16.01.2013 Aufrufe

Ausgabe 07/08 2010 • Présentation Wil • Alles zum ... - Schw. StV

Ausgabe 07/08 2010 • Présentation Wil • Alles zum ... - Schw. StV

Ausgabe 07/08 2010 • Présentation Wil • Alles zum ... - Schw. StV

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Informations du CO<br />

Abbatia <strong>Wil</strong>ensis<br />

La société gymnasiale Abbatia <strong>Wil</strong>ensis, société<br />

regroupant les gymnasiens de la région de <strong>Wil</strong>,<br />

a été fondée en 1978. La Corona <strong>Wil</strong>ensis en est<br />

l‘Ancienne. Informations et programme sous<br />

www.abbatia.ch.<br />

Admission des candidats<br />

L’admission officielle des candidats dans la SES<br />

aura lieu le samedi soir à 21h00 sur la place<br />

du Château (Hofplatz). Les sections chargeront<br />

pour cette occasion. Toutes les délégations se<br />

retrouvent à 20h30 sur la place de l’école à côté<br />

de l’eglise Saint Nicolas et marcheront à 21h00<br />

sur la place du château. Les candidats se rassembleront<br />

à 21h00 sur la place du Château,<br />

devant la scène.<br />

Adresse et informations<br />

Avant la fête: Secrétariat GV <strong>2010</strong> <strong>Wil</strong>, Toggenburgerstr.<br />

28, 9500 <strong>Wil</strong>, <strong>07</strong>1 911 33 52; pendant<br />

la fête: Bureau d’information, Quartierbüro, Centre<br />

paroissial catholique, <strong>07</strong>1 914 88 13.<br />

AG de la Fédération des Anciens<br />

L’Assemblée générale de la Fédération des Anciens<br />

a lieu à 14h30 dans le Centre paroissial<br />

catholique.<br />

AG des Actifs<br />

L’Assemblée générale des Actifs a lieu à 13h00<br />

dans la salle municipale de <strong>Wil</strong> (Stadtsaal <strong>Wil</strong>).<br />

Les participants sont priés d’aller chercher leur<br />

bulletin de vote suffisamment tôt, à partir de<br />

12h00.<br />

Apéro<br />

Après la messe de samedi, un apéritif, gracieusement<br />

offert par l‘Ortsgemeinde <strong>Wil</strong>, sera servi<br />

à côté de l’eglise Saint Pierre. Après la messe<br />

de dimanche, l’apéritif sera gracieusement offert<br />

par la ville de <strong>Wil</strong>. Les Bläserkids de <strong>Wil</strong> assureront<br />

l’accompagnement musical.<br />

Bal<br />

«This Masquerade», un orchestre polyvalent, nous<br />

fera valser jusque tard dans la nuit avec une musique<br />

de bal du meilleur acabit. Le quintet ainsi<br />

que sa chanteuse plaira également au public jeune<br />

ou qui a su rester jeune. Commençons la Fête<br />

centrale <strong>2010</strong> par un bal inoubliable. A 19h00 les<br />

participants au bal sont invités à l’apéro. Entrée par<br />

12 civitas <strong>07</strong> / <strong>08</strong> <strong>2010</strong><br />

personne: Anciens 40.–, Actifs 30.–, Actifs avec le<br />

bon inclus dans le guide 20.–, Entrée par personne<br />

dès 00h15: 10.–, avec le bon dans le guide gratuit.<br />

Tenue: festive, plenis coloribus.<br />

Banquet<br />

Un banquet de fête a lieu pour les invités d‘honneur<br />

et les vétérans dans la salle municipale (Stadtsaal)<br />

de <strong>Wil</strong>, dimanche à 12h00. Les invités d’honneur et<br />

les vétérans qui souhaitent participer accompagné<br />

à ce banquet peuvent le faire savoir par le biais de<br />

l’inscription. Le repas avec boisson sera facturé séparément<br />

pour la personne accompagnante.<br />

Bons<br />

Dans le guide de fête se trouvent des bons donnant<br />

droit à diverses réductions.<br />

Bummel<br />

Le bummel du lundi nous conduira au couvent<br />

de Fischingen. Le déplacement individuel peut se<br />

faire par les transports publics depuis la gare de<br />

<strong>Wil</strong> (toutes les heures à ..h04). Premier départ à<br />

10h04.<br />

Bureau d’informations<br />

Le bureau d’informations se trouve dans le<br />

Centre paroissial catholique. Il est ouvert aux<br />

horaires suivants: jeudi 2 septembre, 18–20h;<br />

Vendredi 3 septembre, 12–14h et 17–21h; samedi<br />

4 septembre, 10–20h; dimanche 5 septembre,<br />

10–16h. En dehors des horaires d’ouverture,<br />

on peut obtenir des informations au numéro<br />

<strong>07</strong>9 919 65 67.<br />

Calèches et chevaux<br />

Les commandes de chevaux et de calèches peuvent<br />

être effectuées jusqu’au 10 août au d’Edwin<br />

Bürge, Gabs AG, Bahnhofstrasse 17, Postfach 52,<br />

8274 Tägerwilen. Tél. <strong>07</strong>1 666 86 42, Fax <strong>07</strong>1<br />

666 86 44; E-mail: edwin.buerge@gabs.ch. Pour<br />

que la commande puisse être honorée, il faut que<br />

le paiement intervienne jusqu’au 16 août <strong>2010</strong>.<br />

Calèches 700.–, 3 Chevaux 600.–.<br />

Co-célébration<br />

Les ecclésiastiques qui sont vétérans cette année<br />

sont invités à célébrer la messe avec Mgr Markus<br />

Büchel v/o Teddy, évêque de Saint-Gall, et les<br />

prêtres de <strong>Wil</strong>. Le rendez-vous est fixé le samedi<br />

à 16h30 à la sacristie de Saint Pierre ou le dimanche<br />

à 8h30 à la sacristie de Saint Nicolas.<br />

Corona <strong>Wil</strong>ensis<br />

Association régionale de la Société des étudiants<br />

suisses. Le stamm a lieu tous les deuxièmes jeudis<br />

du mois au restaurant Falkenburg, à <strong>Wil</strong>.<br />

Cortège de fête<br />

Le cortège a lieu le dimanche 14h30. La mise en<br />

place du cortège (A–Z) se fera dès 14h00 de la<br />

façon suivante: sections: Dufourstrasse (A–L),<br />

Weierstrasse (M–Z); calèches: Bronschhoferstrasse,<br />

à la hauteur de la banque Raiffeisen;<br />

chevaux: Psychiatrische Klinik, Raum Gutsbetrieb;<br />

oldtimer: Alleeschulhaus, Alleestrasse et Pestalozzistrasse;<br />

trajet: Bronschhoferstrasse – <strong>Schw</strong>anenkreisel<br />

– Obere Bahnhofstrasse – Grabenstrasse<br />

– Kirchgasse – Rathausgasse – Hofplatz.<br />

Dépôt<br />

Un dépôt de 2.– sera perçu sur les verres lors de<br />

la fête dans la vieille ville ainsi que dans quelques<br />

restaurants.<br />

Fête dans la vieille ville<br />

Samedi à 20h00 a lieu, sur la place du Château<br />

(Hofplatz), la cérémonie avec en clôture des extraits<br />

de Verdi et la fête dans la vieille ville. Avant<br />

et après la cérémonie du dimanche, la fête dans<br />

la vieille ville a également lieu sur la place du<br />

château.<br />

Guide et badge de fête<br />

Le guide et le badge de fête sont obligatoires<br />

pour tous les participants, au prix de 25.–. Ils<br />

permettent la participation à toutes les activités<br />

officielles à l’exclusion du bal et du banquet.<br />

N’oubliez pas d’inscrire votre nom ou vulgo sur le<br />

badge de fête.<br />

Hébergement<br />

Les commandes de chambres peuvent être<br />

effectuées uniquement par le biais d’internet<br />

(www.zentralfest.ch) ou, pendant la fête, au<br />

bureau d’informations, car tous les lits disponibles<br />

ont été réservés par le CO. Puisque<br />

le nombre de lits à <strong>Wil</strong> même est réduit, des<br />

chambres doivent être réservées dans les proches<br />

environs, qui sont cependant parfaitement<br />

accessibles avec le train. Les dortoirs se trouvent<br />

pour la nuit de jeudi à vendredi et celle de<br />

dimanche à lundi dans la Tour, mais de vendredi<br />

à dimanche, les dortoirs se trouvent dans la<br />

salle de gym Klosterweg.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!