05.03.2013 Views

Multilingual Early Language Transmission (MELT) - Mercator ...

Multilingual Early Language Transmission (MELT) - Mercator ...

Multilingual Early Language Transmission (MELT) - Mercator ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Most participating settings are now using picture cards to stories and books. And one setting<br />

tried to change some routines, to have structure time for conversations, playing games and<br />

telling stories.<br />

The tutor stressed the importance of theme work linked with language development. Not<br />

many provisions are using theme work. In the pre-school settings where themes are used,<br />

the focus on language is not specific enough and does not reflect the language development.<br />

Many words are introduced linked with a theme, but there is not enough emphasis on the<br />

active use of the language.<br />

Most practitioners and the tutor notice the importance of parental involvement with<br />

language development. It is crucial for the overall success, and especially for language<br />

acquisition, that practitioners work closely with parents.<br />

Wales<br />

In Wales practitioners and teachers are used to teacher friendly material. Practitioners are<br />

less interested in theory, but in particular in the activities. Most settings found the picture<br />

cards containing nursery rhymes very useful as the children enjoy the activities where the<br />

songs are linked to the picture.<br />

Theme work is familiar in Wales. Basically most of the provisions are working with themes,<br />

the content of that chapter was not new. However, as a result of lack of training and<br />

knowledge, language strategies are not developed effectively to offer those activities in the<br />

Welsh language.<br />

The tutor was surprised how many language learners there are working as practitioners<br />

within the settings. Of course, this is very encouraging, but it is difficult to implement<br />

immersion techniques. The instructions linked with the resources had to be introduced<br />

bilingually (Welsh-English), encouraging the learners that these resources could be of benefit<br />

to them as well as to the children. In line with this approach and because so many of the<br />

practitioners are learning the language, the tutor suggested to restructure the toolkit. It<br />

would be better to present two languages on the same side, so that they will be able to see<br />

the sentences in two languages in one sight.<br />

The tutor also commented on the lack of self-confidence of some of the practitioners to use<br />

one language only. When two languages are spoken, children focus on the language they<br />

understand, total immersion strategies are sometimes not working.<br />

Brittany<br />

Most participating pre-school provisions were at the beginning of the <strong>MELT</strong> project looking<br />

forward to the new ideas, activities and practices from other regions. They needed guidance<br />

and examples how to immerse the Breton language.<br />

Some participating pre-school provisions found that it was fairly difficult to apply the theory,<br />

suggestions and tips for their children appropriately where one of the practitioners is to<br />

transmit the language and work in Breton all the time fluently. Lots of adaptations are made<br />

75

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!