26.12.2013 Views

Wednesday 22 May: Concert Programme - London Symphony ...

Wednesday 22 May: Concert Programme - London Symphony ...

Wednesday 22 May: Concert Programme - London Symphony ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>London</strong> <strong>Symphony</strong> Orchestra<br />

Living Music<br />

<strong>Wednesday</strong> <strong>22</strong> <strong>May</strong> 2013 7.30pm<br />

Barbican Hall<br />

VALERY GERGIEV’S 60th BIRTHDAY GALA CONCERT<br />

Shostakovich Piano <strong>Concert</strong>o No 2<br />

Paganini ‘Rondo’ from Violin <strong>Concert</strong>o No 2<br />

Ravel Tzigane for Violin and Orchestra<br />

Sarasate Zigeunerweisen for Violin and Orchestra<br />

Interval<br />

Berlioz Act V from ‘The Trojans’<br />

Supported by the Rothermere Foundation<br />

in memory of the Third Viscount<br />

Download it<br />

LSO concert programmes are available to<br />

download from two days before each concert<br />

lso.co.uk/programmes<br />

Valery Gergiev conductor<br />

Leonidas Kavakos violin<br />

Alexander Toradze piano<br />

<strong>Concert</strong> ends approx 10.10pm<br />

Valery Gergiev © Alberto Venzago


Welcome<br />

Welcome to tonight’s special LSO concert celebrating the 60th<br />

birthday of the Orchestra’s Principal Conductor, Valery Gergiev.<br />

Happy birthday Valery! And many congratulations on the recent<br />

opening of your fabulous new theatre in St Petersburg. The LSO is<br />

much looking forward to being the first international orchestra to<br />

play on your new stage next week.<br />

It is a pleasure to welcome two soloists in the first half of tonight’s<br />

concert who are particularly special to Gergiev: his long-time friend<br />

and musical partner, the pianist Alexander Toradze, and the violinist<br />

with whom he has so often shared the LSO platform in <strong>London</strong> and<br />

abroad: Leonidas Kavakos. No birthday celebration for Gergiev would<br />

be complete without opera, so we have devoted the second half<br />

of tonight’s performance to the fifth act from Berlioz’s The Trojans,<br />

and extend a warm welcome to Ekaterina Semenchuck and Sergei<br />

Semishkur, who have sung these roles with Gergiev many times;<br />

and to our other vocal soloists and the <strong>London</strong> <strong>Symphony</strong> Chorus.<br />

I would like to take the opportunity to thank Lord Rothermere for<br />

generously supporting tonight’s concert. His late father, the Third<br />

Viscount, was passionate about music and enjoyed very much his<br />

friendship with Valery Gergiev.<br />

I hope you enjoy tonight’s performance. Join us again on Bank Holiday<br />

Monday when Gergiev conducts more Berlioz with the Orchestra<br />

in Trafalgar Square in the second of its BMW LSO Open Air Classics<br />

concerts at 6.30pm.<br />

Kathryn McDowell<br />

LSO Managing Director<br />

2 Welcome<br />

Kathryn McDowell © Camilla Panufnik


Bank Holiday Monday<br />

27 <strong>May</strong> 2013 6.30pm<br />

Trafalgar Square<br />

Free entry, arrive early to secure your place<br />

No glass or furniture can be taken into the Square<br />

lso.co.uk/openair


<strong>Programme</strong> Notes<br />

The LSO’s Principal Conductor Valery Gergiev<br />

celebrates his 60th birthday with this special<br />

gala concert. He starts, appropriately, with a<br />

Russian classic …<br />

DMITRI SHOSTAKOVICH (1906–75)<br />

Piano <strong>Concert</strong>o No 2 in F major Op 102 (1957)<br />

1 Allegro<br />

2 Andante<br />

3 Allegro<br />

Alexander Toradze piano<br />

Shostakovich could equally well have been a composer or a concert<br />

pianist. He began to learn the piano with his mother, a professional<br />

pianist, from the age of nine and in 1919, aged 13, he entered<br />

the Leningrad Conservatory to study piano with Leonid Nikolayev<br />

and composition with Maximilian Steinberg. In 1927 he won an<br />

‘honourable mention’ as an entrant in the First International Chopin<br />

Competition in Warsaw, but composition prevailed and between 1925<br />

and 1933 he completed three symphonies, the First Piano Sonata,<br />

and the operas The Nose and Lady Macbeth of the Mtsensk District,<br />

as well as his tongue-in-cheek First Piano <strong>Concert</strong>o, scored for piano,<br />

trumpet and strings.<br />

24 years separated the composition of the First and Second Piano<br />

<strong>Concert</strong>os, during which time Shostakovich’s youthful ebullience had<br />

evaporated under a barrage of menacing, politically-inspired criticism<br />

from the Soviet cultural party machine. While his First <strong>Concert</strong>o<br />

had been written for himself to play, his Second was written for his<br />

19-year-old son Maxim, a talented pianist who was applying to study<br />

with Jacob Flier at the Moscow Conservatory. Father and son played<br />

the <strong>Concert</strong>o in a two-piano arrangement in April 1957 at the USSR<br />

Ministry of Culture: the piece was officially ‘approved’, and went<br />

on to receive its public premiere in the Great Hall of the Moscow<br />

Conservatory on 10 <strong>May</strong> 1957 with Maxim Shostakovich as soloist,<br />

and the USSR <strong>Symphony</strong> Orchestra conducted by Nikolai Anosov.<br />

Shostakovich himself went on to record the solo part twice, but Maxim<br />

only recorded it as a conductor (his preferred career), once with his<br />

own son Dmitri as soloist.<br />

The Second <strong>Concert</strong>o is light-hearted and uncomplicated in style.<br />

It requires agile fingerwork rather than power, and the orchestra is<br />

slimmed down, particularly in the weightier brass section, to allow<br />

the piano part to cut through. Much of the material on which the<br />

opening sonata-form Allegro is based is presented by the soloist in<br />

octaves at the outset, and the movement contains a traditional but<br />

short cadenza just before the recapitulation. The lyrical Andante<br />

opens with strings in Shostakovich’s favourite sarabande rhythm,<br />

while the piano’s initial phrase pays homage to the slow movement<br />

of Beethoven’s Fifth <strong>Concert</strong>o. A piano link leads without a break into<br />

the spirited Allegro finale, which plays with three contrasting ideas –<br />

the perky initial theme, a riotous dance section in 7/8 rhythm, and a<br />

parody of piano finger exercises.<br />

Now the LSO is joined by the distinguished Greek violinist Leonidas<br />

Kavakos, a former winner of the Paganini, Naumburg and International<br />

Sibelius Competitions, for three virtuoso classics of the violin<br />

repertoire, all influenced to some degree by the Central European<br />

gypsy fiddler tradition.<br />

Niccolò Paganini (1782–1840)<br />

‘Rondo’ from Violin <strong>Concert</strong>o No 2 in B minor Op 7 (1826)<br />

Leonidas Kavakos violin<br />

The Italian violinist and composer Niccolò Paganini is still revered<br />

as the greatest virtuoso of them all – a ‘wizard of the violin’ whose<br />

technical mastery has never been equalled. At his 1813 debut concert<br />

at La Scala, Milan, a critic wrote: ‘He is without question the foremost<br />

and greatest violinist in the world. His playing is truly inconceivable.<br />

He performs certain passage-work, leaps, and double stops that have<br />

never been heard from any violinist’. Such extraordinary virtuosity –<br />

partly facilitated by his extremely long, thin fingers – together with<br />

his gaunt, rather sinister appearance (he may have suffered from<br />

Marfan’s syndrome), triggered rumours that he had sold his soul to<br />

4 <strong>Programme</strong> Notes


the Devil, and undoubtedly influenced the Church’s refusal to allow<br />

him a<br />

Christian burial when he died aged 58. Paganini’s brilliant 24 Caprices<br />

for solo violin spawned many imitations, and his concertos and<br />

variations are still part of the virtuoso violin repertoire.<br />

His Second Violin <strong>Concert</strong>o in B minor was written in 1826, when<br />

he was at the height of his powers. The last movement is a gypsyinfluenced<br />

rondo, in which the return of the theme is introduced by a<br />

triangle, imitating a small bell – hence the nickname ‘la campanella’<br />

(little bell). The well-known theme was later used by Liszt in the third<br />

of his Grandes études d’après Paganini for piano, while the episodes<br />

exploit all the violinistic tricks in the book.<br />

Maurice Ravel (1875–1937)<br />

Tzigane (1924)<br />

Leonidas Kavakos violin<br />

Maurice Ravel wrote the virtuoso concert rhapsody Tzigane in the<br />

spring of 1924 for the Hungarian virtuoso Jelly d’Aranyi (1893–1966),<br />

who settled in England in the 1920s and took British nationality.<br />

Bartók dedicated both his sonatas for violin and piano to her, and<br />

she was also the dedicatee of Vaughan Williams’ violin concerto.<br />

Tzigane was written in a hurry: d’Aranyi only had a few days to study<br />

the score before giving the first performance in its original version<br />

for violin and piano at the Aeolian Hall in <strong>London</strong> on 26 April 1924.<br />

Later the same year, at the end of November, she gave the premiere<br />

of the orchestral version in Paris.<br />

as a series of sections in contrasting moods and tempi. It begins with<br />

a slow introduction for the violin alone, presenting several themes<br />

that subsequently crop up in different guises throughout the piece,<br />

and works its way up to a fast and furious final dance.<br />

Pablo de Sarasate (1844–1908)<br />

Zigeunerweisen (1878)<br />

Leonidas Kavakos violin<br />

Like Tzigane, Pablo de Sarasate’s Zigeunerweisen (Gypsy Melodies)<br />

is a romantic evocation of Eastern European gypsy music. Sarasate,<br />

a contemporary of Joachim, was one of the great 19th-century<br />

violin virtuosos. He was born in the northern Spanish city of Pamplona,<br />

made his public debut at the age of eight, and won a first prize at the<br />

Paris Conservatoire at 13. Two years later he embarked on a starry<br />

international solo career, inspiring works such as Bruch’s Second<br />

Violin <strong>Concert</strong>o and Scottish Fantasy, Saint-Saëns’ First and Third<br />

Violin <strong>Concert</strong>os and the Introduction and Rondo Capriccioso,<br />

and Lalo’s Symphonie espagnole.<br />

As a composer, he made his name in 1878 with Zigeunerweisen.<br />

It was an instant hit, reflecting the current craze for the haunting,<br />

characteristically modal melodies of ‘gypsy-style’ works by Joachim,<br />

Brahms, Liszt and Dvořák. Sarasate directed that the piece should<br />

be played ‘very freely, as closely as possible to the gypsy style’.<br />

It is in several contrasting sections, varied in mood and tempo.<br />

INTERVAL: 20 minutes<br />

Tzigane celebrates the flamboyant Hungarian gypsy style of violin<br />

playing popularised by d’Aranyi’s great-uncle Joseph Joachim in the<br />

19th century, and which in turn inspired Liszt, Brahms and Bruch,<br />

among others. It also exploits the kind of violinistic tricks, such as<br />

harmonics, trills, double-stopping and perpetual motion passages,<br />

found in Paganini’s 24 Caprices (Ravel asked his friend Hélène<br />

Jourdan-Morhange to play the Caprices through to him while he was<br />

working on Tzigane). Like Liszt’s Hungarian Rhapsodies for piano,<br />

Tzigane uses the ‘gypsy’ mode (E F G-sharp A), and is constructed<br />

<strong>Programme</strong> Notes<br />

5


<strong>Programme</strong> Notes (continued)<br />

HectoR Berlioz (1803–69)<br />

Act V from ‘The Trojans’ (1856–58)<br />

Ekaterina Semenchuk Didon mezzo-soprano<br />

Sergei Semishkur Aeneas tenor<br />

Ed Lyon Hylas / Iopas tenor<br />

Lukas Jakobski Panthee / Narbal bass<br />

Claudia Huckle Anna contralto<br />

Duncan Rock First Soldier baritone<br />

Gary Griffiths Second Soldier baritone<br />

Grace Durham Ghost of Cassandre mezzo-soprano<br />

James Platt Ghost of Priam bass-baritone<br />

Szymon Komasa Ghost of Chorebus baritone<br />

Rick Zwart Ghost of Hector bass-baritone<br />

<strong>London</strong> <strong>Symphony</strong> Chorus<br />

As a great opera conductor, Valery Gergiev has chosen to end<br />

his birthday gala with a concert performance of Act V of Berlioz’s<br />

mammoth opera Les troyens (The Trojans), based on Virgil’s epic<br />

poem about the Trojan Wars. Berlioz was familiar with The Aeneid<br />

from childhood, and the scene of Dido on her funeral pyre was<br />

the one which appealed most vividly to his imagination. He worked<br />

on The Trojans in the mid-1850s, completing it by 1858, but all<br />

his efforts to have it staged at the Paris Opéra came to nothing.<br />

Eventually, in 1863, a three-act version (Les Troyens à Carthage) was<br />

staged at the Théâtre Lyrique, but lasted for just one night before<br />

Berlioz was obliged to start hacking away at the colossal score.<br />

The opera was never staged complete in his lifetime, and the first<br />

more or less complete performance was given at Karlsruhe in 1890.<br />

Not until the 1960s and the determined advocacy of conductors such<br />

as Sir Colin Davis was it assimilated into the operatic mainstream.<br />

Act Five opens, the Trojan retinue is being harried by the ghosts<br />

of their dead Trojan comrades, urging them onwards to Italy.<br />

Aeneas sings of his bitter but fruitless regret at the thought of<br />

abandoning Dido (‘Inutiles regrets’), and is minded to stay longer,<br />

until the ghosts of Priam, Hector, Cassandra and Chorebus urge him to<br />

leave. He hurries his troops down to the harbour, bids a final farewell<br />

to the scene of his brief happiness, and sets sail. Dido rushes in,<br />

appalled at this inexplicable turn of events, and curses her faithless<br />

lover, as the fleet disappears to the sound of the Trojan March.<br />

Left alone, Dido realises that pursuit is useless and gives way to<br />

despair. She orders a funeral pyre to be constructed and resolves<br />

on death (‘Je vais mourir’). She bids farewell to her city, while<br />

momentarily recalling the bliss of her doomed love affair. A pyre is<br />

built in the palace gardens, on which are placed mementos of Aeneas,<br />

including the bed he had shared with Dido. The queen ascends the<br />

pyre, throwing Aeneas’s toga and her own veil on to it. In a prophetic<br />

vision, she foresees her death avenged by Rome’s nemesis Hannibal.<br />

She stabs herself and dies, as her people curse Aeneas and the<br />

Trojans, but the music of the Trojan March returns and the final scene<br />

is an apotheosis of the future glory of the Roman Empire.<br />

Acts One and Two deal with the final, bloody stages of the Trojan War.<br />

After the fall of Troy, the Trojan prince, Aeneas escapes with a small<br />

band of followers and sets sail for Italy, where he is destined to found<br />

a mighty empire. In Acts Three and Four, a storm forces his fleet to<br />

take shelter at Carthage, on the North African coast, where he falls<br />

in love with its queen, Dido. But he is not allowed to dally long; as<br />

6 <strong>Programme</strong> Notes


Hector Berlioz<br />

The Trojans – Act Five: Libretto<br />

Scene 1<br />

(Le bord de la mer, couvert de tentes troyennes. On voit les vaisseaux<br />

troyens dans le port. Il fait nuit. Un jeune matelot phrygien chante en<br />

se balançant au haut du mât d’un navire. Deux sentinelles montent la<br />

garde devant les tentes au fond de la scène.)<br />

(The sea shore, covered with Trojan tents. Trojan ships are visible in<br />

the harbour. It is night. A young Phrygian sailor sings as he rocks at<br />

the masthead of a ship. Two sentries are on guard at the back of the<br />

stage before the tents.)<br />

No 38: Chanson d’Hylas<br />

Hylas<br />

Vallon sonore,<br />

Où dès l’aurore<br />

Je m’en allais chantant, hélas!<br />

Sous tes grands bois chantera-t-il encore,<br />

Le pauvre Hylas?<br />

Berce mollement sur ton sein sublime,<br />

Ô puissante mer, l’enfant de Dindyme!<br />

Fraîche ramée,<br />

Retraite aimée<br />

Contre les feux du jour, hélas!<br />

Quand rendras-tu ton ombre parfumée<br />

Au pauvre Hylas?<br />

Berce mollement sur ton sein sublime,<br />

Ô puissante mer, l’enfant de Dindyme!<br />

Humble chaumière<br />

Où de ma mère<br />

Je reçus les adieux,<br />

Trojan Sentry 1<br />

Il rêve à son pays …<br />

Trojan Sentry 2<br />

Qu’il ne reverra pas.<br />

Hylas<br />

Hélas!<br />

Reverra-t-il ton heureuse misère,<br />

Le pauvre Hylas?<br />

Berce mollement sur ton sein sublime,<br />

Ô puissante mer, l’enfant …<br />

O echoing vale,<br />

Where from first light<br />

I used to wander singing – alas!<br />

Will he sing again beneath your great trees,<br />

Poor Hylas?<br />

Rock gently on your mighty breast,<br />

Eternal sea, the child of Dindyma.<br />

Cool, green branches,<br />

Cherished retreat<br />

From the day’s heat – alas!<br />

When will you restore your scented shade<br />

To poor Hylas?<br />

Rock gently on your mighty breast,<br />

Eternal sea, the child of Dindyma.<br />

Humble cottage<br />

Where I received<br />

My mother’s last farewell –<br />

He’s dreaming of his homeland …<br />

Which he won’t see again.<br />

Alas!<br />

Will he see your happy poverty again,<br />

Poor Hylas?<br />

Rock gently on your mighty breast,<br />

Eternal sea, the child …<br />

(Il s’endort.)<br />

(He falls asleep.)<br />

The Trojans – Texts<br />

7


No 39: Récitatif et Choeur<br />

(Entrent Panthée et les Chefs Troyens.)<br />

Panthée<br />

Préparez tout, il faut partir enfin.<br />

Énée en vain<br />

Voit avec désespoir l’angoisse de la reine.<br />

La gloire et le devoir sauront briser sa chaîne<br />

Et son cœur sera fort au moment des adieux.<br />

Panthus, The Chieftains<br />

Chaque jour voit grandir la colère des dieux.<br />

Des signes effrayants déjà nous avertissent;<br />

La mer, les monts, les bois rofonds gémissent;<br />

Sous d’invisibles coups nos armes retentissent;<br />

Comme dans Troie en la fatale nuit,<br />

Hector, dont l’œil courroucé luit,<br />

En armes apparaît; un chœur d’ombres le suit;<br />

Et ces morts irrités<br />

La nuit dernière encore ont crié trois fois –<br />

The Ghost of Hector<br />

Italie! Italie! Italie!<br />

Panthus, The Chieftains<br />

Dieux vengeurs! c’est leur voix! …<br />

Nous avons trop longtemps bravé l’ordre céleste;<br />

Quittons sans plus tarder ce rivage funeste!<br />

A demain! à demain!<br />

Préparons tout, il faut partir enfin.<br />

(Ils entrent dans les tentes.)<br />

(Panthus and the Trojan chieftains enter.)<br />

Get everything ready, we must leave.<br />

In vain Aeneas<br />

With despair beholds the agony of the Queen;<br />

Glory and duty will be able to break his chain,<br />

And his heart will be firm at the moment of farewell.<br />

Each day the wrath of the gods grows greater.<br />

Already ghastly portents warn us:<br />

The sea, the mountains, the forests groan aloud;<br />

Invisible blows make our armour ring.<br />

As in Troy on the fatal night,<br />

Hector in arms is seen,<br />

His angry eyes aglow; a chorus of spirits follow him,<br />

And these same wrathful dead<br />

Last night again cried out three times –<br />

Italy! Italy! Italy!<br />

Avenging gods! That is their voice!<br />

Too long have we defied the divine command.<br />

Let us leave this ill-omened coast without delay.<br />

Tomorrow! tomorrow!<br />

Get everything ready, we must leave.<br />

(They go inside the tents.)<br />

No 40: Duo<br />

(Les deux sentinelles marchent, l’un de droite à gauche, l’autre de<br />

gauche à droite. Ils s’arrêtent de temps en temps l’un près de l’autre<br />

vers le milieu du théâtre.)<br />

Trojan Sentry 1<br />

Par Bacchus! ils sont fous<br />

avec leur Italie!<br />

Je n’ai rien entendu.<br />

Trojan Sentry 2<br />

Ni moi.<br />

(The two sentries march up and down, one from right to left, the other<br />

from left to right. From time to time they stop near one another in the<br />

middle of the stage.)<br />

By Bacchus, they’re mad,<br />

with their ‘Italy’.<br />

I haven’t heard anything.<br />

Nor have I.<br />

8 The Trojans – Texts


Trojan Sentry 1<br />

La belle vie,<br />

Pourtant, qu’on mène ici!<br />

Trojan Sentry 2<br />

Dans plus d’une maison<br />

Nous trouvons et bon vin et<br />

grasse venaison.<br />

Trojan Sentry 1<br />

A ma belle Carthaginoise,<br />

Je puis déjà parler phénicien.<br />

Trojan Sentry 2<br />

La mienne comprend le troyen,<br />

M’obéit sans me chercher noise.<br />

Trojan Sentry 1<br />

La tienne comprend le troyen?<br />

Trojan Sentry 2<br />

M’obéit sans me chercher noise.<br />

La femme n’est point rude ici pour l’étranger.<br />

Both<br />

Non, la femme n’est point rude ici pour l’étranger.<br />

Trojan Sentry 1<br />

Et l’on nous veut faire changer<br />

Ces douceurs contre un long voyage!<br />

Trojan Sentry 2<br />

Les caresses de l’orage!<br />

Trojan Sentry 1<br />

La faim.<br />

Trojan Sentry 2<br />

La soif.<br />

Trojan Sentry 1<br />

Vingt maux d’enfer!<br />

Trojan Sentry 2<br />

Et tous les ennuis de la mer!<br />

Trojan Sentry 1<br />

Maudite folie!<br />

It’s a fine life<br />

We’re leading here.<br />

More than one house<br />

Gives us good wine and<br />

tasty venison.<br />

I can already talk Phoenician<br />

To my Carthaginian girl.<br />

Mine understands Trojan,<br />

Does what I tell her without complaining.<br />

Yours understands Trojan?<br />

Does what I tell her without complaining.<br />

The women here know how to look after a foreigner.<br />

The women here know how to look after a foreigner.<br />

And they want us to exchange<br />

All this for a long voyage!<br />

The pleasures of a storm!<br />

Hunger!<br />

Thirst!<br />

A dog’s life!<br />

And the boredom of the sea!<br />

Curse their folly!<br />

The Trojans – Texts<br />

9


Trojan Sentry 2<br />

Pour cette Italie …<br />

Trojan Sentry 1<br />

Où nous devons jouir du fruit de nos travaux.<br />

Both<br />

En nous faisant rompre les os!<br />

Trojan Sentry 2<br />

Encor pâtir!<br />

Trojan Sentry 1<br />

Encor pâtir!<br />

Notre lot est l’obéissance.<br />

Trojan Sentry 2<br />

Silence!<br />

Je vois Énée à grands pas accourir.<br />

(Les deux sentinelles s’éloignent et disparaissent.)<br />

And all for this Italy …<br />

Where we’re to enjoy the fruits of our labours.<br />

By breaking our backs!<br />

To go through it all again!<br />

To go through it all again!<br />

It’s orders, orders all the time.<br />

Be quiet!<br />

Aeneas is coming.<br />

(The two sentries withdraw and disappear.)<br />

No 41: Récitatif et Air<br />

Aeneas<br />

(S’avançant dans une grande agitation)<br />

Inutiles regrets! je dois quitter Carthage!<br />

Didon le sait. Son effroi, sa stupeur,<br />

En l’apprenant, ont brisé mon courage …<br />

Mais je le dois, il le faut!<br />

Non, je ne puis oublier la pâleur<br />

Frappant de mort son beau visage,<br />

Son silence obstiné, ses yeux<br />

Fixes et pleins d’un feu sombre.<br />

En vain ai-je parlé des prodiges sans nombre<br />

Me rappelant l’ordre des dieux,<br />

Invoqué la grandeur de ma sainte entreprise,<br />

L’avenir de mon fils et le sort des Troyens,<br />

La triomphale mort par les destins promise,<br />

Pour couronner ma gloire aux champs ausoniens;<br />

Rien n’a pu la toucher; sans vaincre son silence<br />

J’ai fui de son regard la terrible éloquence.<br />

Ah! quand viendra l’instant des suprêmes adieux,<br />

Heure d’angoisse et de larmes baignée,<br />

Comment subir l’aspect affreux<br />

De cette douleur indignée?<br />

(Hurrying, in great agitation)<br />

Futile regrets! I must leave Carthage.<br />

Dido knows. Her terror, her amazement<br />

When she learned it have shattered my nerve …<br />

But I must, it has to be!<br />

No, I cannot forget how her fair face<br />

Turned deathly pale;<br />

She would not say a word but her eyes<br />

Stared and blazed darkly.<br />

In vain I told her of the countless portents<br />

Which remind me of the gods’ command,<br />

Invoked the greatness of my sacred mission,<br />

My son’s future and the destiny of the Trojans,<br />

The heroic death, promised by the fates,<br />

That is to crown my glory on the Ausonian fields;<br />

Nothing moved her. I could not break her silence,<br />

And I fled from the terrible power of her look.<br />

But ah! when the moment comes for the last farewell,<br />

Moment of anguish and tears unstinted,<br />

How to bear the dreadful sight<br />

Of her indignant grief?<br />

10 The Trojans – Texts


Lutter contre moi-même et contre toi, Didon!<br />

En déchirant ton cœur implorer mon pardon!<br />

En serai-je capable? En un dernier naufrage,<br />

Ah! puissé-je périr, si je quittais Carthage<br />

Sans te revoir pourtant!<br />

Sans la voir? lâcheté!<br />

Mépris des droits sacrés de l’hospitalité!<br />

Non, non, reine adorée,<br />

Âme sublime et par moi déchirée,<br />

Bienfaitrice des miens! Non, je veux te revoir,<br />

Une dernière fois presser tes mains tremblantes,<br />

Arroser tes genoux de mes larmes brûlantes,<br />

Dussé-je être brisé par un tel désespoir.<br />

To strive against myself, and against you, Dido!<br />

Implore forgiveness while I break your heart!<br />

How can I do it? Ah, may I go down and perish<br />

In the depths of the sea if I leave Carthage<br />

Without seeing you again!<br />

Without seeing her? Am I a coward?<br />

To spurn the sacred laws of hospitality?<br />

No, no, beloved Queen,<br />

Sublime soul that I have torn asunder!<br />

Benefactress of my people! No, I will see you once more,<br />

For the last time press your trembling hands,<br />

Wash your knees with my burning tears,<br />

Though the despair of it should break me utterly.<br />

No 42: Scène<br />

Chorus of Ghosts<br />

Énée!<br />

Aeneas<br />

Encor ces voix!<br />

(Les quatre spectres voilés paraissent succession, le premier à<br />

l’entrée des coulisses à gauche du spectateur, la deuxième à l’entrée<br />

des coulisses à droite, et les deux autres au fond du théâtre.<br />

Sur la tête de chaque un brille une couronne de flammes pâles.)<br />

De la sombre demeure,<br />

Messager menaçant, qui donc t’a fait sortir?<br />

Ghost of Priam<br />

Ta faiblesse et ta gloire …<br />

Aeneas<br />

Ah! je voudrais mourir!<br />

Ghost of Priam<br />

Plus de retards!<br />

Ghost of Corebus<br />

Pas un jour!<br />

Ghosts of Hector & Cassandra<br />

Pas une heure!<br />

Ghost of Priam<br />

(Il lève son voile devant les yeux d’Énée)<br />

Aeneas!<br />

Those voices again!<br />

(Four veiled spirits appear in succession, one at the entrance to<br />

the wings on the left of the spectator, the second at the entrance<br />

to the wings on the right, the other two at the back of the stage.<br />

Above the head of each a crown of pale flames shines.)<br />

Grim messenger,<br />

What has brought you from the realm of the dead?<br />

Your weakness and your glory …<br />

Ah, would I could die!<br />

No more delay!<br />

Not a day!<br />

Not an hour!<br />

(Lifting his veil before Aeneas)<br />

The Trojans – Texts<br />

11


Je suis Priam! il faut vivre et partir!<br />

(Sa couronne de flammes s’éteint; il disparaît.)<br />

Ghost of Corebus<br />

(levant son voile)<br />

Je suis Chorèbe!<br />

Il faut partir et vaincre!<br />

(Sa couronne s’éteint; il disparaît.)<br />

Aeneas<br />

(Les reconnaissant au moment où ils se dévoilent)<br />

Hector! dieux de l’Érèbe!<br />

Cassandre!<br />

Ghosts of Hector & Cassandra<br />

Il faut vaincre et fonder!<br />

(Leurs couronnes s’éteignent; ils disparaissent.)<br />

Aeneas<br />

Je dois céder<br />

A vos ordres impitoyables!<br />

J’obéis, j’obéis, spectres inexorables!<br />

Je suis barbare, ingrat; vous l’ordonnez, grands dieux!<br />

Et j’immole Didon, en détournant les yeux!<br />

I am Priam. You must live and depart.<br />

(His crown of flame goes out; he vanishes.)<br />

(Lifting his veil)<br />

I am Corebus!<br />

You must depart and conquer.<br />

(His crown goes out; he vanishes.)<br />

(Recognising them as they unveil)<br />

Hector, ye gods of Hades!<br />

Cassandra!<br />

You must conquer and found.<br />

(Their crowns go out; they vanish.)<br />

I must yield<br />

To your pitiless commands.<br />

I obey, I obey, inexorable spirits!<br />

I am cruel and ungrateful: it is your decree, great gods.<br />

Dido must be sacrificed, without a glance from me.<br />

No 43: Scène et chœur<br />

Aeneas<br />

(Passant devant les tentes)<br />

Debout, Troyens, éveillez-vous, alerte!<br />

Le vent est bon, la mer nous est ouverte!<br />

Éveillez-vous!<br />

Il faut partir avant le lever du soleil!<br />

The Trojans<br />

(Dans les tentes)<br />

Alerte! entendez-vous, amis, la voix d’Énée? …<br />

Donnez partout le signal du réveil!<br />

(Ils sortent des tentes.)<br />

Aeneas<br />

(À un chef)<br />

Va, cours, porte cet ordre à l’oreille étonnée D’Ascagne:<br />

Qu’il se lève et qu’il se rende à bord!<br />

(Going from tent to tent.)<br />

Trojans, arise, awake, hurry!<br />

The wind is fair, the open sea awaits us.<br />

Awake!<br />

We must be off before sunrise.<br />

(Within their tents)<br />

Hurry! Comrades, do you hear Aeneas’ voice?<br />

Sound the reveille all through the camp!<br />

(They come out of their tents.)<br />

(To a chieftain)<br />

Quickly, take this order to the astonished Ascanius:<br />

He must get up and go on board;<br />

12 The Trojans – Texts


Avant le jour il faut quitter le port.<br />

Ma tâche, jusqu’au bout, grands dieux, sera remplie.<br />

Alerte, amis! profitons des instants!<br />

Coupez les câbles, il est temps!<br />

En mer! en mer! Italie! Italie!<br />

Chorus<br />

Voici le jour, profitons des instants!<br />

Coupons les câbles, il est temps!<br />

En mer! en mer! Italie! Italie!<br />

Aeneas<br />

(Se tournant du côté du palais de Didon)<br />

A toi mon âme! Adieu! Digne de ton pardon,<br />

Je pars, noble Didon!<br />

L’impatient destin m’appelle;<br />

Pour la mort des héros, je te suis infidèle.<br />

(Tous se précipitent hors de la scène dans diverses directions, comme<br />

pour faire des préparatifs de départ. On voit les vaisseaux commencer<br />

à se mettre en mouvement. Éclairs et tonnerre lointain. Entre Didon.)<br />

Before daybreak we must leave port.<br />

My task, great gods, will be accomplished to the end.<br />

Hurry, comrades, not a moment’s delay!<br />

Cut the cables. The time has come!<br />

To sea, to sea! Italy! Italy!<br />

Daybreak is here; not a moment’s delay!<br />

Cut the cables. The time has come!<br />

To sea, to sea! Italy! Italy!<br />

(Turning towards Dido’s palace)<br />

To you, my soul, farewell! Deserving of your forgiveness,<br />

go, noble Dido;<br />

My impatient destiny summons me;<br />

For a hero’s death I forsake you.<br />

(All rush off in different directions to make ready for sailing.<br />

The ships are seen to begin to move. Lightning and distant thunder.<br />

Dido enters.)<br />

No 44: Duo et chœur<br />

Dido<br />

Errante sur tes pas,<br />

Sous la foudre qui gronde,<br />

J’ai voulu voir, je vois et ne crois pas …<br />

Tu prépares ta fuite?<br />

Aeneas<br />

En ma douleur profonde,<br />

Chère Didon, épargnez-moi!<br />

Dido<br />

Tu pars? tu pars?<br />

Sans remords! Quoi!<br />

Dédaigneux du sceptre de Libie,<br />

En m’arrachant le cœur tu cours en Italie!<br />

Aeneas<br />

J’ai trop tardé … des dieux les ordres souverains.<br />

Dido<br />

Il part! … il suit la voix d’implacables destins,<br />

Sans écouter la mienne! à ses lâches dédains<br />

Il me voit exposer ma douleur surhumaine,<br />

I have sought you out<br />

While the thunder rumbles;<br />

I wanted to see. Now I see but cannot believe it.<br />

You are getting ready to flee?<br />

Spare me, Dido,<br />

In my profound grief.<br />

You are going? Going?<br />

Without compunction! What!<br />

Spurning the sceptre of Libya,<br />

You tear my heart out and hurry away to Italy.<br />

I have delayed too long – the gods’ imperious command …<br />

He’s going – he follows the voice of cruel fate<br />

And does not listen to mine. He can watch me<br />

Expose my appalling grief to his cowardly scorn,<br />

The Trojans – Texts<br />

13


(Elle voit un groupe de Troyens sourire en la regardant.)<br />

Et ma beauté de reine<br />

Aux rires insolents de ces ingrats Troyens! …<br />

Aeneas<br />

Didon!<br />

Dido<br />

Sans qu’à l’aspect d’une telle misère<br />

La pitié d’une larme humecte sa paupière!<br />

Tu pars? Non ! ce n’est pas Vénus qui t’enfanta,<br />

Quelque louve hideuse aux forêts t’allaita!<br />

Aeneas<br />

Ô Reine, quand à vous se dévoua mon âme,<br />

Elle subit la loi d’un immortel amour,<br />

Et jusqu’au dernier jour<br />

Mon cœur vivra de cette flamme …<br />

Dido<br />

Tais-toi! rien ne t’arrête;<br />

La mort qui plane sur ma tête,<br />

Ma honte, mon amour, notre hymen commencé,<br />

Mon nom du livre d’or dès ce jour effacé!<br />

Encor, si de ta foi, j’avais un tendre gage,<br />

Oui, si d’un fils d’Énée<br />

Le fier et doux visage<br />

Me rappelant tes traits, souriait sur mon sein,<br />

Je serais moins abandonnée.<br />

Aeneas<br />

Je vous aime, Didon – grâce! l’ordre divin<br />

Pouvait seul emporter la cruelle victoire.<br />

(On entend la fanfare de la Marche Troyenne.)<br />

Dido<br />

A ce chant de triomphe où rayonne ta gloire,<br />

Je te vois tressaillir!<br />

Tu pars?<br />

Aeneas<br />

Je dois partir …<br />

Dido<br />

Tu pars?<br />

(She sees a group of Trojans looking at her with smiles.)<br />

And my queenly beauty<br />

To the sneers of these ungrateful Trojans.<br />

Dido!<br />

And no tears of pity moisten his eye<br />

At the sight of such misery.<br />

You are going? No, it was not Venus who bore you –<br />

Some hideous she-wolf in the forest gave you suck.<br />

O Queen, when my soul first gave itself to you,<br />

It was bound by the law of an undying love,<br />

And till the end of time<br />

This flame will live in my heart …<br />

Silence! Nothing can stop you –<br />

Not Death hovering over me,<br />

My shame, my love, our wedded life begun.<br />

My name wiped from this day from the book of honour!<br />

Yet had I a tender pledge of your trust,<br />

Yes, had I, cradled in my arms,<br />

Aeneas’ son, his proud, sweet face<br />

Smiling at me, to remind me of you,<br />

I would be less forsaken.<br />

I love you, Dido – Pardon! Only the divine command<br />

Could so cruelly compel me.<br />

(The fanfare of the Trojan March rings out.)<br />

At the sound of this triumphal song proclaiming your glory<br />

I see you quiver!<br />

You are going?<br />

I must go …<br />

You are going?<br />

14 The Trojans – Texts


Aeneas<br />

Mais pour mourir,<br />

Obéissant aux dieux,<br />

Je pars et je vous aime!<br />

Dido<br />

Ne sois plus longtemps par mes cris arrêté,<br />

Monstre de piété!<br />

Va donc, va! je maudis et tes dieux et toi-même!<br />

(Elle sort.)<br />

Aeneas, The Trojans<br />

Italie!<br />

(Ascagne arrive conduit par un chef troyen. Énée monte sur un<br />

vaisseau.)<br />

Scene 2<br />

(Un appartement de Didon. Le jour se lève.)<br />

Yes, but to die,<br />

Obedient to the gods,<br />

I go, and I love you!<br />

Do not let my tears delay you longer,<br />

Monster of piety!<br />

Go, get you gone! I curse your gods and you!<br />

(She goes out.)<br />

Italy!<br />

(Ascanius enters, escorted by a Trojan chieftain. Aeneas goes on<br />

board.)<br />

(A room in Dido’s palace; dawn.)<br />

No 45: Scène<br />

Dido<br />

Va, ma sœur, l’implorer<br />

De mon âme abattue<br />

L’orgueil a fui. Va! ce départ me tue<br />

Et je le vois se préparer.<br />

Anna<br />

Hélas! moi seule fus coupable,<br />

En vous encourageant à former d’autres nœuds.<br />

Peut-on lutter contre les dieux?<br />

Son départ est inévitable,<br />

Et pourtant il vous aime.<br />

Dido<br />

Il m’aime! non! non! son cœur est glacé!<br />

Ah! je connais l’amour, et si Jupiter même<br />

M’eût défendu d’aimer, mon amour insensé<br />

De Jupiter braverait l’anathème.<br />

Mais va, ma sœur, allez, Narbal, le supplier<br />

Pour qu’il m’accorde encore<br />

Quelques jours seulement. Humblement je l’implore.<br />

Ce que j’ai fait pour lui, pourra-t-il l’oublier …<br />

Et repoussera-t-il cette instance suprême<br />

De vous, sage Narbal, de toi, ma sœur, qu’il aime?<br />

Go, my sister, entreat him.<br />

My soul is abased,<br />

My pride has fled. Go. This parting kills me –<br />

And I see him make ready.<br />

Alas! I alone am guilty,<br />

For encouraging you to form new ties.<br />

Can one strive against the gods?<br />

Nothing can stop him going,<br />

And yet he loves you.<br />

He loves me? No, no, his heart is like ice.<br />

Ah, I know love. If Jove himself<br />

Forbade me love him, my reckless love<br />

Would brave Jove’s interdict.<br />

But go, sister, and you, Narbal, beg him<br />

To grant me a few days more,<br />

Only a few days. Humbly! entreat him.<br />

Can he forget what I have done for him?<br />

Surely he will not reject this urgent plea<br />

From you, good Narbal, and you, sister, whom he loves.<br />

The Trojans – Texts<br />

15


No 46: Scène<br />

Chorus<br />

(Au loin)<br />

En mer, voyez! six vaisseaux! sept! neuf! dix!<br />

Iopas<br />

(Entrant)<br />

Les Troyens sont partis!<br />

Dido<br />

Qu’entends-je?<br />

Iopas<br />

Avant l’aurore<br />

Leur flotte était en mer, on l’aperçoit encore!<br />

Dido<br />

Dieux immortels! il part! Armez-vous, Tyriens!<br />

Carthaginois, courez, poursuivez les Troyens!<br />

Courbez-vous sur les rames,<br />

Volez sur les eaux,<br />

Lancez des flammes,<br />

Brûlez leurs vaisseaux!<br />

Que la ville entière …<br />

Que dis-je? Impuissante fureur!<br />

Subis ton sort et désespère,<br />

Dévore ta douleur,<br />

Ô malheureuse!<br />

Et voilà donc la foi de cette âme pieuse!<br />

J’offrais un trône! Ah! je devais alors<br />

Exterminer la race vagabonde<br />

De ces maudits, et disperser sur l’onde<br />

Les débris de leurs corps!<br />

C’est alors qu’il fallait prévoir leur perfidie,<br />

Livrer leur flotte à l’incendie,<br />

Et me venger d’Énée et lui servir enfin<br />

Les membres de son fils en un hideux festin!<br />

A moi, dieux des enfers! l’Olympe est inflexible.<br />

Aidez-moi! que par vous mon cœur soit enflammé<br />

D’une haine terrible<br />

Pour ce fugitif que j’aimai!<br />

Du prêtre de Pluton, qu’on réclame l’office!<br />

Pour apaiser mes douloureux transports,<br />

A l’instant même offrons un sacrifice<br />

(In the distance)<br />

Look! They have set sail! Six ships, seven, nine, ten!<br />

(Entering)<br />

The Trojans have gone!<br />

What are you saying?<br />

Their fleet put to sea<br />

Before dawn; but they are still in sight.<br />

Immortal gods – he’s gone! Tyrians, to arms!<br />

Carthaginians, hurry, pursue the Trojans!<br />

Bend to the oars,<br />

Fly over the water.<br />

Hurl flames,<br />

Burn their ships!<br />

Let the whole city …<br />

What am I saying? Pitiful rage!<br />

Submit to your fate, abandon hope,<br />

Choke back your grief,<br />

Wretched one!<br />

So this is the faith of that pious soul!<br />

I offered a throne. Ah! I ought rather<br />

To have wiped out that accursed race<br />

Of wanderers and scattered on the sea<br />

What was left of their corpses.<br />

I should have foreseen their treachery then,<br />

And set fire to their fleet,<br />

Avenged myself on Aeneas and, to end, served him<br />

His own son’s limbs for a hideous banquet.<br />

To me now, gods of Hades; Olympus is inexorable.<br />

Help me, inflame my heart<br />

With a burning hatred<br />

For this fugitive whom I loved.<br />

Let the aid of Pluto’s priest be invoked.<br />

To assuage my torments<br />

Let us at once offer a sacrifice<br />

16 The Trojans – Texts


Aux sombres déités de l’empire des morts!<br />

Qu’on élève un bûcher!<br />

Que les dons du perfide<br />

Et ceux que je lui fis,<br />

Dans la flamme livide,<br />

Souvenirs détestés, disparaissent! … Sortez!<br />

Narbal<br />

(À Anna)<br />

Son regard m’épouvante, ô princesse, restez!<br />

Dido<br />

Anna, suivez Narbal.<br />

Anna<br />

Que ma sœur me pardonne!<br />

Dido<br />

Je suis reine et j’ordonne;<br />

Laissez-moi seule, Anna.<br />

(Anna, Narbal et Iopas sortent.)<br />

To the dark deities of the kingdom of the dead.<br />

Let a pyre be raised,<br />

And on it the traitor’s gifts<br />

And those I gave to him,<br />

Hateful memorials,<br />

Vanish in the livid flames. Now go!<br />

(To Anna)<br />

Her look terrifies me, princess: stay!<br />

Anna, go with Narbal.<br />

Will my sister forgive me?<br />

I am Queen, and I command it:<br />

Anna, leave me.<br />

(Anna, Narbal and Iopas go out.)<br />

No 47: Monologue<br />

(Didon parcourt la scène en s’arrachant les cheveux, se frappant la<br />

poitrine et poussant des cris inarticulés.)<br />

Dido<br />

Ah! Ah!<br />

(Elle s’arrête brusquement.)<br />

Je vais mourir …<br />

Dans ma douleur immense submergée,<br />

Et mourir non vengée! …<br />

Mourons pourtant! oui, puisse-t-il frémir<br />

A la lueur lointaine de la flamme de mon bûcher!<br />

S’il reste dans son âme quelque chose d’humain,<br />

Peut-être il pleurera sur mon affreux destin.<br />

Lui, me pleurer!<br />

Énée! Énée!<br />

Oh! mon âme te suit,<br />

A son amour enchaînée,<br />

Esclave, elle l’emporte en l’éternelle nuit …<br />

Vénus! rends-moi ton fils! Inutile prière<br />

D’un cœur qui se déchire! A la mort tout entière<br />

Didon n’attend plus rien que de la mort.<br />

(Dido paces the room, tearing her hair, beating her breast. and<br />

uttering inarticulate cries.)<br />

Ah! Ahl<br />

(She stops abruptly.)<br />

I am going to die …<br />

Drowned in my great grief,<br />

And die unavenged!<br />

Yet I must die. Could he but tremble<br />

When he sees from afar the glow of my funeral pyre!<br />

If there is any human feeling left in his heart,<br />

Perhaps he will weep at my pitiful fate.<br />

He weep for me!<br />

Aeneas, Aeneas!<br />

Oh, my soul flies after you;<br />

Chained to its love,<br />

It bears it down to everlasting night …<br />

Venus, give me back your son! Futile prayer<br />

Of a heart torn asunder. To death devoted,<br />

Dido has nothing more to look for but death.<br />

The Trojans – Texts<br />

17


No 48: Air<br />

Dido<br />

Adieu, fière cité, qu’un généreux effort<br />

Si promptement éleva florissante;<br />

Ma tendre sœur qui me suivis errante,<br />

Adieu; mon peuple, adieu; adieu, rivage vénéré,<br />

Toi qui jadis m’accueillis suppliante;<br />

Adieu; beau ciel d’Afrique, astres que j’admirai<br />

Aux nuits d’ivresse et d’extase infinie;<br />

Je ne vous verrai plus, ma carrière est finie!<br />

(Elle sort à pas lents.)<br />

Farewell, proud city, raised<br />

By selfless toil so swiftly to prosperity.<br />

My gentle sister, who shared my wanderings,<br />

Farewell; my people, farewell, and you, blessed shore<br />

Which welcomed me when I begged for refuge;<br />

Farewell, fair skies of Africa, stars I gazed on in wonder<br />

On those nights of boundless ecstasy and rapture –<br />

I shall see you no more, my career is ended.<br />

(She goes slowly out.)<br />

Scene 3<br />

No 49: Cérémonie funèbre<br />

(Les jardins de Didon sur le bord de la mer. Un vaste bûcher est élevé;<br />

on y monte par les gradins latéraux. Sur la plate-forme du bûcher sont<br />

placés un lit, une toge, un casque, une épée avec son baudrier, et<br />

un buste d’Énée. Entrent les Prêtres de Pluton, revêtus de costumes<br />

funèbres, ils viennent processionnellement se grouper auprès de<br />

deux autels où brillent des flammes verdâtres, puis Anna, Narbal,<br />

et enfin Didon voilée et couronnée de feuillage. Pendant la première<br />

partie du chœur des prêtres, Anna, s’approchant de sa sœur, lui<br />

dénoue sa chevelure et lui ôte le cothurne de son pied gauche.)<br />

Chorus of Priests of Pluto<br />

Dieux de l’oubli, dieux du Ténare,<br />

Au cœur blessé rendez la force et le repos!<br />

Des profondeurs du noir Tartare<br />

Entendez-nous, Hécate, Érèbe, et toi Chaos!<br />

Anna & Narbal<br />

(Étendant le bras droit du côté de la mer)<br />

S’il faut enfin qu’Énée aborde en Italie,<br />

Qu’il y trouve un obscur trépas!<br />

Que le peuple latin à l’ombrien s’allie<br />

Pour arrêter ses pas!<br />

Percé d’un trait vulgaire en la mêlée ardente,<br />

Qu’il reste abandonné sur l’arène sanglante,<br />

Pour servir de pâture aux dévorants oiseaux!<br />

Entendez-nous, Hécate, Érèbe, et toi Chaos!<br />

The Priests, Anna & Narbal<br />

Dieux de l’oubli, dieux du Ténare, etc.<br />

(Dido’s gardens, by the sea. A large pyre has been set up, with steps<br />

on each side. On the platform are placed a bed, a toga, a helmet,<br />

a sword with its belt, and a bust of Aeneas. The priests of Pluto enter<br />

in procession, dressed in funeral robes; they group themselves about<br />

two altars, which are burning with a greenish flame; after the priests,<br />

Anna and Narbal and finally Dido, veiled and crowned with leaves.<br />

During the first part of the priests’ chorus. Anna goes up to her sister<br />

and unlooses her hair and takes off the shoe from her left foot –<br />

part of the ritual of sacrificing to the infernal deities.)<br />

Gods of oblivion, gods of Tenarus,<br />

Restore strength and peace to the wounded heart.<br />

From the depths of dark Tartarus<br />

Hear us, Hecate, Erebus, and thou, Chaos!<br />

(With their right arms extended towards the sea)<br />

If Aeneas must land at last in Italy,<br />

<strong>May</strong> he find there an inglorious death!<br />

<strong>May</strong> the Latin people and the Umbrian unite<br />

To arrest his course!<br />

Pierced by a common arrow in the thick of battle,<br />

<strong>May</strong> he lie abandoned on the bloody strand,<br />

Carrion for birds of prey!<br />

Hear us, Hecate, Erebus, and thou, Chaos!<br />

Gods of oblivion, etc.<br />

18 The Trojans – Texts


No 50: Scène<br />

Dido<br />

(Parlant comme en songe)<br />

Pluton … semble m’être propice …<br />

En ce cruel instant … Narbal … ma sœur …<br />

C’en est fait … achevons le pieux sacrifice …<br />

Je sens rentrer le calme … dans mon cœur.<br />

(Saisi d’une énergie convulsive, Didon monte d’un pas rapide les<br />

degrés du bûcher. Elle saisit la toge d’Énée, détache le voile brodé<br />

d’or qui couvre sa tête, et les jetant l’une et l’autre sur le bûcher.)<br />

D’un malheureux amour, funestes gages,<br />

Dans la flamme emportez avec vous mes chagrins!<br />

(Elle considère les armes d’Énée.)<br />

Ah!<br />

(Elle se prosterne sur le lit, qu’elle embrasse avec des sanglots<br />

convulsifs. Elle se relève et prenant l’épée elle dit d’un ton<br />

prophétique:)<br />

Mon souvenir vivra parmi les âges.<br />

Mon peuple accomplira d’héroïques destins.<br />

Un jour sur la terre africaine,<br />

Il naîtra de ma cendre un glorieux vengeur …<br />

J’entends déjà tonner son nom vainqueur.<br />

Annibal! Annibal! d’orgueil mon âme est pleine!<br />

Plus de souvenirs amers!<br />

C’est ainsi qu’il convient de descendre aux enfers!<br />

No 51: Chœur<br />

(Elle tire l’épée du fourreau, se frappe et tombe sur le lit.<br />

Narbal sort comme pour aller chercher du secours.)<br />

All<br />

Ah! au secours! au secours!<br />

la reine s’est frappée!<br />

Chorus<br />

(Dans la coulisse)<br />

Quels cris! ah! dans son sang trempée<br />

La reine meurt!<br />

(Narbal rentre, le chœur entre en scène.)<br />

Est-il vrai? jour d’horreur!<br />

(Speaking as if in a dream)<br />

Pluto … seems to be propitious …<br />

In this bitter moment … Narbal …my sister …<br />

All is over … let us finish the holy sacrifice …<br />

I feel peace returning … to my heart.<br />

(With sudden energy Dido rapidly climbs the steps of the pyre. She<br />

seizes Aeneas’ toga, removes the veil from her head, and throws<br />

them both on the pyre.)<br />

You, sad pledges of an unhappy love,<br />

Take with you into the flames all my grief<br />

(She contemplates Aeneas’ armour.)<br />

Ah!<br />

(She throws herself on the bed, embracing it and sobbing<br />

uncontrollably. Then she rises and, taking the sword, speaks in<br />

prophetic tones.)<br />

My memory will live throughout the ages,<br />

My people will fulfil a heroic destiny<br />

One day in the land of Africa<br />

From my ashes a glorious avenger will be born.<br />

Already I hear the thunder of his conquering name –<br />

Hannibal, Hannibal! My soul swells with pride.<br />

No more bitter memories;<br />

Thus is it fitting to go down to the shades below!<br />

(She pulls the sword from the scabbard, stabs herself and falls<br />

on the bed. Narbal runs out in search of help.)<br />

Ah! Help, help!<br />

The Queen has stabbed herself!<br />

(Behind the scenes, running up)<br />

What cries are these? Ah, the Queen is lying<br />

In her own blood; she is dying.<br />

(Narbal returns, the chorus enters.)<br />

Can it be true? Day of horror!<br />

The Trojans – Texts<br />

19


Dido<br />

(Se relevant, appuyée sur son coude)<br />

Ah!<br />

(Elle retombe.)<br />

Anna<br />

(Sur le bûcher)<br />

Ma sœur!<br />

(Didon se relève.)<br />

Dido<br />

Ah!<br />

(Elle lève les yeux au ciel et retombe gémissant.)<br />

Anna<br />

C’est moi,<br />

C’est ta sœur qui t’appelle …<br />

Dido (se relevant à demi)<br />

Ah! Des destins ennemis …implacable fureur …<br />

Carthage périra!<br />

(Rising on her elbow)<br />

Ah!<br />

(She falls back.)<br />

(On the pyre)<br />

My sister!<br />

(Dido rises.)<br />

Ah!<br />

(She lifts her eyes to the sky, then falls back with a groan.)<br />

It is I,<br />

It is your sister who calls you.<br />

(Half-rising)<br />

Ah! The fates are against us … their hate unrelenting …<br />

Carthage will perish!<br />

No 52: Imprécation<br />

(On voit dans une gloire lointaine le Capitole.)<br />

Dido<br />

Rome … Rome … immortelle!<br />

(Elle retombe, et meurt. Anna tombe évanouie à côté d’elle. Le<br />

peuple de Carthage, s’avançant vers l’avant-scène et tournant le dos<br />

au bûcher, lance son imprécation, premier cri de guerre punique,<br />

contrastant par sa fureur avec la solennité de la Marche triomphale.)<br />

Chorus<br />

Haine éternelle à la race d’Énée!<br />

Qu’une guerre acharnée<br />

Précipite à jamais nos fils contre ses fils!<br />

Que par nos vaisseaux assaillis<br />

Leurs vaisseaux dans la mer profonde<br />

Périssent abîmés! Que sur la terre et l’onde<br />

Nos derniers descendants, contre eux toujours armés,<br />

De leur massacre, un jour, épouvantent le monde.<br />

(A distant radiance shows the Capitol.)<br />

Rome … Rome … eternal!<br />

(She falls back, and dies. Anna sinks swooning beside her. The people<br />

of Carthage, advancing to the front of the stage with their backs to the<br />

pyre, hurl out their imprecation, the first Punic war cry, contrasting in<br />

its anger with the solemnity of the triumphal march.)<br />

Undying hatred for the race of Aeneas!<br />

<strong>May</strong> our sons hurl themselves against theirs<br />

In relentless war for all time!<br />

<strong>May</strong> our ships attack theirs<br />

And send them shattered to the bottom<br />

Of the sea! By land and water<br />

<strong>May</strong> our last descendants, armed against them to the end,<br />

One day astonish the world with their destruction.<br />

20 The Trojans – Texts<br />

Text by Hector Berlioz, after Virgil’s Aeneid<br />

English translation © David Cairns


Messages from Friends<br />

Birthday Messages<br />

21


From Lennox Mackenzie<br />

LSO Chairman, on behalf of the Orchestra<br />

Tonight, Ladies and Gentlemen, we celebrate our esteemed<br />

Principal Conductor Valery Gergiev’s 60th birthday.<br />

Valery, please accept the warmest wishes from us all in the <strong>London</strong><br />

<strong>Symphony</strong> Orchestra on this special occasion. You have brought<br />

to us thrilling, moving and remarkable music-making in our concerts<br />

across the globe during the last seven seasons whilst you have been<br />

our Principal Conductor. The energy and drive you create in the music<br />

is irresistible, and all of us in the LSO retain truly special memories of<br />

our collaboration. I vividly remember the first time you conducted the<br />

Orchestra in 1988 when you insisted on bringing relatively unknown<br />

soloists to England for the first time. We were initially apprehensive<br />

as the West had not yet heard of Vadim Repin, Evgeny Kissin and<br />

Maxim Vengerov. The all Russian programmes were a sensation.<br />

But it was the full Prokofiev symphonic cycle in 2004, which cemented<br />

our relationship and led to you becoming our Principal Conductor.<br />

A natural understanding and empathy occurred between orchestra<br />

and conductor which was irrepressible, as you directed the music<br />

with intensity, expression and extraordinary imagination. It has been<br />

a wonderful period in the LSO’s history and we thank you most<br />

sincerely for your musicianship.<br />

Apart from our making music together we have been hugely<br />

impressed by your achievements in St Petersburg where your drive<br />

and tireless passion has resulted in a hugely increased prominence<br />

worldwide of Mariinsky Theatre’s work, of which you have been<br />

Artistic Director since 1996. Recently you have been responsible for<br />

the building of a magnificent concert hall with excellent acoustics<br />

and a second Opera Theatre with state-of-the-art stage facilities and<br />

a beautiful auditorium, thereby further enhancing the artistic life of<br />

the city. A truly awe-inspiring achievement.<br />

Thank you for leading us, the LSO, down an exhilarating road and<br />

we look forward to many more years of music-making together.<br />

Happy Birthday!<br />

Lennox Mackenzie<br />

LSO Chairman<br />

<strong>22</strong> Birthday Messages


Alexander<br />

Toradze<br />

Leonidas<br />

Kavakos<br />

Henri<br />

Dutilleux<br />

Great, beloved Valery!<br />

I am celebrating your remarkable jubilee<br />

with an exhilarating joy and proudness.<br />

Thank God, your mother Tamara<br />

Tatarkhanovna, your father Abisal<br />

Zaurbekovich, the Ossetian and Russian<br />

nations and their culture for the creation of<br />

an epochal personality – the great statesman<br />

and musician, you – Valery Gergiev.<br />

You’ve embraced and transformed the world<br />

of art. It’s a great blessing and inspiration to<br />

collaborate with you in music-making and<br />

share your friendship. Thank you very much!<br />

I wish unlimited happiness and great health<br />

to you and your beautiful family.<br />

Always yours, Lexo Toradze<br />

Dearest Valery,<br />

Your artistic genius and limitless offer of<br />

great music fills people’s souls with strong<br />

emotions. Your kindness, generosity and<br />

profound human qualities are an inspiration<br />

to everyone. Your charisma binds people in<br />

the same way music and the arts do …<br />

Your existence is a gift to the world. As a<br />

musician, I feel privileged to make music<br />

with you and, as a person, blessed to be a<br />

friend of yours.<br />

With all my love and wishes,<br />

Leonidas<br />

To Valery Gergiev,<br />

At our first meeting in 2007, organised by my<br />

dear friend Bruno Lussato, a sincere affection<br />

and admiration connected me to the work<br />

and talents of Valery Gergiev. Over the course<br />

of several meetings, we were able to develop<br />

a fruitful and enriching musical partnership.<br />

There are few concerts that I remember<br />

with such fond memories as the exiting<br />

performances of the 2008 White Nights<br />

Festival in St Petersburg, or those of the<br />

2009/10 season in <strong>London</strong>, where Valery<br />

Gergiev and the <strong>London</strong> <strong>Symphony</strong> Orchestra<br />

(an orchestra with whom I have had a long<br />

and warm relationship), programmed a<br />

number of my works.<br />

His performances of my pieces<br />

Correspondances in Russia, and Le Temps<br />

l’Horloge last summer in <strong>London</strong> with my<br />

dear friend Renée Fleming, touched me<br />

greatly. Over these years I have been able to<br />

witness the many qualities of Valery Gergiev,<br />

as well as his great sensitivity. His loyalty<br />

and integrity have honoured me greatly,<br />

and our many encounters have been<br />

amongst the most enriching and pivotal<br />

moments of my life.<br />

All my thoughts are with you, dear friend<br />

Valery Gergiev, on the occasion of your<br />

birthday.<br />

Henri Dutilleux<br />

Birthday Messages<br />

23


Denis<br />

Matsuev<br />

Anne-Sophie<br />

Mutter<br />

Nikolaj<br />

Znaider<br />

feel privileged that I can call maestro<br />

I Gergiev my friend and that I can<br />

communicate with this genius not only on<br />

stage but in personal life. Every interaction<br />

with him is a real masterclass.<br />

We started playing together quite recently –<br />

the first time we performed together was<br />

only six years ago. But I can’t help the feeling<br />

that we’ve known each other all my life.<br />

He possesses an incredible amount of unique,<br />

fascinating qualities that are too many to list.<br />

He is a genius musician, brilliant manager,<br />

unselfish, honest and open man who always<br />

keeps his promises and takes responsibility<br />

for what he does. In his profession (in music)<br />

his distinguishing features are: a hurricane of<br />

emotions, deep understanding of every piece,<br />

fantastic interpretations, absolute universality,<br />

unreal efficiency and his inimitable conducting<br />

manner. All of this makes him so strong and<br />

special. We should be proud to have him as<br />

our contemporary.<br />

He looks after the young generation of<br />

Russian musicians, worries about our<br />

Homeland and educates people through<br />

his festivals, such as the Stars of the White<br />

Nights and Moscow Easter Festival, which<br />

have become as significant as many other<br />

important festivals.<br />

All around the world maestro Gergiev<br />

personifies Russian culture. Russia is<br />

fortunate to have him.<br />

Denis Matsuev<br />

Valery: An appreciation!<br />

Dear Maestro!<br />

You have an impressively large repertoire<br />

which can partially be ascribed to the speed<br />

with which you study.<br />

Very often I feel that if someone were to walk<br />

past you slowly, score in hand, you would<br />

become familiar with it in record time.<br />

Our concerts together were always<br />

extremely intense and full of challenges.<br />

I particularly remember the excitement of<br />

your accompaniment of Sofia Gubaidulina’s<br />

In tempus praesens with your wonderful LSO.<br />

There are very few living musicians who<br />

have left such a mark on their culture in their<br />

homeland. You are surely a national treasure<br />

right next to the Hermitage – although this is<br />

only your Happy 60th Birthday.<br />

There is no need to wish you more success<br />

or other enconiums as the only thing you<br />

might wish for is a little more sleep and fewer<br />

phone calls.<br />

Happy birthday and loads of love and health.<br />

Anne-Sophie Mutter<br />

Dear Valery, Maestro …’Boss’!<br />

Your tireless energy never ceases to amaze<br />

me … in fact, it is quite astonishing to think<br />

that you are only 60.<br />

In my family, on any birthday, we say ‘till 120!’.<br />

So congratulations, you have now made<br />

it halfway.<br />

My sincere admiration for all that you have<br />

achieved and continue to achieve in music,<br />

as well as my gratitude for all that you<br />

have meant to me throughout the years,<br />

is boundless.<br />

Let me join the innumerable voices in wishing<br />

you good health, peace and joy.<br />

I salute you!<br />

24 Birthday Messages


Dr Thomas<br />

Angyan<br />

Laurent<br />

Bayle<br />

Louwrens<br />

Langevoort<br />

The real story of the Society of Friends of<br />

Music in Vienna is the story of its concert<br />

directors: famous musicians who served as<br />

conductors at this house. Johannes Brahms,<br />

Hans Richter and Wilhelm Furtwängler were<br />

among them. Then followed – the last in this<br />

office – Herbert von Karajan. Ten years after<br />

his death there was a special Musikverein<br />

concert in his memory. There, conducting the<br />

Vienna Philharmonic, was Valery Gergiev.<br />

As a former winner of the Herbert von<br />

Karajan Competition, he was predestined.<br />

But it was also for profound artistic<br />

reasons that Gergiev was on the podium<br />

this memorable concert. He is, as once<br />

was Karajan, one of the most evocative<br />

conductors of his time, a magician in the<br />

transfer of energy and its conversion into<br />

sound. How does he do it? ‘Much, very much<br />

can be learned‘, Gergiev himself once wrote<br />

in our magazine Friends of Music. But what<br />

makes some more interesting than many<br />

other conductors is a mystery, and it is good<br />

that it remains one.<br />

We in Vienna are very pleased with this<br />

fantastic enigma named Valery Gergiev.<br />

Congratulations and ad multos annos!<br />

Dr Thomas Angyan<br />

Director, Society of Friends of Music<br />

in Vienna<br />

For years in Paris we have had the<br />

privilege of experiencing, thanks to<br />

you, unforgettable musical moments at the<br />

Théâtre du Châtelet, the Champs-Elysées<br />

Théâtre, the Paris Opera, and, of course, the<br />

Salle Pleyel. We are proud to welcome you<br />

regularly at the head of not only the <strong>London</strong><br />

<strong>Symphony</strong> Orchestra and your Mariinsky<br />

Orchestra, but also the Orchestre de Paris<br />

and the <strong>Concert</strong>gebouw Orchestra.<br />

What do we like the most about you, dear<br />

Valery? Your charisma, the source of your<br />

power of fascination that seems limitless?<br />

A relentless work ethic which allows you to<br />

conquer the greatest heights? Your mastery<br />

of the science of colours and dynamics,<br />

transmitted to musicians by gestures of such<br />

elegance and unparalleled accuracy? In fact,<br />

all these features – between instinct and<br />

genius – are responsible for our admiration<br />

of the artist that you are.<br />

But, above all, what we love in you is the<br />

man. You are someone deeply human who<br />

understands contemporary reality, who<br />

knows that he lives in a globalised world<br />

dominated by the acceleration of time, but<br />

who also has an artistic message that refuses<br />

to submit to the current globalisation. You<br />

continue to claim artistic identity, roots, and<br />

memory, as well as a way of living your art<br />

and its transmission to future generations.<br />

Dear Valery, a man of heart, humanist and<br />

creator, heir of the Renaissance spirit: happy<br />

birthday beside our loyal friends of the LSO.<br />

Dear Valery,<br />

Congratulations!<br />

Since your first concert in the Kölner<br />

Philharmonie 24 years ago you have been a<br />

leading guest with us in Cologne. You have<br />

given concerts with all the major orchestras,<br />

with programmes featuring the highlights of<br />

European concert music as well as operas<br />

in concert. A concert with you is always a<br />

real pleasure for performers and audiences,<br />

as we all discover music as new and as<br />

unknown to us before.<br />

As we all know conductors used to reach a<br />

celestic age, so 60 years is only a good start.<br />

I wish you a long life and I hope our paths<br />

will cross often in all these following years<br />

and am looking forward to the many projects<br />

we can fulfil together in our fantastic Kölner<br />

Philharmonie.<br />

Best wishes,<br />

Louwrens Langevoort<br />

and the Team of the Kölner<br />

Philharmonie, Cologne<br />

Laurent Bayle<br />

Directeur Général, Salle Pleyel<br />

Birthday Messages<br />

25


Sir Nicholas<br />

Kenyon<br />

Jonathan<br />

Mills<br />

Stephan<br />

Pauly<br />

Dear Valery<br />

With your untiring commitment to music and<br />

your endless energy in promoting it, you have<br />

brought a unique excitement to our musical<br />

life – especially here at the Barbican, where<br />

your leadership of the LSO has produced<br />

so many thrilling concerts for us, and in<br />

St Petersburg, where the triumphant opening<br />

of your new opera house has begun a new<br />

chapter in the life of the city.<br />

We will never know how you do so much:<br />

at the BBC Proms you were once early for<br />

a rehearsal, and complained to me wistfully<br />

‘Ah, I could have caught a later plane!’. You<br />

have been such a stimulating companion<br />

and such a great presence on our musical<br />

scene: many happy returns, and many more<br />

triumphs to come.<br />

Sir Nicholas Kenyon<br />

Managing Director, Barbican<br />

26 Birthday Messages<br />

Vivienne<br />

Westwood<br />

Happy Birthday Maestro,<br />

love Vivienne and Andreas<br />

You first appeared at the Edinburgh<br />

International Festival on 10 August 1991,<br />

marking your UK debut with a sensational<br />

performance. All who experienced those<br />

performances of Mussorgsky from then<br />

a relatively unknown maestro from<br />

St Petersburg knew they had witnessed<br />

something very rare and remarkable. In the<br />

subsequent two decades, you have thrilled<br />

Edinburgh audiences in your appearances<br />

with the Mariinsky Orchestra, the Rotterdam<br />

Philharmonic and, of course, the <strong>London</strong><br />

<strong>Symphony</strong> Orchestra.Your performances in<br />

2008 of the complete Prokofiev Symphonies<br />

and Violin <strong>Concert</strong>os with Leonidas Kavakos<br />

and the LSO, and Szymanowski’s opera King<br />

Roger at the Festival Theatre were landmark<br />

events in the history of this Festival.<br />

Beyond your position as a conductor, you<br />

have forged a crucial role as an artistic<br />

diplomat, often demonstrating that the baton<br />

is mightier than the sword. For you are not<br />

only a great musician, you are a great human<br />

being. A man who believes passionately in<br />

the capacity of culture to enrich the lives of<br />

people irrespective of class or creed.<br />

You bring the experience of an extremely<br />

busy lifetime, great wisdom and humility,<br />

and above all, a deep insight into the<br />

fragility of the human condition, which is<br />

an inspiration to audiences and artists alike.<br />

We hope to benefit from your friendship<br />

and artistry for many years to come.<br />

Happy Birthday Maestro!<br />

Jonathan Mills<br />

Director, Edinburgh International Festival<br />

Maestro, dear Valery Gergiev,<br />

For more than two decades now we have<br />

enjoyed the artistic collaboration between you<br />

and the Alte Oper Frankfurt. Time and time<br />

again you have conducted concerts with<br />

‘your’ orchestras, the <strong>London</strong> <strong>Symphony</strong><br />

Orchestra, the Orchestra of the Mariinsky,<br />

and the Rotterdam Philharmonic. You thrilled<br />

the Alte Oper audiences in the 1990s, when<br />

the ‘Mariinsky’ still operated under the<br />

name ‘Kirov Opera’, just as you thrilled them<br />

when you came here in October last year<br />

with the LSO. All of us are grateful for these<br />

unforgettable concert experiences. Just think<br />

of your extended visit with the whole Mariinsky<br />

Theatre ensemble, when you gave the German<br />

premiere of Rodion Shchedrin’s Enchanted<br />

Wanderer, Mussorgsky’s Boris Godunov and<br />

Tchaikovsky’s dramatic Queen of Spades in<br />

our concert hall! Russian repertoire can hardly<br />

be given so authentically – you have set<br />

standards with your interpretations of<br />

orchestral works by Rachmaninov, Tchaikovsky<br />

and Stravinsky. Between the Alte Oper and<br />

you, an artistic friendship has grown out<br />

of valuable regular artistic collaboration –<br />

we are very grateful for this and we all are<br />

looking forward to many more concerts with<br />

you in the future! On behalf of the entire<br />

team of the Alte Oper Frankfurt, I wish you<br />

with all my heart a very happy birthday,<br />

as well as every success and fulfilment for<br />

your work and for you personally!<br />

Stephan Pauly<br />

Artistic Director, Alte Oper Frankfurt


Happy Birthday Valery!<br />

Birthday Messages<br />

27


Valery Gergiev<br />

Conductor<br />

‘Valery Gergiev is the mastermind<br />

behind the series and<br />

his command of scintillating<br />

textures, learnt in the fantasy<br />

operas and ballets of his<br />

native Russian composers,<br />

was put to good use.’<br />

Financial Times on Gergiev and the LSO’s<br />

Brahms/Szymanowski series, September 2012<br />

Principal Conductor of the <strong>London</strong> <strong>Symphony</strong><br />

Orchestra since January 2007, Valery Gergiev<br />

performs regularly with the LSO at the<br />

Barbican, the Proms and the Edinburgh<br />

Festival, as well as on regular tours of<br />

Europe, North America and Asia. During the<br />

2011/12 season he led them in appearances<br />

throughout Europe and Asia and in 2012/13<br />

will return with the Orchestra to the US.<br />

Valery Gergiev is also Artistic and General<br />

Director of the Mariinsky Theatre, founder<br />

and Artistic Director of the Stars of the<br />

White Nights Festival and New Horizons<br />

Festival in St Petersburg, the Moscow Easter<br />

Festival, the Gergiev Rotterdam Festival,<br />

the Mikkeli International Festival, and the<br />

Red Sea Festival in Eilat, Israel. He succeeded<br />

Sir Georg Solti as conductor of the World<br />

Orchestra for Peace in 1998 and has led them<br />

in many capitals worldwide. Gergiev’s inspired<br />

leadership of the Mariinsky Theatre since<br />

1988 has taken the Mariinsky ensembles<br />

to 45 countries and has brought universal<br />

acclaim to this legendary institution, now in<br />

its 230th season. Having opened a concert<br />

hall in St Petersburg in 2006, Gergiev looks<br />

forward to the opening of the new Mariinsky<br />

Opera House in 2013 when he celebrates<br />

25 years at the helm of the Mariinsky Theatre.<br />

Born in Moscow, Valery Gergiev studied<br />

conducting with Ilya Musin at the Leningrad<br />

Conservatory. Aged 24 he won the Herbert<br />

von Karajan Conductors’ Competition in<br />

Berlin and made his Mariinsky Opera debut<br />

one year later in 1978 conducting Prokofiev’s<br />

War and Peace. In 2003 he led St Petersburg’s<br />

300th anniversary celebrations, and opened<br />

the Carnegie Hall season with the Mariinsky<br />

Orchestra, the first Russian conductor to do<br />

so since Tchaikovsky conducted the Hall’s<br />

inaugural concert in 1891.<br />

A regular figure in all the world’s major concert<br />

halls, he has led the LSO and the Mariinsky<br />

Orchestra in a symphonic cycle of the works<br />

of Prokofiev as well as in a Centennial Mahler<br />

Cycle in New York and other world capitals.<br />

Gergiev has led several cycles previously in<br />

New York including Shostakovich, Stravinsky,<br />

Berlioz and Richard Wagner’s Ring. He has<br />

also introduced audiences to several rarely<br />

performed Russian operas.<br />

Valery Gergiev’s many awards include a<br />

Grammy, the Dmitri Shostakovich Award,<br />

the Golden Mask Award, People’s Artist of<br />

Russia Award, the World Economic Forum’s<br />

Crystal Award, Sweden’s Polar Music Prize,<br />

Netherlands’ Knight of the Order of the<br />

Dutch Lion, Japan’s Order of the Rising Sun,<br />

Valencia’s Silver Medal, the Herbert von<br />

Karajan prize and the French Order of the<br />

Legion of Honour.<br />

Currently recording for LSO Live, his releases<br />

include Richard Strauss’ Elektra, Rachmaninov’s<br />

Symphonic Dances and Stravinsky’s <strong>Symphony</strong><br />

in Three Movements, Mahler Symphonies<br />

Nos 1–9, Ravel’s Daphnis et Chloé, Rachmaninov<br />

<strong>Symphony</strong> No 2, Prokofiev’s Romeo and Juliet,<br />

which won the BBC Music Magazine Disc of<br />

the Year, and Bartók’s Duke Bluebeard’s Castle.<br />

His recordings on the Mariinsky Label include<br />

Shostakovich’s The Nose and Symphonies<br />

Nos 1, 2, 3, 10, 11 and 15, Tchaikovsky’s 1812<br />

Overture and Symphonies Nos 4, 5 and 6,<br />

Rachmaninov’s Piano <strong>Concert</strong>o No 3 and<br />

Rhapsody on a Theme of Paganini, Rodion<br />

Shchedrin’s The Enchanted Wanderer,<br />

Stravinsky’s Les Noces and Oedipus Rex,<br />

Wagner’s Parsifal and Shostakovich’s First<br />

and Second Piano <strong>Concert</strong>os.<br />

28 The Artists Valery Gergiev © Alberto Venzago


Leonidas Kavakos<br />

Violin<br />

‘Kavakos … achieved<br />

something near perfection –<br />

a beautifully considered,<br />

understated performance.’<br />

Tim Ashley, The Guardian<br />

on Leonidas Kavakos, December 2012<br />

Leonidas Kavakos is known for his virtuosity,<br />

superb musicianship and the integrity of his<br />

playing. International recognition first came<br />

while he was still in his teens, winning the<br />

Sibelius Competition in 1985 and, three years<br />

later, the Paganini Competition.<br />

Kavakos now works with the world’s major<br />

orchestras and conductors – the LSO, the<br />

Vienna Philharmonic, Berlin Philharmonic,<br />

Leipzig Gewandhaus, Royal <strong>Concert</strong>gebouw,<br />

Orchestre de Paris, Budapest Festival,<br />

La Scala Philharmonic, Mariinsky Theatre<br />

Orchestra, New York Philharmonic, Boston<br />

<strong>Symphony</strong>, Philadelphia Orchestra and<br />

Los Angeles Philharmonic.<br />

In the 2012/13 season, as well as completing<br />

the UBS Soundscapes: LSO Artist Portrait<br />

series, he is also the Berlin Philharmonic’s<br />

Artist-in-Residence.<br />

Kavakos is a committed chamber musician<br />

and recitalist, and is a favoured artist at<br />

the Verbier, Montreux-Vevey, Bad Kissingen<br />

and Edinburgh Festivals and at the Salzburg<br />

Festival, where in August 2012, together<br />

with Enrico Pace, he played the complete<br />

violin sonatas by Beethoven. He and Pace<br />

have recorded the sonatas for Decca<br />

Classics, to be released in January 2013,<br />

and the cycle was also recorded as part<br />

of a television documentary about Kavakos<br />

by the Bayerischer Rundfunk.<br />

In the 2012/13 season, Leonidas Kavakos and<br />

Emanuel Ax also play the Beethoven sonata<br />

cycle in the Musikverein, Vienna, as well as<br />

a single Beethoven sonata programme in<br />

Berlin. He also performs the cycle with Enrico<br />

Pace at the <strong>Concert</strong>gebouw, Amsterdam.<br />

In chamber music, Kavakos’ distinguished<br />

partners include Gautier and Renaud Capuçon,<br />

Antoine Tamestit, Nikolai Lugansky, Denis<br />

Kozhukhin and Yuja Wang, with whom he will<br />

give a series of recitals in Europe in 2013/14.<br />

Leonidas Kavakos is increasingly recognised<br />

as a conductor of considerable musicianship<br />

and will make his conducting debut with the<br />

LSO in the 2013/14 season. He has worked<br />

as conductor/soloist with the Boston<br />

<strong>Symphony</strong>, Atlanta <strong>Symphony</strong>, Deutsches<br />

Symphonie-Orchester Berlin, Budapest<br />

Festival Orchestra, Rotterdam Philharmonic,<br />

Stockholm Philharmonic, Gothenburg<br />

<strong>Symphony</strong>, La Scala Philharmonic, Maggio<br />

Musicale Fiorentino and Orchestra<br />

dell’Accademia Nazionale di Santa Cecilia.<br />

Conducting debuts in the 2012/13 season<br />

include the Finnish Radio <strong>Symphony</strong> and<br />

the Vienna <strong>Symphony</strong> Orchestras, and he<br />

returned to the Accademia Nazionale di Santa<br />

Cecilia in October 2012, where he appeared<br />

in a variety of programmes in a special series,<br />

Focus Kavakos.<br />

Kavakos is an exclusive Decca recording<br />

artist, and his first release on the label is<br />

the complete Beethoven Violin Sonatas<br />

with Enrico Pace. Kavakos already has a<br />

distinguished discography with a number of<br />

award-winning recordings – his Mendelssohn<br />

Violin <strong>Concert</strong>o disc on Sony Classical<br />

receiving an ECHO Klassik award for Best<br />

<strong>Concert</strong>o Recording 2009. Also on Sony, he<br />

recorded live Mozart’s five violin concertos<br />

and <strong>Symphony</strong> No 39 with the Camerata<br />

Salzburg. In 1991, shortly after winning<br />

the Sibelius Competition, Kavakos won<br />

a Gramophone Award for the first ever<br />

recording of the original version of<br />

Sibelius’ Violin <strong>Concert</strong>o (1903/04),<br />

recorded on BIS. For ECM, he has released<br />

recordings of sonatas by Enescu and Ravel<br />

with pianist Péter Nagy, and a recording<br />

of Bach and Stravinsky.<br />

Leonidas Kavakos plays the ‘Abergavenny’<br />

Stradivarius of 1724.<br />

Leonidas Kavakos © Bill Robinson<br />

The Artists<br />

29


Alexander Toradze<br />

Piano<br />

‘His hands become as<br />

varied and expressive as<br />

a full orchestra.’<br />

The Guardian<br />

Alexander Toradze is universally recognised<br />

as a virtuoso in the Romantic tradition.<br />

With his unorthodox interpretations, deeply<br />

poetic lyricism, and intense emotional<br />

excitement, he lays claim to his own place<br />

in the lineage of the great Russian pianists.<br />

Toradze maintains frequent appearances<br />

with the leading orchestras of North America,<br />

including the New York Philharmonic, the Met,<br />

Boston, Chicago, Cleveland, Philadelphia,<br />

Los Angeles, San Francisco, Minnesota,<br />

Houston, Montreal, Toronto, Detroit, Pittsburgh,<br />

Baltimore, Cincinnati, and Seattle symphony<br />

orchestras. He appears regularly with the<br />

Mariinsky Orchestra, La Scala Philharmonic,<br />

Bavarian Radio <strong>Symphony</strong>, St Petersburg<br />

Philharmonic, Orchestre National de France,<br />

City of Birmingham <strong>Symphony</strong>, <strong>London</strong><br />

Philharmonic, Israel Philharmonic, and the<br />

30 The Artists<br />

orchestras of Germany, Poland, Czech<br />

Republic, the Netherlands, Finland, Norway,<br />

Sweden, and Italy. In June 2003, he made<br />

his triumphant US debut with the Berlin<br />

Philharmonic Orchestra conducted by<br />

Vladimir Jurowski. In October 2006, he toured<br />

the US with the Kirov Orchestra of the Mariinsky<br />

Theatre conducted by Valery Gergiev.<br />

In October 2011, Toradze embarked on<br />

a North American tour with Mariinsky<br />

Orchestra, Valery Gergiev conducting,<br />

playing Shostakovich Piano <strong>Concert</strong>o No 1<br />

and Prokofiev Piano <strong>Concert</strong>o No 3. He also<br />

returned to the Seattle <strong>Symphony</strong> in April 2012.<br />

He has performed recently with the Swedish<br />

Radio Orchestra, Czech Philharmonic,<br />

Orchestre National de France, Pacific <strong>Symphony</strong>,<br />

Montreal <strong>Symphony</strong>, <strong>London</strong> <strong>Symphony</strong>,<br />

BBC Philharmonic, Dresden Philharmonic,<br />

Toronto <strong>Symphony</strong>, Seattle <strong>Symphony</strong> and<br />

<strong>London</strong> Philharmonic, among others.<br />

In 2012 the label Pan and Hessischer Rundfunk<br />

released a highly acclaimed recording of<br />

Toradze performing Shostakovich Piano<br />

concertos with Frankfurt Radio Orchestra<br />

and Paavo Järvi. Toradze’s recording of all<br />

five Prokofiev concertos with Valery Gergiev<br />

and the Kirov Orchestra for the Philips<br />

label is considered definitive among critics.<br />

Additionally, International Piano Quarterly<br />

named his recording of Prokofiev’s Piano<br />

<strong>Concert</strong>o No 3 ‘historically the best on<br />

record’. Other highly successful recordings<br />

have included Scriabin’s Prometheus: The<br />

Poem of Fire with the Kirov Orchestra and<br />

Valery Gergiev, as well as recital albums of<br />

the works of Mussorgsky, Stravinsky, Ravel,<br />

and Prokofiev for the Angel/EMI label.<br />

Toradze regularly participates in summer<br />

music festivals including Salzburg, the White<br />

Nights in St Petersburg, <strong>London</strong>’s BBC Proms,<br />

Edinburgh, Rotterdam, Mikkeli (Finland),<br />

the Hollywood Bowl, Saratoga, and Ravinia<br />

festivals.<br />

Born in 1952 in Tbilisi, Georgia, Alexander<br />

Toradze graduated from the Tchaikovsky<br />

Conservatory in Moscow and soon became<br />

a professor there. In 1983, he moved<br />

permanently to the United States. In 1991,<br />

he was appointed as the Martin Endowed<br />

Chair Professor of Piano at Indiana University<br />

South Bend, where he has created a teaching<br />

environment that is unparalleled in its unique<br />

methods. The members of the multi-national<br />

Toradze Piano Studio have developed<br />

into a worldwide touring ensemble that<br />

has gathered great critical acclaim on an<br />

international level. In the 2002/03 season,<br />

the Studio appeared in New York performing<br />

the complete cycle of Bach solo concerti,<br />

as well as Scriabin’s complete sonata cycle.<br />

The Studio has also performed projects<br />

detailing the piano and chamber works<br />

of Rachmaninoff, Prokofiev, Dvořák, and<br />

Stravinsky, in Rome, Venice, and Ravenna,<br />

Italy; the Klavier Festival Ruhr and Berlin<br />

festivals in Germany; and in Boston, Chicago,<br />

and Washington DC.


Ekaterina Semenchuk<br />

Didon (mezzo-soprano)<br />

Sergei Semishkur<br />

Aeneas (tenor)<br />

Ed Lyon<br />

Hylas / Iopas (tenor)<br />

The brilliant Russian mezzo-soprano<br />

Ekaterina Semenchuk makes her Salzburg<br />

Festival debut next year as Eboli in a new<br />

production of Don Carlo under the direction<br />

of Sir Antonio Pappano. Other highlights of<br />

the 2012/13 season included La Gioconda<br />

at the Rome Opera, concerts of the Dvořák<br />

Requiem with the Orchestre de Paris with<br />

James Conlon and Aida with Berlin Staatsoper.<br />

In past seasons, she has sung Marina (Boris<br />

Godunov), Sonya (War and Peace) and Polina<br />

(Pique Dame) at the Metropolitan Opera<br />

as well as her first Azucena (Il Trovatore)<br />

in Valencia under the direction of Zubin<br />

Mehta. She has also sung at the Royal Opera<br />

House as Olga (Eugene Onegin) and the<br />

Berlin Staatsoper as Preziosilla (La Forza<br />

del Destino) under the direction of Daniel<br />

Barenboim. With Valery Gergiev, she has<br />

performed Didon (Les Troyens) both at the<br />

Mariinsky Theatre in St Petersburg and at<br />

Carnegie Hall in New York.<br />

As a recitalist, Semenchuk has toured Europe,<br />

North America. With her accompanist Simion<br />

Skigin, she recently celebrated Shostakovich<br />

in recital at the Vienna Konzerthaus and will<br />

return to the Wigmore Hall. On the concert<br />

podium, she has sung the Verdi Requiem with<br />

Gustavo Dudamel, Das Klagende Lied at the<br />

Ravinia Festival with Conlon and Alexander<br />

Nevsky at the Accademia di Santa Cecilia in<br />

Rome under the direction of Vasily Petrenko.<br />

At the <strong>Concert</strong>gebouw in Amsterdam she<br />

has performed Berlioz’s La Mort de Cleopatre<br />

under the direction of Gergiev.<br />

Sergei Semishkur was born in Kirov, Russia<br />

and graduated from the Nizhny-Novgorod<br />

State Glinka Conservatory with degrees in<br />

choral conducting and voice. He has been a<br />

soloist of the Mariinsky Theatre since 2007<br />

where his wide range of operatic repertoire<br />

spans from the Italian masters – Donizetti,<br />

Puccini and Verdi – to the pillars of the<br />

Russian tradition in Borodin, Mussorgsky,<br />

Shostakovich, and Tchaikovsky; the artist<br />

also has sung in the heroic French roles of<br />

Berlioz and Offenbach and as impassioned<br />

Bohemian protagonists in the operas of<br />

Janáček and Szymanowski.<br />

On the concert stage, Semishkur has toured<br />

the world and has given performances of<br />

Requiems by Berlioz, Mozart, and Verdi,<br />

Beethoven’s <strong>Symphony</strong> No 9, Mahler’s<br />

<strong>Symphony</strong> No 8, Stravinsky’s Oedipus<br />

Rex and Les Noces, and The Bells by<br />

Rachmaninov. His symphonic appearances<br />

have taken him to Carnegie Hall, the<br />

Kennedy Center, Edinburgh Festival and<br />

he enjoys musical relationships with the<br />

City of Birmingham <strong>Symphony</strong> Orchestra,<br />

Chorus and Orchestra of the Mariinsky Theater<br />

and the Munich Philharmonic Orchestra.<br />

Highlights of the 2012/13 season included<br />

performances as Alfredo in La Traviata<br />

with the Opéra de Monte Carlo conducted<br />

by Marco Armiliato, Pinkerton in Madama<br />

Butterfly at the Royal Opera House Muscat<br />

in Oman, the title role of Benvenuto Cellini<br />

in Paris with Valery Gergiev and the Orchestra<br />

and Chorus of the Mariinsky, and Dvořák’s<br />

Requiem with James Conlon leading the<br />

Orchestre de Paris.<br />

Ed Lyon was educated at St John’s College,<br />

Cambridge, the Royal Academy of Music<br />

and the National Opera Studio. He made his<br />

professional debut at Snape Maltings when he<br />

sang the Evangelist in Telemann’s St Matthew<br />

Passion, and returned to perform Britten’s<br />

Cantata Misericordium and Acis in Handel’s<br />

Acis and Galatea.<br />

Operatic roles include Hyllus in Hercules<br />

with William Christie and Les Arts Florissants<br />

in <strong>London</strong> and New York, the title role in<br />

Monteverdi’s L’Orfeo at the Aix-en-Provence<br />

Festival, Pane in La Calisto with at Covent<br />

Garden and for the Bayerische Staatsoper in<br />

Munich, Telemaco in Monteverdi’s Il ritorno<br />

d’Ulisse in patria for Welsh National Opera,<br />

Tamin in The Magic Flute for Opera North,<br />

Lucano in L’incorronazione di Poppea for<br />

the Opera Theatre Company in Dublin and<br />

also at the Buxton and Aldeburgh Festivals,<br />

and Purcell’s The Fairy Queen for the 2009<br />

Glyndebourne Festival.<br />

More recent concert engagements have<br />

included Grandi’s Vespers with Bach<br />

Akademie Stuttgart, Berlioz L’Enfance<br />

du Christ with the Mozarteum Orchester<br />

Salzburg, Rameau’s Les Indes Galantes with<br />

Les Arts Florissants, Bach’s St Matthew<br />

Passion with the Bach Choir in the Royal<br />

Festival Hall, Britten’s War Requiem at the<br />

Berlin Philharmonie, Maxwell Davies’ Solstice<br />

of Light for the BBC Proms and Britten<br />

Les Illuminations with the National Youth<br />

Orchestra of Scotland.<br />

The Artists<br />

31


Lukas Jakobski<br />

Panthee / Narbal (bass)<br />

Claudia Huckle<br />

Anna (contralto)<br />

Duncan Rock<br />

First Soldier (baritone)<br />

Born in Poland, Lukas Jakobski was a<br />

member of the Jette Parker Young Artist<br />

<strong>Programme</strong> at the Royal Opera House, from<br />

2009–11 where his roles included Pietro<br />

in Simon Boccanegra; Tall Englishman in<br />

Prokofiev’s The Gambler, King in Aida and<br />

Angelotti in Tosca.<br />

Plans this season and beyond include<br />

La Cuisinière in Prokofiev The Love for Three<br />

Oranges for Netherlands Opera; Pietro in<br />

Simon Boccanegra for Opera National de<br />

Lyon; Handel’s The Resurrection; Bach’s<br />

St Matthew Passion (Christus) for the <strong>London</strong><br />

Handel Festival at Wigmore Hall, with<br />

conductors Adrian Butterfield and Laurence<br />

Cummings; Britten’s Church Parables with<br />

Mahogany Opera, the Aurora Orchestra<br />

and Roger Vignoles on tour, and Polyphemus<br />

in Acis and Galatea with Christian Curnyn<br />

at Iford Festival.<br />

For Royal Opera, Covent Garden Lukas has<br />

sung Pistola in Falstaff, Greek Captain in<br />

Les Troyens and Don Profundo in Il viaggio<br />

a Reims; and for Glyndebourne on Tour,<br />

Colline in La bohème and Zuniga in Carmen.<br />

<strong>Concert</strong>s have included Bach’s St Matthew<br />

Passion (Christus) with the Residentie Orchestra<br />

in The Hague; St John Passion (arias) with<br />

Stephen Layton and Polyphony in <strong>London</strong><br />

and St Matthew Passion (arias) with the Choir<br />

of King’s College Cambridge and Stephen<br />

Cleobury; Mozart’s Requiem in Trondheim<br />

with Richard Egarr; and Galatea at the<br />

<strong>London</strong> Handel Festival conducted by<br />

Laurence Cummings.<br />

British contralto Claudia Huckle studied at<br />

the Royal College of Music, New England<br />

Conservatory and the Curtis Institute of Music.<br />

She was the 2004 winner of The Metropolitan<br />

Opera National Council Auditions and is a<br />

graduate of the prestigious Domingo-Cafritz<br />

Young Artist Program with the Washington<br />

National Opera.<br />

Opera plans this season and beyond include<br />

the title role in Britten’s The Rape of Lucretia<br />

in a new production by Fiona Shaw for<br />

Glyndebourne on Tour; Marfa in Graham<br />

Vick’s new production of Mussorgsky’s<br />

Khovanshchina for the Birmingham Opera<br />

Company; Smeton in Anna Bolena for<br />

Washington National Opera; Hänsel for<br />

Garsington Opera; and Third Lady in The<br />

Magic Flute for the Festival d’Aix en Provence<br />

and the Royal Opera, Covent Garden.<br />

Recent and future concert highlights include<br />

Handel’s Messiah with the Academy of Ancient<br />

Music; Orquesta Sinfónica de Navarro, Spain<br />

and San Francisco <strong>Symphony</strong> Orchestra;<br />

Beethoven <strong>Symphony</strong> No 9 with the RTÉ<br />

National <strong>Symphony</strong> and Gerhard Markson;<br />

Mahler Rückert Lieder with the Britten<br />

Sinfonia, on tour in Spain; Haydn’s Nelson<br />

Mass with the Northern Sinfonia; Beethoven’s<br />

Missa Solemnis with Sir Roger Norrington at<br />

King’s College, Cambridge and Bruckner’s<br />

Te Deum with the Rheinische Philharmonie<br />

and Jochen Schaaf.<br />

Baritone Duncan Rock studied at the Guildhall<br />

School and subsequently at the National<br />

Opera Studio. A Jerwood Young Artist at the<br />

Glyndebourne Festival, he was the recipient<br />

of the 2010 John Christie Award and he is<br />

the winner of the 2012 Chilcott Award –<br />

the inaugural award from the Susan Chilcott<br />

Scholarship to support a ‘major young artist<br />

with the potential to make an international<br />

impact’. He was named One to Watch in 2013<br />

by Time Out magazine.<br />

Fast establishing himself as an outstanding<br />

young singer and performer, his engagements<br />

in the 2012/13 season include Papageno<br />

in The Magic Flute at the English National<br />

Opera (where he is a Harewood Young Artist),<br />

a return to the Glyndebourne Festival as<br />

Novice’s Friend in Billy Budd and his debut<br />

at the Théâtre du Châtelet as Billy Bigelow<br />

in Carousel.<br />

His engagements next season include<br />

Tarquinius in Fiona Shaw’s new production<br />

of The Rape of Lucretia for Glyndebourne,<br />

Novice’s Friend at the Brooklyn Academy of<br />

Music on tour with Glyndebourne and his<br />

role debut as Marcello in La bohème for<br />

Opera North. Future seasons will see him<br />

return to the Glyndebourne Festival and<br />

make major debuts at the Boston Lyric Opera<br />

and the Frankfurt Opera.<br />

32 The Artists


Gary Griffiths<br />

Second Soldier (baritone)<br />

Simon Halsey<br />

Chorus Director<br />

Welsh baritone Gary Griffiths studied at the<br />

Guildhall School where he was the 2009<br />

winner of the coveted Gold Medal Competition.<br />

Gary is an Associate Artist with Welsh National<br />

Opera where he debuted to critical acclaim in<br />

2011 as Guglielmo in Così fan tutte. His roles<br />

with the company have included Masetto in<br />

Don Giovanni, Claudio in Béatrice et Bénédict,<br />

and Schaunard in a new production of La<br />

bohème. This season he returns to the role of<br />

Guglielmo in a revival of Così fan tutte and<br />

appears in concert with the orchestra of<br />

Welsh National Opera conducted by Christoph<br />

Poppen in a performance of Mozart’s Requiem.<br />

His concert repertoire includes Mendelsson’s<br />

Elijah; Mozart’s Requiem and Mass in<br />

C minor; Haydn’s The Seasons, Nelson<br />

Mass and Paukenmesse; Brahms’ German<br />

Requiem; Duruflé’s Requiem; and Handel’s<br />

Messiah. His recent concert appearances<br />

include a gala performance at the National<br />

Eisteddfod of Wales with the Welsh Chamber<br />

Orchestra and the BBC Wales Chorus, and<br />

a performance of Belshazzar’s Feast at<br />

the Barbican with the Guildhall <strong>Symphony</strong><br />

Orchestra conducted by Martyn Brabbins.<br />

A Samling Scholar, he studies with Robert Dean.<br />

He is the recipient of the WNO Chris Ball<br />

Bursary, the WNO Sir John Moores Award<br />

and the Elizabeth Parry Family Bursary, and is<br />

supported by the Joseph Strong Frazer Trust.<br />

Winner of the Welsh Singers Competition<br />

in 2012, he will represent Wales in the<br />

BBC Cardiff Singer of the World in 2013.<br />

Simon Halsey is one of the world’s leading<br />

conductors of choral repertoire, regularly<br />

conducting prestigious orchestras and choirs<br />

worldwide. Halsey holds the position of Chief<br />

Conductor of the Berlin Radio Choir, he has<br />

been Chorus Director of the CBSO Chorus for<br />

over 25 years, and in 2012 was announced<br />

Choral Director of the <strong>London</strong> <strong>Symphony</strong><br />

Orchestra and <strong>London</strong> <strong>Symphony</strong> Chorus.<br />

Simon Halsey also holds the positions of<br />

Artistic Director of the Berlin Philharmonic’s<br />

Youth Choral <strong>Programme</strong> and Director of<br />

the BBC Proms Youth Choir.<br />

Projects in the 2012/13 season with the<br />

<strong>London</strong> <strong>Symphony</strong> Orchestra and <strong>London</strong><br />

<strong>Symphony</strong> Chorus included Szymanowski’s<br />

Stabat Mater and Brahms’ German Requiem<br />

with Valery Gergiev. Highlights of Simon<br />

Halsey’s work in Birmingham include<br />

<strong>Symphony</strong> Hall’s 21st anniversary concerts in<br />

June where he will be conducting the CBSO<br />

and its Chorus in Elgar’s The Music Makers.<br />

His work in Birmingham is complemented<br />

by a new role as Professor and Director<br />

of Choral Activities at the University of<br />

Birmingham.<br />

Halsey has worked on countless major<br />

recording projects, many of which have won<br />

major awards including several Gramophone<br />

Awards and Preis der Deutschen<br />

Schallplattenkritik. In February 2011 Halsey<br />

received his third Grammy Award for Best<br />

Choral Performance for the recording of<br />

L’Amour de Loin by the Finnish composer<br />

Kaija Saariaho, having previously won a<br />

Grammy in both 2008 and 2009 for the Berlin<br />

Radio Choir’s recordings of works by Brahms<br />

and Stravinsky respectively.<br />

In January 2011, Simon Halsey was presented<br />

with the prestigious Bundesverdienstkreuz<br />

Erste Klasse, Germany’s Order of Merit by<br />

State Cultural Secretary André Schmitz in<br />

Berlin, in recognition of outstanding services<br />

to choral music in Germany.<br />

The Artists<br />

33


<strong>London</strong> <strong>Symphony</strong> Chorus<br />

President Emeritus<br />

André Previn KBE<br />

Vice Presidents<br />

Claudio Abbado<br />

Michael Tilson Thomas<br />

Patron<br />

Simon Russell Beale<br />

Chorus Director<br />

Simon Halsey<br />

Chairman<br />

Lydia Frankenburg<br />

Accompanist<br />

Roger Sayer<br />

The <strong>London</strong> <strong>Symphony</strong> Chorus was formed in 1966 to complement<br />

the work of the <strong>London</strong> <strong>Symphony</strong> Orchestra. It continues to maintain<br />

a close association with the Orchestra today and the partnership<br />

between the LSC and LSO was developed and strengthened last<br />

year with the joint appointment of Simon Halsey as Chorus Director of<br />

the LSC and Choral Director for the LSO. The LSC has also partnered<br />

other major UK orchestras and internationally worked with orchestras<br />

such as the Berlin and Vienna Philharmonic Orchestras, the Boston<br />

<strong>Symphony</strong> Orchestra and the European Union Youth Orchestra.<br />

The LSC tours extensively throughout Europe and has visited North<br />

America, Israel, Australia and South East Asia. This season’s highlights<br />

included performances of Szymanowski <strong>Symphony</strong> No 3 with the LSO<br />

under Valery Gergiev in Luxembourg and Paris.<br />

The Chorus has recorded extensively, with recent releases including<br />

Britten’s War Requiem with Gianandrea Noseda, Haydn’s The Seasons,<br />

Walton’s Belshazzar’s Feast, Verdi’s Otello and the world premiere of<br />

James MacMillan’s St John Passion, all with Sir Colin Davis. The Chorus<br />

also partnered the LSO on Gergiev’s recordings of Mahler Symphonies<br />

Nos 2, 3 and 8, while the men of the Chorus took part in the recent<br />

Gramophone award-winning recording of Götterdämmerung with the<br />

Hallé and Sir Mark Elder. Other award-winning recordings include<br />

Britten’s Peter Grimes (with the late Richard Hickox), which received<br />

a Grammy Award. Two further Grammys were received for Berlioz’s<br />

Les Troyens with Sir Colin Davis and the LSO in 2000. Other collaborations<br />

with Sir Colin Davis and the LSO on LSO Live are Verdi’s Falstaff (which<br />

won a Grammy Award), Sibelius’ Kullervo (which won a BBC Music<br />

Magazine Award). More recently, Britten’s Billy Budd conducted by<br />

Daniel Harding won Best Opera Recording at the 2010 Grammy Awards.<br />

The Chorus has also commissioned new works from composers<br />

such as Sir John Tavener, Sir Peter Maxwell Davies, Michael Berkeley<br />

and Jonathan Dove, and took part in the world premiere of James<br />

MacMillan’s St John Passion with the LSO and Sir Colin Davis in 2008,<br />

and in the second <strong>London</strong> performance in February 2010.<br />

Sopranos<br />

Kerry Baker, Carol Capper, Sara Daintree, Lucy Feldman,<br />

Eileen Fox, Joanna Gueritz, Maureen Hall, Jessica Harris,<br />

Emily Hoffnung*, Gladys Hosken, Claire Hussey,<br />

Helen Lawford*, Debbie Lee, Meg Makower, Alison Marshall,<br />

Irene McGregor, Jane Morley, Dorothy Nesbitt, Jenny Norman,<br />

Emily Norton, Maggie Owen, Isabel Paintin, Oktawia Petronella,<br />

Ann Pfeiffer, Carole Radford, Mikiko Ridd, Amanda Thomas*,<br />

Joanna Turner, Lizzie Webb<br />

Alto<br />

Elizabeth Boyden, Gina Broderick*, Jo Buchan*,<br />

Janette Daines, Zoë Davis, Maggie Donnelly, Diane Dwyer,<br />

Linda Evans, Lydia Frankenburg*, Amanda Freshwater,<br />

Christina Gibbs, Rachel Green, Elisabeth Iles, Marina Kurkina,<br />

Selena Lemalu*, Belinda Liao, Anne Loveluck, Liz McCaw,<br />

Aoife McInerney, Jane Muir, Caroline Mustill, Alex O’Shea,<br />

Lucy Reay, Lis Smith, Jane Steele, Claire Trocmé,<br />

Curzon Tussaud, Agnes Vigh, Mimi Zadeh, Magdalena Ziarko<br />

Tenor<br />

David Aldred, Paul Allatt, John Farrington, Warwick Hood,<br />

Tony Instrall, John Marks, Alastair Mathews, John Moses*,<br />

Chris Riley, Peter Sedgwick, Richard Street,<br />

Anthony Stutchbury, Malcolm Taylor, Owen Toller,<br />

James Warbis, Robert Ward*, Paul Williams-Burton<br />

Bass<br />

David Armour, Bruce Boyd, Dominic Beecher,<br />

Andy Chan, Steve Chevis, Ian Fletcher, Robert French,<br />

Robert Garbolinski*, John Graham, Gergo Hahn,<br />

Brian Hammersley, Owen Hanmer*, Derrick Hogermeer,<br />

Antony Howick, Alex Kidney*, Thomas Kohut,<br />

Gregor Kowalski*, Georges Leaver, Geoff Newman,<br />

Peter Niven, Caleb Pillsbury, Tim Riley, Alan Rochford,<br />

Malcolm Rowat, Nic Seager, Zac Smith, Jez Wareing,<br />

Nick Weekes<br />

*denotes Council Member<br />

34 The Chorus


On stage<br />

First Violins<br />

Roman Simovic Leader<br />

Tomo Keller<br />

Lennox Mackenzie<br />

Martyn Jackson<br />

Nigel Broadbent<br />

Elizabeth Pigram<br />

Harriet Rayfield<br />

Claire Parfitt<br />

Ian Rhodes<br />

Rhys Watkins<br />

David Worswick<br />

Gerald Gregory<br />

Erzsebet Racz<br />

Second Violins<br />

Thomas Norris<br />

Sarah Quinn<br />

Miya Vaisanen<br />

David Ballesteros<br />

Matthew Gardner<br />

Belinda McFarlane<br />

Philip Nolte<br />

Andrew Pollock<br />

Paul Robson<br />

Hazel Mulligan<br />

Helena Smart<br />

Robert Yeomans<br />

Violas<br />

Edward Vanderspar<br />

Gillianne Haddow<br />

Lander Echevarria<br />

German Clavijo<br />

Anna Green<br />

Robert Turner<br />

Heather Wallington<br />

Jonathan Welch<br />

Julia O’Riordan<br />

Triona Milne<br />

Cellos<br />

Timothy Hugh<br />

Alastair Blayden<br />

Jennifer Brown<br />

Noel Bradshaw<br />

Eve-Marie Caravassilis<br />

Daniel Gardner<br />

Hilary Jones<br />

Minat Lyons<br />

Amanda Truelove<br />

Double Basses<br />

Colin Paris<br />

Patrick Laurence<br />

Matthew Gibson<br />

Jani Pensola<br />

Joseph Melvin<br />

Simo Vaisanen<br />

Flutes<br />

Gareth Davies<br />

Siobhan Grealy<br />

Piccolo<br />

Sharon Williams<br />

Oboes<br />

Emanuel Abbühl<br />

Lauren Weavers<br />

Cor Anglais<br />

Maxwell Spiers<br />

Clarinets<br />

Chris Richards<br />

Chi-Yu Mo<br />

Bassoons<br />

Rachel Gough<br />

Joost Bosdijk<br />

Dominic Tyler<br />

Contra Bassoon<br />

Dominic Morgan<br />

Horns<br />

Timothy Jones<br />

Angela Barnes<br />

Hugh Sisley<br />

Jonathan Lipton<br />

Alex Wide<br />

Trumpets<br />

Roderick Franks<br />

Gerald Ruddock<br />

Joe Sharp<br />

Christopher Deacon<br />

Trombones<br />

Dudley Bright<br />

James <strong>May</strong>nard<br />

Bass Trombone<br />

Paul Milner<br />

Tuba<br />

Patrick Harrild<br />

Timpani<br />

Antoine Bedewi<br />

Percussion<br />

Neil Percy<br />

David Jackson<br />

Harps<br />

Bryn Lewis<br />

Karen Vaughan<br />

Nuala Herbert<br />

Helen Tunstall<br />

Celeste<br />

John Alley<br />

LSO String<br />

Experience Scheme<br />

Established in 1992, the<br />

LSO String Experience<br />

Scheme enables young string<br />

players at the start of their<br />

professional careers to gain<br />

work experience by playing in<br />

rehearsals and concerts with<br />

the LSO. The scheme auditions<br />

students from the <strong>London</strong><br />

music conservatoires, and 20<br />

students per year are selected<br />

to participate. The musicians<br />

are treated as professional<br />

’extra’ players (additional to<br />

LSO members) and receive<br />

fees for their work in line with<br />

LSO section players.<br />

The Scheme is supported by:<br />

Fidelio Charitable Trust<br />

The Lefever Award<br />

Musicians Benevolent Fund<br />

List correct at time of<br />

going to press<br />

See page x for <strong>London</strong><br />

<strong>Symphony</strong> Orchestra members<br />

Editor<br />

Edward Appleyard<br />

edward.appleyard@lso.co.uk<br />

Photography<br />

Igor Emmerich, Kevin Leighton,<br />

Bill Robinson, Alberto Venzago<br />

Print<br />

Cantate 020 76<strong>22</strong> 3401<br />

Advertising<br />

Cabbell Ltd 020 3603 7937<br />

The Orchestra<br />

35


<strong>London</strong> <strong>Symphony</strong> Orchestra<br />

Living Music<br />

Thu 31 Oct & Thu 14 Nov 2013 7.30pm<br />

Berlioz Overture: Waverley<br />

Berlioz Les nuits d’été<br />

Berlioz Symphonie fantastique<br />

When the music<br />

stopped a footballstyle<br />

roar erupted.<br />

The Times<br />

on Valery Gergiev<br />

Valery Gergiev conductor<br />

Fri 1 & Tue 12 Nov 2013 7.30pm<br />

Berlioz Overture: Benvenuto Cellini<br />

Berlioz The Death of Cleopatra<br />

Berlioz Harold in Italy for Viola and Orchestra<br />

Valery Gergiev conductor<br />

Antoine Tamestit viola<br />

Sun 3 Nov 2013 10am–5.30pm<br />

Barbican and LSO St Luke’s<br />

LSO Discovery Day: Hector Berlioz<br />

Full day tickets £17 (£13.50 concessions)<br />

Sun 3 & Thu 7 Nov 2013 7pm<br />

<strong>London</strong>’s <strong>Symphony</strong> Orchestra<br />

Gergiev’s Berlioz<br />

LSO Season 2013/14<br />

Berlioz The Damnation of Faust<br />

Valery Gergiev conductor<br />

Soloists include:<br />

Olga Borodina Marguerite<br />

Ildar Abdrazakov Mephistopheles<br />

<strong>London</strong> <strong>Symphony</strong> Chorus<br />

Wed 6 & 13 Nov 2013 7.30pm<br />

Berlioz Romeo and Juliet<br />

Valery Gergiev conductor<br />

Soloists include:<br />

Olga Borodina mezzo-soprano<br />

Ildar Abdrazakov bass<br />

<strong>London</strong> <strong>Symphony</strong> Chorus<br />

lso.co.uk

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!