You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
tasting news<br />
味 觉 之 周<br />
taste week<br />
Jean-Luc Petitrenaud introduces a new generation of<br />
bon vivants to the French art of cooking and eating well.<br />
FRANCE’S CULTURAL PROGRAM to promote<br />
为 推 广 法 国 料 理 并 推 展 烹 饪 , 味 觉 之 周 (La<br />
French cuisine and spark an interest in<br />
Semaine du Goût) 法 国 饮 食 教 育 活 动 10<br />
gastronomy was launched in Macau on<br />
月 28 日 在 澳 门 举 行 , 由 法 国 著 名 电 视 人<br />
the 28 th of October. Known as La Semaine<br />
兼 美 食 评 论 家 Jean-Luc Petitrenaud 主 持 ,<br />
du Goût (Taste Week), it was created by<br />
让 儿 童 与 年 轻 人 学 习 饮 食 的 艺 术 。 Jean-<br />
French TV personality and food writer<br />
Luc Petitrenaud 在 澳 门 科 技 大 学 校 园 The<br />
Jean-Luc Petitrenaud as a way to educate<br />
Seasons 教 学 餐 厅 的 宁 静 庭 园 中 , 畅 谈 他<br />
children and young adults about how to<br />
对 大 中 华 区 味 觉 之 周 的 看 法 。<br />
eat well. In the peaceful gardens of The<br />
「 二 十 四 年 前 我 想 到 味 觉 之 周 这 项 计<br />
Seasons restaurant, a beautiful space<br />
划 , 和 当 时 法 国 总 理 利 昂 内 尔 · 若 斯 潘 谈 过 。<br />
tucked away in a corner of the Macau<br />
他 说 : 好 , 到 巴 黎 来 吧 , 带 五 百 位 厨 师 和<br />
University of Science and Technology<br />
工 匠 来 试 试 看 。 但 如 果 不 成 功 , 这 计 画 就<br />
campus, Petitrenaud met with the press<br />
一 笔 勾 销 。」<br />
to talk about his vision for La Semaine du<br />
Petritrenaud 的 计 划 很 简 单 : 由 一 位<br />
Goût in the Greater China region.<br />
厨 师 造 访 学 校 , 和 孩 子 解 释 优 质 、 新 鲜 食<br />
“When I came up with the idea for La<br />
材 的 重 要 , 鼓 励 他 们 认 识 、 品 尝 不 同 食 品 ,<br />
Semaine du Goût twenty-four years ago,<br />
然 后 仔 细 思 考 自 己 吃 了 什 么 。 结 果 计 划 奏<br />
the French Prime Minister, Lionel Jospin,<br />
效 , 味 觉 之 周 很 成 功 , 这 几 年 规 模 持 续 扩<br />
told me, ‘Fine – come to Paris. Bring five<br />
大 , 去 年 法 国 就 有 约 7,000 名 厨 师 造 访 法<br />
hundred chefs and artisans and see if it is<br />
国 各 地 的 学 校 。<br />
a success. But if it does not work out, then<br />
Petritrenaud 说 :「 今 年 这 项 计 划 第 一<br />
we scratch it.’”<br />
次 在 亚 洲 举 办 , 我 们 希 望 看 到 孩 子 的 反 应 ,<br />
Petritrenaud’s plan was simple: a<br />
然 后 明 年 再 扩 大 举 办 。」<br />
chef would visit a school to explain to the<br />
Petritrenaud 依 然 让 计 划 保 持 单 纯 。<br />
children the importance of using good,<br />
fresh ingredients; to encourage them to<br />
recognize and taste different produce;<br />
and to think carefully about what they<br />
eat. It worked. La Semaine du Goût was a<br />
success, and the program has continued<br />
to grow. Last year in France around 7,000<br />
chefs delivered classes to schools all over<br />
France.<br />
“This year we are bringing the<br />
program to Asia for the first time,” says<br />
Petitrenaud. “We want to see how the<br />
children respond and then next year we<br />
will make the program bigger.”<br />
La Semaine du Goût in France<br />
He continues to keep it simple. A understand the flavor spectrum within<br />
bread-making class is a hit with a keen one food group.<br />
group of middle school children who “The most important thing is curiosity,”<br />
love working with the sticky dough. “We says Petitrenaud. “Don’t just eat mindlessly,<br />
explain how to make dough but then we guzzling like an animal. Think, and look and<br />
let the children shape it however they wonder about what you eat. I want La Semaine<br />
du Goût to spark curiosity in its par-<br />
like. They really enjoyed it!”<br />
In a tasting class, an attentive chef ticipants, not just for the cuisine of France<br />
encourages the children to sniff diffferent but for the food they encounter wherever<br />
coffee beans and to taste chocolate with they go. You need to eat with your brain<br />
different levels of cocoa to help them and heart as well as your mouth.”<br />
Jean-Luc Petitrenaud<br />
其 中 有 堂 面 包 课 大 受 中 学 生 欢 迎 , 大 家 兴<br />
致 勃 勃 地 揉 捏 湿 黏 的 面 团 。「 我 们 先 说 明<br />
怎 么 制 作 面 团 , 然 后 让 孩 子 随 自 己 的 意 思<br />
切 割 面 团 。 他 们 都 玩 得 很 高 兴 !」 在 食 品<br />
鉴 赏 课 中 , 一 位 厨 师 鼓 励 孩 子 嗅 闻 咖 啡 豆 ,<br />
并 品 尝 可 可 含 量 不 同 的 巧 克 力 , 让 他 们 了<br />
解 一 种 食 物 可 以 有 多 种 不 同 程 度 的 风 味 。<br />
Petitrenaud 说 :「 最 要 紧 的 是 有 好 奇<br />
心 , 吃 的 时 候 要 用 心 , 不 要 像 动 物 一 样 狼<br />
吞 虎 咽 。 吃 东 西 时 要 思 考 、 观 察 、 懂 得 欣<br />
赏 。 我 希 望 味 觉 之 周 的 活 动 能 燃 起 参 与 者<br />
的 好 奇 心 , 不 仅 是 对 法 国 料 理 , 到 任 何 地<br />
方 吃 任 何 食 物 都 一 样 。 吃 东 西 不 仅 要 用 嘴<br />
巴 , 也 要 用 脑 、 用 心 。」<br />
32<br />
| TK | flavor dna<br />
flavor dna | TK | 33