20.07.2013 Views

The case of pidgin and creole languages - Linguistics

The case of pidgin and creole languages - Linguistics

The case of pidgin and creole languages - Linguistics

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Katseff Page Page numbers<br />

communicating with English speakers. Because the <strong>pidgin</strong> did not need to be learned by<br />

people <strong>of</strong> diverse linguistic background, it would not be necessary for them to talk about<br />

space differently.<br />

Inasmuch as words for spatial relations are indicative <strong>of</strong> cognitive structure, our learned,<br />

language-specific categories for space have a pr<strong>of</strong>ound effect on how we approach, learn,<br />

<strong>and</strong> innovate language.<br />

A final note<br />

<strong>The</strong> <strong>pidgin</strong>like processes <strong>of</strong> syntactic simplification is not unique to <strong>pidgin</strong>s <strong>and</strong> <strong>creole</strong>s.<br />

Such processes are in fact found in other locations with extensive linguistic diversity <strong>and</strong><br />

longst<strong>and</strong>ing contact, as in New Guinean <strong>languages</strong>. Before <strong>and</strong> beside Tok Pisin, groups<br />

without a common language in neighboring villages have modified their <strong>languages</strong> to<br />

encourage better communication. In a process which Thurston (1989) calls exoterogeny,<br />

a language used by groups with different language backgrounds diverge from the parent<br />

language in order to be more learnable (Ross 1996). Such a process could have been at<br />

work in creating a new set <strong>of</strong> spatial terms.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!