
mercredi 5 janvier<br />
2022.<br />
n Karl Storz,<br />
Unternehmer,<br />
Biel, wird am<br />
Freitag, 8. Januar<br />
2022 68-jährig;<br />
entrepreneur de<br />
pompes funèbres,<br />
Bienne, aura<br />
68 ans vendredi 8<br />
janvier.<br />
n Samuel<br />
Schmid,<br />
Alt-Bundesrat,<br />
Rüti, wird am<br />
Freitag, 8. Januar<br />
2022 74-jährig;<br />
ancien conseiller<br />
fédéral, Rüti, aura<br />
74 ans vendredi<br />
8 janvier 2022.<br />
n Peter<br />
Wyssbrod,<br />
Mime, Biel, wird<br />
am Sonntag,<br />
10. Januar 2022<br />
83-jährig; mime,<br />
Bienne, aura<br />
83 ans dimanche<br />
10 janvier 2022.<br />
n Christian<br />
Stucki, Schwinger,<br />
Lyss, wird<br />
am Sonntag,<br />
10. Januar 2022<br />
36-jährig; lutteur,<br />
Lyss, aura 36 ans<br />
dimanche 10 janvier<br />
2022.<br />
n Fritz Bösch,<br />
Ehrenpräsident,<br />
Feintool, Lyss,<br />
wird am Montag,<br />
11. Januar 2022<br />
87-jährig; président<br />
d’honneur<br />
Feintool, Lyss,<br />
aura 87 ans lundi<br />
11 janvier 2022.
Das FIGARO-Team dankt seiner<br />
Kundschaft für ihre<br />
Treue und wünscht<br />
frohe Festtage!<br />
L’équipe de FIGARO remercie sa<br />
clientèle de sa fidélité et<br />
lui souhaite de<br />
Joyeuses Fêtes!<br />
Ursula Bannwarth und/et Kathrin Bohren.<br />
COIFFURE FIGARO<br />
Bahnhofplatz 8, place de la Gare<br />
2502 Biel/Bienne<br />
032 323 57 77<br />
VOEUX<br />
DE BONNE<br />
ANNÉE<br />
GLÜCK<br />
WÜNSCHE<br />
Alles Gute pour l’année 2022.<br />
Herzlichen Dank et merci pour<br />
votre fidélité.<br />
M. ESCHMANN AG<br />
Sicherheits- und<br />
Verschlusstechnik<br />
Erlenstrasse 27 •2555 Brügg b. Biel<br />
Tel. 032 365 69 67 •Fax 032 365 <strong>51</strong> 47<br />
www.schluessel-eschmann.ch<br />
HerzlichenDank für das uns<br />
entgegengebrachte Vertrauen.<br />
Wir wünschen alles Gute und<br />
ein glückliches neues Jahr.<br />
Wir danken unserer treuen Kundschaft für das Vertrauen.<br />
Ihr Autorepar-Team<br />
Wir danken unseren treuen<br />
Kunden für Ihr Vertrauen und<br />
wünschen ein gutes neues Jahr.<br />
Mettstrasse 111<br />
... weitere Ausstellung:<br />
2504 Biel/Bienne Hauptstrasse 182<br />
✆ 032 365 71 31, www.autorepar.ch 2552 Orpund<br />
SKODA – SEAT – VW – AUDI<br />
■■<br />
HAUSHALTGERATE<br />
SERVICE • REPARATUREN • VERKAUF<br />
Zentralstrasse 97 • 2503 Biel<br />
Tel. 032 323 63 72<br />
info@buzag.ch<br />
Herzlichen Dank<br />
für Ihr Vertrauen!<br />
PIAGGIORAMA AG<br />
www.piaggiorama.ch<br />
Verresius-Strasse 16 Tel. 032 322 58 05<br />
2502 Biel/Bienne Fax 032 322 61 01<br />
Tel. 032 341 71 61<br />
Gute Fahrt<br />
ins 2022<br />
Carrosserie Hahn<br />
Michael Siegenthaler GmbH<br />
Mattenstrasse 82<br />
2503 Biel/Bienne<br />
2<br />
Haushaltapparate AG<br />
Poststrasse 7A<br />
2504 Biel/Bienne<br />
032 341 85 55<br />
Herzlichen Dank für<br />
Ihr Vertrauen!<br />
Installations sanitaires<br />
Sanitäre Anlagen<br />
Bruchsch Hiuf?<br />
LÜT ÜS AH<br />
Wir wünschen unseren<br />
Kunden schöne Festtage<br />
und ein glückliches<br />
neues Jahr<br />
Kurt Kocher • Metallbau AG<br />
Hauptstrasse, 2562 Port<br />
Tel. 032 331 67 49 / Fax 032 331 02 71<br />
www.metallbau-kocher.ch<br />
e-mail: info@metallbau-kocher.ch<br />
Despont SA<br />
Vous remercie de la<br />
confiance témoignée<br />
et vous souhaite de<br />
joyeuses fêtes.<br />
Dankt bestens für<br />
Ihr Vetrauen und<br />
wünscht Ihnen<br />
frohe Festtage.<br />
Eisengasse 12, rue du Fer<br />
2502 Biel-Bienne<br />
Tel. 032 322 39 74<br />
Opelspezialist<br />
Markus Brönnimann<br />
Riedrainstrasse 2•2553 Safnern<br />
Tel. 032 355 16 15<br />
E-Mail: garage.habermacher@bluewin.ch<br />
Wir wünschen unserer treuen Kundschaft ein<br />
glückliches und erfolgreiches neues Jahr !
WirwünschenIhnen froheFesttage!<br />
Nous vous souhaitonsde joyeuses fêtes!<br />
Frohe Festtage<br />
Herzlichen Dank für<br />
Ihr Vertrauen und Ihre Treue.<br />
Joyeuses Fêtes<br />
Nous vous remercions de votre<br />
confiance et de votre fidélité.<br />
Croissants d’argile |Mondhörner<br />
100ans de Bienne la Rouge|<br />
100Jahre RotesBiel<br />
Bienne cultive tonmusée |<br />
Biel machtMuseum<br />
25.12.<strong>2021</strong> Entrée libre |Eintrittgratis<br />
26.12.<strong>2021</strong>–2.1.2022 ouvert (lundi fermé) |<br />
offen (Montaggeschlossen)<br />
CantonaleBerne Jura <strong>2021</strong><br />
Prix Photoforum<strong>2021</strong><br />
25.12.<strong>2021</strong> Eintritt gratis /Entréelibre<br />
26.12.<strong>2021</strong> geöffnet/ouvert<br />
27./28.12.<strong>2021</strong> geschlossen /fermé<br />
29.12.<strong>2021</strong>–2.1.2022 offen /ouvert<br />
Moosstrasse 15, 2542 Pieterlen, Tel. 032 342 29 57<br />
E-Mail: carzim@bluewin.ch • carrosserie-zimmermann.ch<br />
«Denken Sie für Ihre Umzüge daran, unser Nutzfahrzeug zu reservieren.»<br />
«Pour vos déménagements, pensez à réserver notre véhicule utilitaire.»<br />
Ein frohes Weihnachtsfest<br />
und ein glückliches neues Jahr wünscht<br />
H. Stebler AGHolzbau 3283 Kallnach<br />
www.steblerholzbau.ch<br />
NMB_BielBienne_113x73_XMAS<strong>2021</strong>.indd 1 02.12.21 10:37<br />
FROHES NEUES JAHR<br />
BONNE ANNÉE<br />
BIEL BIENNE<br />
dankt allen Leserinnen<br />
und Lesern für ihre<br />
Spenden in dieser<br />
neuen Pandemie-<br />
Welle. Und allen<br />
Inserenten für ihre<br />
jahrelange Treue und<br />
ihre Unterstützung in<br />
dieser für die Printmedien<br />
schwierigen Zeit.<br />
022<br />
BIEL BIENNE<br />
remercie sincèrement les lectrices et<br />
lecteurs pour leurs dons dans cette<br />
nouvelle vague de la pandémie. Ainsi que<br />
tous les annonceurs pour leur fidélité au fil<br />
de ces longues années et leur soutien à la<br />
presse écrite en cette période difficile.
Le fringant jubilaire<br />
FRITZ MEYER<br />
fêtera le 23 décembre <strong>2021</strong> son<br />
100 e ANNIVERSAIRE.<br />
Le conseil municipal de Hagneck tient à<br />
féliciter chaleureusement Fritz Meyer<br />
pour ses 100 ans d’existence.<br />
Pour les temps à venir, nous lui souhaitons<br />
le meilleur, une bonne santé, beaucoup<br />
d’heures heureuses et intéressantes en compagnie<br />
de son épouse Jeanne dans le confort de sa maison.<br />
Nous lui souhaitons une belle fête d’anniversaire à ce centenaire<br />
entouré de ses enfants, petits-enfants et arrière-petits-enfants.<br />
Permanent Make up - Wimpernverlängerung - Déesse Beratung - Nail Kosmetik<br />
Ein Permanent Make up ist Vertrauenssache<br />
Besprechen Sie Ihr<br />
persönliches<br />
Permanent Make up<br />
mit der einzigen<br />
Derma-Pigmentologin<br />
der Region<br />
Monika Reist, 2563 Ipsach<br />
Tel. +41 79 250 44 10<br />
Take-Away<br />
1<br />
4<br />
2 3C3H3<br />
5<br />
SCHÖN SIND<br />
SIE<br />
UNSER GAST<br />
3AQ 3QUE CHAQUE 6ÈME PIZZA<br />
GRATUITE<br />
GRATIS<br />
GRATUIT<br />
* GÜLTIG BIS 31.03.2022, KEINE BARAUSZAHLUNG MÖGLICH UND<br />
NICHT KUMULIERBAR MIT ANDEREN RABATTEN.<br />
* VALABLE JUSQU'AU 31 MARS 2022, AUCUN PAIEMENT COMPTANT<br />
POSSIBLE ET NON CUMULABLE AVEC D'AUTRES RABAIS.<br />
24./25./26.12.<strong>2021</strong><br />
OFFEN / OUVERT<br />
Jede sechste<br />
*<br />
Pizza gratis<br />
Holzofen-Pizza<br />
Pizza au four à bois<br />
À LOUER<br />
Utilitaires dès Fr. 39.-<br />
Voitures dès Fr. 59.-<br />
Camping-cars dès Fr. 99.-<br />
www.garage-ellipse.com<br />
032 493 14 66<br />
KAUFE AUTOS,<br />
Lieferwagen,<br />
Jeeps, Wohnmobile<br />
& LKW<br />
• Barzahlung<br />
(Mo - So)<br />
079 777 97 79<br />
Mettstrasse 111, 2504 Biel/Bienne<br />
✆ 032 365 71 31<br />
www.autorepar.ch<br />
... weitere Ausstellung:<br />
Hauptstrasse 182, 2552 Orpund<br />
EMOTIONEN!<br />
Die AUTO repar ag bleibt vom<br />
SKODA – SEAT – VW – AUDI<br />
Mettstrasse 111, 2504 Biel/Bienne<br />
✆ 032 365 71 31<br />
www.autorepar.ch<br />
... weitere Ausstellung:<br />
Hauptstrasse 182, 2552 Orpund<br />
EMOTIONEN!<br />
23.12.<strong>2021</strong> bis 01.01.2022<br />
geschlossen.<br />
Wir wünschen ALLEN<br />
frohe Festtage!<br />
Ihr AUTO repar Team<br />
SKODA – SEAT – VW – AUDI<br />
+41 (0) 32 323 87 00 | WWW.RESTAURANTCAPRICCIO.CH<br />
* GÜLTIG BIS 31.03.2022, KEINE BARAUSZAHLUNG MÖGLICH UND NICHT<br />
KUMULIERBAR MIT ANDEREN RABATTEN, NUR GÜLTIG FÜR TAKE-AWAY.<br />
* VALABLE JUSQU'AU 31 MARS 2022, AUCUN PAIEMENT COMPTANT POSSIBLE ET NON<br />
CUMULABLE AVEC D'AUTRES RABAIS, UNIQUEMENT VALABLE POUR EMPORTER.<br />
GUT ESSEN IM S<br />
GUT ESSEN<br />
IM<br />
SEELAND<br />
MEIN LAND<br />
MEIN REZEPT<br />
ELFENBEINKÜSTE<br />
Gwladys ist Maskenbildnerin, zweifache<br />
Mutter und wohnhaft in Biel.<br />
Sie nimmt uns mit auf eine kulinarische<br />
Reise nach Westafrika und bereitet für<br />
uns den traditionellen geschmorten Fisch<br />
mit Alloco (frittierten Kochbananen) von<br />
der Elfenbeinküste zu. Guten Appetit!<br />
MI & DO<br />
Mittwoch geschlossen<br />
geschlossen<br />
MI & DO<br />
Mittwoch geschlossen<br />
geschlossen<br />
Behagliches<br />
Ambiente<br />
MI & DO Restaurant Rathaus<br />
Mittwoch geschlossen<br />
<br />
geschlossen<br />
erwartet Sie zum<br />
kulinarischen<br />
Genuss in<br />
… originellen schon bald<br />
Behagliches Behagliches • Linsensalat<br />
•<br />
Räumlichkeiten.<br />
Linsensalat<br />
bleibt heisses<br />
an Balsamicodressing<br />
GESCHLOSSEN<br />
<br />
Ambiente<br />
erwartet Sie zum «Essen und Trinken<br />
<br />
Essen länger,<br />
kulinarischen erwartet Sie • hält zum Teigtaschen Leib und Seele<br />
Genuss zusammen» SOKRATES<br />
<br />
mit Steinpilzfüllung<br />
originellen<br />
kulinarischen • Teigtaschen<br />
Konrad Gnädinger,<br />
Wir freuen uns auf Ihren<br />
Gästen GEÖFFNET<br />
Monika Räumlichkeiten.<br />
Leu Genuss und<br />
Besuch!<br />
warm,<br />
Marco mit Team<br />
in • Miesmuscheln<br />
Konrad «Essen Gnädinger,<br />
„Marinara“<br />
Konrad originellen<br />
Gnädinger, und Trinken ob draussen<br />
Monika Leu und das Rathaus<br />
SILVESTER<br />
Team<br />
Monika hält Stadtplatz Leib Leu und 24<br />
Seele<br />
Stadtplatz 24, 3270 Aarberg oder drinnen,<br />
zusammen»<br />
3270 Monika Aarberg Räumlichkeiten.<br />
Leu und • Papardelle<br />
SOKRATES • Miesmuscheln<br />
ab 18h00<br />
032 Marco 032 392 mit 12 39<br />
Marco mit Team 39 mit Rehgeschnetzeltem<br />
hören die<br />
Wir freuen uns auf Ihren Besuch!<br />
„Marinara“ GEÖFFNET<br />
«Essen und Trinken<br />
Konrad Gnädinger,<br />
„Politokraten“<br />
NEUJAHR<br />
4 Felder Monika 113 Leu x 90mm und das hält Rathaus Stadtplatz Leib Team und 24 Seele 1. Januar 2022<br />
Stadtplatz 24, 3270 3270 Aarberg<br />
wohl auf zu<br />
zusammen»<br />
3270 Aarberg • Papardelle<br />
SOKRATES ab 11h00<br />
032 392 12 39<br />
032 032 392 392 12 39 spinnen?!<br />
Mittwoch geschlossen<br />
Mittwoch geschlossen<br />
Restaurant Rathaus<br />
www.cucina-italiana.ch<br />
seit seit 1993 1993 im im Herzen von von Aarberg<br />
www.cucina-italiana.ch<br />
seit seit 1993 im im Herzen von von Aarberg<br />
Mittwoch geschlossen<br />
Aktuelle Informationen aus Ihrer Region, täglich ab 19.00 Uhr auf deutsch und ab 19.30 Uhr auf französisch.<br />
FR<br />
SA<br />
SO<br />
www.<br />
www.<br />
SOUVENIRS<br />
Weihnachtsschwimmen<br />
MEIN LAND, MEIN REZEPT<br />
Gwladys’sgeschmorter Fisch und Alloco<br />
JAHRESRÜCKBLICK<br />
Überschwemmungen<br />
HERZSCHLAG<br />
Pneumo-Fit:Trainingfür mehr Luft<br />
SPORT<br />
Ergebnisse desregionalen Sports<br />
NACHGEFRAGT<br />
DasFestder Liebeund die Tiere<br />
STARKE SENDUNGEN MIT STARKEN PARTNERN:<br />
PORTEFEUILLE:<br />
SPORT:<br />
HERZSCHLAG:<br />
Restaurant Rathaus<br />
www.cucina-italiana.ch<br />
seit seit 1993 im im Herzen von von Aarberg<br />
www.<br />
am 22./23./24./25. Dezember<br />
an Balsamicodressing<br />
ab und Sonntag, auch 26. unseren Dezember<br />
mit Steinpilzfüllung<br />
SOUVENIRS:<br />
KÄSEFONDUE<br />
mit Hausbrot<br />
Fr. 22.50/Portion/Person<br />
Fr. 27.50/Person à discrétion<br />
Raclette mit Gschwellti<br />
und Garnituren<br />
zum selber schmelzen<br />
Fr. 18.00/Portion/Person<br />
Wir freuen uns auf Ihre Reservation<br />
Hotel-Restaurant Krone<br />
Stadtplatz 29 • 3270 Aarberg<br />
Tel. 032 391 99 66<br />
mit GEÖFFNET<br />
Rehgeschnetzeltem<br />
Wir freuen uns auf Ihren Besuch!<br />
Konrad Gnädinger,<br />
4 Felder Monika 113 Leu x 90mm und das Rathaus Team<br />
Stadtplatz 24, 3270 Aarberg<br />
24.DEZEMBER <strong>2021</strong> – 30.DEZEMBER <strong>2021</strong><br />
032 392 12 39<br />
55 x 90 mm<br />
TELEBIELINGUE<br />
KULINARISCH<br />
INS<br />
NEUE JAHR<br />
MO<br />
DI<br />
MI<br />
DO<br />
IMMOBIEL<br />
Wann brauche icheineBaubewilligung?<br />
GYMNASTIK IM WOHNZIMMER<br />
Gymnastikfür zu Hause<br />
RENDEZ-VOUS<br />
UnterwegsanangesagtenVeranstaltungen<br />
in der Region<br />
HOCKEY<br />
DasNeusteüberden EHCBiel<br />
TALK<br />
Interview miteinem Gast zu einemaktuellen<br />
Thema<br />
PORTEFEUILLE<br />
Fakten undDaten zur regionalen Wirtschaft<br />
CINEMA<br />
Kritikenzuneuen Kinofilmen<br />
AGENDA<br />
DieHighlights am Wochenende<br />
LAW Ausga<br />
Woche 45<br />
Schuetzen<br />
3250 Lyss 032 3<br />
www.schuetzen<br />
Haben Sie Ihren an<br />
<strong>2021</strong>schon gep<br />
Persönliche Beratu<br />
im SchützenGrill od<br />
Die Beste Empfehl<br />
Ihren besonderen<br />
Nach möglichke<br />
ausserhalb un<br />
öffnungszeit<br />
kontaktieren Sie<br />
Homepage betreffe<br />
Öffnungszei<br />
Roland Rothenb<br />
& Schützen Gril<br />
Samstag, 25. Dezember <strong>2021</strong><br />
ab 19.00 Uhr auf TeleBielingue<br />
Partner:<br />
IMMOBIEL:<br />
MEIN LAND,<br />
MEIN REZEPT:<br />
JAHRESRÜCK-<br />
BLICK<br />
CINEMA:<br />
RENDEZ-<br />
VOUS:<br />
GYMNASTIK IM<br />
WOHNZIMMER:
BIEL BIENNE 21./22. DEZEMBER <strong>2021</strong> LYSSER & AARBERGER WOCHE<br />
BIEL BIENNE 21/22 DÉCEMBRE <strong>2021</strong><br />
17<br />
BILD DER WOCHE<br />
von Joel Schweizer<br />
Frohe<br />
Weihnachten!<br />
Viele Seeländerinnen und<br />
Seeländer haben ihre Fenster<br />
weihnachtlich geschmückt.<br />
Dieser Stern hängt in Busswil und<br />
bringt Licht in die Dunkelheit.
18<br />
BIEL BIENNE 21./22. DEZEMBER <strong>2021</strong> AGENDA<br />
BIEL BIENNE 21/22 DÉCEMBRE <strong>2021</strong><br />
www.cinevital.ch KINOS/CINÉMAS PROGRAMM VOM/PROGRAMME DU 23.12.–29.12.<strong>2021</strong><br />
KINO/CINÉ FILM FSK/LÄNGE DO/JE FR/VE SA/SA SO/DI MO/LU DI/MA MI/ME<br />
sda<br />
Rex 2 ALINE 8 (10) / 123 17:45 F/d<br />
20:15 F/d 20:15 F/d 20:15 F/d 20:15 F/d 20:15 F/d 20:15 F/d<br />
Rex 2 CLIFFORD 0 (6) / 96 15:00 D 15:00 D 15:00 D<br />
15:00 F 15:00 F 15:00 F 15:00 F<br />
Lido 1 ENCANTO 0 (8) / 109 13:00 F 13:00 F 13:00 F 13:00 F 13:00 F 13:00 F 13:00 F<br />
Lido 2 ENCANTO 0 (8) / 109 14:30 D 14:30 D 14:30 D 14:30 D 14:30 D 14:30 D 14:30 D<br />
Lido 2 HOUSE OF GUCCI 12 (14) / 157 17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df<br />
20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df<br />
Lido 1 MADRES PARALELAS 12 (14) / 120 18:00 Sp/df 18:00 Sp/df 18:00 Sp/df 18:00 Sp/df 18:00 Sp/df 18:00 Sp/df<br />
Lido 2 QUEST FOR TONEWOOD 8 (12) / 90 10:45 E/df<br />
Rex 1 RIFKIN'S FESTIVAL LUNCH'KINO 0 (14) / 92 12:15 E/df 12:15 E/df 12:15 E/df 12:15 E/df 12:15 E/df 12:15 E/df 12:15 E/df<br />
Beluga SING - DIE SHOW DEINES LEBENS 0 (8) / 112 14:00 F<br />
14:30 F 14:30 F 14:30 F 14:30 F 14:30 F 14:30 F<br />
Lido 1 SING - DIE SHOW DEINES LEBENS 0 (8) / 112 15:30 D 15:30 D 15:30 D 15:30 D 15:30 D 15:30 D 15:30 D<br />
schweizer premiere!<br />
en 1re suisse !<br />
Apollo SPIDER-MAN: NO WAY HOME 12 (14) / 148 13:15 D 13:15 D 13:15 D 13:15 D 13:15 D 13:15 D<br />
16:30 F 16:30 F 16:30 F 16:30 F 16:30 F 16:30 F<br />
19:30 F 19:30 F 19:30 F<br />
Beluga SPIDER-MAN: NO WAY HOME 12 (14) / 148 16:30 D<br />
17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df 17:00 E/df<br />
20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df<br />
Rex 1 SPIDER-MAN: NO WAY HOME 12 (14) / 148 14:15 F<br />
Lido 2 SPIDER-MAN: NO WAY HOME 12 (14) / 148 20:15 E/df<br />
Lido 1 THE LAST BUS 12 / 88 10:30 E/d<br />
Rex 2 THE LAST BUS 12 / 88 17:30 E/d 17:30 E/d 17:30 E/d 17:30 E/d 17:30 E/d 17:30 E/d<br />
Lido 1 THE MATRIX RESURRECTIONS 14 (16) / 148 20:30 E/df<br />
Rex 1 THE MATRIX RESURRECTIONS 14 (16) / 148 16:45 E/df 16:45 E/df 16:45 E/df 16:45 E/df 16:45 E/df 1 6:45 E/df<br />
17:30 E/df<br />
20:00 E/df 20:00 E/df 20:00 E/df 20:00 E/df 20:00 E/df 20:00 E/df<br />
0900 900 921<br />
(CHF 0.80/Anruf + CHF 0.80/Min.)<br />
Rex 1 THE WOLF AND THE LION 6 (6) / 99 14:30 F 14:30 F 14:30 F<br />
14:30 D 14:30 D 14:30 D<br />
Lido 1 UN TRIOMPHE 8 (12) / 107 18:00 F/d<br />
20:30 F/d 20:30 F/d 20:30 F/d 20:30 F/d 20:30 F/d 20:30 F/d<br />
Rex 2 UN TRIOMPHE LUNCH'KINO 8 (12) / 107 12:00 F/d 12:00 F/d 12:00 F/d 12:00 F/d 12:00 F/d 12:00 F/d 12:00 F/d<br />
Apollo WEST SIDE STORY 12 (14) / 156 19:30 E/df 19:30 E/df 19:30 E/df<br />
1<br />
filmpodium_woche_<strong>51</strong>/52_<strong>2021</strong><br />
ac<br />
h<br />
)<br />
2<br />
CentrePasquArt Seevorstadt 73, Faubourg du Lac<br />
032 322 71 01 • www.filmpodiumbiel.ch<br />
MADS MIKKELSEN(*1965)<br />
02/12/<strong>2021</strong> – 11/01/2022<br />
Der Zutritt in die Kinos ist für Personen ab<br />
16 Jahren nur nach Vorlage eines gültigen<br />
COVID-Zertifikats und eines amtlichen<br />
Ausweisdokuments mit Foto erlaubt.<br />
L'accès aux salles de cinéma n'est autorisé aux<br />
personnes âgées de plus de 16 ans que sur<br />
présentation d'un certificat COVID valide et<br />
d'une pièce d'identité officielle avec photo.<br />
l CINEDOME, www.kitag.ch<br />
l AARBERG, ROYAL<br />
www.kino-aarberg.ch<br />
l GRENCHEN, PALACE<br />
«Spider Man: No way home», 22.12.: 20.00.<br />
«Clifford der grosse rote Hund», 22.12.: 16.00.<br />
«Sing 2», 22.12.: 14.00.<br />
l GRENCHEN, REX<br />
«The Matrix Resurrections», 22.12.: 20.00, «Spider<br />
Man: No way Home», 22.12.: 15.00.<br />
«Lura Stern», 22.12.: 13.30.<br />
l INS, INSKINO<br />
«Der Wolf und der Löwe», 22.12.: 14.00.<br />
«True Mothers», 22.12.: 20.00.<br />
«Kuessipan», 26.12.: 17.00.<br />
«The Last Bus», 26./27./28./29.: 20.00.<br />
«West Side Story», 1.1./2.1./3.1./5.1.: 20.00.<br />
l LYSS, APOLLO<br />
www.cinergie.ch<br />
15<br />
30<br />
30<br />
30<br />
30<br />
30<br />
00<br />
30<br />
LAMB<br />
Valdimar Jóhannsson, Island <strong>2021</strong>, 106’, Ov/d,f<br />
Do/Je 23.12. CINÉ-MIDI 12h15<br />
ARCTIC<br />
Joe Penna, Island 2018, 97’, E/d<br />
Do/Je 23.12. 18h00<br />
RIDERS OF JUSTICE (RETFÆRDIGHEDENS RYTTERE)<br />
Anders Thomas Jensen, DK 2020, 116‘, Ov/d,f<br />
Do/Je 23.12. 20h30<br />
So/Di 26.12. DERNIÈRE 17h30<br />
E STATA LA MANO DI DIO<br />
Paolo Sorrentino, I <strong>2021</strong>, 130’, I/d oder I/f*<br />
So/Di 26.12. 10h30<br />
Mo/Lu 27.12. *17h30<br />
AFTER THE WEDDING (EFTER BRYLLUPPET)<br />
Susanne Bier, DK 2006, 124‘, Ov/d<br />
Do/Je 30.12. CINÉ-MIDI 12h15<br />
Di/Ma 04.01. 20h30<br />
MEN & CHICKEN (MÆND & HØNS)<br />
Anders Thomas Jensen, DK 2014, 104‘, Ov/d,f<br />
Do/Je 30.12. 18h00<br />
Sa/Sa 01.01. DERNIÈRE 18h00<br />
THE POWER OF THE DOG<br />
Jane Campion, NZ/AUS <strong>2021</strong>, 126’, E/f<br />
Do/Je 30.12. DERNIÈRE 20h30<br />
DRUNK (ANOTHER ROUND) (DRUK)<br />
Thomas Vinterberg, DK 2020, 117’, Ov/d,f<br />
Fr/Ve 31.12. DERNIÈRE 17h00<br />
l BÉVILARD, PALACE<br />
22.12.: «È stata la Mano di Dio - La Main de Dieu»,<br />
20.00. «Tous en scène 2», 14.00.<br />
23.12.: «West Side Story», 20.00.<br />
24.12.: «Tous en scène 2», 14.00.«Les Tuche 4», 17.00.<br />
25.12.: «Tous en scène 2», 10.00. «Les Tuches 4», 16.00.<br />
26.12.: «Tous en scène 2», 10.00.<br />
«West Side Story», 14.00.<br />
28.12.: «Les Tuches 4», 20.00.<br />
29.12.: «West Side Story», 20.00.<br />
30.12.: «La Panthère des neiges», 20.00.<br />
31.12.: «Spider-Man: No way home», 14.00.<br />
1.1.22: «Tous en scène 2», 17.00.<br />
«Spider-Man: No way home» 20.30.<br />
2.1.22: «Spider-Man: No way home», 16.00.<br />
«La Panthère de neiges», 20.00.<br />
l LA NEUVEVILLE, CINÉ<br />
24./25.12. Relâche.<br />
26.12.: «Encanto», 14.00. «Animal», 17.30,<br />
«SOS fantômes», 20.30.<br />
28.12.: West Side Story», 20.30.<br />
29.12.: «SOS fantômes», 20.30.<br />
31.12. et 1.1.22 Relâche<br />
2.1.22: «Encanto», 14.00, «West Side Story», 17.30,<br />
«SOS fantômes», 20.30.<br />
4.1.22: «Bad Luck Banging or Loony Porn», 20.30,<br />
9.1.22:17.30.<br />
7./8./9.1.22: «Matrix Ressurection», 20.30.<br />
l MOUTIER, CINOCHE<br />
21./22./23.26./28./30.12.: «Matrix 4: Ressurections»<br />
20.00.<br />
22./23.12.: «Les Elfkins: Opération pâtisserie», 16.00.<br />
26.12.: 15.00.<br />
24.12.: «Spider-Man: No way Home», 16.00.<br />
25.12.: 20.30, 27./29.12.: 20.00, 1.1.22: 20.00,<br />
3.1.22: 16.00.<br />
26.12.: «A Hero», 17.00, 2.1./3.1.22: 20.00.<br />
27./29./30.12.: «La Panthère des neiges», 16.00.<br />
28./31.12.: «Clifford», 16.00. 2.1.22: 16.00.<br />
l SAINT-IMIER, ESPACE NOIR<br />
«Pirouette et le sapin de Noël», 26.12.: 15.00.<br />
«Moscou aller simple!» 22.12./23.12./24.12.: 20.00.<br />
26.12.: 17.00 et 20.00.<br />
l TAVANNES, ROYAL<br />
22.12.-27.12.<br />
«Don't Look Up», ME/JE/VE/DI: 20.00, SA: 17.00.<br />
«Clifford», ME/JE/VE/LU: 0.00, SA: 14.00.<br />
«Encanto», DI/MA: 10.00.<br />
«Les Tuche 4», SA. 21.00, DI: 17.00, LU: 16.30.<br />
«L'événement», LU/MA: 20.00.<br />
l TRAMELAN, CINÉMATOGRAPHE<br />
22.12.-27.12.<br />
«Mystère», ME: 16.00, VE/DI: 14.00.<br />
«Matrix Resurrections», ME: 20.00, JE/VE: 20.30,<br />
SA: 21.00, DI: 17.00.<br />
«Drive My Car», JE: 17.00, LU: 20.00.<br />
«La Méthode Williams», VE: 17.30, SA: 18.00,<br />
MA: 20.00.<br />
«La Panthère des neiges», SA: 14.00, LU: 18.00.<br />
«Pirouette et le sapin de Noël», DI: 10.00.<br />
«Les Choses humaines», DI: 20.00, MA: 18.00.<br />
«Clifford», LU: 14.00.<br />
30<br />
00<br />
a<br />
30<br />
00<br />
KINDERVORSTELLUNG /<br />
PROGRAMME POUR LES ENFANTS<br />
DREI HASELNÜSSE FÜR ASCHENBRÖDEL<br />
(TRI ORÍSKY PRO POPELKU)<br />
Václav Vorlícek, CSSR/DDR 1973, 85’, D<br />
ab 6 Jahren / dès 6 ans<br />
So/Di 26.12. 15h00<br />
THE POWER OF THE DOG<br />
Jane Campion, NZ/AUS <strong>2021</strong>, 126’, E/d<br />
So/Di 26.12. 20h30<br />
THE SALVATION<br />
Kristian Levring, DK 2014, 89‘, E/f<br />
Mo/Lu 27.12. 20h30<br />
HERR BACHMANN UND SEINE KLASSE<br />
Maria Speth, D <strong>2021</strong>, 217‘, D<br />
Di/Ma 28.12. 16h30<br />
DRUNK (ANOTHER ROUND) (DRUK)<br />
Thomas Vinterberg, DK 2020, 117’, Ov/d,f<br />
Di/Ma 28.12. 20h30<br />
PROGRAMME POUR LES ENFANTS /<br />
KINDERVORSTELLUNG<br />
LE TRÉSOR DU PETIT NICOLAS<br />
L Julien Rappeneau, F <strong>2021</strong> 103’, F<br />
ab 6 Jahren / dès 6 ans<br />
Mi/Me 29.12. 15h00<br />
SILVESTER / NOUVEL AN<br />
E STATA LA MANO DI DIO<br />
Paolo Sorrentino, I <strong>2021</strong>, 130’, I/d<br />
*Apéro & Prosecco Bar<br />
Fr/Ve 31.12. *20h30<br />
HERR BACHMANN UND SEINE KLASSE<br />
Maria Speth, D <strong>2021</strong>, 217‘, D<br />
Sa/Sa 01.01. 20h30<br />
COCO CHANEL & IGOR STRAVINSKY<br />
Jan Kounen, F 2009, 119’, F/d<br />
So/Di 02.01. 10h30<br />
Mo/Lu 03.01. 17h30<br />
PROGRAMME POUR LES ENFANTS /<br />
KINDERVORSTELLUNG<br />
LE TRÉSOR DU PETIT NICOLAS<br />
L Julien Rappeneau, F <strong>2021</strong> 103’, F<br />
ab 6 Jahren / dès 6 ans<br />
So/Di 02.01. 15h00<br />
24 DÉCEMBRE – 30 DÉCEMBRE<strong>2021</strong><br />
TELEBIELINGUE<br />
Informations actuelles de votre région, tous les jours àpartir de 19h00 en allemand et 19h30 en français.<br />
VE<br />
SA<br />
DI<br />
NOS PARTENAIRES:<br />
PULSATIONS:<br />
PORTEFEUILLE:<br />
MON PAYS,<br />
MA RECETTE:<br />
RETROSPECTIVE:<br />
SOUVENIRS<br />
Bain de Noël<br />
MON PAYS, MA RECETTE<br />
Côte d’Ivoire -Lepoisson braisé et Alloco de Gwladys<br />
RETROSPECTIVE<br />
Les inondations<br />
PULSATIONS<br />
Pneumo-Fit: s’entraîner pour plus d’air<br />
SPORT<br />
Émission surles activitéssportives de votrerégion<br />
TELEGLISE<br />
Précaritéautempsducoronavirus<br />
SPORT:<br />
SOUVENIRS:<br />
CINEMA:<br />
RENDEZ-<br />
VOUS:<br />
ÇA BOUGE<br />
ÀLAMAISON::<br />
LU<br />
MA<br />
ME<br />
JE<br />
TALK<br />
Interviewavecun.einvité.e surunthème actuel<br />
concernant la politique,lesport,lasociété,<br />
l’économieetlaculture<br />
RENDEZ-VOUS<br />
En route versles évènements branchés de la région<br />
HOCKEY<br />
L’actualité du HC Bienne<br />
PORTEFEUILLE<br />
Actualitésur l’économie régionale<br />
ÇA BOUGE ÀLAMAISON<br />
Mouvements de gymnastiqueàfaireàlamaison<br />
CINEMA<br />
Présentation et critiquedes films en salle<br />
AGENDA<br />
Évènementsdefindesemaineànepas manquer
l Biel/Bienne<br />
l Region/Région<br />
Deutsch in Schwarz<br />
français en gris<br />
22.12.<br />
MITTWOCH<br />
MERCREDI<br />
KONZERTE<br />
CONCERTS<br />
l KONGRESSHAUS, 4.<br />
Sinfoniekonzert. Sinfonie-<br />
Orchester Biel-Solothurn.<br />
«Navidad Latina». 19.30.<br />
UND<br />
AUSSERDEM ...<br />
DE PLUS...<br />
l MÂCHE, École primaire<br />
de la Poste, aula, conférence<br />
Université des aînés<br />
de Bienne. Fête de Noël<br />
de l‘antenne de Bienne.<br />
14.15-16.00.<br />
23.12.<br />
DONNERSTAG<br />
JEUDI<br />
THEATER<br />
THÉÂTRE<br />
l STADTTHEATER, «Die<br />
Marquise von O ...» nach<br />
Heinrich von Kleist. 19.30.<br />
24.12.<br />
FREITAG<br />
VENDREDI<br />
KONZERTE<br />
CONCERTS<br />
l ATOMIC CAFÉ, Das<br />
andere Noël. Sänger<br />
Julien Bauman, Magier<br />
Raspoutine und DJ Jim<br />
Knopf. 16.00.<br />
l LYSS, KUFA Club, Familienschlauch.<br />
All Styles.<br />
23.00.<br />
l LIGERZ, Wohnbaugenossenschaft<br />
Zuhause<br />
am Bielersee. Kreuzsaal,<br />
«Weihnachtsabend» (auf<br />
Anmeldung 032 315 13<br />
27). Ab 18.00.<br />
agenda<br />
AGENDA<br />
BIEL BIENNE 21./22. DEZEMBER <strong>2021</strong> BIEL BIENNE 21/22 DÉCEMBRE <strong>2021</strong> 19<br />
Nirgends wird das Fest der Liebe bunter, fröhlicher<br />
und ausgelassener gefeiert als in Südamerika.<br />
Das Sinfonieorchester Biel-Solothurn taucht ein<br />
in die bunt-blinkende Welt der «Navidad Latina»,<br />
und zwar diesen Mittwoch, 19 Uhr 30, im Bieler<br />
Kongresshaus. Let’s go!<br />
25.12.<br />
SAMSTAG<br />
SAMEDI<br />
KONZERTE<br />
CONCERTS<br />
l LYSS, KUFA Halle,<br />
«Partyhütte Christmas<br />
Edition». 22.00.<br />
26.12.<br />
SONNTAG<br />
DIMANCHE<br />
KONZERTE<br />
CONCERTS<br />
l LE SINGE, Rauschdichten:<br />
«Weihnachtsspezial».<br />
20.00.<br />
l COURTELARY, Temple,<br />
«Les Chambristes»,<br />
concert de Noël. 17.00.<br />
27.12.<br />
MONTAG<br />
LUNDI<br />
KONZERTE<br />
CONCERTS<br />
l ÉGLISE ST-PAUL, «Les<br />
Chambristes», concert de<br />
Noël. 19.00.<br />
28.12.<br />
DIENSTAG<br />
MARDI<br />
KONZERTE<br />
CONCERTS<br />
l LITERATURCAFÉ,<br />
«Mardi Jazz» mit Daniel<br />
Cerny. Treffpunkt, Musik<br />
und Lesegenuss, Diskussionen.<br />
19.30.<br />
l BELLMUND, La Prairie,<br />
«Oliver Schnyder Trio»<br />
spielt mit Nachwuchstalenten.<br />
19.30.<br />
29.12.<br />
MITTWOCH<br />
MERCREDI<br />
KONZERTE<br />
CONCERTS<br />
l BELLMUND, La Prairie,<br />
«Oliver Schnyder». 11.00.<br />
l BELLMUND, La Prairie,<br />
«Oliver Schnyder Trio»<br />
spielt mit Nachwuchstalenten.<br />
19.00.<br />
THEATER<br />
THÉÂTRE<br />
l STADTTHEATER, Liebhaberbühne<br />
Biel «Chömed<br />
doch mou verby». 19.30.<br />
30.12.<br />
DONNERSTAG<br />
JEUDI<br />
KONZERTE<br />
CONCERTS<br />
l LYSS, KUFA Halle, Pub-<br />
Quiz - <strong>2021</strong> Edition. 19.00.<br />
THEATER<br />
THÉÂTRE<br />
l STADTTHEATER,<br />
«Nichts geschenkt!», eine<br />
kurze Geschichte der Frauenrechte<br />
in der CH. Surtitré<br />
en français. 19.30.<br />
31.12.<br />
FREITAG<br />
VENDREDI<br />
KONZERTE<br />
CONCERTS<br />
l LITERATURCAFÉ, «Los<br />
Hermanos Perdidos»,<br />
Hasta la rumba! 21.00.<br />
l STADTTHEATER,<br />
Silvester-Gala. Leitung:<br />
Franco Trinca. 19.30.<br />
l LYSS, KUFA Halle, Silvester<br />
à la KUFA. DJ Nuts,<br />
Jonas Right, Ernie und<br />
Bert. 22.00.<br />
2022<br />
1.1.<br />
SAMSTAG<br />
SAMEDI<br />
KONZERTE<br />
CONCERTS<br />
l COSMOS,<br />
Tanznacht40.ch, 21.00.<br />
l LITERATURCAFÉ,<br />
«Los Hermanos Perdidos»,<br />
21.00.<br />
2.1.<br />
SONNTAG<br />
DIMANCHE<br />
KONZERTE<br />
CONCERTS<br />
l KONGRESSHAUS,<br />
Neujahrskonzert. Sinfonieorchester<br />
Biel-Solothurn.<br />
«Von Paris nach Wien».<br />
17.00.<br />
UND<br />
AUSSERDEM ...<br />
DE PLUS...<br />
l TISSOT ARENA, EHC<br />
Biel-Bienne - SC Bern.<br />
15.45.<br />
4.1.<br />
DIENSTAG<br />
MARDI<br />
KONZERTE<br />
CONCERTS<br />
l LITERATURCAFÉ,<br />
«Mardi Jazz» mit Daniel<br />
Cerny. Treffpunkt, Musik<br />
und Lesegenuss, Diskussionen.<br />
19.30.<br />
THEATER<br />
THÉÂTRE<br />
l STADTTHEATER,<br />
«Eiger», Uraufführung,<br />
Leitung: Kaspar Zehnder.<br />
19.30.<br />
5.1.<br />
MITTWOCH<br />
MERCREDI<br />
UND<br />
AUSSERDEM ...<br />
DE PLUS...<br />
l TRAMELAN, CIP, Né<br />
pour lire. Donner le goût<br />
de la lecture et de la<br />
découverte aux 0-4 ans.<br />
09.30.<br />
7.1.<br />
FREITAG<br />
VENDREDI<br />
KONZERTE<br />
CONCERTS<br />
l LE SINGE, «The James<br />
Brown Tribute Show».<br />
Funk, Soul. 21.00.<br />
THEATER<br />
THÉÂTRE<br />
l STADTTHEATER, «Die<br />
Marquise von O ...». 19.30.<br />
Achtung! Informationen über Veranstaltungen vom 12. bis<br />
18. Januar 2022 müssen bis spätestens am<br />
Freitag, 7. Januar 2022, 08.00 Uhr auf der Redaktion sein.<br />
Die Einträge sind gratis! agenda.bielbienne@bcbiel.ch<br />
440<br />
8.1.<br />
SAMSTAG<br />
SAMEDI<br />
THEATER<br />
THÉÂTRE<br />
l STADTTHEATER, Liebhaberbühne<br />
Biel «Chömed<br />
doch mou verby». 19.00.<br />
9.1.<br />
SONNTAG<br />
DIMANCHE<br />
THEATER<br />
THÉÂTRE<br />
l STADTTHEATER, Liebhaberbühne<br />
Biel «Chömed<br />
doch mou verby». 17.00.<br />
UND<br />
AUSSERDEM ...<br />
DE PLUS...<br />
l TISSOT ARENA, EHC<br />
Biel-Bienne – HC Ambri-<br />
Piotta. 15.45.<br />
11.1.<br />
DIENSTAG<br />
MARDI<br />
KONZERTE<br />
CONCERTS<br />
l LITERATURCAFÉ,<br />
«Mardi Jazz» mit Daniel<br />
Cerny. Treffpunkt, Musik<br />
und Lesegenuss, Diskussionen.<br />
19.30.<br />
THEATER<br />
THÉÂTRE<br />
l STADTTHEATER, «Casanova<br />
in der Schweiz»,<br />
Paul Burkhard. 19.30.<br />
MEIN AUSGEHTIPP<br />
MA SORTIE<br />
Isabelle<br />
Wäber<br />
«Wer wie die Schreibende<br />
Rätselhaftes<br />
mag, darf sich<br />
freuen! Die Wanderausstellung<br />
am<br />
Neuen Museum Biel<br />
präsentiert ein Rätsel<br />
aus prähistorischer<br />
Zeit. Archäologen zerbrechen sich seit 160<br />
Jahren den Kopf über diese bronzezeitlichen<br />
Artefakte: grosse, verschiedenartig bearbeitete<br />
Mondhörner, die nur als Kultobjekte<br />
bekannt sind. Sie kommen aus der ganzen<br />
Schweiz und sind erstmals unter einem<br />
Dach vereint. Bis zum 12. Juni 2022 bleibt<br />
Zeit, um zu versuchen, den Nutzen dieser<br />
mysteriösen Mondhörner zu erraten und<br />
dieses Rätsel zu lösen.»<br />
«Amateurs de mystères – autant que moi –<br />
réjouissez-vous! L’exposition itinérante du<br />
Nouveau Musée de Bienne nous soumet<br />
une énigme datant de la Préhistoire. Les<br />
archéologues se creusent les méninges<br />
depuis 160 ans sur ces artefacts de l’âge<br />
du Bronze: de grands croissants d’argile,<br />
diversement travaillés, dont on sait seulement<br />
que ce sont des objets de culte.<br />
Ils proviennent de toute la Suisse et sont<br />
réunis pour la première fois sous le même<br />
toit. Vous avez jusqu’au 12 juin 2022<br />
pour tenter d’en deviner l’usage et qui<br />
sait, pour élucider cette énigme!»<br />
EISBAHN PARADICE<br />
Täglich von 10.00-22.00.<br />
Bis am 23. Januar 2022<br />
Attention!<br />
Les informations concernant les événements<br />
du 12 au 18 janvier 2022 doivent parvenir à la<br />
rédaction au plus tard<br />
le vendredi 7 janvier 2022 à 08h00.<br />
Leur parution est gratuite!<br />
agenda.bielbienne@bcbiel.ch<br />
Pour son dernier concert juste avant Noël,<br />
l’Orchestre Symphonique Bienne Soleure nous<br />
propose une «Navidad Latina» mercredi soir<br />
au Palais des Congrès. Un concert joyeux avec<br />
de multiples musiques d’Amérique latine sous<br />
la direction d’Alejandra Urrutia.<br />
AUSSTELLUNGEN<br />
EXPOSITIONS<br />
NEUE AUSSTELLUNGEN:<br />
NOUVELLES EXPOSITIONS:<br />
l LIGERZ, Aarbergerhus, Eugen Bachmann-Geiser,<br />
Plakate, Zeichnungen, Aquarelle. Vernissage, 8. Januar<br />
15.00. Einführung zur Ausstellung durch Dr. Jürg Schweizer,<br />
Kunsthistoriker. Musik: Michaela Paetsch, Violine,<br />
und Peter Solomon, Klavier. MO-FR: 16.00-18.00.<br />
SA/SO: 14.00-17.00. Vom 9. bis 22. Januar 2022.<br />
WEITERHIN GEÖFFNET:<br />
TOUJOURS À L’AFFICHE:<br />
l ÉGLISE PASQUART, Isabelle Pugin «Méditation bois».<br />
ME/SA/DI: 14.00-17.00. Jusqu’au 15 janvier.<br />
l GALERIE AQUARELLE, rue des Alpes 46, Charles<br />
Meltzer «Dessine-moi le Valais!». Les œuvres sont<br />
visibles de l’extérieur, en face de l’arrêt du bus 5 et<br />
peuvent être admirées le samedi de 15.00 à 18.00 et sur<br />
rendez-vous. Jusqu’au printemps 2022.<br />
l GEWÖLBE GALERIE, Retrospektive Marcus Egli.<br />
Skulpturen und Installationen. Interventionen bei<br />
Spörri Opik, Stadttheater, BEKB. Rita Egli ist an den<br />
Samstagnachmittagen anwesend.<br />
MI/FR: 14.00-18.30; DO: 14.00-20.00; SA: 09.00-17.00.<br />
Bis 22. Januar. Dazu Themenausstellung «Asiatika», eine<br />
über Jahre zusammengetragene Sammlung asiatischer<br />
Kunst.<br />
l NMB, «Mondhörner» rätselhafte Kulturobjekte der<br />
Bronzezeit. Croissants d‘argile. Mystérieux objets de culte<br />
de l‘âge du Bronze. Bis 12. Juni 2022./ Jusqu’au<br />
12 juin 2022.<br />
l PASQUART KUNSTHAUS, «Cantonale Berne Jura». Bis<br />
16. Januar.<br />
l PASQUART KUNSTHAUS, im KIHaus, ein Projekt<br />
von Haus am Gern auf der Wiese vor dem Pasquart<br />
«Pistolshrimp Synalpheus pinkfloydi», audio-visuelle<br />
Installation von Gaudenz Badrutt. Bis 31. Dezember.<br />
l PASQUART PHOTOFORUM, «Prix Photoforum <strong>2021</strong>».<br />
MI/FR: 12.00-18.00, DO: 12.00-20.00, SA/SO: 11.00-18.00.<br />
Bis 16. Januar 2022.<br />
l SPITALZENTRUM, Korridor Ost Etage C.<br />
«Maskentagebuch» der jungen Bieler Künstlerin Léa<br />
Meylan. Bis Ende <strong>2021</strong>.<br />
l NIDAU GALLERY, «Heinz Pfister, Papierschnittkünstler».<br />
Bis auf weiteres immer am ersten Samstag im<br />
Monat geöffnet. 10.00-16.00.<br />
l SAINT-IMIER, Espace Noir, «Manuel Guerdan», Photographies.<br />
MA-DI: 10.00-22.00. Jusqu’au 9 janvier.<br />
l TRAMELAN, CIP, Exposition de photographies, «Inde<br />
de tous les instants», Jean-Marie Jolidon.<br />
LU-VE: 08.00-20.00. SA: 15.00-20.00. DI fermé.<br />
Du 3 janvier au 28 janvier 2022.<br />
N o 52 vom/du 28.12.<strong>2021</strong><br />
N o 01 vom/du 04.01.2022<br />
N o 02 vom/du 11.01.2022<br />
KEINE ERSCHEINUNG<br />
PAS DE PARUTION<br />
pas de parution<br />
KEINE ERSCHEINUNG<br />
PAS DE PARUTION<br />
pas de parution<br />
ERSTE ERSCHEINUNG 2022<br />
PREMIÈRE PARUTION 2022<br />
Erscheinungsweise<br />
Mode de parution<br />
<strong>2021</strong>2022
20 BIEL BIENNE 21./22. DEZEMBER <strong>2021</strong><br />
CINÉMA<br />
★ Festtagsprogramm ★ Tuyaux pour cinéphiles ★<br />
Liebe Filmfans!<br />
Ein paar freie Tage stehen<br />
bevor. Draussen ists grau und<br />
kalt – warum nicht ins Kino?<br />
Ein abwechslungsreiches<br />
Festtagsprogramm in den<br />
Bieler Kinos und im Filmpodium<br />
garantiert gute Unterhaltung.<br />
Also ab in den dunklen Saal, wo<br />
Träume wahr werden.<br />
Viel Vergnügen im Kino!<br />
MARIO CORTESI &<br />
LUDWIG HERMANN<br />
Aline<br />
Es könnte das Leben von<br />
Céline Dion sein: der Alltag<br />
halb einer Durchschnittsfrau,<br />
halb aus dem Leben eines Weltstars.<br />
Aline ist das jüngste von<br />
14 Geschwistern und singt<br />
schon als Kind an Hochzeitsfesten.<br />
Ein Musikproduzent<br />
ahnt, was in Aline steckt. Er<br />
begleitet sie vom ersten TV-<br />
Auftritt über den Sieg beim<br />
Grand Prix 1988 bis zum internationalen<br />
Aufstieg mit dem<br />
Titelsong im Film «Titanic».<br />
Wenn es einem da nicht warm<br />
ums Herz wird …<br />
Im Kino REX 2<br />
È stata la mano<br />
di Dio<br />
«Die Hand Gottes» von<br />
Paolo Sorrentino («Il Divo») ist<br />
der Auftakt zu einer unvergesslichen<br />
Silvesternacht! Er zeigt,<br />
was das neue Jahr dem 17-jährigen<br />
Neapolitaner Fabietto<br />
alles bringt (und sein Leben<br />
auf den Kopf stellen wird): zum<br />
einen die triumphale Ankunft<br />
von Diego Maradona in Neapel;<br />
zum andern ein tragischer<br />
Schicksalsschlag, der Fabietto<br />
an den Rand des Abgrunds<br />
(und auf einen neuen Weg)<br />
bringen wird. An Silvester eine<br />
willkommene Prise Italianità.<br />
Filmpodium,<br />
31. Dezember <strong>2021</strong>,<br />
20 Uhr 30.<br />
House of Gucci<br />
Meisterregisseur Ridley<br />
Scott («Gladiator», «The Martian»)<br />
hat sich an die Verfilmung<br />
des Gucci-Mordes<br />
gewagt und eine opulente,<br />
unterhaltende, auch ein bisschen<br />
in die Länge gezogene<br />
Luxus-Seifenoper geschaffen:<br />
Aufstieg und Fall der Gucci-<br />
Erben – eine Spurensuche. Mit<br />
patenten Schauspielern: Adam<br />
Driver (als Maurizio Gucci) und<br />
Lady Gaga (als die schöne, eiskalte<br />
Ehefrau). Ein Biest, das<br />
aus Geldgier und Neid ihren<br />
Ex hinrichten liess.<br />
Im Kino LIDO 2<br />
Un triomphe<br />
Etienne (Kad Merad) ist<br />
Schauspieler ohne Arbeit.<br />
Aus der Not willigt er ein,<br />
im Gefängnis von Lyon einen<br />
Theaterworkshop zu leiten.<br />
Fünf Gefangene melden sich.<br />
Alle sind recht begabt, und<br />
so beschliesst Etienne, mit<br />
ihnen Samuel Becketts «Warten<br />
auf Godot» einzustudieren.<br />
Hinter den Mauern wird<br />
das Stück zum Erfolg, und so<br />
begibt sich die Truppe auf<br />
Tournee … Eine sowohl berührende<br />
wie spritzige Komödie<br />
voller Schlitzohrigkeit.<br />
Im Kino LIDO 1<br />
Chers cinéphiles!<br />
Quelques jours de congé sont à<br />
l’agenda. Dehors il fait gris et froid, un<br />
temps idéal pour se rendre au cinéma.<br />
Un programme festif diversifié vous<br />
attend dans les salles obscures de<br />
Bienne ainsi qu’au Filmpodium pour<br />
donner vie aux rêves.<br />
Bien du plaisir devant le grand écran!<br />
MARIO CORTESI &<br />
LUDWIG HERMANN<br />
Aline<br />
Cela ressemble à s’y méprendre<br />
à la vie de Céline Dion:<br />
d’une part le quotidien d’une<br />
femme moyenne, d’autre part<br />
la vie d’une star mondiale.<br />
Aline est la cadette d’une fratrie<br />
de quatorze enfants et chante<br />
dès son plus jeune âge lors des<br />
fêtes de mariage. Un producteur<br />
de musique perspicace<br />
décèle tout le potentiel d’Aline.<br />
Il ne la lâche plus, depuis sa<br />
toute première apparition à<br />
la télévision, en passant par sa<br />
victoire au concours de l’Eurovision<br />
en 1988, jusqu’à son<br />
ascension internationale avec<br />
la chanson du générique du<br />
film «Titanic». Cela ne suffit-il<br />
pas à vous mettre le cœur en<br />
pamoison?<br />
Au cinéma REX 2<br />
Rifkin’s Festival<br />
L’historien du cinéma Mort<br />
Rifkin (Wallace Shawn, «mentalement»<br />
apparenté à Woody<br />
Allen) aime les vieux classiques<br />
d’Ingmar Bergman, Luis Buñuel<br />
et François Truffaut. Et il aime<br />
sa femme beaucoup plus jeune,<br />
Sue (Gina Gershon), une agente<br />
de relations publiques qu’il<br />
accompagne au festival du<br />
film de San Sebastian. Elle y<br />
tombe rapidement amoureuse<br />
d’un jeune cinéaste. Mais Rifkin<br />
risque l’attaque cardiaque!<br />
La déclaration d’amour pleine<br />
d’esprit de Woody Allen au<br />
cinéma.<br />
Au cinéma REX 1<br />
House of Gucci<br />
Le maître réalisateur Ridley<br />
Scott («Gladiator», «The Martian»)<br />
s’est attaqué à l’adaptation<br />
cinématographique du<br />
meurtre de Gucci et a créé un<br />
soap opéra de luxe opulent<br />
et divertissant, même s’il<br />
s’étire un peu en longueur.<br />
L’ascension et la chute des<br />
héritiers Gucci, sur les traces<br />
de la grandeur et la décadence<br />
d’une famille régnante. Avec<br />
des interprètes remarquables:<br />
Adam Driver (dans le rôle de<br />
Maurizio Gucci) et Lady Gaga<br />
(dans le rôle de la belle épouse<br />
«glaciale»). Une malfaisante<br />
qui a fait exécuter son ex par<br />
cupidité et jalousie.<br />
Au cinéma LIDO 2<br />
Un triomphe<br />
Etienne (Kad Merad) est un<br />
acteur au chômage. Il accepte,<br />
par nécessité, d’animer un atelier<br />
de théâtre à la prison de<br />
Lyon. Cinq détenus se portent<br />
volontaires. Tous sont assez<br />
doués et Etienne se lance avec<br />
eux dans les répétitions de «En<br />
attendant Godot» de Samuel<br />
Beckett. Derrière les murs, la<br />
pièce est un succès et la troupe<br />
part en tournée… Une comédie<br />
à la fois touchante et pétillante,<br />
pleine de malice.<br />
Au cinéma LIDO 1<br />
Mühlebrücke 3, Pont-du-Moulin, 2501 Biel/Bienne<br />
Herr Bachmann und<br />
seine Klasse<br />
Étant inhabituellement<br />
long, le film n’a pas trouvé sa<br />
place dans le programme «normal»<br />
des salles de cinéma: plus<br />
de trois heures et demie. Monsieur<br />
Bachmann, un professeur<br />
de la vieille école, choisit sa<br />
propre voie. Il rencontre avec<br />
compréhension et empathie<br />
les élèves de sixième année qui<br />
sont issus de milieux sociaux et<br />
culturels différents. La salle de<br />
classe de Monsieur Bachmann<br />
est un espace de respect et de<br />
confiance mutuelle.<br />
Filmpodium. Veillez à<br />
consulter l’horaire exact<br />
du début des séances.<br />
Rifkin’s Festival<br />
Der Filmhistoriker Mort Rifkin<br />
(Wallace Shawn, «geistig»<br />
mit Woody Allen verwandt)<br />
liebt die alten Klassiker von<br />
Ingmar Bergman, Luis Bunuel<br />
und François Truffaut. Und er<br />
liebt seine viel jüngere Frau Sue<br />
(Gina Gershon), eine PR-Agentin,<br />
die er ans Filmfestival von<br />
San Sebastian begleitet. Wo sie<br />
sich prompt in einen Jungfilmer<br />
verknallt. Für Rifkin:<br />
Herzinfarkt-Gefahr! – Woody<br />
Allens geistvolle Liebeserklärung<br />
ans Kino.<br />
Im Kino REX 1<br />
Herr Bachmann und<br />
seine Klasse<br />
Der Film, der nicht ins<br />
«normale» Kino-Programm<br />
fand, weil er ungewöhnlich<br />
lang ist: über dreieinhalb<br />
Stunden. – Herr Bachmann,<br />
ein Lehrer der «alten Schule»,<br />
wählt seinen eigenen Weg. Er<br />
begegnet den Sechstklässlern,<br />
die aus unterschiedlichen sozialen<br />
und kulturellen Milieus<br />
stammen, mit Verständnis und<br />
Einfühlungsgabe. Bachmanns<br />
Klassenzimmer ist ein Raum<br />
des Respekts und des gegenseitigen<br />
Vertrauens.<br />
Filmpodium,<br />
Bitte genaue Anfangszeiten<br />
beachten.<br />
È stata la mano<br />
di Dio<br />
«La main de Dieu» de Paolo<br />
Sorrentino («Il Divo») est le<br />
prélude à une nuit de réveillon<br />
inoubliable! On y découvre<br />
tout ce que la nouvelle année<br />
va apporter en bouleversant<br />
la vie de Fabietto, un Napolitain<br />
de 17 ans. D’une part,<br />
l’arrivée triomphale de Diego<br />
Maradona à Naples, d’autre<br />
part, un tragique coup du sort<br />
qui va amener Fabietto au bord<br />
du gouffre, pour repartir sur un<br />
nouveau chemin. En ce jour de<br />
la Saint-Sylvestre, une plongée<br />
bienvenue dans l’italianité.<br />
Filmpodium,<br />
31 décembre <strong>2021</strong>,<br />
20h30.<br />
AUF EINEN BLICK … EN BREF…<br />
HHHH ausgezeichnet / excellent<br />
HHH sehr gut / très bon<br />
HH gut / bon<br />
H Durchschnitt / médiocre<br />
– verfehlt / nul<br />
Mario<br />
Cortesi<br />
Ludwig<br />
Hermann<br />
l È stata la mano di Dio (Filmpodium) HHHH<br />
l The Last Bus (Lido 1, Rex 2) HHH(H) HHHH<br />
l West Side Story (Apollo) HHH HHH(H)<br />
l After the Wedding (Filmpodium) HHH(H) HHH<br />
l Un triomphe (Lido 1) HHH HHH<br />
l House of Gucci (Lido 2) HHH HHH<br />
l Madres paralelas (Lido 1)<br />
HHH<br />
l Herr Bachmann und seine Klasse<br />
(Filmpodium)<br />
HHH<br />
l Aline (Rex 2)<br />
HHH<br />
l Quest for Tonewood (Lido 2)<br />
HH (H)<br />
BIEL BIENNE-Bewertung / Cote de BIEL BIENNE: ★★★★ ausgezeichnet / excellent ★★★ sehr gut / très bon ★★ gut / bon ★ Durchschnitt / médiocre – verfehlt / nul