14.01.2014 Views

Wörterbuch des Hochschulwesens - Hochschule Hof

Wörterbuch des Hochschulwesens - Hochschule Hof

Wörterbuch des Hochschulwesens - Hochschule Hof

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

11<br />

Hinweisklammer<br />

[ ] Labels und Angaben zum Stichwort werden durch eckige Klammern<br />

eingefasst. Labels sind Hinweise zu Bedeutungseingrenzungen, Bedeutungsrichtungen,<br />

Sachgebietskennzeichnungen und zur räumlichen<br />

Zuordnung der Übersetzung.<br />

{ } Geschweifte Klammern umgeben ergänzende Anmerkungen oder<br />

lexikalische Definitionen als Ersatz für fehlende Entsprechungen in<br />

der Zielsprache.<br />

< > Kleine Winkel umgeben mehrteilige Übersetzungen eines Begriffes.<br />

Optionen<br />

( ) Runde Klammern umgeben:<br />

a) Fakultative Ergänzungen zur Übersetzung,<br />

b) Präpositionale Ergänzungen oder Angaben zur Pluralform,<br />

c) Bei personenbezogene Stichwörtern die weibliche bzw. die<br />

männliche Form.<br />

/ \ Verschiedene Lösungsalternativen werden durch Schrägstriche von<br />

einander getrennt. Die Orientierung der Striche (nach rechts oder<br />

nach links gekippt) weist in die Richtung <strong>des</strong> festen Bestandteiles der<br />

Übersetzung.<br />

Verweise<br />

→ Der Pfeil verweist auf ein Stichwort, unter dem weitere Angaben zu einem<br />

sinnverwandten Wort oder weitergehende Differenzierungen <strong>des</strong><br />

Stichwortes zu finden sind.<br />

→ … 3 Eine Zahl hinter einem Pfeil weist auf ein bestimmtes Unterstichwort<br />

hin.<br />

Übersetzungshinweise<br />

°° bedeutet, dass der durch das Stichwort ausgedrückte Sachverhalt<br />

im englischsprachigigen Raum nicht vorkommt und eventuell angebotene<br />

Übersetzungen daher nicht ohne erklärende Ergänzungen<br />

verstanden werden;<br />

eq zeigt an, dass der durch das Stichwort bestimmte Sachverhalt im<br />

englischsprachigen Raum zwar vorhanden und bekannt ist, ein begriffliches<br />

Äquivalent jedoch fehlt;<br />

pl- bedeutet, dass das vorangegangene Wort grundsätzlich oder im vorliegenden<br />

Fall keinen Plural bildet;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!