05.03.2013 Views

Multilingual Early Language Transmission (MELT) - Mercator ...

Multilingual Early Language Transmission (MELT) - Mercator ...

Multilingual Early Language Transmission (MELT) - Mercator ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

When Leopold's daughter Hildegard said her first sentences, she combined words from two<br />

languages in one sentence together and was functioning as a monolingual. This (issue) has<br />

set the tone for the study of BFLA until today.<br />

Further issues for research were parent’s and educator’s concerns about bilingual education:<br />

children are at risk of academic failure or delay (e.g. Macnamara, 1966), or BFL learners will<br />

be socio-cultural misfits and identify with neither language group (Diebolt, 1968).<br />

Leopolds finding that bilingual children may mix their languages, sometimes more so in the<br />

early years than later on, gave rise to two opposing positions. Volterra and Taeschner (1978),<br />

on the one hand, concluded that bilingual children do not have any difficulties in<br />

comprehension and may have only one lexical system in the initial development of their<br />

vocabulary. On the other hand, the idea that bilinguals have a lower IQ still exists among<br />

some people. It is one of the persistent myths among monolinguals. Some believe that<br />

bilingual children develop a single, unitary language system at the start, which then slowly<br />

separates into two systems. This myth is hard to overcome, even though research comparing<br />

monolinguals and bilinguals has shown that they score the same on IQ tests (with the same<br />

gender, social class and age).<br />

As Baker stated in the 1990s: “Far from making people mentally confused, bilingualism is<br />

now associated with a mild degree of intellectual superiority” (Baker, 1995: 49).<br />

In 20011, De Groot (2011) describes: “<strong>Multilingual</strong>s have not mentally compartmentalized<br />

their languages in neatly separated sections, with solid firewalls between them, but all of the<br />

languages known interact with one another, both during acquisition and use” (De Groot,<br />

2011: 339).<br />

Until the 1960s, scientific discussions and positions were based on a limited knowledge of<br />

the working processes of the human brain. Since the introduction of the ‘Common<br />

underlying proficiency’ by Cummins (1979, 2000) these assumptions and positions can be<br />

considered as “old theory.”<br />

Illustration 3.1: Separate underlying proficiency. Illustration 3.2: Common underlying proficiency.<br />

The old theory, which remained in use until the late 1950s, was based on the idea that both<br />

languages as such have a place in the cognitive system of the child (figure 3.1) and that these<br />

two languages compete with each other in the development of the vocabulary, articulation,<br />

and quality of speech. Therefore it was said that bilingualism and bilingual upbringing of<br />

58

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!