29.04.2014 Views

1. *a: abstract AI and II final *alam-a:-wa O anima:, pray *či:pw-a:-wi ...

1. *a: abstract AI and II final *alam-a:-wa O anima:, pray *či:pw-a:-wi ...

1. *a: abstract AI and II final *alam-a:-wa O anima:, pray *či:pw-a:-wi ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

*na›kw-ah-ama<strong>wi</strong>-ke:-<strong>wa</strong> C nask<strong>wa</strong>hama:ke:w, he accompanies people by song<br />

*na›kw-ah-am<strong>wa</strong> M nahkuaham, he hits it <strong>wi</strong>th a tool, joins in song<br />

*na<strong>wa</strong>t-ah-am<strong>wa</strong> C na<strong>wa</strong>taham, he hits it on the fly<br />

*nep-ah-a:hkat-<strong>wi</strong>so-<strong>wa</strong> C nipaha:hkatoso:w, he starves (death)<br />

*nep-ah-a:pa:kwe:-<strong>wa</strong> C nipaha:pa:kwe:w, he dies of thirst<br />

*ne§ši<strong>wa</strong>n-a:t-ah-amaw-eso-<strong>wa</strong> M ng§s<strong>wa</strong>na:tahama:sow, he sings confused songs<br />

*pa:škw-ah-am<strong>wa</strong> O pa:sko§am, burst into sound<br />

*pak-ah-amaw-e:<strong>wa</strong> F pakahamawe:<strong>wa</strong>, he knocks at it (the door) for him<br />

*pak-ant-ah-am<strong>wa</strong> O pakanta§a:n, thresh<br />

*paki-h›-ah-am<strong>wa</strong> F pakisaham<strong>wa</strong>, he throws it out, headlong<br />

*paki-t-ah-am<strong>wa</strong> O pakita§a:n, put down, set down<br />

*pakw-ah-amaw-e:<strong>wa</strong> O pako§amaw, mend s.t. for s.o.<br />

*pakw-ah-am<strong>wa</strong> O pako§a:n, mend<br />

*pašip-ah-am<strong>wa</strong> O pačipa§a:n, jab, stab<br />

*pa›-ah-am<strong>wa</strong> C pataham, he misses it <strong>wi</strong>th tool or shot<br />

*pa›-ah-e:<strong>wa</strong> C patahe:w, places or h<strong>and</strong>les him so as to miss<br />

*pa›k-ah-a:te:-<strong>wi</strong> F pahkaha:te:<strong>wi</strong>, it is severed by tool<br />

*paw-ah-<strong>wi</strong>ke:-<strong>wa</strong> C pa<strong>wa</strong>hoke:w, he beats the tent <strong>wa</strong>lls or the house<br />

*pahpaw-ah-am<strong>wa</strong> C pahpa<strong>wa</strong>ham, he beats, shakes it out by tool<br />

*pehkw-ah-am<strong>wa</strong> F pehkoham<strong>wa</strong>, he opens it <strong>wi</strong>th beak or tool<br />

*pen-ah-a:xkwe:-<strong>wa</strong> F penaha:hkwe:<strong>wa</strong>, he combs his hair<br />

*pen-ah-am<strong>wa</strong> M pena:ham, gets it down (as from tree) by tool<br />

*pi:nt-ah-a:so-<strong>wa</strong> F pi:taha:so<strong>wa</strong>, he is buried<br />

*pi:nt-<strong>wi</strong>k-we:p-ah-am<strong>wa</strong> M pi:htikwg:paham, he throws it into a place by tool<br />

*pi:§s-ah-ikan- M pe:§sahekan, chopped stuff, chopped meat, hash<br />

*pi:§s-at-ah-am<strong>wa</strong> M pe:§sataham, he harrows it fine<br />

*pi:§s-at-ah-ikan- M pe:§satahekan, harrow<br />

*pi:w-ah-am<strong>wa</strong> O pi:<strong>wi</strong>§a:n, brush particles from s.t.<br />

*pa:hpi:w-ah-am<strong>wa</strong> O pa:ppi:<strong>wi</strong>§a:n, brush particles from s.t.<br />

*<strong>pw</strong>e§s-ah-am<strong>wa</strong> M po§saham, he skins it<br />

*pye:t-ah-e›kwe:w-e:-<strong>wa</strong> C pe:tahiskwe:we:w, he brings women by canoe<br />

*pyi:m-a:xkw-ah-am<strong>wa</strong> M pi:ma:hk<strong>wa</strong>ham, he constricts it<br />

*pyi:m-ah-am<strong>wa</strong> M pi:maham, he t<strong>wi</strong>sts, turns, <strong>wi</strong>nds it by tool<br />

*pyi:m-eskw-ah-am<strong>wa</strong> O pi:misko§a:n, turn, screw, <strong>wi</strong>nd around<br />

*sa:k-ah-am<strong>wa</strong> F sa:kaham<strong>wa</strong>, he sticks out from <strong>wa</strong>ter<br />

*sa:m-ah-amaw-e:<strong>wa</strong> C sa:mahamawe:w, he touches it <strong>wi</strong>th tool for him<br />

*sa:m-ah-am<strong>wa</strong> C sa:maham, he touches it <strong>wi</strong>th tool<br />

*sak-ah-am<strong>wa</strong> C sakaham, he fastens it by tool<br />

*saxk-ah-exp<strong>wa</strong>:kan-e:-<strong>wa</strong> C saskahisp<strong>wa</strong>:kane:w, he lights the pipe<br />

*se§swe:-pye:k-ah-ant-aw-e:<strong>wa</strong> O sesswe:pi:ke§antu<strong>wa</strong>:t, he sprinkles him <strong>wi</strong>th <strong>wa</strong>ter<br />

*si:k-ah-amaw-e:<strong>wa</strong> F si:kahamawe:<strong>wa</strong>, he pours it out for him<br />

*si:k-ah-a§seniy-e:-<strong>wa</strong> C si:kahasiniye:w, he pours onto a stone<br />

*si:k-en-ah-amaw-e:<strong>wa</strong> F si:kenahamawe:<strong>wa</strong>, he pours <strong>wa</strong>ter on it for him<br />

*si:k-en-ah-am<strong>wa</strong> F si:kenaham<strong>wa</strong>, he pours <strong>wa</strong>ter on it<br />

*sehsi:k-ah-am<strong>wa</strong> M sghse:kaham, he pours it repeatedly<br />

*si:n-a:xk-ah-am<strong>wa</strong> M se:na:htaham, he wedges it<br />

*si:n-a:xkw-ah-am<strong>wa</strong> M si:na:hk<strong>wa</strong>ham, he wedges it in<br />

*ša:§ša:kw-ah-am<strong>wa</strong> M sa:§sak<strong>wa</strong>ham, he smashes it<br />

*ša:<strong>pw</strong>-e:k-ah-am<strong>wa</strong> O ša:pi:ka§a:n, penetrate, tear a hole through<br />

*šešaw-ih›ak-ah-amaw-e:<strong>wa</strong> O šašo:ssaka§amaw, paint s.t. for s.o.<br />

*šešaw-ih›ak-ah-am<strong>wa</strong> O šašo:ssaka§a:n, paint<br />

*šo:šk-e:k-ah-ikani O šo:škwe:ka§ikan, iron/flat iron<br />

*ta:ta›-ah-amaw-eso-<strong>wa</strong> M ta:tanahamasow, he sings there<br />

35

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!