- Page 1 and 2:
Multilingual Early Language Transmi
- Page 3 and 4:
The MELT project is carried out in
- Page 5 and 6:
in chapter 4, have demonstrated tha
- Page 7 and 8:
4.2 Early immersion approach in pre
- Page 9 and 10:
The MELT project aims: - to identif
- Page 11 and 12:
The tasks, deliverables and respons
- Page 13 and 14:
1.2.1 Guide for pre-school practiti
- Page 15 and 16:
1.2.4 Expert seminars and conferenc
- Page 17 and 18:
2. Information on best practices in
- Page 19 and 20:
However, the European Commission an
- Page 21 and 22:
2.2 Fryslân in the Netherlands 2.2
- Page 23 and 24:
those of single parents, attend the
- Page 25 and 26:
The Foundation SFBO was founded in
- Page 27 and 28:
speaking children; the idea is that
- Page 29 and 30:
Child-staff ratios and maximum grou
- Page 31 and 32:
2.4 Wales in UK 2.4.1 Background in
- Page 33 and 34:
of the nursery and playgroups. In W
- Page 35 and 36:
It combines what currently was call
- Page 37 and 38:
2.5 Brittany in France 2.5.1 Backgr
- Page 39 and 40:
Collaboration between pre-school pr
- Page 41 and 42:
Parents in Brittany are mostly also
- Page 43 and 44:
2.5.3 Training of practitioners The
- Page 45 and 46:
2.6 Summary of best practices in th
- Page 47 and 48:
3. Multilingual Early Language Tran
- Page 49 and 50:
ecognised as a language or not; in
- Page 51 and 52:
‘starting age’, ‘social and g
- Page 53 and 54:
3.3 Definition of Multilingual Earl
- Page 55 and 56:
This general division in years is f
- Page 57 and 58:
should adopt strategies to reinforc
- Page 59 and 60:
children was not good for their int
- Page 61 and 62:
4. Multilingual Early Language Tran
- Page 63 and 64:
status even if the grounds are some
- Page 65 and 66:
The “language-time” strategy is
- Page 67 and 68:
multilingual person it is important
- Page 69 and 70:
5.1.1. Quality of language input Th
- Page 71 and 72:
answers with a physical response su
- Page 73 and 74: acquisition. Some pre-school staff
- Page 75 and 76: Most participating settings are now
- Page 77 and 78: has to be able to understand the ne
- Page 79 and 80: 6. Recommendations and challenges L
- Page 81 and 82: 6.3 Multilingual Early Language Tra
- Page 83 and 84: 6.5 Challenges for the future At mi
- Page 85 and 86: References Alvarez, L., Mac Swan, J
- Page 87 and 88: Duquette, G. (1992). The home cultu
- Page 89 and 90: McGrath, E., Repetti, R. L. (2000).
- Page 91 and 92: 7. “Early Bilingual Development:
- Page 93 and 94: Needless to say, if parents themsel
- Page 95 and 96: Let's compare Pelle's case with the
- Page 97 and 98: languages they are learning. Also,
- Page 99 and 100: equires a heightened attention on t
- Page 101 and 102: 8. “Immersion Preschooling in Ire
- Page 103 and 104: Curriculum and Training for Irish M
- Page 105 and 106: using the language every day...with
- Page 107 and 108: This is supported by research showi
- Page 109 and 110: References Baker, C. (1997). Langua
- Page 111 and 112: Ó Laoire, M. (2006). Language educ
- Page 113 and 114: Those of us working for this progra
- Page 115 and 116: of 180 study points whereof 20 are
- Page 117 and 118: exclude the increasing social class
- Page 119 and 120: References Advisory Board for Early
- Page 121 and 122: Appendix A: Partnership of the MELT
- Page 123: Appendix B: MELT Project flyer Engl
- Page 127 and 128: Appendix C: MELT Awareness-raising
- Page 129: This project has been funded with s