19.07.2013 Views

Emphatic Polarity and C in Spanish - Lear

Emphatic Polarity and C in Spanish - Lear

Emphatic Polarity and C in Spanish - Lear

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

M. LLUÏSA HERNANZ<br />

b. *¡Qué casa bien se ha comprado Julia!<br />

What house well CLDAT has bought Julia!<br />

And the same prohibition also extends to sentences with a preposed<br />

constituent bear<strong>in</strong>g focal stress, as <strong>in</strong> (65):<br />

(65) a. UNA CASA se ha comprado Julia (y no un apartamento).<br />

A HOUSE CLDAT has bought Julia (<strong>and</strong> not an apartment)<br />

‘It’s a house that Julia has bought, not an apartment’<br />

b. *UNA CASA bien se ha comprado Julia (y no un apartamento).<br />

A HOUSE well CLDAT has bought Julia (<strong>and</strong> not an apartment)<br />

The contrasts illustrated <strong>in</strong> (63)-(65) provide support for the view that bien<br />

enters the paradigm of wh-elements. If bien <strong>and</strong> wh-operators behave alike,<br />

target<strong>in</strong>g a unique structural position, it comes as no surprise that they are <strong>in</strong><br />

complementary distribution. Putt<strong>in</strong>g it differently, the illformedness of the<br />

examples <strong>in</strong> (63b), (64b) <strong>and</strong> (65b) is consistent with the assumption that<br />

only a s<strong>in</strong>gle focus projection is available <strong>in</strong> a sentence (see Rizzi (1997:<br />

290)).<br />

4.3. The position of the subject<br />

A further parallelism between bien <strong>and</strong> wh-elements is provided by word<br />

order. Go<strong>in</strong>g back to the examples discussed at the outset of this work, note<br />

that bien (like sí) triggers the <strong>in</strong>version of the subject. Compare (66a) with<br />

(66b):<br />

(66) a. Pepito ha comido pasta.<br />

b. Bien ha comido pasta Pepito.<br />

Given that subjects <strong>in</strong> <strong>Spanish</strong> can easily appear <strong>in</strong> post-verbal position,<br />

(66b) could be regarded as a case of free <strong>in</strong>version, similar to (67):<br />

(67) Ha comido pasta Pepito.<br />

However, a closer look at the data shows that this parallelism cannot be<br />

manta<strong>in</strong>ed. As widely assumed, 40 post-verbal subjects <strong>in</strong> <strong>Spanish</strong> are<br />

<strong>in</strong>terpreted as the focus of the sentence; 41 hence, the DP Pepito counts as<br />

40 See Contreras (1978) <strong>and</strong> Zubizarreta (1999), among other authors.<br />

41 Follow<strong>in</strong>g Zubizarreta (1999:4233), I assume that word order VOS is obta<strong>in</strong>ed from a rule<br />

that rearranges the constituents [S] <strong>and</strong> [VO], as schematically represented <strong>in</strong> (i):<br />

134

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!