10.06.2013 Views

application/pdf : 241 Ko - Abeille Musique

application/pdf : 241 Ko - Abeille Musique

application/pdf : 241 Ko - Abeille Musique

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

GUILLAUME DUFAY (1397–1474)<br />

bm Quel fronte signorille in paradiso That noble brow<br />

Scorge l’anima mia, shows my soul the way to Paradise,<br />

Mentre che in sua balia while she holds me fast in her power,<br />

Streto mi tiene mirando il suo bel viso. beholding her fair face.<br />

I ochi trapassa tutti dei altri el viso Her face transfixes the eyes of all who look upon it<br />

Con sì dolce armonia, with such sweet harmony,<br />

Che i cor nostri s’en via that our hearts are stolen away<br />

Pian pian in suso vanno in paradiso. and gently ascend to Paradise.<br />

HUGO DE LANTINS (fl 1420–1430)<br />

bp Plaindre m’estuet de ma damme jolye I must complain of my fair lady<br />

V ers tous amans, qui par sa courtoisie to all lovers, for she has had the courtesy<br />

T out m’a failly sa foy qu’avoit promis; to break completely the promise which she made me;<br />

A ultre de moy, taut que seroye vis, all her life, while I am still alive,<br />

J amais changier ne devoit en sa vie. she ought never to change me for another.<br />

Ne scay comment elle a fait departie I do not know how she came to leave me;<br />

De moy; certes, ne le cuidesse mye I certainly never expected<br />

E n tel deffault trouver, ce m’estoit vis. to see her so transgress, or so I thought.<br />

Plaindre m’estuet … I must complain …<br />

Mais je scay bien que la merancolie But I am sure this folly of hers<br />

E n moy n’ara pour yceste folye; will never make me melancholy;<br />

Renouveler voldray malgre son vis, I will begin again, in spite of her,<br />

D’aultre damme dont mon cuer est souspris, with another lady of whom I am enamoured,<br />

E t renuncer de tout sa campaignye. and renounce her company altogether.<br />

Plaindre m’estuet … I must complain …<br />

JOHANNES HAUCOURT (fl 1390–after 1416)<br />

bq Je demande ma bienvenue: I ask my sweetheart:<br />

‘Il a longtemps que ne vous vi; ‘I have not seen you for a long time;<br />

Dites, sui je plus vostre ami; tell me, am I still your love;<br />

Avés bien vostre foy tenue? have you kept faith with me?<br />

La meilleur desoubs la nue You are the most faithful woman on earth,<br />

Estes se l’avés fait ensi.’ if you have.’<br />

Je demande … I ask …<br />

Je vous ai moult longtemps perdue, I have been parted from you for a very long time,<br />

Dont j’ay esté en grant soussi, which has made me very unhappy,<br />

Mais de tous mes maulx sui gari, but I am cured of all my ills,<br />

Puis qu’en bon point je vous ay veue.’ now that I have found you well.’<br />

Je demande … I ask …<br />

7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!